Promethean PRM30 - Projecteur

PRM30 - Projecteur Promethean - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRM30 Promethean au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Promethean PRM30 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Résolution : 1280 x 800 (WXGA), Luminosité : 3000 lumens, Contraste : 3000:1, Technologie : DLP
Connectivité Ports : HDMI, VGA, USB, Audio in/out, RS232
Dimensions et poids Dimensions : 300 x 230 x 100 mm, Poids : 2,5 kg
Utilisation Idéal pour les présentations en milieu éducatif et professionnel, compatible avec divers systèmes d'exploitation.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 3000 à 5000 heures d'utilisation.
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière du projecteur, utiliser un support stable pour éviter les chutes.
Informations générales Garantie : 2 ans, support technique disponible, consommation énergétique : 250W en fonctionnement.

FOIRE AUX QUESTIONS - PRM30 Promethean

Comment connecter le projecteur Promethean PRM30 à mon ordinateur ?
Pour connecter le projecteur Promethean PRM30 à votre ordinateur, utilisez un câble VGA ou HDMI. Branchez une extrémité du câble au port correspondant sur votre ordinateur et l'autre extrémité au port du projecteur. Ensuite, sélectionnez la source d'entrée appropriée sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, vérifiez la mise au point du projecteur. Utilisez la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Assurez-vous également que le projecteur est correctement positionné par rapport à l'écran.
Pourquoi le son du projecteur ne fonctionne pas ?
Si le son du projecteur ne fonctionne pas, vérifiez le volume du projecteur ainsi que le volume de votre ordinateur ou appareil connecté. Assurez-vous également que le câble audio est correctement branché, si nécessaire.
Comment réinitialiser le projecteur Promethean PRM30 ?
Pour réinitialiser le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de l'alimentation pendant environ une minute. Rebranchez-le ensuite et rallumez-le. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Quel est le niveau de luminosité du projecteur Promethean PRM30 ?
Le projecteur Promethean PRM30 a une luminosité de 3000 lumens, ce qui le rend adapté pour une utilisation dans des environnements lumineux.
Comment remplacer l'ampoule du projecteur ?
Pour remplacer l'ampoule du projecteur, éteignez-le et débranchez-le. Ensuite, retirez le couvercle de l'ampoule en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Remplacez l'ampoule usagée par une nouvelle et remettez le couvercle en place.
Le projecteur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Si le projecteur ne s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher et de rebrancher le projecteur. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment ajuster le contraste et la luminosité ?
Pour ajuster le contraste et la luminosité, accédez au menu des paramètres de l'image à l'aide de la télécommande ou des boutons du projecteur. Utilisez les options de réglage pour modifier le contraste et la luminosité selon vos préférences.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Si le projecteur affiche un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification de l'erreur. Suivez les instructions recommandées pour résoudre le problème.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Pour nettoyer le filtre à air, éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre selon les instructions du manuel, puis nettoyez-le avec un aspirateur ou de l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.

Questions des utilisateurs sur PRM30 Promethean

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRM30 - Promethean et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRM30 de la marque Promethean.

MODE D'EMPLOI PRM30 Promethean

Prise en charge réseau

□ Réseau local LAN filaire
* Veuillez vous reporter aux manuels d'utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction réseau.
□ Configuration et utilisation du réseau
□ PJ Network Manager

Promethean PRM30 - Prise en charge réseau - 1

La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.

♦ Un écran large dans un espace limité

Un objectif à faible focale vous permet de projeter de larges images même sur une courte distance (p. 13).

♦ Fonctions de sécurité

Le projecteur ne fonctionne pas sans la télécommande. Gardez la télécommande en sécurité à portée de main.

Le verrouillage par code PIN protège le projecteur contre un utilisateur non autorisé (pages 19, 55-56).

La fonction Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran. La page Logo identifie le propriétaire du projecteur (pages 47, 48).

♦ Sous-titres

C'est une version imprimée de la bande son du programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Vous pouvez activer la fonctionnalité et changer de canal (p. 53).

♦ Configuration simple du système d'ordinateur

Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p. 29).

♦ Fonctions d'entretien importantes

Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.

♦ Fonction Réseau local

Ce projecteur est doté de la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez gérer le projecteur via le réseau. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section "Configuration et utilisation du réseau" du présent mode d'emploi.

♦ Arrêt rapide

Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après l'extinction du projecteur sans attendre le refroidissement du projecteur (p. 20).

√ Remarque :

- Il est possible que les menus à l'écran et les illustrations figurant dans ce mode d'emploi soient légèrement différents du produit réel.

- Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.

♦ Zoom Digital (pour l'ordinateur)

La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation. Vous pouvez étirer les images jusqu'à environ 16 fois la taille de l'écran et les comprimer jusqu'à environ un quart de la taille de l'écran (p. 36).

♦ Fonction Tableau d'école

Vous pouvez utiliser un tableau d'école comme écran de projection (pages 33, 40).

*La couleur du tableau est limitée au vert.

♦ Fonction Support de couleur

Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées (pages 33, 40).

♦ Affichage des menus en plusieurs langues

Le menu de fonctionnement est disponible en 23 langues : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen ou japonais (p. 44).

♦ Prise d'interface commutable

Le projecteur comporte une prise d'interface commutable. Vous pouvez utiliser cette prise comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur à votre convenance (p. 50).

♦ Gestion de l'alimentation

La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de préserver la durée de vie de la lampe (p. 51).

♦ Fonction Réglages auto

Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée et le Réglage PC auto. simplement en appuyant sur la touche AUTO SET (pages 23, 45).

Vous ne pouvez allumer ou faire fonctionner le projecteur QUE via la télécommande.

Assurez-vous de ne pas perdre la télécommande.

Caractéristiques et conception....2

Table des matières....3

A l'attention du propriétaire ....4

Instructions de sécurité....5

Circulation de l'air 6

Installation du projecteur dans une position

correcte 6

Déplacement du projecteur 6

Conformité ....7

Nom et fonctions des composants.....8

Avant 8

Côté 8

Prises latérales 9

Panneau supérieur 10

Télécommande 11

Installation des piles de la télécommande 12

Zone de fonctionnement de la télécommande 12

Code de la télécommande 12

Installation....13

Positionnement du projecteur 13

Ouverture du couvercle de

protection des prises 13

Connexion à un ordinateur 14

Connexion à un appareil vidéo 15

Connexion à un équipement vidéo composant 16

Branchement du cordon d'alimentation secteur 17

Fonctionnement de base....18

Mise sous tension du projecteur 18

Mise hors tension du projecteur 20

Utilisation du menu à l'écran 21

Barre de menu 22

Réglage de la mise au point 23

Fonction Réglages auto 23

Correction du trapèze 23

Réglage du son 24

Fonctionnement de la télécommande 25

Entrée d'ordinateur .....27

Sélection de la source d'entrée

(Ordinateur 1 : RVB) 27

Sélection de la source d'entrée

(Ordinateur 2 : RVB) 28

Sélection du système d'ordinateur 29

Réglage PC Auto 30

Réglage manuel de l'ordinateur 31

Sélection du mode d'image 33

Réglage de l'image 34

Réglage de la taille de l'écran 35

Entrée vidéo ....37

Sélection de la source d'entrée

(Vidéo, S-Vidéo) 37

Sélection de la source d'entrée (Composantes,

RVB Scart 21 broches, HDMI) 38

Sélection du système vidéo 39

Sélection du mode d'image 40

Réglage de l'image 41

Réglage de la taille de l'écran 43

Réglages ....44

Réglages 44

Information ....59

Affichage des informations relatives

à la source d'entrée 59

Entretien et Nettoyage ....60

Témoin WARNING 60

Remplacement du filtre 61

Remise à zéro du compteur du filtre 61

Nettoyage de l'objectif de projection 62

Nettoyage du coffret du projecteur 62

Remplacement de la lampe 63

Remise à zéro du compteur de la lampe 64

Annexes 65

Guide de dépannage 65

Arborescence des menus 68

Témoins et état du projecteur 70

Spécifications des ordinateurs compatibles 71

Spécifications techniques 73

Configuration des prises 75

Notes relatives au numéro de code PIN 76

Dimensions 77

Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.

Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très pratiques. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.

Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de dépannage.

Promethean PRM30 - Vous ne pouvez allumer ou faire fonctionner le projecteur QUE via la télécommande. - 1

AVERTISSEMENT

Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE.

Votre produit est con.u et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie. Remarque :

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg : mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb. Il existe diff érents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne.

Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou appareils électriques et

électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandéde ne pas vous débarrasser

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 2

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT : • CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE PRISE DE TERRE.

- POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU A L'HUMIDITÉ.

  • L'objectif de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement vers le rayon lumineux.
  • Placez le projecteur dans une position correcte. Une position incorrecte crée un risque d'incendie.
  • Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air et le refroidissement du projecteur. Les dimensions qui sont représentées ici indiquent l'espace minimum requis.

Si vous souhaitez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, respectez ces distances minimales autour de l'appareil.

- Veillez à ce que les grilles de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur chauffe excessivement, cela risque de réduire sa durée de fonctionnement et peut également être dangereux.

  • Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant.
  • Ne projetez pas la même image pendant une période prolongée. L'image résiduelle peut persister sur les écrans à cristaux liquides en fonction de leurs caractéristiques.

Promethean PRM30 - Précautions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITÉ OU DE LA FUMÉE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR ÉVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉ..

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle que définie par la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques / équipements de traitement de données ANSI/NFPA 75.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur.

Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici et conservez-les pour future référence. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.

Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le projecteur.

Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Cela empêchera un endommagement de l'appareil par la foudre et les surtensions.

N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent présenter des risques.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte ainsi que d'être gravement endommagé. Utilisez uniquement les chariots ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec le projecteur. Le montage sur un mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit d'installation approuvé par le fabricant.

L'ensemble projecteur/chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au-dessous du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur.

Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour une installation encastrée, telle que dans un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.

N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils risqueraient de toucher des éléments dangereux sous haute tension ou de court-circuiter des composants, ce qui peut entraîner un incendie ou une

décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risque d'être piétiné et endommagé.

N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :

a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Paramétrez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect des autres commandes peut causer des dommages, exigeant souvent l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation afin de remettre le projecteur en état de marche normal.

e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.

f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.

REMARQUE À L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS

LA OU LES LAMPES HG QUI SE TROUVENT DANS CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, FÉDÉRALES OU NATIONALES.

Circulation de l'air

Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.

Promethean PRM30 - Circulation de l'air - 1

AVERTISSEMENT

De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.

  • Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures d'aération.
  • Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
  • Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le fonctionnement du projecteur.
  • Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais peuvent également s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.

Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

Installation du projecteur dans une position correcte

Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez dans une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 1

Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés d'un côté ou de l'autre.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 2

N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés vers l'avant ou vers l'arrière.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 3

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 4

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 5

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.

Promethean PRM30 - Installation du projecteur dans une position correcte - 6

AVERTISSEMENT

Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs parmi les réglages des ventilateurs, en fonction de l'altitude à laquelle le projecteur est utilisé (p. 57). Le non respect de cette consigne pourrait affecter la durée de vie du projecteur.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE MONTAGE AU PLAFOND

Pour le montage au plafond, il vous faut un kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. S'il n'est pas monté correctement, le projecteur risque de tomber, entraînant des accidents ou des blessures. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur. La garantie de ce projecteur ne couvre aucun dommage causé par l'utilisation d'un kit de montage au plafond non recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond dans un endroit non approprié.

