RUD5750DQ2 - Lave-vaisselle Roper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUD5750DQ2 Roper au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle Roper RUD5750DQ2, capacité de 12 couverts, classe énergétique A+ |
|---|---|
| Modes de lavage | Programmes de lavage intensif, normal, éco et rapide |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Consommation d'eau | Consommation d'eau : 9,5 litres par cycle |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et affichage LED |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RUD5750DQ2 Roper
Questions des utilisateurs sur RUD5750DQ2 Roper
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUD5750DQ2 - Roper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUD5750DQ2 de la marque Roper.
MODE D'EMPLOI RUD5750DQ2 Roper
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681,
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web a www. roperappliances.com
Table of contents/Table des matieres. 2
TABLE OF CONTENTS
Avant d'utiliser le lave-vaiselle 20
PIECES ET CARACTERISTIQUES 21
Tableaux de commande 22
GUIDE DE MISE EN MARCHE 23
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle. 23
Arrêt du lave-vaisselle 23
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 23
Suggestions de chargement 23
Chargement du panier supérieur 24
Chargement du panier inférieur 24
Chargement du panier a couverts 25
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 25
Distributeur de détérgent 25
Distributeur d'agent de rincege. 26
Conseils d'efficacité pour le lave-vaisselle 27
Tableau de selection de programme 27
Annulation d'un programme 28
Changement d'un programme ou réglage 28
Addition de vaisse du durant un programme 28
Selection d'options. 28
Système de séchage 29
Dispositif de protection contre le débordement 29
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 30
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 31
Nettoyage du lave-vaissele 31
Nettoyage de I'ecran de filtré 31
Dispositif anti-refoulement 31
Remisage du lave-vaiselle 31
DEPANNAGE 32
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suive pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinceage recommendés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaisse:
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisse" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
-
Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
-
Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
- Ne pas jouer avec les commandes.
- Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisse.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra a I'hydrogène de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période. - Enlever la porte du lave-vaiselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser le lave-vaisselle
AVERAGEMENT

Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
AVENTISSEMENT

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Installer le lave-vaisse dans un endroit à l'abri des intempérières. Protéger l'appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de replissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage du lave-vaisse" à la section "Entretien du lave-vaisse" pour la préparation du remisage en hiver.
- Installer et niverer le lave-vaisselle sur un plancher qui pourrait en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.
- Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un chocolélectrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les-appareils peut causer le risque de chic electrique. Vérifier avec un electricien compétent ou un représentant de service si vous ave des doutes si le lavevaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans le prise, faire installer une prise appropriée par un electricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence:
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appeareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appeareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisse que vous avez achété peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous

- Troisième niveau de lavage [sur certains modèles]
- Panier supérieur
- Ouverture d'arrivée d'eau [dans la paroi de la cuve]
- Panier inférieur
-
Butoir de panier
-
Élement de chauffage
7.Event - Tabletes abaissables pour extracapacité [sur certains modèles]
- Tourelle d'arrosage et dispositif de protection
-
Plaque signalétique des numéries de modele et de série
-
Panier a couverts
- Bras d'aspersion
13.Dispositif de protection contre le débordement - Distributeurs de détergent
- Distributeur d'agent de rinceage
Tableaux de commande

Modèle RUD1000


Modèle RUD3000


Modèle RUD5000


Modèle RUD5750

GUIDE DE MISE EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaiselle, enlever tous les materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouvrez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle
- Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisse.
- Bien charger le lave-vaiselle. (Voir "Chargement du lave-vaiselle.") S'assurer que rien n'empeche le ou les bras d'aspersion de tourner librement.


- Ajouter le détergent à vaisselle et contrôle le niveau d'agent de rincage dans le distributeur. Ajouter l'agent de rincage au besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.")


- Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser l'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacité pour le lave-vaisselle.") Fermer le robinet.


- Choisir le programme désire. (Voir "Utilisation du lavevaisselle.")


- Choisir l'option désirée. (Voir " Sélection d'options.")

