Roper RED4516FW - Sèche-linge

RED4516FW - Sèche-linge Roper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RED4516FW Roper au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Roper RED4516FW - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité 8 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Dimensions (L x P x H) 68,6 x 68,6 x 99,1 cm
Poids 45 kg
Niveau sonore 69 dB
Programmes de séchage Différents programmes adaptés aux textiles
Filtre à peluches Facile à nettoyer
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Consommation d'énergie Consommation modérée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RED4516FW Roper

Le sèche-linge ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Le sèche-linge fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans le tambour. Assurez-vous également que le sèche-linge est nivelé et stable sur le sol.
Les vêtements ne sèchent pas complètement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Vérifiez également si le filtre à peluches est propre et que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Chaque code indique un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches situé à l'intérieur de la porte, nettoyez-le sous l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Est-ce normal que le sèche-linge chauffe beaucoup en fonctionnement ?
Oui, cela est normal. Cependant, si vous constatez une surchauffe excessive ou une odeur de brûlé, éteignez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je sécher des vêtements en laine dans le sèche-linge ?
Il est recommandé de ne pas sécher des vêtements en laine dans le sèche-linge, sauf s'ils sont étiquetés comme pouvant être séchés en machine.
Comment réduire le temps de séchage ?
Séparez les vêtements lourds des légers et utilisez des cycles de séchage appropriés pour chaque type de tissu. Assurez-vous également que le filtre à peluches est propre.
Le sèche-linge émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et nettoyez-le. Si l'odeur persiste, il peut être nécessaire de nettoyer le conduit d'évacuation ou de contacter un technicien.
Quelle est la capacité maximale de séchage du Roper RED4516FW ?
La capacité maximale de séchage est de 9 kg, mais il est conseillé de ne pas dépasser 75 % de cette capacité pour un séchage optimal.

Questions des utilisateurs sur RED4516FW Roper

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RED4516FW - Roper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RED4516FW de la marque Roper.

MODE D'EMPLOI RED4516FW Roper

Sècheuse électronique guide d'utilisation et d'entretien

DRYER SAFETY 2

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Roper RED4516FW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Avertissement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Roper RED4516FW - Avertissement - 1

  • L'installation de la séchuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple ou un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium). Si un conduit métallique souple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les séchuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiences de naissance.

Instructions de sécurité importantes

Avant de jeter ou de ranger votre vieille sécheuse, enlever la porte.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer. Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux. Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage. Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement. Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence. - Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. - Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables. Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge. Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil. - Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée. Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spécifications électriques" dans les instructions d'installation.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
  • Ne pas tenter d'allumer un appareil.
  • Ne pas toucher à un commutateur électrique ; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Evacuer tous les gens de la pièce, de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
  • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT: L'odorat ne permet pas toujours la détection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandant l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

Roper RED4516FW - Instructions de sécurité importantes - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Circulation d'air adéquate

Une sécheuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air ajustée pour sécher efficacement le linge. Une ventilation ajustée réduit les durées de séchage et accroît les économies d'énergie. Voir les instructions d'installation.

Le système d'évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l'air.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client, quel que soit l'installateur de la sécheuse.

Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes:

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. - Remplacer le matériel de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre.

Roper RED4516FW - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes: - 1

Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possible. Ne pas utiliser plus de quatre coudes dans un circuit d'évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

Roper RED4516FW - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes: - 2

Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation. Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d'installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l'appareil. Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.

Utilisation des programmes de séchage automatiques de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie

Utiliser les programmes de séchage automatiques/de détection pour que la séchuse permette de réaliser davantage d'économies d'énergie et d'apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de séchage automatiques/de détection, la température de séchage de l'air et le niveau d'humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la séchuse s'éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Le programme Energy Preferred (éconergique) entraînera des économies d'énergie optimis.

Avec l'option de séchage minuté, la séchuse fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l'accumulation d'électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu'on utilise la grille de séchage.

Tableau de commande et caractéristiques

Roper RED4516FW - Tableau de commande et caractéristiques - 1

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L'apparence des appareils peut varier.

Bouton de programme de la sécheuse

Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner les programmes disponibles sur la séchuse. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

TIMED DRY (séchage minute)

Ceci fait fonctionner la séchuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Pour les modèles dotés d'un bouton de sélection de température, vous pouvez désirer un réglage en fonction des tissus de votre charge. Le temps de séchage et la température dépendront du modèle de votre séchuse.