Déplacement du projecteur

Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat. Manipulez le projecteur avec précaution ; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier.

Promethean PRM30 - Déplacement du projecteur - 1

PRÉCAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR

  • Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement.
  • Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret de transport adéquat.
  • Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret de transport adéquat. Le projecteur risque d'être endommagé lors d'un transport sans protection. Pour plus d'informations sur le transport du projecteur par un service de transport, demandez conseil à votre revendeur.
  • Ne rangez pas le projecteur dans un étui avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.

Avis de la commission fédérale des communications

Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du Règlement du FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio et télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :

  • Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
    – Eloigner le projecteur du récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.

L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 du Règlement du FCC.

N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser l'équipement.

Numéro de modèle : PRM-30

Nom commercial : Promethean

Partie responsable : Promethean Inc.

Adresse : 1165 Sanctuary Parkway, Suite 400, Atlanta, GA 30004 USA

N° de téléphone : 678 762 1500

Normes du cordon d'alimentation secteur

Le cordon d'alimentation secteur foumi avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada :

Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l'association Canadian Standard Association (CSA).

Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien.

Promethean PRM30 - Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : - 1

Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni :

Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la surface de la prise, du côté des broches. Si vous devez remplacer le fusible, utilisez un fusible BS 1362 de même calibre agréé par ASTA et portant la marque suivante. Si le couvercle du fusible est détachable, n'utilisez jamais la prise sans son couvercle. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la surface interne de la prise (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer des couvercles de fusibles auprès du Service des pièces de rechange mentionné dans votre mode d'emploi.

Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre prise murale, veuillez la couper du cordon et la détruire.

Puis préparez correctement l'extrémité du cordon souple et fixez la prise mâle adéquate.

AVERTISSEMENT : IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE PRISE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DÉNUDÉ.

Les couleurs des fils du cordon secteur se conforment aux codes suivants :

Vert et jaune .... Terre

Bleu ...... Neutre

Brun ...... Phase

Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux couleurs identifiant les bornes de votre prise, procédez comme suit :

Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E, du symbole de masse de sécurité 12 ou colorée en vert ou vert et jaune.

Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.

Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE PRISE DE TERRE.

LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT : IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE PRISE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DÉNUDÉ. - 1

① Couvercle de la lampe
② Récepteur infrarouge pour la télécommande
③ Objectif de projection

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT : IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE PRISE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DÉNUDÉ. - 2

text_image Côté ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑨ ⑩ * ⑪ ⑧

④ Prise de branchement au réseau local
⑤ Témoins lumineux
⑥ Bague de mise au point
⑦ Connecteur de cordon d'alimentation
⑧ Couvercle de protection des prises
⑨ Filtre
⑩ Barre de sécurité
⑪ Prises et connecteurs

√ Remarque :

④ La prise de branchement au réseau local sert à la fonction Réseau. Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du présent mode d'emploi.

\* Encoche de sécurité Kensington

Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol.

* Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.

Prises latérales
Promethean PRM30 - \* Encoche de sécurité Kensington - 1

text_image ③ ④②① AUDIO IN VIDEO IN COMPUTER COMPONENT ECD MAO S-VIDEO IN CONTROL PORT AUD OUT COMPUTER IN 2 MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPONENT IN HDMI ⑩ ⑦ ⑤⑨⑥⑧

① CONTROL PORT

Pour contrôler le projecteur avec un appareil RS-232C, connectez l'équipement de contrôle à cette prise avec le câble de contrôle en série.

② COMPUTER / COMPONENT AUDIO IN

Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ⑥, ⑦ ou ⑧ sur cette prise jack (pages 14, 16).

③ AUDIO IN

Branchez le câble de sortie audio de votre appareil vidéo connecté à ④ ou ⑨ sur cette prise jack. Pour un signal audio mono (un seul câble audio), branchez le câble sur la prise jack L (MONO) (p. 15

④ VIDEO IN

Branchez le câble de sortie vidéo composite sur cette prise jack (p. 15).

⑤ Prise de branchement au réseau local

Branchez-y le câble du réseau local (reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi).

⑥ HDMI

Reliez le signal HDMI d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo à cette prise (pages 14,16).

HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing, LLC.

⑦ COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN

Connectez le câble de sortie d'un ordinateur, la prise péritel à 21 broches pour signal vidéo RVB ou le câble de sortie vidéo d'un composant sur cette prise (pages 14, 16).

⑧ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT

Cette prise est commutable et peut être utilisée pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie vers un autre écran. Réglez correctement la prise soit comme Entrée d'ordinateur, soit comme Sortie vers un écran. [Utilisée pour la Sortie vers un écran, cette prise ne transmet que le signal entrant de la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN (pages 14, 50)].

⑨ S-VIDEO IN

Branchez le câble de sortie S-VIDEO de votre appareil vidéo sur cette prise jack (p. 15).

⑩ AUDIO OUT (VARIABLE)

Branchez un amplificateur audio externe sur cette prise jack (pages 14-16).

Cette prise s'utilise pour la sortie du son provenant de la prise AUDIO IN (② ou ③) ou de la prise HDMI ⑥ (audio numérique).

Panneau supérieur

Promethean PRM30 - Panneau supérieur - 1

Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin (pages 63, 70).

② Témoin WARNING

S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale (pages 60, 70).

③ Témoin POWER (ALIMENTATION)

Il s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille. Il reste vert tant que le projecteur est en fonctionnement (pages 18, 70).

Télécommande

Promethean PRM30 - Télécommande - 1

text_image AUTO SET ON/STAND-BY COMPUTER HDMI VIDEO S-VIDEO COMPONENT SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP D ZOOM VOLUME IMAGE ASPECT MUTE

① Touche ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) Allume ou éteint le projecteur (pages 18-20).
② Touche AUTO SET Exécute le réglage de Réglages auto (comprend les fonctions Recherche d'entrée et Réglage PC auto.) (pages 23, 45).
③ Touches COMPUTER 1/2 Sélectionne la source d'entrée Ordinateur 1 ou Ordinateur 2 (pages 27-28, 38).

Vous ne pouvez allumer ou faire fonctionner le projecteur QUE via la télécommande.

Assurez-vous de ne pas perdre la télécommande.

√ Remarque :

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :

  • Veuillez ne pas plier, laisser tomber ou exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
  • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.

④ Touche VIDEO Sélectionne la source d'entrée VIDEO (p. 37).
⑤ Touche S-VIDEO Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO (p. 37).
⑥ Touches de pointage ▲▼◀▶

- Elles permettent de sélectionner un élément ou de régler une valeur sur le menu à l'écran (p. 21).

- Permettent de parcourir une image en mode Zoom numérique +/- (p. 36).

⑦ Touche SCREEN

Permet de sélectionner un mode d'écran (pages 26, 35-36, 43).

⑧ Touche MENU

Ouvre ou ferme le menu à l'écran (p. 21).

⑨ Touche FREEZE

Effectue un arrêt sur image à l'écran (p. 25).

⑩ Touche NO SHOW

Éteint momentanément l'image sur l'écran (p. 26).

⑪ Touches D.ZOOM ▲▼

Zoom avant et arrière sur les images (pages 25, 36).

⑫ Touches VOLUME +/-

Règlent le niveau du volume (p. 24).

⑬ Touche MUTE

Coupe le son (p. 24).

⑭ Touche IMAGE

Sélectionne le mode d'image (pages 26, 33, 40).

⑮ Touche ASPECT

Sélectionne un format d'écran entre 4:3, 16:9 et 16:10 (p. 25).

⑯ Touche LAMP

Sélectionne un mode de luminosité de la lampe (pages 25, 54).

⑰ Touche P-TIMER

Actionne la fonction Minuteur présentation (minuteur de présentation) (pages 26, 52).

⑱ Touche INFO.

Actionne la fonction Information (pages 25, 59).

⑲ Touche KEYSTONE (TRAPÈZE)

Corrige la déformation du trapèze (pages 23, 46).

⑳ Touche SELECT

  • Exécute l'élément sélectionné (p. 21).
  • Agrandit ou comprime l'image en mode Zoom numérique (p. 36).

②1 Touche COMPONENT

Sélectionne la source d'entrée COMPONENT (p. 38).

②2 Touche HDMI

Sélectionne la source d'entrée HDMI (p. 38).

Installation des piles de la télécommande

1 23 Ouvrez le compartiment des piles.

Installez des piles neuves dans le compartiment.

Replacez le couvercle du compartiment des piles.

Promethean PRM30 - Installation des piles de la télécommande - 1

Deux piles format AAA Pour assurer une bonne polarité (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du compartiment.

Promethean PRM30 - Installation des piles de la télécommande - 2

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :

• Utilisez deux (2) piles alcalines de type AAA ou LR03.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
- N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
- Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
- N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.
- Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
- Disposez des piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de gestion des déchets.

Zone de fonctionnement de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La zone de fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 5 m et 60 degrés à l'avant du projecteur.

Promethean PRM30 - Zone de fonctionnement de la télécommande - 1

Code de la télécommande

Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1 - Code 2). Le changement de code de télécommande permet d'éviter les interférences produites par d'autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Commencez par changer le code de télécommande sur le projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez la section "Télécommande" dans le menu Réglages à la page 54.

Restez appuyé sur les touches MENU et IMAGE pendant plus de cinq secondes pour passer du Code 1 au Code 2 et inversement. Le code initial est le Code 1.

Promethean PRM30 - Code de la télécommande - 1

text_image AUTO SET COMPUTER 1 2 HDMI VIDEO S-VIDEO COMPONENT SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP IMAGE ASPECT D.ZOOM VOLUME MUTE -

Pendant que vous appuyez sur la touche MENU, appuyez sur la touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour changer de code.

Touche MENU

Touche IMAGE

Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l'écran. Le projecteur pourra faire le point de 63,6 cm à 119,7 cm.

√ Remarque :

  • Ce projecteur n'est pas équipé d'un zoom optique. Pour régler la taille de l'écran, modifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection.
  • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité.
  • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles.

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image 64" 77,6 cm 95,4 cm 93,9 cm 102,9 cm 78" 87" 95" (Diagonale en pouces) A
ActivBoardTaille de l'écran(L x H) mm64"4:378"4:387"16:1095"16:9
1300 x 9751723 x 10771874 x 11712103 x 1183
Distance de projection77,6 cm 95,4cm 93,9 cm102,9 cm
A22,3 cm26,6 cm 226,3 cm28,1 cm

Ouverture du couvercle de protection des prises

1 Retirez les deux (2) vis et enlevez le couvercle de protection des prises.
2 Branchez tous les équipements périphériques sur le projecteur avant de replacer le couvercle de protection.