OR

Arrêt du lave-vaisselle
On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaiselle à tout moment au cours de l'execution d'un programme.
- Entrouvir légèrement la porte.
- Attendre la fin de l'arrosage. Ouvrir complètement la porte, au besoin.
- Refermer la porte pour continuer le programme.
ou
- Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens hora jusqu'à ce que l'on entende l'eau se vidanger. Laisser le lave-vaissele se vidanger complètement.
- Ouvrir la porte.
- Tourner le bouton de commande de programme jusqu'à la position OFF (arrêt).
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL
Suggestions de chargement
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
REMARQUE: Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d'oeufs pénétrent dans le système de lavage, il est possible que l'on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux. Éviter que des articles metalliques (teils que des vis de poignées de casserole) pénétrent dans le système de lavage. Des dommages peuvent en résultat.
- Charger la vaisselle de telle sorte que les surfaces sales soient du cote de l'aspersion (vers le bas ou vers l'intérieur). Il est important que I'eau attigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisse de telle sorte qu'elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de sechage, I'eau doit pouvoir s'écouler de toutes les surfaces. - S'assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.
- Exécuter un programme de rincege pour maintainir la vaisselle humide si on ne prévoit pas de la laver immidiatement. Les alimentés tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficilles à enlever si on les laisse secher pendant quelles temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de chocol et d'entrechoc durant le fonctionnement :
S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
S'assurer que les couvercles et poignées de casserole, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
- Charger la vaisseille pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.
REMARQUE: Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d'évacuation des éviers avec leurs bonds pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations.
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est concu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement recommendés ci-dessous.)
REMARQUE: Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Ne pas couvir le lavage du troisième niveau (sur certains modèles). Voir la flèche.

Chargement de tasses et verres

Charge mixte
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite ouverte des articles vers le bas.
- Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n'est pas conscience pour les verres et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.
- Placer les tasses et verres dans les rangiées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des dommages et des taches d'eau.
Pour éviter l'écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles.
- Veiller à ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelain, de cristal et autres articles délicats. Ilis poursaient subir des dommages.
Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller à ce qu'ils soient chevauchés par de la vaisse plus lourde.
- Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme "lavable au lave-vaisselle."
- On peut placer dans le panier supérieur de petits bolts ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bolts dans la section centrale pour une meilleure stabilité.
Tabletes abaissables pour extra capacité (sur certains modèles)
Abaisser la tablette supplémentaire sur le panier supérieur pour tener d'autres tasses, ou pour de longs articles tels qu'ustensiles et spatules.

Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la surface sale vers l'intérieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les modeles de chargement recommendés ci-dessous.)
REMARQUE: Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Ne pas couvir la tour d'arrosage. Voir la flèche.

Charge mixte
- Ne pascharger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien fixés en place.
- Charger les assiéttes, bois à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l'intérieur, vers les bras d'aspersion.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. - Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façon selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangiées de tiges. Ne pas imbriquer les bolcs car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces.

Charge d'ustensiles
- Charger les plaques à biscuits, mouses à gâteaux et autres gross articles sur les côtes et à l'arrière. Le chargement de tels articles à l'avant peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts.
- Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité vers le bas.
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
- Ne pas charger d'articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisse. Cela risque de bloquer l'arrivée d'eau.
REMARQUE: Si vous avez retiré le panier inférieur pour le décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à l'avant.
Chargement du panier à couverts
Charger le panier à couverts alors qu'il est dans le panier inférieur ou le retarder pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE: Toujours décharger ou enlever le panier à couverts avant de décharger le reste du lave-vaiselle afin d'éviter que des gouttes d'eau tombent sur les couverts.

Style 1 (sur certains modèles)

Style 2 (sur certains modèles)
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriqués.

IMPORTANT: Toujours charger les articles acérés (couteaux, brochettes, etc.) pointés vers le bas.
REMARQUES :
-
Ne pas charger d'utensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etre endommages sils se touchent durant le lavage.
-
Certains alimentés (tels que le SEL, le vinaigre, les produits liaitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causeer des piquères ou de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de rincege si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage immédiat.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELE
Distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent compte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisse lors de la fermetre de la porte.