(séchage automatique/séchage de détection) Détecte l'humidité de la charge et la température de l'air et s'arrête lorsque la charge a atteint le degré de séchage sélectionné. Permet d'obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage.

2 Temperature (température)

Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si on hésite sur la température à sélectionner pour une charge donnée, désirez le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

3 PUSH TO start/end OF CYCLE SIGNAL (enfoncer pour permettre en marche/signal de fin de programme)

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme de séchage. Le fait devoir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froississement.

Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour activer ou désactiver le réglage désiré. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enforcer pour permettre en marche) pour permettre la séchée en marche.

Guide de programmes — programmes de séchage automatiques/de détection

Certains programmes/réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à secher :Niveau de séchage :Température :Détails du programme :
Jeans, vêtements de travail lourds, serviettesHeavy Dry/Very Dry (séchage intense/très sec)Energy Preferred (éconergique)Less Dry (moins sec)High (élevé)Les programmes de séchage automatiques/ de détention permettent d'obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage.Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée, désoir le réglage le plus bas plutôt que le réglage le plus élevé.
Vêtements de travail, articles moyennel lourds, drapsHeavy Dry/Very Dry (séchage intense/très sec)Energy Preferred (éconergique)Less Dry (moins sec)Medium (moyen)
Tout-aller, chemisiers, pantalons, articles légers, synthétiques, tissus délicats, vêtements de sportHeavy Dry/Very Dry (séchage intense/très sec)Energy Preferred (éconergique)Less Dry (moins sec)Low (bas)

REMARQUE: Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner Heavy Dry/Very Dry (séchage intense/très sec) la prochaine fois que l'on sèche une charge semblable. Si les charges semblent plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que l'on sèche une charge semblable.

Guide de programmes — programmes de séchage minutés

Certains programmes/réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles.

TIMED DRY (séchage minuté) - La séchuse ne fonctionnera que le temps de la durée indiquée sur la commande.

Articles à sécher : Températuréprogramme :Détails du programme :
Articles lourds ou volumieux tels que serviettes épaisses ou peignoirsHeavy Dry (sechage intense)N'importe laquelleChoisir la température elevée pour les grandes charges ou les charges lourdes.
N'importe qu'elle chargeDamp Dry (sechage humide)N'importe laquelleSèche les articles à un degré d'humidité ou les articles qui ne nécessitant pas un programme de séchage complet.
N'importe qu'elle chargeTumble Press® (pressage par culbutage)N'importe laquelleUtilise des températures basses à moyennes pour aplanir les faux plis des articles tels que les vétements qui ont séjourné dans une valise ou qui sont restés trop longtemps dans la séchuse.
Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleurNo Heat Fluff (duvetage sans chaleur) (sur certains modèles) ou n'importe qu'il programme (sur certains modèles)N/A ou No heat (sans chaleur)Sèchage sans chaleur.

Réglage de la température de séchage

Si la séchuse comporte plusieurs réglages de chaleur :

■On peut utiliser un réglage de chaleur élevé pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. ■Un réglage de chaleur bas à moyen peut être utilisé pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.

Utiliser le réglage de température No Heat (sans chaleur) ou le programme No Heat Fluff (duveté sans chaleur) pour les articles en mousse, caoutchouc, plastique, ou les tissus sensibles à la chaleur. Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches.

REMARQUE: Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

Avertissement

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner cette sécheuse.

Avant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l'entreposage et de l'expédition.

1. Nettoyer le filtre à charpie

Roper RED4516FW - Nettoyer le filtre à charpie - 1

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. Remettre le filtre à charpie fermement en place. Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien de la sécheuse".

2. Charger la sécheuse

Roper RED4516FW - Charger la sécheuse - 1

Placer le linge dans la séchuse. Fermer la porte. Ne pas surcharger la séchuse; les vêtements doivent pouvoir culbuter librement.

REMARQUE: La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l'illustration. Certains modèles peuvent comporter des portes à ouverture vers le bas.

Avertissement

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

3. Sélectionner le programme désiré

Roper RED4516FW - Sélectionner le programme désiré - 1

Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le Guide de programmes pour plus d'informations sur chaque programme.

Programmes de automatic dry/sensor DRY (sechage automatique/sechage de detection)

Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage.