Promethean PRM30 - Ouverture du couvercle de protection des prises - 1

text_image Vis

Connexion à un ordinateur

Câbles utilisés pour la connexion

  • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)*
  • Câbles audio
  • Câble HDMI-DVI
    (* Un seul câble est fourni ; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)

Promethean PRM30 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

text_image Équipement audio externe Entrée audio Câble audio (stéréo) Sortie audio Câble audio (stéréo) Sortie Moniteur ou Entrée Moniteur Câble VGA Câble VGA Sortie Moniteur Câble HDMI-DVI COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN HDMI Câble HDMI-DVI AUDIO OUT (stéréo) Cette prise est commutable. Configurez la prise en tant que COMPUTER IN 2 ou MONITOR OUT (P. 50). COMPUTER IN 2 MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPONENT IN HDMI COMPUTER COMPONENT L (MONO) R VIALE S-VIDEO IN OL PORT AUDIO OUT

√ Remarque :

  • Faites entrer le son par la prise COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN comme entrée.
  • Lorsque le câble est assez long, il est conseillé d'utiliser la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN plutôt que COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.
  • Si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie, vous pouvez y envoyer un signal analogique RVB ou un signal de composant.

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Connexion à un appareil vidéo

Câbles utilisés pour la connexion

• Câble vidéo et audio (RCA x 3)
• Câble S-vidéo
- Câble audio
(Câbles non fournis avec ce projecteur.)

Promethean PRM30 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

text_image Équipement audio externe Entrée audio Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) Câble vidéo et audio VIDEO AUDIO IN Sortie vidéo et audio (R)(L)(Vidéo) Sortie S-vidéo Câble S-vidéo S-VIDEO IN COMPUTER COMPONENT L (MODI) R (VARIABLE) AUDIO OUT S-VIDEO IN COMPUTER IN 2 MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPONENT IN HDR II

Promethean PRM30 - Câbles utilisés pour la connexion - 2

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Connexion à un équipement vidéo composant

Câbles utilisés pour la connexion

  • Câbles audio
    • Câble péritel VGA (Scart)
  • Câble composant
    • Câble VGA composant
    • Câble HDMI
    (Câbles non fournis avec ce projecteur).

Promethean PRM30 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

text_image Équipement audio externe Entrée audio Câble audio (stéréo) Câble audio (stéréo) COMPUTER IN/ COMPONENT AUDIO IN AUDIO OUT (stéréo) Sortie audio Sortie péritel RVB Scart 21 broches Sortie vidéo composantes (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Câble composant Câble VGA composantes COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN HDMI Sortie HDMI Câble HDMI

Promethean PRM30 - Câbles utilisés pour la connexion - 2

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Branchement du cordon d'alimentation secteur

Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d'électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d'alimentation.

En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

Branchez tous les équipements périphériques sur le projecteur avant de l'allumer.

Promethean PRM30 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 1

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) sur le projecteur.

Promethean PRM30 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 2

AVERTISSEMENT

La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

√ Remarque :

Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.

REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATIONLe cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur Côté prise secteur
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1Vers le connecteur du cordon d’alimentation situé sur votre projecteur.Pour les États-Unis et le CanadaMassePromethean PRM30 - √ Remarque : - 2Vers la prise secteur.(120 V CA)Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3Vers la prise secteur.(200 - 240 V CA)Pour le Royaume-UniPour l’Europe continPromethean PRM30 - √ Remarque : - 4Vers la prise secteur.(200 - 240 V CA)

Mise sous tension du projecteur

1 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER s'allume en rouge.
3 Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande. Le témoin POWER (ALIMENTATION) devient vert et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.
4 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône du mode de la lampe (reportez-vous à la page 54) apparaissent sur l'écran.
5 S'il n'y a pas de signal d'entrée au démarrage du projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/PC s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches de pointage ▲▼ et en appuyant sur la touche SELECT. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre d'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.

Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué sur la page suivante.

Promethean PRM30 - Mise sous tension du projecteur - 1

L'affichage de préparation disparaît après 15 secondes.

Source d'entrée sélectionnée et mode de la lampe

Promethean PRM30 - Source d'entrée sélectionnée et mode de la lampe - 1

Mode de la lampe

(Reportez-vous à la page 54 pour les modes de la lampe).

√ Remarque :

Les icônes d'avertissement du filtre et du remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.

Fenêtre de sélection Vidéo / PC

Promethean PRM30 - Fenêtre de sélection Vidéo / PC - 1

text_image Entrée vidéo Entrée Ordinateur MENU Annuler Déplacer SELECT Choisir

Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée

Promethean PRM30 - Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée - 1

text_image Pas de signal Réglage d'entrée actuel : Vidéo Entrée signal correcte ? Le câble est-il branché correctement ?

Fenêtre de sélection Vidéo / PC

Promethean PRM30 - Fenêtre de sélection Vidéo / PC - 1

text_image Entrée vidéo Entrée Ordinateur MENU Annuler Déplacer SELECT Choisir

Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée

Promethean PRM30 - Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée - 1

text_image Pas de signal Réglage d'entrée actuel : RVB Entrée signal correcte ? Le câble est-il branché correctement ?

√ Remarque :

  • Si vous réglez la fonction Sélection logo sur Off, le logo n'apparaît pas sur l'écran (p. 47).
  • Lorsque Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparaît pas sur l'écran (p. 46).
  • Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.
  • Si la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On 2, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 45).
  • Si vous sélectionnez Off dans la fonction Affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne s'affichent pas à l'écran (p. 46).

Saisissez un code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage ▶ pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage ◀, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur "Confirmer". Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre (****) deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.

Qu'est-ce qu'un code PIN ?

Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro d'identification personnel) permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet d'empêcher l'utilisation du projecteur par une personne non autorisée.

Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur par code PIN, reportez-vous à la fonction Verrouillage code PIN dans le menu Réglages aux pages 48-49.

Promethean PRM30 - Qu'est-ce qu'un code PIN ? - 1

PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN

Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Faites particulièrement attention lorsque vous définissez un nouveau code PIN ; notez-le dans une colonne page 76 de ce manuel et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre d'assistance.

Boîte de dialogue Saisie du code PIN
Promethean PRM30 - PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN - 1

text_image Code PIN + Confirmer Effacer VEND ---- Ajuster Déplacer SELECT ---- Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur. OK

√ Remarque :

  • Si vous ne saisissez pas le code PIN en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra automatiquement.
  • "1234" a été défini en usine comme code PIN initial.

Mise hors tension du projecteur

1 Appuyez sur la touche ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) de la télécommande et le message Éteindre? apparaît sur l'écran.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section "Puissance ventilation" à la page 57). A ce moment-là, vous pouvez déconnecter le cordon d'alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours.
3 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER (ALIMENTATION) arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur.

Promethean PRM30 - Mise hors tension du projecteur - 1

POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS L'AVOIR ALLUMÉ.

Promethean PRM30 - Mise hors tension du projecteur - 2

text_image Éteindre ?

Éteindre? disparaît après 4 secondes.

Promethean PRM30 - Mise hors tension du projecteur - 3

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES.

√ Remarque :

  • Si la fonction de Démarrage immédiat est réglée sur On, le projecteur s'allume automatiquement lorsque vous connectez le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur (p. 52).
  • La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
  • Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.
  • Si le témoin WARNING clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section "Témoin WARNING" à la page 60.
  • Tant que le témoin POWER (ALIMENTATION) clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.
  • Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement si le cordon d'alimentation est débranché juste après l'arrêt du projecteur.
  • Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).

Utilisation du menu à l'écran

Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Le menu a une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.

1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu à l'écran.
2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélectionné prend la couleur orange.)
3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche SELECT pour valider ou accéder à l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼◀▶ pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur la touche SELECT pour l'activer et retourner au sous-menu.
5 Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour retourner au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran.

Télécommande
Promethean PRM30 - Utilisation du menu à l'écran - 1

text_image Touches de pointage (flèches) Touche SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FRE ZE NO SHOW P-TIMER LAMP

Touche MENU

Menu à l'écran
Promethean PRM30 - Utilisation du menu à l'écran - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Support de couleur Rouge Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Touche de pointage ▶ ou touche SELECT L'élément actif est coché. L'élément sélectionné prend la couleur orange. Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Support de couleur Rouge Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Touche de pointage ▶ ou touche SELECT

Barre de menu

Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 68-69.

Promethean PRM30 - Barre de menu - 1

text_image Menu principal Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Sous-Menu Ordinateur 1 RGB Ordinateur 2 RGB HDMI Vidéo S-vidéo Système NTSC MENU Quitter Déplacer-Suivant Suivant SELECT

① Entrée Utilisé pour sélectionner une source d'entrée parmi Ordinateur 1, Ordinateur 2, HDMI, Vidéo ou S-vidéo (pages 27-28, 37-38).

② Ajust. ordin. Sélectionnez Réglage PC auto., Synchro fine, Total de points, Horizontal, Vertical, Mode actuel, Clamp, Surface affich. horiz. et Surface affich. vert. pour ajuster les paramètres afin qu'ils correspondent au format du signal d'entrée du PC (pages 34-35).

③ Sélection image Pour la source de l'ordinateur, cette fonction sert à sélectionner un mode d'image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur et Image 1 - 4 (p. 33). Pour la source vidéo ou HDMI, cette fonction est utilisée pour sélectionner un mode d'images parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur et Image 1 - 4 (p. 40).

④ Ajust. image Pour la source ordinateur, cette fonction sert à ajuster l'image de l'ordinateur [Contraste, Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu), Netteté et Gamma] (pages 34-35). Pour la source vidéo ou HDMI, cette fonction sert à ajuster l'image projetée [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif] (pages 41-42).

⑤ Écran Pour la source ordinateur, cette fonction sert à régler la taille de l'image [Normal, Vrai, Pleine largeur, Personnalisé et Zoom digital +/-] (pages 35-36). Pour la source Vidéo ou HDMI, cette fonction sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, Zoom, Large, Déformation naturelle et Personnalisé] (p. 43).

⑥ Son Utilisé pour régler le volume ou pour couper le son (p. 24).

⑦ Réglages Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur (pages 44-58).

⑧ Information Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage code PIN et Télécommande (p. 59).

⑨ Réseau Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi. ⑩ Guide Le fonctionnement principal s'affiche.

Réglage de la mise au point

Règle la mise au point de l'objectif avec le levier de mise au point.

Promethean PRM30 - Réglage de la mise au point - 1

text_image Levier de mise au point MIRIUMON

Fonction Réglages auto

La fonction Réglages auto permet d'exécuter automatiquement les réglages prédéfinis dans Réglages auto (comprend les fonctions Recherche d'entrée et Réglage PC auto.) dans le menu Réglages simplement en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Pour le paramétrage de la fonction Réglages auto, reportez-vous à la page 45.

√ Remarque :

Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontale et Verticale ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (pages 31-32).

Télécommande
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

flowchart
graph LR
    A["AUTO SET"] --> B["COMPUTER"]
    B --> C["HDMI"]
    D["ON/STAND-BY"] --> E["Touche AUTO SET"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

Correction du trapèze

Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. La boîte de dialogue "Trapèze" apparaît. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (reportez-vous à la page 46).

Réduisez la largeur du haut avec la touche de pointage ▲.

Réduisez la largeur du bas avec la touche de pointage ▼.

Promethean PRM30 - Correction du trapèze - 1

Promethean PRM30 - Correction du trapèze - 2

Télécommande
Promethean PRM30 - Correction du trapèze - 3

text_image VIDEO S-VIDEO COMPONENT SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. Touches de pointage ▲▼ Touches KEYSTONE (TRAPÈZE)

Trapèze

  • Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a aucune correction possible.
  • Une flèche rouge indique le sens de la correction.
  • La flèche disparaît à la correction maximum.
  • Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.
  • L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.