- Couverage
- Section du lavage principal
- Enclenchement du couvercle
- Section du prélavage
La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaiselle au cours du programme de lavage. (Voir le "Tableau de selection de programme.")
N'utiliser que du détergent pour lave-vaiselle automatique. Les autres détergents peuvent produit une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaiselle et réduire la performance de lavage.
- Verser le détergent juste avant demettre le lave-vaissele en marche.
- Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour l'obtention de plusieurs résultats, un détergent à lavevaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE: Ne pas utiliser de détergent avec un programme de rinçage.
Remplissage du distributeur
- Si le couvercle du distributeur est fermé, l'ouvrir en poussant le verrou du couvercle.
- Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir "Quantité de détergent à utiliser."
- Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal. Remplir la section pour le prélavage au besoin.
Il est normal que le couvercle s'ouvre partiellement lors de la distribution du détergent.
REMARQUE: Utiliser les deux sections pour les programmes comptant deux lavages. N'utiliser que la section avec couvertle pour les programmes ne compteant qu'un seul lavage. Voir le "Tableau de selection de programme" pour plus de détails.
Quantité de dédTergent à utiliser
La quantité de dédTangent à utiliser dépend de la durée de l'eau et du type de dédTangent. Si on n'utilise pas assez de dédTangent, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de dédTangent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.
La durée de l'eau peut changer au cours d'une période de temps. Pour déterminer la durée de l'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de l'eau.
- Différentes marques de détergent pour lave-vaiselle comportant différentes quantités de phosphore pour adoucir l'eau. Si l'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à 8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à 8,7 %.
Où remplir

Jusqu'au sommet du 3' repere
(3c.à soupe ou 45g)

Jusqu'au sommet du 2^ repere
(2c.à soupe ou 30g)

Jusqu'au sommet du 1re repere
(1c.à soupe ou 15g)
Durete de I'eau Quantite de détergent
Eau douce ou moyennement dure
0 à 6 grains par gallon
Pour les charges normalement sales
- Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 2 repere (2 c. à soupe ou 30 g)
- Remplir la section de prélavage jusqu'au sommet du 2re repère (2c. à soupe ou 30g) au besoin
REMARQUE: N'ajouter que 1 c. à soupe ou 15 g de détergent aux deux sections si la vaisse est préincée ou si l'eau est très douce (0 à 2 grains par gallon).
Pour les charges très sales
- Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 3re repere (3 c. à soupe ou 45 g)
- Remplir la section de prélavage jusqu'au sommet du 2e repère (2c. à soupe ou 30g)
Eau de durete moyenne à elevée
7 à 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement sales et très sales
- Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 3re repere (3c. a soupe ou 45g)
- Remplir la section de prélavage jusqu'au sommet du 2^e repère (2c. à soupe ou 30g) au besoin
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un détextent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise un détextent en poudre concentré ou un détextent liquide. Lors de l'utilisation d'un détextent en poudre concentré ou d'un détextent liquide, procédér conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Distributeur d'agent de rinceage
Un agent de rincege empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle au cours du rincege final en liberant une petite quantité de l'agent de rincege dans l'eau de rincege. Vote lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
Vérification du distributeur
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de rençage. La transparence indique un besoin de replissage.

ou

Ou-retirer le bouchon du distributeur d'agent de rinceage. Si la lettuce "E" est visible,le distributeur est vide.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rinceage est de 6 oz (175 mL). Dans les conditions normales, cette quantité devrait durer environ trois mois. Il n'est pas nécessaire d'attendre que le distributeur soit vide avant de le replir, mais il ne faut pas le replir excessivement.
- S'assurer que la porte du lave-vaisse est complètement ouverte.
- Oter le bouchon du distributeur d'agent de rincege.
- Verser l'agent de rinceage. Remplir seulement jusqu'à l'ouverture la plus petite dans la partie inférieure du distributeur. Un replissage excessif suscitera une fuite de l'agent de rinceage ou un moussage excessif.

- Absorber tout agent de rincage renversé avec un chiffon humide.
- Replacer le bouchon du distributeur d'agent de rincege et bien le serrer.
Conseils d'efficacité pour le lave-vaisselle
L'eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout également laGRAISE sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtaining les meilleurs résultats de lavage, l'eau devrait et au moins 120^ (49^) à l'entrée du lave-vaisse. Les charges peuvent ne pas ettre lavées aussi bien si la température de l'eau est trop BASSE.
Contrôle de la température de l'eau
- Laisser couler l'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
- Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une tasse à mesurer en verre.

- Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l'eau coule dans la tasse.
- Si la température de l'eau à la sortie du robinet est inférieure à 120^ (49^) , demander à une personne compétente de modifier le réglage du thermostat du chauffe-eau.
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energia, rapide ou court chaque fois que possible. Ces programmes utilisent moins d'eau chaude et d'énergie que le programme Normal.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommend d'eviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures du jour. - Durant l'éte, faire fonctionner le lava-vaiselle en soitée pour réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée.
- Utiliser l'option séchage éconergique chaque fois que c'est possible. Lors de l'utilisation de ces options, prévoir des durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de rincege pour améliorer le séchage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplément de chaleur au lavage ou à la portion de rincege du programme seulement lorsque cela s'impose.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser un programme de rincege après les repas jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit plein.
Tableau de selection de programme
Choisir le programme de lavage. Si la porte est verrouillée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passé la marque de chaque programme. Ceci est normal et n'endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant de verrouiller la porte.
REMARQUE : Utiliser l'option de séchage éconergique avec le programme rincege et retenue (sur certains modèles).
Modèlessavecinterrupteuràbascule:
Tournier le bouton de commande de programme au programme désiré.
Modèle avec 5 ou 7 touches :
Appuyer sur la touche du programme désire. Tourner le bouton de commande de programme au programme désiré. Pour utiliser le programme Rinse & Hold (rinçage et retenue), appuyer sur n'importe quel programme et tourner le bouton de commande de programme à RINSE & HOLD (rinçage et retenue).
Le "●" indique les étapes de chaque programme. Vote modèle peut composer certains ou l'ensemble des programmes indiqués.
La consommation d'eau est indiquée en gallons americains/litres.
La durée du programme inclut la durée de sechage.
| POTS & PANS | Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficilles à nettoyer et très sales. | Utiliser les deux sections du distribu-teur de dédTangent. | ||||||
| Lavage | Rin-çage | Rin-çage | Lavage princi-pal | Rin-çage | Rin-çage final | Sé-chage | Durée (mIn) | Con-som-mation d'eau (gal/L) |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 98 8,6 | 32,7 |
| HEAVY WASH | Utiliser ce programme pour les charges avec beaucoup de saletés alimentaires. | Utiliser les deux sections du distribu- teur de dédTangent. | ||||||
| Lavage | Rin- çage | Rin- çage | Lavage princi- pal | Rin- çage | Rin- çage final | Sé- chage | Durée (mln) | Con- som- mation d'eau (gal/L) |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 98 8,6/32,7 | |
| WASH or NORMAL WASH | Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur ce programme.) | Utiliser les deux sections du distribu- teur de dédTangent. | ||||||
| Lavage | Rin- çage | Rin- çage | Lavage princi- pal | Rin- çage | Rin- çage final | Sé- chage | Durée (min) | Con- som- mation d'eau (gal/L) |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | 90 7,2/27,2 | ||
| LIGHT WASH | Utiliser ce programme pour les charges prérincées ou légèrement sales. | Utiliser la section couverte du distribu- teur. | ||||||
| Lavage | Rin- çage | Rin- çage | Lavage princi- pal | Rin- çage | Rin- çage final | Sé- chage | Durée (min) | Con- som- mation d'eau (gal/L) |
| ● | ● | ● | ● | ● | 85 5,7/21,8 | |||
| RINSE & HOLD | Utiliser ce programme de rincege pour rincer la vaisselle, les verres et l'argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. | Ne pas utiliser de détergent avec ce programme de rincege. | ||||||
| Lavage | Rinçage | Rinçage | Lavage princi-pal | Rinçage | Rinçage final | Sé-chage | Durée (min) | Con-som-mation d'eau (gal/L) |
| ● | ● | 20 2,9/10,9 | ||||||
Annulation d'un programme
Il est possible d'annuler un programme n'importe quand au cours de l'exécution d'un programme.
- Tourner doucement le bouton de commande de programme jusqu'à la position vidange du lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle complètement.
- Ouvrir la porte.
- Tourner le bouton de commande de programme à la position OFF (arrêt).
Changement d'un programme ou réglage
Si vous lave-vaisse complote plus d'un programme de lavage, vous pouvez changer un programme à tout moment durant un programme.
- Soulever le loquet de la porte pour arreter le programme.
- Tourner le bouton de commande de programme dans le sens horaire.
- Examiner les distributeurs de détergent. Il faut qu'ils soient convenablement replis pour le nouveau programme. REMARQUE: Tourner le bouton de commande de programme peut causeur l'ouverture de la section couverte du distributeur de détergent et la distribution du détergent. Examiner la section couverte si le programme utilise du détergent dans les deux sections.
- Bien fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le lavevaisselle commence un nouveau programme.
Addition de vaisselle durant un programme
Il est possible d'ajouter un article en tout temps avant le début du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programmeatteigneLightWash.
- Soulever le loquet de la porte pour arreter le programme.
Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte. - Ouvr la porte et ajouter l'article.
- Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attende 30 secondes pour que l'air dans le lave-vaisselle se réchauffe. Cette action réduit la quantité d'humidity s'échappant de l'objet lors de la remise en marche d'un programme.
- Bien fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenché. Le lavevaisselle reprend le programme.
Selectiond'options
Voussoupiezoisir uneoption en tout temps avant que l'option choisisne commence.Parexample,vousoupiezappuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps avant que le sechage commence.
Energy Saver Dry/sechage éconergique
Choisir cette option pour secher la vaisse sans chaleur et pour economiser l'énergie. La vaisse prend plus de temps à secher et certaines taches peuvent survenir.

Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rincavage liquide.
Certsains articles (teils que les plastiques) peuvent avoir besoin d'être essuyés avec un linge.
REMARQUE: Le séchage éconergique est une option avec tous les programmes à l'exception du programme Rinse & Hold (rinçage et retenue) (sur certains modèles).
Choisir cette option pour secher la vaisse à l'air chaud. Pour obtenir lesassageurs résultats de sechage, utiliser un agent de rinçage liquide et le sechage chaud.

ou

REMARQUE: Le programme Heated Dry (sechage chaud) est une option avec tous les programmes, sauf celui de Rinse & Hold (rinçage et retenue) (sur certains modèles).
Modèle 5750: Pour sélectionner Heated Dry (Sechage chaud), appuyer sur RESET OPTIONS (Remise en marche des options).
Low Energy Washing/Lavage avec faible énergie (Uniquement le modele 5750)
Choisir cette option éconergique pour réduire la température de l'eau durant le lavage principal et le rincege final. Cette action réduira la quantité d'électricité requise pour faire fonctionner le lave-vaisselle.

REMARQUE: Low Energy Washing (rincage éconergique) (Uniquement le modele 5750) est une option avec tous les programmes.
Reset Options/Remise en marche des options (Uniquement le modele 5750)
Choisir cette option pour changer le réglage d'une option.

Vous pouvez changer les réglages d'option en tout temps au cours d'un programme pour autant que le programme n'ait pas passé le point où l'options est utilisée. Par exemple, vous pouvez appuyer sur Energy Saver Dry (sechage éconergique) en tout temps avant que le bouton de commande de programme n'atteigne Dry (sechage).
- Appuyer sur RESET OPTIONS (Remise en marche des options).
- Appuyer sur une option ou plus.
Delay Hours/lavage différé (sur certains modèles)
Choisir cette option pourmettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe.
Pour différer la mise en marche
- Fermer la porte.
- Choiser un programme de lavage et une ou des options. Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens horsaire au nombre d'heures pour la mise en marche différée du lave-vaiselle.


Le lave-vaiselle commence le programme au bout du nombre d'heures choisi. Il est possible d'ajouter des articles pendant le compte à rebours.
- Fermer et verrouiller la porte. Le bouton de commande de programme n'avancera pas si la porte n'est pas verrouillée.
REMARQUES :
Pour annuler la mise en marche différée, tourné le bouton de commande de programme au programme désire.
- Les programmes Rinse & Hold (rincage et retenue) et Light Wash (lavage léger), sur certains modèles, ne peuvent pas être différés.
IMPORTANT :
- Ne faire fonctionner le lave-vaiselle que lorsque vous étés à domicile.
Si vous domicile est équipé d'un adoucisseur d'eau, ne pasmettre le lave-vaisselle en marche durant la régénération del'adoucisseur.
Système de séchage
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s'échapper par l'évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur seche la vaisse.