Lorsqu'on sélectionne Very Dry (très sec), ENERGY PREFERRED (économie énergétique) ou Less Dry (moins sec), le degré de séchage qui commande l'arrêt de la séchose est automatiquement ajusté. Après avoir sélectionné un certain degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

Les programmes de AUTOMATIC DRY/SENSOR DRY (séchage automatique/séchage de détection) offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

4. Sélectionner les réglages et options du programme

Temperature

Sélectionner les réglages et options du programme en tournant le bouton sur la position souhaitée.

REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

5. Sélectionner le signal de fin de programme (selon le modèle)

Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour ACTIVER ou DESACTIVER le signal. Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé. Sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froississement.

6. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enforcer pour permettre en marche) pour démarrer un programme (l'apparence peut varier)

Push to Start

Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START

(appuyer pour permettre en marche) pour démarrer le programme.

Nettoyer l'emplacement de la sécheuse

Éviter de laisser autour de la séchuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la séchuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la séchuse.

Roper RED4516FW - Nettoyer l'emplacement de la sécheuse - 1

Risques d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du tambour de la sécheuse

  1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit supprimée.
  2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Sécher ces articles sur l'envers pour éviter de tacher le tambour.

De l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié.

Dans le conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la séchuse. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

Roper RED4516FW - Nettoyage : - 1

Roper RED4516FW - Nettoyage : - 2

  1. Remettre le filtre à charpie fermement en place.

Important :

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager la sécheuse et les tissus. Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant l'évacuation".

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l'arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Nettoyage :

  1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtes du filtre à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

Roper RED4516FW - Nettoyage : - 1

  1. Rincer le filtre à l'eau chaude.
  2. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes:

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l'alimentation électrique.
  2. (Pour les sécheuses à gaz uniquement) : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz.
  3. Nettoyer le filtre à charpie. Voir "Nettoyage du filtre à charpie".

Précautions à prendre avant un déménagement séchues alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.
  3. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Roper RED4516FW - Précautions à prendre avant un déménagement séchues alimentées par cordon d'alimentation : - 1

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Remplaçant les pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Pour les sécheuses avec raccordement direct :

  1. Déconnecter la source de courant électrique alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
  2. Déconnecter le câblage.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.
  4. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Pour les sécheuses à gaz :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la séchuse.
  4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
  5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la séchuse.
  6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la séchuse.

Réinstallation de la séchée

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

Changement de la LAMPE du tambour (sur certain modeles)

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l'aide d'un tourne-écrou ou une clé à douille 1/4", desserrer la vis située à l'angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

Roper RED4516FW - Changement de la LAMPE du tambour (sur certain modeles) - 1

Changement de la LAMPE du tambour (suite)

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

Dépannage

Pour évientuèlement éviter une visite de service, essayez d'abord les solutions suggérées ci-dessous ou consultez la page "Assistance ou service".
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longuesLe filtré à charpie est obstrué par de la charpie.Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Le réglage de température No Heat (sans chaleur) ou le programme No Heat Fluff (duvetage sans chaleur) a été sélectionné.Choisir le bon réglage/programme pour le type de vêtements à sécher. Voir "Séchage à l'air".
La charge est trop grosser et trop lourde pour sécherrapidement.Déparer la charge pour qu'elle culbut librement.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air.Faire fonctionner la séchusependant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, oter la charpie présente dans le système d'évacuation ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissu obstruent la grille.Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.
Le conduit d'évacuation n'est pas de la bonne longueur.Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne compte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmente las durées de séchage. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé. Voir les Instructions d'installation.
Diamètre du conduit d'évacuation de taille incorrecte.Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.
La séchuse se trouve dans une piece où la températureambi ante est inférieure à 45°F (7°C).Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une température ambiente supérieure à 45°F (7°C).
Séchuse placée dans un placard sans ouverture adéquate.Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la séchuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrête de la séchuse. Voir les Instructions d'installation.
fonctionne pasLa porten'est pas bien fermée. S'assurer que la portedela séchuseestcompletémentfermée.La séchuselutilisateurn'a pas appuyé fermement sur le bouton Push to Start (enforcer pourmettre ne marche) ou ne l'a pas maintainu appuyé pendant suffisamment longtemps.Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) jusqu'à ce que le bruit du tambour de la séchuse en mouvement se fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Les séchuesselectriquesutilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplaçere le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.