Réglage du son

Ce projecteur ne possède pas de haut-parleur. Les fonctions Volume et Supp. son s'appliquent à la prise jack AUDIO OUT.

Opération directe

Volume

Appuyez sur les touches VOLUME+/- de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes.

Supp. son

Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l'option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/-

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné.

Volume

Appuyez sur la touche de pointage ▶ pour augmenter le volume ; appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer le volume.

Supp. son

Appuyez sur la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction Supp. son (On/Off). Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur les touches VOLUME +/- pour rétablir le son.

Télécommande
Promethean PRM30 - Supp. son - 1

text_image FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP IMAGE ASPECT D.ZOOM VOLUME MUTE Touche VOLUME+ Touche MUTE Touche VOLUME-

Promethean PRM30 - Supp. son - 2

text_image Boîte de dialogue Volume Indique le niveau de volume approximatif. Volume 33 Supp. son Off

Appuyez sur la touche MUTE pour régler la fonction Supp. son sur On ou Off. La boîte de dialogue disparaît après 4 secondes.

Menu Son
Promethean PRM30 - Supp. son - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau VNU Quitter ← Retour ← Déplacer → ---- ← Suivant Volume 33 Supp. son Off Volume 33 Supp. son Off VNU Quitter ← Ajuster → Ajuster ← Confirmer

Fonctionnement de la télécommande

Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.

Touches COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT

Appuyez sur la touche COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Reportez-vous aux pages 27-28, 37-38 pour plus de détails.

Touche FREEZE

Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée.

Fig.1
Promethean PRM30 - Touche FREEZE - 1

√ Remarque :

Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Arrêt sur image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps.

Touche INFO.

Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage code PIN et Télécommande (p. 59).

Touches D.ZOOM

Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour accéder au mode Zoom Digital +/-. Reportez-vous à la page 36 pour plus de détails.

Touche LAMP

Appuyez sur la touche LAMP de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu afin de changer la luminosité de l'écran.

Promethean PRM30 - Touche LAMP - 1

Haut ...... Plus lumineux que le mode Normal.

Promethean PRM30 - Touche LAMP - 2

Normal ..... Luminosité normale.

Touche ASPECT

Sélectionne un format d'écran entre 4:3, 16:9 et 16:10 (p. 50).

Télécommande
Promethean PRM30 - Touche ASPECT - 1

text_image Touches COMPUTER 1/2 TO SET COM VITER 1 VIDEO S-VIDEO COMPONENT ON/STAND-BY HDMI Touche HDMI Touche S-VIDEO Touche COMPONENT TOUPE VIDEO SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP TOUPE FREEZE TOUPE D.ZOOM D.ZOOM VOLUME MUTE ASPECT TOUPE INFO. TOUPE LAMP TOUPE ASPECT

√ Remarque :

Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.

√ Remarque :

Si les formats 4:3 ou 16:9 sont sélectionnés, les modes d'écran sont limités. Reportez-vous aux pages 35 et 43 pour plus de détails.

Touche NO SHOW

Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. Lorsqu'une image projetée est capturée et établie comme Utilisateur dans la Sélection logo (p. 47), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW.

image noire → image capturée → image normale → · · · · ·

√ Remarque :

Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Pas d'image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps.

Touche P-TIMER

Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande pour activer la fonction Compte progressif/Compte à rebours.

Pour le réglage de la fonction Minuteur présentation, reportez-vous à la p. 52.

Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour annuler la fonction Minuteur présentation, restez appuyé sur la touche P-TIMER pendant quelques secondes.

Touche IMAGE

Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d'image voulu sur l'écran. Reportez-vous aux pages 33, 40 pour plus de détails.

Touche SCREEN

Sélectionne la taille de l'écran (Reportez-vous aux pages 35-36, 43 pour plus de détails).

Promethean PRM30 - Touche SCREEN - 1

text_image Pas d'image

L'indication Pas d'image disparaît après 4 secondes.

Télécommande
Promethean PRM30 - Touche SCREEN - 2

text_image MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP D.ZOOM VOLUME IMAGE ASPECT MUTE Touche SCREEN Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche IMAGE

√ Remarque :

Pour une description des autres touches, reportez-vous à la page précédente.

Sélection de la source d'entrée (Ordinateur 1 : RVB)

Opération directe

Choisissez Ordinateur 1(RGB) en appuyant sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande.

Télécommande
Promethean PRM30 - Opération directe - 1

flowchart
graph TD
    A["COMPUTER"] --> B["VIDEO"]
    C["HDMI"] --> D["S-VIDEO"]
    D --> E["COMPONENT"]
    F["SELECT"] --> G["<<"]
    H["<<"] --> I["Play"]
    J["Touche COMPUTER 1"] --> K["Ordinateur 1(RVB)"]
    L["Ordinateur 1(Scart)"] --> M["End"]

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1.
3 Lorsque Ordinateur 1 est sélectionné, appuyez sur la touche de pointage ▶ pour accéder aux éléments du sous-menu. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner la source d'entrée RVB puis appuyez sur la touche SELECT.

Menu Entrée
Promethean PRM30 - Opération par le Menu - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-video RGB RGB Système Auto Quitter Déplacer-Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-video RGB RGB Système Auto Quitter Retour Déplacer Suivant Choisir Ordinateur 1 Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 RGB Component RGB(Scart) Quitter Déplace-Retour Chois®

√ Remarque :

Si la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 45).

Sélection de la source d'entrée (Ordinateur 2 : RVB)

Opération directe

Choisissez Ordinateur 2 (RVB) en appuyant sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande.

* ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT.

Télécommande
Promethean PRM30 - Opération directe - 1

text_image COMPUTER HDMI 1 2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT SELECT Touche COMPUTER 2 Ordinateur 2 (RVB)*

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour déplacer la surbrillance sur Entrée puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 2, puis appuyez sur la touche SELECT.
3 Si vous avez sélectionné Ordinateur 2, la source d'entrée RVB analogique sera automatiquement sélectionnée.

Menu Entrée
Promethean PRM30 - Opération par le Menu - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-video RGB RGB Systeme Auto Quilter Déplacer-Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-video RGB RGB Systeme Auto MEN Quitter Retour Déplacer SELECT Choisir

√ Remarque :

Si la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 45).

Sélection du système d'ordinateur

Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 71-72.)

Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque :

Auto

Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire (pages 31-32).

■■■■■

Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projecteur. (Reportez-vous à la section "Guide de dépannage" à la page 66.)

Mode 1

Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10 (pages 31-32).

SVGA 1

L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche.

*Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à titre d'exemples.

Menu Système d'ordinateur
Promethean PRM30 - SVGA 1 - 1

text_image Entrée Ajust. ordin.. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 RGB Ordinateur 2 RGB HDMI Vidéo S-video Système SVGA 1 Quitter Retour Réplacer Suivant Suivant

Le système sélectionné dans le Menu Système d'ordinateur s'affiche.

Sélection manuelle du système d'ordinateur

Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le d'ordinateur.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
3 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.

système

Menu Système d'ordinateur
Promethean PRM30 - Sélection manuelle du système d'ordinateur - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Système RGB (Ordinateur 1) ● Mode 1 ○ Mode 2 ○ SVGA 1 ○ SVGA 2 ○ SVGA 3 ○ --- ○ --- ○ --- ○ --- ○ --- ○ --- ○ --- ○ --- Quitter Retour Déplacer ---- REGI Choisir

Il est possible de sélectionner les systèmes dans cette zone de dialogue.

Mode personnalisé (1 - 10) réglé dans le menu Ajust. ordin. (pages 31-32).

Réglage PC Auto

La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal, Vertical et Clamp pour s'adapter à votre ordinateur.

Opération par le Menu

Réglage PC auto.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT.

Mémorisation des données de réglage

Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant un Mode (1–10) dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous à la page 29). Reportez-vous également à la section "Mémoriser" à la page 32.

√ Remarque :

- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontale et Verticale ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (pages 31-32). - Le réglage PC auto ne fonctionne pas si vous avez sélectionné 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i dans le Menu Système PC (p. 29), ou si le signal vient de la prise HDMI.

Menu Ajust. ordin.
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. Image Écran Son Réglages Information Réseau Réglage PC auto. Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.hortz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effaçer Mémoriser VBU Quitter ← → Déplacer → Suivant → Suivant

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT. Le message Patientez s'affiche lors du processus de Réglage PC Auto.

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglage PC auto. Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effaçer Mémoriser VOUT Quitter < Retour Déplacer > ---- ELEC Démarrer

Réglage manuel de l'ordinateur

Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède cinq zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur de réglage.

Synchro fine

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée. (de 0 à 31).

Total de points

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler le nombre total de points d'une période horizontale correspondant à l'image de votre ordinateur.

Horizontal

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler la position horizontale de l'image.

Vertical

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler la position verticale de l'image.

Mode actuel

Appuyez sur la touche de SELECT pour faire apparaître Synchro horiz. et Synchro vert. pour l'ordinateur connecté.

Clamp

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler le niveau de compression horizontale. Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.

Surface affich.horiz.

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler la zone horizontale affichée par le projecteur.

Surface affich.vert.

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour régler la surface verticale affichée par ce projecteur.

Menu Ajust. ordin.
Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglage PC auto. Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effaçer Mémoriser VEND Quitter ← ---- → Déplacer → Suivant → Select Suivant

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 2

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglage PC auto. Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effaçer Mémoriser VOUT Quitter Retour Déplacer SELECT Démarrer

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 4

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 5

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglage PC auto. Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effaçer Mémoriser QUitter Retour Déplacer SUIC Suivant

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 6

Promethean PRM30 - Surface affich.vert. - 7

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.

Effacer

Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT. Placez le pointeur sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche SELECT.

Mémoriser

Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT. Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche SELECT.

√ Remarque :

  • Surface affich. (horiz./vert.) ne peut pas être sélectionné si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 29).
  • Lorsqu'un signal d'ordinateur arrive au projecteur, la fonction Ajust. ordin. devient accessible.

Menu Effacer
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau VBU Quitter Retour Synchro fine 16 Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 36 Mode actuel Clamp 1 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Reset Effacer Mémoriser Déplacer Suivant ECHO Suivant Les paramètres de ce mode sont stockés. Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Effacer Méromisé Effacer quoi ? Total de points 1344 Horizontal 297 Vertical 34 Surface affich.horiz. 1024 Surface affich.vert. 768 Effacer Méromisé Deplacer Choisir

Valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich. horiz. et Surface affich.vert..

Menu Mémoriser
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Mémoriser Mode 1 Total de points 1344 Effaçer Mode 2 Horizontal 297 Mode 3 Vertical 34 Mode 4 Surface affich.horiz. 1024 Mode 5 Surface affich.vert. 768 Mode 6 Mode 7 Mode 8 Mode 9 Mode 10 VBU Quitter Retour Déplacer ---- SELECT Choisir

Appuyez sur la touche MENU pour fermer la boîte de dialogue.
Appuyez sur la touche SELECT pour mémoriser les données de réglage.

Sélection du mode d'image

Opération directe

Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.

Dynamique

Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse.

Standard

Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.

Naturel

Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.

Tableau d'école (Vert)

Pour l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, il est peu efficace sur un tableau de couleur noire.