IMPORTANT: La vapeur est chaude. Ne pas toucher l'event durant le séchage.
Dispositif de protection contre le débordement
Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de déborder. Il faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissant empêcher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAL
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s'il est livable au lavevaisselle.
| Matériau Lavail au lave-vaisselle?/ Commentaires | |
| Aluminium Oui | L'eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l'aluminium anodisé. |
| Aluminium jetable | Non Ne pas laver les plats d'aluminium jétables au lave-vaisselle. Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d'autres articles. |
| Bouteilles et cannette | Non Laver manuellement les bouteilles et cannette. Les étiquettes peuvent se détacher dans le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d'aspersion ou la pompe, et réduire la performance de lavage. |
| Fonte Non | La paine sera éliminée et la fonte rouillera. |
| Porcelaine/grès Oui | Consulter toujours les recommendations du fabricant avant le lavage. La décorération des articles antiques, peints à la main ou l'émailage peut se détiériorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. |
| Cristal Oui | Vérifier les recommendations du fabricant avant le lavage. Àpres plusieurs lavages, la solution de détermagent peut attaquer certains types de cristal au plomb. |
| Or Non | Les couverts dorés subiront un changement de couleur. |
| Vere Oui | Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. |
| Coutellerie à manche creux | Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésiif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. |
| Étain, laiton, bronze | Non L'eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition. |
| Matériau Lovable au lave-vaisse?/ Commentaires | |
| Plastiques jetables | Non Ce matériel ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents. |
| Plastiques Oui | Consulter toujours les recommendations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à l'eau chaude et aux détergents est variable. Charger les articles de plastique seulement dans le panier supérieur. |
| Acier inoxydable Oui | Si le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rincege rapide. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. |
| Argent sterling ou plaqué | Oui Si le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rincege rapide. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition. |
| Fer blanc Non | Possibilité de rouille. |
| Ustensiles de bois | Non Laver manuellement. Consultant toujours les recommendations du fabricant avant le lavage. Le bois nontraité peut se déformer, se fissurer ou perdre sa finition. |
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage du lave-vaisse
Nettoyage de l'extérieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.

Nettoyage de l'intérieur
Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâté avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détengent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.
ou
Voir la méthode de rincege au vinaigre à la section "Taches et films sur la vaiselle" à "Dépannage."
REMARQUE: ÀpRES le nettoyage de l'intérieur, exécuter un programme Wash (lavage) ou Normal Wash (lavage normal) avec du détergent.
Nettoyage de I'ecran de filtre
Le système du filtre doit être nettoyé au besoin.
Pour nettoyer l'écran de filtré
- Décharger le panier inférieur. Glisser le panier vers l'avant ou sourir le panier pour acceder à l'écran du contrôle.
- Enlever les particules retenues sur l'écran avec vos doigns ou un essuie-tout.

- Réinstaller le panier inférieur avec les butées face à la porte.
REMARQUE: Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu'elles aient refroidi.
Dispositif anti-refoulement
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque vous lavevaisselle ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protège votre lave-vaiselle contre le refoulement de I'eau.