Dépannage

Pour évientuèlement évierer une visite de service, essayez d'abord les solutions suggérées ci-dessous ou consultez la page "Assistance ou service".
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La séchue ne fonctionne pasAlimentation électrique incorrecte. Lesséchues électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Type de fuse incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
Sons inhabituelsLa séchue n'a pas été utilisée pendant un certain temps.Si la séchue n'a pas été utilisée depuis quelques temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.
Une piece de monnaie, un bouton, un trombone sont coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la séchuse.Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la dessive.
Il s'agit d'une séchuse à gaz.Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
Les quatre pieds sont installés et la séchuse est d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement.La séchuse peut vigorer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.
Les vêtements sont emmélés ou en boule.Une charge en boule rebondit, ce qui fait vigorer la séchuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la séchuse en marche.
Absence de chaleur Un faisible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les séchues électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les deux fusibles ou réamper le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les séchues à gaz, le robinet de la canalisation d'alimentation est-il ouvert.
Alimentation électrique incorrecte. Lesséchues électriques nécessitent une alimentation电量 de 240 V. Vérifier avec un电量 qualifié.
Temps de programme trop courtUn programme automatique se termine prématurément.La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détention. Régler l'aplomb de la séchuse. Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille. Modifier le réglage de dégré de séchage pour les programmes de séchage automatiques/de détention. L'augmentation ou la diminution du dégré de séchage modérer la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge Filtré à charpie obstrué. Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambourAssouplissant de tissu pour séchuse utilisé de manière incorrecte.Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement s'éché peuvent tacher les vêtements. Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmetront pas aux autres vêtements.
Charges froisséesSéchuse surchargeée. Faire sécher de plusPettes charges qui peuvent culbiter librement permet de réduire la formation de faux-plus.
OdeursOn a récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où la séchuse est installée.Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émana tions disparues, laver et seposer à nouveau les vêtements.
La séchuse électricque est utilisé pour la première fois.Le nouvel élément d'émission de chaleur peut émettre une oedur. L'odeur disparaitra après le premier programme.
La charge est trop chaudeOn a retiré des vêtements de la séchuse avant la fin du programme.Laisser le programme de refroidissement s'achever avant de retarder le linge de la séchuse. Toutes les charges sont refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter leur manipulation. Des articles retiretés avant la période de refroidissement peuvent sembler très chauds.
On a utilisé un programme à temperature élevée ou régèle la commande Temperature (température) sur élevée.Sélectionner une température plus BASSE et utiliser un programme de séchage automatique/de détention. Ces programmes détectant la temperature ou le dégré d'humidité de la charge, et l'appareil s'arrête lorsque la charge attaînt le dégré de séchage sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.

Garantie des appareils de buanderie whirlpool®

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d’expérience de la clientèle, veillez garder à disposition les renseignements suivants :

■ Nom, adresse et numéro de téléphone Numéro de chemelet de série Une description claire et détaillée du problème rencontré - Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant

  1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution des problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site https://www.whirlpool.ca/product_help.
  2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:

Centre d'Expérience de la clientèle Whirlpool

Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Ce qui est couvert

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.

LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

Ce qui n'est PAS couvert

  1. Usage commercial, non-résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
  2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'accès d'eau du domicile).
  4. Pièces consommables (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
  5. Défauts ou dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
  6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié, ou inversion des portes de l'appareil.
  7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
  8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, d'une altération ou d'une modification non autorisée de l'appareil.
  9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chocs, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours.
  10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs, incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
  11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
  12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
  13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, filots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
  14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Exonération de responsabilité en DEHORS de la garantie

Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l'achat d'une extension de garantie.

Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits ou indirects

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

11/14

Notes

Notes

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.com/product_help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de commande et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange ou des accessoires, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces FSP^ spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP. Pour localiser des pièces de rechange FSP^ ou des accessoires ou pour obtenir de l'aide dans votre région :

Pour couvrir des pièces de rechange FSP, de l'aide ou des accessoires dans toute région : Whirlpool Canada LP Centre pour l'Expérience de la clientèle 800-807-6777 www.whirlpoolappliances.ca ou contacter ce centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procédés d'utilisation et d'entretien. Vente d'accessoires et de pièces de rechange. Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'Experience de la clientèle Whirlpool Canada LP Unit 200-6750 Century Ave Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Roper

Modèle : RED4516FW

Catégorie : Sèche-linge