Support de couleur

Appuyez sur la touche de pointage ▶ sur Support de couleur, puis utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément voulu (Rouge, Bleu, Jaune, Vert). Appuyez ensuite sur la touche SELECT.

Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.

Image 1-4

Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 34-35).

Télécommande
Promethean PRM30 - Image 1-4 - 1

flowchart
graph TD
    A["TOUs: FREEZE, NO SHOW, P-TIMER, LAMP, D.ZOOM, VOLUME, MLTE"] --> B["Touche IMAGE"]
    B --> C["Dynamique"]
    C --> D["Standard"]
    D --> E["Naturel"]
    E --> F["Tableau d'école (Vert)"]
    F --> G["Support de couleur"]
    G --> H["Image 1"]
    H --> I["Image 2"]
    I --> J["Image 3"]
    J --> K["Image 4"]
    K --> B

Menu Sélection image
Promethean PRM30 - Image 1-4 - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau • Dynamique • Standard • Cinéma • Tableau d'école (Vert) • Support de couleur • Image 1 • Image 2 • Image 3 • Image 4 Rouge QUitter Déplaçer-Suivant Suivant • Dynamique • Standard • Cinéma • Tableau d'école (Vert) • Support de couleur • Image 1 • Image 2 • Image 3 • Image 4 Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau • Quitter • Retour Déplacer • ---- Choisir

Réglage de l'image

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur de réglage.

Contraste

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de pointage ▶ pour augmenter le contraste (de 0 à 63).

Luminosité

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour luminosité et sur la touche de pointage ▶ pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).

Température de couleur

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour sélectionner le niveau de Température de couleur souhaité Bas, Médium ou Haut).

Balance des blancs (Rouge)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de pointage ▶ pour assombrir les tons rouges (de 0 à 63).

Balance des blancs (Vert)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de pointage ▶ pour assombrir les tons verts (de 0 à 63).

Balance des blancs (Bleu)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons bleus, et sur la touche de pointage ▶ pour assombrir les tons bleus (de 0 à 63).

Netteté

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer la netteté de l'image et appuyez sur la touche de pointage ▶ pour en augmenter la netteté (de 0 à 15).

Gamma

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.

Menu Ajust. image
Promethean PRM30 - Reset - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Contraste 32 Luminosité 32 Température de couleur Haut Rouge 20 Vert 32 Bleu 35 Netteté 8 Gamma 8 Reset Mémoriser Menu Quitter Déplacer Suivant Suivant SELECT Mode d'image sélectionné Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Contraste 32 Luminosité 32 Température de couleur Haut Rouge 20 Vert 32 Bleu 35 Netteté 8 Gamma 8 Reset Mémoriser MENU Quitter Déplacer Suivant SELECT Appuyez sur les touches de pointage ◀ pour ajuster la valeur de réglage. Contraste 32 Quitter Défiler Ajuster Retour

√ Remarque :

  • Lorsque l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, Température de couleur se paramètre à Utilisateur.
  • Si Tableau d'école (Vert) ou Support de couleur sont sélectionnés dans Sélection Image, Température de couleur passera à Tableau d'école ou Support de couleur.

Mémoriser

Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un emplacement parmi Image 1 à 4 à l'aide des touches de pointage ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT.

Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 33.

Réglage de la taille de l'écran

Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT.

Normal

Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant.

Vrai

Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la taille de l'écran (1280 x 800), ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶▲▼ pour effectuer un panoramique de l'image (vous déplacer dans l'image agrandie). Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent.

Pleine largeur

Affiche l'image en plein écran.

Personnalisé

Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.

Menu Mémoriser
Promethean PRM30 - Personnalisé - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau VENU Quitter Dépla Retour Mémoriser Mémoriser où ? Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 SELECT Choisir

Promethean PRM30 - Personnalisé - 2

text_image OK ? Oui Non MENU Quitter Déplacer SELE Choisir

Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.

Menu Écran
Promethean PRM30 - Personnalisé - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Normal Vrai Pleine largeur Personnalisé Ajustement personnalisé Zoom digital + Zoom digital - VENI Quitter ---- Déplacer Suivant Suivaire

Promethean PRM30 - Personnalisé - 4

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Normal Vrai Pleine largeur Personnalisé Ajustement personnalisé Zoom digital + Zoom digital - Quitter Retour Déplacer Choisir

√ Remarque :

  • Le projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1920 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1920 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur.
  • Les données d'image autres que 1280 x 800 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode initial.
  • Les fonctions Vrai et Zoom digital +/- ne sont pas disponibles lorsque les formats 4:3 ou 16:9 sont sélectionnés comme Format d'écran (p. 50).
  • Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p. 29).

Ajustement personnalisé

Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.

Appuyez sur la touche de pointage ▶ sur Ajustement personnalisé et le menu Ajustement personnalisé s'affiche à l'écran ; vous pouvez utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous souhaitez régler.

Echelle H/V ..... Règle les proportions Horizontales/Verticales de l'écran.

H&V...... Si cette fonction est réglée sur On, le format est fixe. Echelle V apparaît grisé et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du format.

Position horiz./vert... Règle la position Horizontale/Verticale de l'écran.

Adapter...... Sauvegarde l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche de SELECT sur "Oui". Si Personnalisé est sélectionné, l'échelle ou la position sauvegardée est utilisée.

Reset...... Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur "Oui".

Pour agrandir et réduire les images au zoom

Zoom digital +

Sélection du Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom + apparaît. Appuyez sur la touche SELECT pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼◀▶ pour effectuer un panoramique de l'image. La fonction de panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.

Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ ou sur la touche SELECT de la télécommande.

Zoom digital –

Sélection du Zoom digital -. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la touche SELECT pour comprimer la taille de l'image.

Une image projetée peut aussi être comprimée en appuyant sur la touche D.ZOOM ▼ ou sur la touche SELECT de la télécommande.

Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quelle touche autre que les touches D.ZOOM ▲▼ et la touche SELECT.

Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille largeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, l'écran, ou sélectionnez à nouveau une source d'entrée 480p ou 575p est sélectionné dans le menu dans la Sélection de la source d'entrée (reportez-vous aux Système d'ordinateur (p. 29).

pages 27-28), ou réglez la taille de l'écran à l'aide • Il est impossible de sélectionner Zoom digital +/- touches D.ZOOM ▲▼. Si vous avez sélectionné Pleine largeur, Vrai, 4:3 ou 16:9 pour l'Aspect écran.

Ajustement personnalisé Menu
Promethean PRM30 - Zoom digital – - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ajustement personnalisé Aspect Echelle H Echelle V H&V Off Position horiz. Position vert. Adapter Reset Quitter Retour Déplacer Suivant

Promethean PRM30 - Zoom digital – - 2

text_image Echelle H 32 MENU Quitter Défiler Ajuster SELECT Retour

√ Remarque :

  • Si aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, Ajustement personnalisé ne peut pas être sélectionné et la boîte de dialogue Aspect disparaît.
  • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.

Télécommande
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Touches de pointage Touche SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP IMAGE ASPECT D.ZOOM VOLUME MUTE Touche D.ZOOM ▲ Touche D.ZOOM ▼

√ Remarque :

- Il est possible que la fonction de panoramique ne fonctionne pas correctement si vous utilisez le Mode mémorisé dans le menu Ajust. ordin. (p. 32). - Il est possible que le taux de compression minimum soit limité selon le signal d'entrée utilisé, lorsque la fonction Trapèze est utilisée ou quand le mode Personnalisé est sélectionné pour la taille de l'écran.

tionnez II est impossible de sélectionner Vrai, Pleine tailléargeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 4-entrée480p ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p. 29).

l'aide • Il est impossible de sélectionner Zoom digital +/- si vous avez sélectionné Pleine largeur, Vrai, 4:3 ou 16:9 pour l'Aspect écran.

Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)

Opération directe

Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande.

Télécommande
Promethean PRM30 - Opération directe - 1

flowchart
graph TD
    A["TOUCHE VIDEO"] --> B["VIDEO"]
    A --> C["S-VIDEO COMPONENT"]
    A --> D["SELECT"]
    E["TOUche S-VIDEO"] --> F["S-VIDEO"]
    G["VIDÉO"] --> H["Select"]

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Vidéo ou S-vidéo, puis appuyez sur la touche SELECT.

Vidéo

Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo.

S-vidéo

Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-vidéo.

Menu Entrée
Promethean PRM30 - Opération par le Menu - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. Image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 RGB Ordinateur 2 RGB HDMI Vidéo S-video Systeme NTSC VCM Quitter Retour Déplacer Choisir

√ Remarque :

Si la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 45).

Sélection de la source d'entrée (Composantes, RVB Scart 21 broches, HDMI)

Opération directe

Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur les touches COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande ; choisissez HDMI en appuyant sur la touche HDMI de la télécommande.

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Servez-vous des touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ; utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Component ou RGB(Scart), puis appuyez sur la touche SELECT.

OU

Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner HDMI, puis appuyez sur la touche SELECT.

Component

Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la prise COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Component, sélectionnez Component.

RGB (Scart)

Lorsque la source d'entrée provient d'un appareil vidéo connecté à la prise COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble péritel VGA, sélectionnez RGB (Scart).

HDMI

Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur HDMI, sélectionnez HDMI.

√ Remarque :

Si la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 45).

Télécommande
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

flowchart
graph TD
    A["AUTO SET"] --> B["COMPUTER 1"]
    A --> C["HDMI 2"]
    A --> D["VIDEO 3"]
    A --> E["S-VIDEO 4"]
    A --> F["COMPONENT 5"]
    A --> G["SELECT"]
    H["ON/STAND-SY"] --> I["Touche COMPUTER 1 Ordinateur 1(RVB)"]
    I --> J["Ordinateur 1(Scart)"]
    K["Touche HDMI"] --> L["HDMI"]
    M["Touche COMPONENT"] --> N["Ordinateur 1 (Component)"]

Menu Entrée
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-Video RGB RGB Système Auto QUitter Déplaçer-Suivant Suivant

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 4

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo RGB RGB Système Auto VDU Quitter Refour Déplacer Suiviant ChoiR Choisir

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 5

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 6

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 RGB Component RGB(Scart) 724 Quitter Retour Déplacer ---- Select Choisir

Sélection du système vidéo

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Vidéo, S-vidéo ou Ordinateur 1 (Component) puis appuyez sur la touche SELECT.
3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.

Vidéo ou S-Vidéo

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement.

Si le projecteur ne peut pas reproduire une image vidéo correcte, sélectionnez un format de signal de diffusion spécifique parmi PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4,43, PAL-M et PAL-N.

Component

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES

Si le projecteur ne peut pas reproduire une image vidéo correcte, sélectionnez un format de signal vidéo composant spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.

√ Remarque :

Il n'est pas possible de sélectionner le menu Système audiovisuel si RGB (Scart) ou HDMI est sélectionné.

Menu Système audiovisuel (Vidéo ou S-Vidéo)
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 RGB Ordinateur 2 RGB HDMI Vidéo S-video Système NTSC VOUT Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Système Vidéo Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N VOUT Quitter Retour Déplacer Choisir

Menu Système audiovisuel (Component)
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ordinateur 1 Component Ordinateur 2 RGB HDMI Vidéo S-vidéo Système Auto BU Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Systeme Component Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i BU Quitter Retour Déplacer ---- SELECT Choisir

Sélection du mode d'image

Opération directe

Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.