Le dispositif anti-refoulement se trouve habituèlement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisse. Pour commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre concessionnaire local, ou aux É.-U., téléphoner au Centre d'interaction avec laclientèle et demander le numéro de piece 300096.
REMARQUE: Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de service directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour assurer la vidange adequate de votre lave-vaiselle. Suivre les instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier s'il y a une accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.
Remisage du lave-vaisselle
Remisage pour I'eté
Protégé le lave-vaisselle au cours des mois d'été en fermant l'approvisionnement d'eau et déconnecter le lave-vaisselle de l'alimentation électrique.
Hivérisation du lave-vaisselle
Protégé le lave-vaisse et l'habitation contre les dommages par l'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisse est laissé dans une résidence saissonnière ou risque d'être exposé à des températures près du degré de congélation, faites hiveriser le lave-vaisse par un technicien de service agrée.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici; elles pouraient vous éviter le coût d'une visite de service...
Le lave-vaiselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisse ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter le "Tableau de selection des programmes."
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électricque? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service de dépannage.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Le lave-vaisse ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
Résidus d'eau dans le lave-vaissele
Le programme est-il terminé?
- Résidus de détengent dans la section avec couvercle du distributeur
Le programme est-il terminé?
Le détergent est-il libre d'agglomérations? Remplacer le détergent au besoin.
Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs à l'avant? Voir la section "Pièces et caractéristiques." Reinstaller le panier au besoin.
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilise une quantité excessive de dédTangent? Voir la section "Distributeur de dédTangent."
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le moussage et éliminer l'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisse
La vaisse est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rincege une ou deux fois par je jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Une oedur de plastique neuf est-elle apparente dans le lavevaisselle? Exécuter un rincage avec du vinaigre selon la description dans "Taches et films sur la vaisselle" plus loin dans ce guide de dépannage.
- Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L'humidité sortant de l'EVENT de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements.
Vaisse pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaissele
La vaisse est-elle chargée correctement? Voir la section "Chargement du lave-vaisse."
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Au besoin, augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour que l'eau chaude soit introduite dans le lave-vaiselle à 120^ (49^) . Voir la section "Conseils d'efficacité pour le lave-vaiselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de dédTergent frais? Utiliser seulement les détergents recommendés pour lave-vaiselle. Voir la section "Distributeur de dédTergent." Ne jamais employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le dédTergent soit frais. Remisser le dédTergent dans un endroit frais et sec. Une vaissele très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de dédTergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrué par des étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de bouteilles et de cannettes, veiller à ce que les étiquettes n'obstruient pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 lb/p2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre nécessaire d'installer une pompe de supression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne se ferme pas
Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaissele
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rincage final avec un agent de rincage liquide favorise l'élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de rincage.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Au besoin, augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour que l'eau chaude soit introduite dans le lave-vaissele à 120^ (49^) . Voir la section "Conseils d'efficacité pour le lave-vaissele."
A-t-on utilise la bonne quantite de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommendés pour lave-vaisse. Voir la section "Distributeur de détergent". Ne jamais employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remisser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisse très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaiselle? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 Ib/p2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre nécessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE: Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rincage avec de l'eau vinaigrée. Cette méthode ne devrait être utilisée qu'occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquence pourrait endommager le lave-vaisse.
- Laver et rincer la vaisse. Utiliser le séchage à l'air ou une option de séchage économique. Enlever tous les couverts ou articles métalliques.
- Ajouter 2 tasses (473~mL) de vinaire blanc dans une tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
- Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détextergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
■ Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l'attaque produit l'apparace d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituèlement imputable à certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rinceçage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaiselle pour permettre un ringage à fond. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaiselle et les surfaces internes du lave-vaiselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisse l'après avoir versé 1 à 3 cuillerées (5 à 15mL ) à thé de cristaux d'acide citrique dans la section fermée du distributeur de détextergent. Ne pas utiliser de détextergent. Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec détextergent. Si ce traitement est nécessaire plus frequentlyment qu'à intervalles de deux mois, on recommendé l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
■ Marques noires ou grises sur la vaissele
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisse durant le lavage? Les articles d'aluminium jétables peuvent se briser dans le lave-vaisse et cause des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyenne abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisse
Place-t-on dans le lave-vaiselle de la vaiselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduallement à la longue. L'utilisation fréquence du séchage avec chauffage ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches n' affectent pas la performance du lave-vaiselle. Pour réduire le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un programme de rincege et un séchage à l'air ou une option de séchage économique.
Vaisse pas complètement sèche
La vaisse n'est pas seche
Le lave-vaisse la-t-il ete charge de maniere a permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisse." Utiliser un agent de rincage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de secher les articles de plastique avec une serviette.
Le distributeur d'agent de rincege est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de rincege."
A-t-on utilise un séchage à l'air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chauffage pour une vaisse plus seche.
Vaissele endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisse
A-t-on charge le lave-vaiselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquant pas lors du lavage. Minimiser I'ecaillege en déplacant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique. Laver à la main.
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section "Dépannage." Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous ave encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numéross au complet de modèle et de série de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement FSP des pieces autoriseses de l'usine. Ces pieces de rechange conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appeareil ROPER*. Pour localiser des pieces de rechange dans votre région, téléphoner à notre Centre d'interaction avec la clientèle ou au Centre de service désigné le plus proche.
Pour l'assistance
Téléphoner sans frais au Service des relations avec la clientèle d'Inglis Limitée au :
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 à (HNE)
Nos consultants fournissent l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils electroménagers.
- Les références aux concessionnaires locaux.
- Renseignements sur la garantie.
Pour le service
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Inglis Limitée sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou préoccupation au:
Centre d'interaction avec la clientèle
Inglis Limitée
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros approuil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Le couit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparèils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre apparéil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEER DANS VOTIRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UN AUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre's avoir verifie la section "Dépannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au completet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo.
Numéro de série
Date d'achat
Notice Facile