Télécommande
Promethean PRM30 - Opération par le Menu - 1

flowchart
graph TD
    A["Touche IMAGE"] --> B["Dynamique"]
    B --> C["Standard"]
    C --> D["Cinéma"]
    D --> E["Tableau d'école (Vert)"]
    E --> F["Support de couleur"]
    F --> G["Image 1"]
    G --> H["Image 2"]
    H --> I["Image 3"]
    I --> J["Image 4"]

Dynamique

Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse.

Standard

Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.

Cinéma

Niveau d'image réglé avec ton fin.

Tableau d'école (Vert)

Pour l'image projetée sur un tableau d'école.

Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, il est peu efficace sur un tableau de couleur noire.

Support de couleur

Appuyez sur la touche de pointage ▶ sur Support de couleur, puis utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément voulu (Rouge, Bleu, Jaune, Vert) et enfin appuyez sur la touche SELECT.

Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.

Image 1-4

Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 41-42).

Menu Sélection image
Promethean PRM30 - Image 1-4 - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Support de couleur Rouge Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Quitter Déplacer.Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Support de couleur Rouge Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Quitter Déplacer Retour Cholair

Réglage de l'image

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur de réglage.

Contraste

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de pointage ▶ pour augmenter le contraste (de 0 à 63).

Luminosité

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer la luminosité et sur la touche de pointage ▶ pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).

Couleur

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche de pointage ▶ pour augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63).

Teinte

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir un meilleur équilibre des couleurs (de 0 à 63).

Température de couleur

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité (Trés Bas, Bas, Médium ou Haut).

Balance des blancs (Rouge)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de pointage ▶ pour approfondir les tons rouges (de 0 à 63).

Balance des blancs (Vert)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de pointage ▶ pour approfondir les tons verts (de 0 à 63).

Balance des blancs (Bleu)

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour éclaircir les tons bleus, et sur la touche de pointage ▶ pour assombrir les tons bleus (de 0 à 63).

Menu Ajust. image
Promethean PRM30 - Balance des blancs (Bleu) - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Contraste 32 Luminosité 32 Couleur 32 Teinte 32 Température de couleur Haut Rouge 28 Vert 32 Bleu 35 Netteté 8 Gamma 8 Réducteur de bruit L1 Progressif L1 Reset Mémoriser Quitter ← ---- Déplacer Suivant Suivant Mode d'image sélectionné Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Contraste 32 Luminosité 32 Couleur 32 Teinte 32 Température de couleur Haut Rouge 28 Vert 32 Bleu 35 Netteté 8 Gamma 8 Réducteur de bruit_L1 Progressif L1 Reset Mémoriser Quitter ← Retour Déplacer Suivant Appuyez sur les touches de pointage ◀ pour ajuster la valeur de réglage. Contraste 32 Quitter Défiler Ajuster Retour

√ Remarque :

  • Si l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de couleur passe à Utilisateur.
  • Teinte ne peut pas être sélectionné lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p. 39).
  • Si Tableau d'école (Vert) ou Support de couleur est sélectionné dans Sélection Image, Température de couleur passera à Tableau d'école ou Support de couleur.

Netteté

Appuyez sur la touche de pointage ◀ pour diminuer la netteté de l'image et appuyez sur la touche de pointage ▶ pour en augmenter la netteté (de 0 à 15).

Gamma

Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).

Réducteur de bruit

Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.

Off ..... Désactivé.

L 1 ...... Réduction inférieure
L 2 ...... Réduction supérieure

Progressif

Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes.

Off ...... Désactivé.

L 1 ...... Pour une image active.
L 2 ...... Pour une image fixe.

Film ..... Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d'origine.

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.

Mémoriser

Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez

Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un emplacement parmi Image 1 à 4 à l'aide des touches de pointage ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT.

Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez

Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 40.

√ Remarque :

Il n'est pas possible de sélectionner Réducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés (p. 39), ou si Contrôle retardement vidéo est réglé sur On dans le menu Réglages (p. 57).

Menu Mémoriser
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Mémoriser Mémoriser où ? Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Quitter Retour Déplacer ---- CHOISI Choisir

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

text_image OK ? Oui Non MENU Quitter Déplacer SELECT Choisir

Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui.

Réglage de la taille de l'écran

Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT.

Normal

Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant.

Pleine largeur

Affiche l'image en plein écran.

Zoom

Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au format vidéo 4:3.

Large

Affiche une image au format d'écran large de 16:9.

Déformation naturelle

Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 pour l'adapter à la taille de l'écran (rapport d'aspect 16:9) en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle.

Personnalisé

Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.

Ajustement personnalisé

Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.

Appuyez sur la touche de pointage ▶ sur Ajustement personnalisé et le menu Ajustement personnalisé s'affiche à l'écran ; vous pouvez utiliser les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous souhaitez régler.

Echelle H/V ......Règle les proportions Horizontales/Verticales de l’écran.
H&V ......Si cette fonction est réglée sur On,le format est fixe.Echelle V apparaît grisé et devient indisponible. RéglezEchelle H. L’échelle de l’écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du format.
Position horiz./vert..Règle la position Horizontale/Verticale de l’écran.
Adapter ......Sauvegarde l’échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l’échelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur “Oui”. Lorsque Personnalisé est sélectionné, l’échelle sauvegardée est utilisée.
Reset ......Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur “Oui”.

Menu Écran
Promethean PRM30 - Ajustement personnalisé - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Normal Pleine largeur Zoom Large Déformation naturelle Personnalisé Ajustement personnalisé VPL Quitter Retour Déplacer Suivant ESELECT Choisir

Promethean PRM30 - Ajustement personnalisé - 2

Promethean PRM30 - Ajustement personnalisé - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Ajustement personnalisé Aspect Echello H 0 Echello V 0 H&V Off Position horiz. 0 Position vert. 0 Adapter Reset QUitter Retour Déplacer ---- SELECT Suivant

Promethean PRM30 - Ajustement personnalisé - 4

Promethean PRM30 - Ajustement personnalisé - 5

√ Remarque :

  • Si aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, et le menu de réglage Aspect disparaît.
  • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.
  • Les options Zoom, Déformation naturelle et Large ne peuvent pas fonctionner si 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu Système audiovisuel (p. 39).
  • Les fonctions Zoom, Déformation naturelle et Large ne sont pas disponibles lorsque les formats 4:3 ou 16:9 sont sélectionnés comme Format d'écran (p. 50).

Réglages

Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet de configurer les diverses fonctions suivantes :

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné.
3 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT.

Menu Réglages
Promethean PRM30 - Réglages - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Français Position du menu Réglages auto Trapèze Mémoriser Fond Bleu Affichage On Logo Plafond Off Arrière Off Aspect écran 4:3 HDMI Connectique Ordinateur 2 Mode veille Réseau 1/3 Quitter Déplacer Suivant Suivante

Promethean PRM30 - Réglages - 2

Langue

Le menu à l'écran est disponible en anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen ou japonais.

Position du menu

Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. Sélectionnez Position du menu puis appuyez sur la touche SELECT.

La Position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT de la manière suivante. en haut à gauche → en haut à droite → au centre → en bas à gauche → en bas à droite → en haut à gauche →.....

Menu Langue
Promethean PRM30 - Position du menu - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Français Position du menu Réglages auto Trapèze Mémoriser Fond Bleu Affichage On Logo Plafond Off Arrière Off Aspect écran 4:3 HDMI Connectique Ordinateur 2 Mode veille Réseau 1/3 Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant

Promethean PRM30 - Position du menu - 2

Promethean PRM30 - Position du menu - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue English French Français Hollande Español Portugal Nordier Leungis Turkola Sarok Norak Damek Peking 1/2 YEN Quitter Retour Déplacer SELECT Choisir

Réglages auto

Cette fonction permet d'effectuer une Recherche d'entrée et le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit :

Recherche d'entrée

Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal est détecté, la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'une des options suivantes.

Off ...... La Recherche d'entrée ne fonctionne pas.

On 1..... La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.

- En appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.

On 2...... La Recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.

— Lorsque l'on allume le projecteur en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.
– Lorsque l'on appuie sur la touche AUTO SET de la télécommande.
– Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*

* Si les fonctions Pas d'image ou Arrêt sur image sont activées, annulez-les pour activer la Recherche d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran est affiché.

Réglage PC auto.

On..... Permet d'ajuster le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande

Off..... Désactive le Réglage PC auto.

Réglages auto
Promethean PRM30 - Réglage PC auto. - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Français Position du menu Réglages auto Trapèze Mémoriser Fond Bleu Affichage On Logo Plafond Off Arrière Off Aspect écran 4:3 HDMI Connectique Ordinateur 2 Mode veille Réseau 1/3 VSV Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglages auto Recherche d'entrée On 1 Réglage PC auto. On VSV Quitter Retour Déplacer SELECI Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Réglages auto Recherche d'entrée On 1 Réglage PC auto. On VSV Quitter Retour Changer Choisir

√ Remarque :

  • Lorsque la fonction Recherche d'entrée est réglée sur On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe est affiché à chaque changement de signal.
  • Seule la source d'entrée récemment sélectionnée peut être détectée.
  • Si vous appuyez sur la touche COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI de la télécommande pendant que la Recherche d'entrée a lieu, la Recherche d'entrée s'arrête et revient au signal d'entrée précédent.
  • Les fonctions Réglage PC auto. et Recherche d'entrée ne peuvent pas être mises en mode Off en même temps.
  • Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontale et Verticale ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (pages 31-32).

Trapèze

Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l'image projetée. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous souhaitez régler.

Trapèze

Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT.

Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze (p. 23).

Mémoriser

Mémoriser ... Mémorise les données de correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Reset ...... Libère les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Fond

Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour basculer entre chaque option.

Bleu .... Pour projeter un fond bleu.

Utilisateur .... Pour projeter une image sélectionnée dans le réglage du Logo.

Noir .... Pour projeter un fond noir.

Trapèze
Promethean PRM30 - Fond - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Position du menu Réglages auto Trapeze Fond Affichage Logo Plafond Arrière Aspect écran HDMI Connectique Mode veille Français Bleu On Off Off Ordinateur 2 Réseau 1/3 Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant

Promethean PRM30 - Fond - 2

Promethean PRM30 - Fond - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Trapèze Trapèze Mémoriser Mémoriser VSW Quitter Retour Déplacer SELECT Ajuster

Affichage

Cette fonction permet d'établir si les affichages à l'écran apparaissent.

On .... Fait apparaître tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.

Arrêt cpte.à reb..... Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.

Off .... Masque les affichages à l'écran, en dehors de :

- Menu à l'écran

- Éteindre? (p. 20)

- Pas de signal pour l'élément Extinction automatique (p. 51).

- Patientez...

- Les flèches pour la fonction Vrai dans le Menu Ecran (p. 35)

- Minuteur présentation

Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN)

Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN et Changement du logo code PIN.

√ Remarque :

Lorsque On est sélectionné dans la fonction de Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.

Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes :

Off ....... Affiche uniquement le compte à rebours. Préréglage .... Affiche le logo par défaut.

Utilisateur ..... Affiche l'image que vous avez capturée.

Sélection logo
Promethean PRM30 - Sélection logo - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Français Position du menu Réglages auto Trapèze Mémoriser Fond Bleu Affichage On Logo Plafond Off Arrière Off Aspect écran 4:3 HDMI Connectique Ordinateur 2 Mode veille Réseau 1/3 Menu Quitter Retour Déplacer Suivant Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Logo Selection logo Utilisateur Capture Verrouillage logo par code PIN Off Changement logo code PIN Menu Quitter Retour Déplacer Suivant Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Logo Selection logo Utilisateur Capture Verrouillage logo par code PIN Off Changement logo code PIN Menu Quitter Retour Changer Choisir

Capture

Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée ; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des présentations.

Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.

Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction Sélection logo et configurez-la sur Utilisateur. L'image capturée sera affichée la prochaine fois que vous allumerez le projecteur.

Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez Quitter, et une boîte de confirmation apparaîtra. Sélectionnez alors Oui.

√ Remarque :

- Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu Sélection Image pour capturer une image correcte (pages 33, 40).

- Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'au mode WXGA (1280 x 800). Il est possible de capturer le signal d'un appareil vidéo sauf 720p, 1035i et 1080i.

- Lors de la capture d'une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze.

- Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée sur On, il est impossible de sélectionner Sélection logo et Capture.

- Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours.

- Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, l'option Utilisateur n'apparaît pas dans le menu Sélection logo ; vous n'avez le choix qu'entre Préréglage et Off.

Verrouillage logo par code PIN

Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.

Off .... Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo (p. 47).

On .... Il est impossible de changer le logo d'écran sans le Logo code PIN.

Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche SELECT et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Logo code PIN en suivant les étapes ci-dessous : "4321" a été réglé comme Logo code PIN initial en usine.

√ Remarque :

Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée sur On, il est impossible de sélectionner Sélection logo et Capture.

Capture
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau VBU Quitter Retour Déplacer Démarrer Logo Selection logo Utilisateur Capture Verrouillage logo par code PIN Off Changement logo code PIN

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

flowchart
graph TD
    A["OK ?"] --> B["Oui"]
    B --> C["Non"]
    C --> D["Deplacer"]
    D --> E["Choisir"]
    F["Quitter ?"] --> G["Oui"]
    G --> H["Non"]
    H --> I["Deplacer"]
    I --> J["Choisir"]

Verrouillage logo par code PIN
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Logo Selection logo Utilisateur Capture Verrouillage logo par code PIN Off Changement logo code PIN Quitter Refour Déplacer Suivant

Pour entrer un Logo code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage ▶ pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage ◀, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer et appuyez sur la touche SELECT.

Si vous avez saisi un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numéro (****) deviendront rouges quelques instants. Saisissez à nouveau le Logo code PIN correct.

Changer le réglage du Verrouillage logo par code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour basculer entre On et Off, puis appuyez sur la touche SELECT pour faire un choix.

Changement du logo code PIN

Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner Changement du logo code PIN. La boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir le code correct. La boîte de dialogue Entrée du nouveau Logo code PIN apparaît alors. Définissez un nouveau code pour le code PIN du logo ; une boîte de confirmation apparaît, choisissez Oui pour confirmer le nouveau Logo code PIN.

Veillez à noter le nouveau Logo code PIN et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN.

ATTENTION :

UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 76, ET GARDEZ-LE EN SÉCURITÉ. SI VOUS OUBLIEZ OU PERDEZ CE CODE, LE RÉGLAGE DU LOGO CODE PIN NE POURRA PLUS ÊTRE MODIFIÉ.

Saisir un Logo code PIN
Promethean PRM30 - ATTENTION : - 1

text_image Logo code PIN Confirmer A nnuler MENU Ajuster DéplayerAnnuler Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Rasseau Logo Selection logo Utilisateur Capture Verrouillage logo par code PIN Off Changement logo code PIN Vol Quitter Retour Changer Chobir

Changement du logo code PIN
Promethean PRM30 - ATTENTION : - 2

flowchart
graph TD
    A["Entrée"] --> B["Ajust. ordin."]
    B --> C["Sélection image"]
    C --> D["Ajust. image"]
    D --> E["Écran"]
    E --> F["Son"]
    F --> G["Réglages"]
    G --> H["Information"]
    H --> I["Résseau"]

    J["Logo"] --> K["Selection logo Utilisateur"]
    K --> L["Capture"]
    L --> M["Verrouillage logo par code PIN O ff"]
    M --> N["Changement logo code PIN"]

    O["Code PIN logo actuel"] --> P["*"]
    P --> Q["Confirmer"]
    P --> R["Annuler"]

    S["Menu"] --> T["Annuler"] --> U["Ajuster"] --> V["Déplacer"] --> W["----"]

    X["Nouveau logo code PIN"] --> Y["3 4 1 7"]
    Y --> Z["Confirmer A: nnuler"]

    AA["Menu"] --> AB["----"] --> AC["Déplacer Choisir Annuler"]

    AD["OK ?"] --> AE["Oui"]
    AE --> AF["Non"]

    AG["MENU"] --> AH["Quitter Déplacer Choisir SELECT"]

Plafond

Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.

Arrière

Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.

Aspect écran

Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.

4:3 ..... Paramètre pour un écran de projection au format 4:3.

16:9 ..... Paramètre pour un écran de projection au format 16:9.

16:10 ... 16:10 est le format du panneau à cristaux liquides. Le menu Écran d'origine est disponible.

HDMI

Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI.

Image

Sélectionnez Normal ou Amélioré pour adapter le réglage à la gamme vidéo de votre équipement RVB numérique HDMI.

Son

HDMI : Si vous utilisez un câble HDMI, sélectionnez HDMI. La vidéo et l'audio sont tous les deux transférés et vous n'avez pas besoin de connecter des câbles supplémentaires pour l'audio.

Ordinateur : Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, sélectionnez Ordinateur et connectez le câble audio à la prise COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN.

Les noms pour le réglage de la sortie RVB numérique varient selon les équipements. Plus plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre appareil RVB numérique.

Si les parties noires de l'image sont détruites ou sont trop accentuées, veuillez basculer en mode Normal ou Amélioré, puis changez le type de sortie de l'appareil RVB numérique HDMI.

Connectique

La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT à l'arrière du projecteur comporte un interrupteur soit pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie d'un moniteur (p. 9).

Computer 2.....Entrée ordinateur

Monitor Out.....Sortie moniteur

La fonction Connectique n'est pas disponible lorsque Ordinateur 2 est sélectionné comme source d'entrée. Changez la source d'entrée en Ordinateur 1, Vidéo ou HDMI pour que la fonction Connectique soit disponible (pages 27-28, 37-38).

Plafond
Promethean PRM30 - Connectique - 1

- Lorsque les fonctions 4:3 ou 16:9 sont sélectionnées, Vrai et Zoom digital +/- ne sont pas disponibles sur l'écran PC (pages 35-36).

- Lorsque les fonctions 4:3 ou 16:9 sont sélectionnées, Zoom, Déformation naturelle et Large ne sont pas disponibles sur l'écran Audiovisuel (p. 43).

HDMI
Promethean PRM30 - Connectique - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Position du menu Réglages auto Trapèze Fond Affichage Logo Plafond Arrière Aspect écran HDMI Connectique Mode veille Français Mémoriser Bleu On Off Off 4:3 Ordinateur 2 Réseau 1/3 VENI Quitter Retour Déplacer SuivantSuivant

Promethean PRM30 - Connectique - 3

Promethean PRM30 - Connectique - 4

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau HDMI Image Normal Son Ordinateur UML Quitter Retour Déplacer Suiviçent → ---- REC

Mode veille

Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via un réseau.

Réseau..... Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/désactiver le projecteur via le réseau, modifier l'environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est éteint.

Mode eco .. Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilisez pas le projecteur via le réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrête lorsque celui-ci est éteint.

Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du présent mode d'emploi.

√ Remarque :

  • Le réglage par défaut est Réseau.
  • Lorsque vous sélectionnez Réseau, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner en fonction de la température interne du projecteur même si ce dernier est éteint.
  • Lorsque vous sélectionnez Mode eco et que le projecteur est en Veille, les communications sur le port série RS-232C ne sont pas disponibles.

Extinction automatique

Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction Extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

Prêt...... Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allume si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche de la télécommande.

Extinction .... Quand la lampe est entièrement refroidie, l'alimentation s'éteint.

Off .... La fonction Extinction automatique est désactivée.

Timer...... Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant plus de 30 secondes, l'affichage de la minuterie avec le message Pas de signal apparaît. Le compte à rebours commence alors jusqu'à ce que la lampe soit éteinte. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour régler la minuterie (1-30 Min.).

√ Remarque :

Les réglages d'usine sont Prêt : 5 Min.

Extinction automatique
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1
Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Extinction automatique Off Démarrage immédiat Off Minuteur présentation Compte progressif Closed caption Contrôle de la lampe Télécommande Code1 Sécurité Puissance ventilation L1 Contrôle du ventilateur On1 Contrôle retardement vidéo Off Compteur de la lampe Compteur du filtre Historique des avertissements 2/3 VBU Quitter Retour Déplacer SuivantSuivant

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Extinction automatique Prêt O Extinction O Off Timer 30 Minute Quitter Retour Déplacer Choisir

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 4

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Extraction automatique Prêt 0 Extinction 0 Off Timer 30 Minute Quitter Retour Changer Choisir ELEC

Démarrage immédiat

Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.

√ Remarque :

Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projecteur" à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage immédiat ne fonctionnera pas correctement.

Minuteur présentation

Cette fonction vous permet de changer la présentation du Minuteur présentation et de l'exécuter.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

Compte progressif. L'affichage du Minuteur présentation 000:00 apparaît à l'écran et commence à défiler (000:00-180:00)

Compte à rebours... Le temps défini dans le réglage Timer s'affiche à l'écran et le compte à rebours commence.

Timer .... Utilisez les touches de pointag▲▼ pour régler le minuteur Timer (1-180 Min). Timer est uniquement activé lorsque la fonction est définie en Compte à rebours, La valeur par défaut en sortie d'usine est de 10 Min.

Démarrer ...... Exécute la fonction de Compte progressif ou de Compte à rebours. Appuyez sur la touche SELECT sur Démarrer et l'indication se transforme en Arrêter. Pour arrêter le Compte progressif ou le Compte à rebours, sélectionnez Arrêter en appuyant sur la touche SELECT dans le menu à l'écran : l'indication se transforme en Redémarrer.

Reset ....Réinitialise les valeurs du Minuteur présentation. Sélectionnez Réinitialiser à l'aide de la touche SELECT pour revenir à la valeur suivante ; Compte progressif ... "000:00" Compte à rebours ... Temps du Timer que vous configurez

Quitter .... Pour quitter le fonctionnement du Minuteur présentation.

Arrête ou annule le Minuteur présentation grâce à la télécommande Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur la touche P-TIMER Pour annuler le Minuteur présentation, restez appuyé sur la touche P-TIMER pendant quelques secondes.

Minuteur présentation
Promethean PRM30 - Minuteur présentation - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Extinction automatique Off Démarrage immédiat Off Minuteur présentation Compte progressif Closed caption Contrôle de la lampe Télécommande Code 1 Sécurité Puissance ventilation L1 Contrôle du ventilateur On 1 Contrôle retardement vidéo Off Compteur de la lampe Compteur du filtre Historique des avertissements 2/3 Menu Quitter Retour Déplacer SuivantSuivant

Promethean PRM30 - Minuteur présentation - 2

Promethean PRM30 - Minuteur présentation - 3

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection Image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Minuteur présentation Compte progressif Compte à rebours Timer 30 Minute Démarrer Reset Quitter VENU Quitter Retour Déplacer Choisir

Promethean PRM30 - Minuteur présentation - 4

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Minuteur présentation Compte progressif Compte à rebours Timer 30 Minute Démarrer Reset Quitter VOUT Quitter Retour Changer Choisir

Closed caption

Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.

Si les Closed caption ne sont pas clairement lisibles, vous pouvez changer le texte de Couleur à Blanc.

√ Remarque :

La fonction Closed caption n'est disponible que dans les situations ci-dessous..

  • Lorsque le signal d'entrée est• Lorsque le sig et S-vidéo et que le système est réglé en fonction du signal ou en mode Auto.
  • Le système doit être réglé sur NTSC ou Auto dans le système de Sélection Vidéo (p. 39).
  • L'icône Closed caption est affichée en gris quand la fonction est indisponible.
  • La fonction Closed caption est indisponible lorsque le menu à l'écran et Minuteur présentation sont affichés.

Closed caption
Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. Image Écran Son Réglages Information Réseau Extinction automatique Off Démarrage immédiat Off Minuteur présentation Compte progressif Closed caption Contrôle de la lampe Télécommande Code 1 Sécurité Puissance ventilation L1 Contrôle du ventilateur On1 Contrôle retardement vidéo Off Compteur de la lampe Compteur du filtre Historique des avertissements 2/3 VEU Quitter Retour Déplacer SuivantSuivant

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 2

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 3

text_image l'entrée est NTSC de composite Close Caption Closed caption CC1 Couleur Couleur Ajust. ordin. Selection image Ajust. Image Écran Son Réglages Information Réseau QUitter Retour Déplacer Subquant

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 4

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 5

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Closed caption Closed caption CC 1 Couleur Couleur Quitter Retour Changer ----Choisir

Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4, puis appuyez sur la touche SELECT.

Contrôle de la lampe

Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.

Promethean PRM30 - Contrôle de la lampe - 1

Haut .... Plus lumineux que le mode Normal. Normal ..... Luminosité normale.

Télécommande

Ce projecteur offre deux codes de télécommande Télécommande différents : le code initial prédéfini en usine (Code 1) et le

code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation entrée perm et d'é vi ter la produc ti on d' in terférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.

Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2.

Pour changer le code du projecteur :

Sélectionnez soit Code 1 soit Code 2 dans ce menu Réglages.

Pour changer le code de la télécommande :

Restez appuyé sur les deux touches MENU et IMAGE simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne correctement.

Promethean PRM30 - Pour changer le code de la télécommande : - 1

text_image Entrée Régions de Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau QUitter Retour Déplace

Promethean PRM30 - Pour changer le code de la télécommande : - 2

  • Si des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, les opérations ne peuvent pas être effectuées. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande.
  • Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une longue période, le code de la télécommande se réinitialise.

Promethean PRM30 - Pour changer le code de la télécommande : - 3

Sécurité (Verrouillage code PIN)

Cette fonction vous permet d'utiliser la fonction Verrouillage

code PIN pour assurer la sécurité du fonctionnement du projecteur.

Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les réglages suivants comme options.

Off ...... Non verrouillé.

On 1 ...... Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.

On 2 ...... Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché ; tant que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN.

Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. "1234" a été défini en usine comme code PIN initial.

Si vous voulez changer le réglage de Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche SELECT et la boîte de dialogue Code PIN apparaît.

Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code PIN, l'icône de Sécurité apparaît sur le guide.

Saisissez un code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage ▶ pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage ◀, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur "Confirmer". Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre (****) deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.

Changer le réglage du verrouillage code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour basculer entre Off, On1 et On2, puis appuyez sur la touche SELECT pour faire un choix.

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Sécurité Verrouillage code PIN On 1 Changement code PIN Quitter Retour Changer Chelsir

Saisissez un code PIN
Promethean PRM30 - Changer le réglage du verrouillage code PIN - 1

text_image Code PIN * Confirmer Annuler MENU Ajuster DéplayerAnnuler SELECT ----

Changement code PIN

Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner Changement code PIN. La boîte de dialogue du code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir le code correct. La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît alors. Définissez un nouveau code PIN.

ATTENTION :

UNE FOIS LE CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO CODE PIN DE LA PAGE 76 ET GARDEZ-LE EN SÉCURITÉ. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, IL NE SERA PLUS POSSIBLE DE METTRE LE PROJECTEUR EN MARCHE.

Pour changer le code PIN
Promethean PRM30 - ATTENTION : - 1

flowchart
graph TD
    A["Entrée"] --> B["Ajust. ordin."]
    B --> C["Sélection image"]
    C --> D["Ajust. image"]
    D --> E["Écran"]
    E --> F["Son"]
    F --> G["Réglages"]
    G --> H["Information"]
    H --> I["Résseau"]
    I --> J["Securité"]
    J --> K["Verrouillage code PIN On 1"]
    K --> L["Changement code PIN"]
    L --> M["Code PIN actuel"]
    M --> N["Confirmer Annuler"]
    N --> O["Menu Annuler"]
    O --> P["Ajuster Déplacer SELECT ----"]
    P --> Q["Nouveau code PIN"]
    Q --> R["3 4 1 7"]
    R --> S["Confirmer A nnuler"]
    S --> T["Menu Déplacer Choisi Annuler"]

Puissance ventilation

Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur (p. 20).

L 1 ..... Fonctionnement normal
L 2 ..... Ralentissement, réduction du bruit et allongement de la durée par rapport au fonctionnement normal (L1).

Contrôle du ventilateur

Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol.

Off ...... Vitesse normale. Réglez cette fonction sur Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée.
On 1 ...... Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.
On 2 ...... Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées qu'au-dessus des endroits où les ventilateurs ont moins d'effet refroidissant.

Contrôle retardement vidéo

Si vous souhaitez effectuer le traitement numérique d'une image projetée plus rapidement, activez cette fonction. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir entre Off et On.

Compteur de la lampe

Cette fonction permet d'afficher le temps cumulé de fonctionnement de la lampe et de remettre le compteur de la lampe à zéro.

Lorsque le temps de fonctionnement total d'une lampe dépasse le nombre total d'heures de fonctionnement recommandé, l'icône de Remplacement de la lampe (Fig.1) apparaît à l'écran, indiquant que la fin de vie de la lampe est atteinte.

Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur de la lampe" page 64.

√ Remarque :

L'icône de remplacement de la lampe (Fig.1) ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 46), Arrêt sur image(p. 25) ou Pas d'image (p. 26).

√ Remarque :

Si L1 est sélectionné dans le menu Puissance ventilation et que le projecteur et rallumé juste après qu'il a été éteint, il peut être assez long avant de commencer à projeter.

√ Remarque :

  • Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On2.
  • Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur.

√ Remarque :

Il est impossible de sélectionner les fonctions Réducteur de bruit et Progressif lorsque le Contrôle retardement vidéo est réglé sur On.

Fig.1 Icône de remplacement de la lampe

Remplacer lampe

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

Cette icône apparaît à l'écran lorsque la lampe est en fin de vie.

√ Remarque :

L'icône (Fig.1) apparaîtra au démarrage.

Compteur du filtre

Cette fonction sert à définir la fréquence de remplacement du filtre.

Lorsque le projecteur atteint un temps spécifié entre les remplacements, l'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran pour signaler qu'il faut procéder au remplacement. Après avoir remplacé le filtre, veillez à sélectionner Reset et à régler la minuterie. L'icône Avertissement filtre ne s'éteint que quand le compteur du filtre a été remis à zéro.

Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la minuterie, reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur du filtre" à la page 61.

Fig.1 Icône Avertissement filtre
Promethean PRM30 - Compteur du filtre - 1

L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran après une durée définie (Off/2000H/3000H/4000H).

√ Remarque :

Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez l'appareil.

√ Remarque :

L'icône Avertissement filtre (Fig.1) ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 46), Arrêt sur image (p. 25) ou Pas d'image (p. 26).

Historique des avertissements

Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnostiquer les pannes. L'historique affiche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de liste le message d'alerte le plus récent, suivi par les messages d'alerte précédents, dans l'ordre chronologique.

√ Remarque :

Lorsque la fonction Réglages d'usine est exécutée, tous les messages d'alerte sont supprimés.

Réglages d'usine

Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les valeurs de réglage, sauf celles du Logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du Compteur de la lampe et du Compteur du filtre.

Compteur du filtre
Promethean PRM30 - Réglages d'usine - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Compteur du filtre Compteur du filtre 150 h Timer 2000 h Réinitial. compteur filtre vSV Quitter Retour Déplacer Suivant

Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour régler la minuterie. Sélectionnez une valeur parmi (Off/ 2000H/ 3000H/ 4000H) en fonction de l'environnement d'utilisation.

Réglages d'usine
Promethean PRM30 - Réglages d'usine - 2

flowchart
graph TD
    A["Entrée"] --> B["Ajust. ordin."]
    B --> C["Sélection Image"]
    C --> D["Ajust. image"]
    D --> E["Écran"]
    E --> F["Son"]
    F --> G["Réglages"]
    G --> H["Information"]
    H --> I["Réseau"]
    I --> J["Réglages d'usine"]
    J --> K["3/3"]
    K --> L["Menu Quitter Déplacer Suivant"]
    L --> M["SELECT"]
    N["Retour aux réglages d'usine ?"] --> O["Oui"]
    N --> P["Non"]
    Q["Menu Quitter Déplacer Choisir SELECT"] --> R["SELECT"]
    S["Retour aux réglages d'usine ?"] --> T["Oui"]
    U["OK ?"] --> V["Oui"]
    W["Non"] --> X["OK?"]

Affichage des informations relatives à la source d'entrée

Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur.

Opération directe

Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le menu Information.

Opération par le Menu

Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Information. Le menu Information s'affiche.

Les informations affichées sont présentées ci-dessous.

Entrée

La source d'entrée sélectionnée s'affiche.

Synchro horiz.

La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou affiche - - - -KHz en cas d'absence de signal.

Synchro vert.

La fréquence verticale du signal d'entrée s'exprime en Hz ou affiche - - - -Hz en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double.

Écran

La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.

Langue

La langue sélectionnée s'affiche.

Statut Lampes

Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.

Compteur de la lampe

La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.

Extinction automatique

Off, Prêt, Extinction ou Timer s'affiche.

Off, On 1 ou On 2 s'affiche.

Télécommande

Le code de télécommande sélectionné s'affiche.

Télécommande
Promethean PRM30 - Télécommande - 1

text_image SELECT MENU SCREEN KEYSTONE INFO. FREEZE NO SHOW P-TIMER LAMP IMAGE ASPECT Touche INFO.

Menu Information
Promethean PRM30 - Télécommande - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Entrée Ordinateur 1 RGB Synchro horiz. 43.4 KHz Synchro vert. 60.0 Hz Écran Normal Langue Français Statut Lampes Compteur de la lampe 32 h Extinction automatique Prêt 30 Minute Verrouillage code PIN On 1 Télécommande Code 1 VBU Quitter Déplacer...

Témoin WARNING

Le témoin WARNING indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.

Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge.

Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa température normale de fonctionnement), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.

Panneau supérieur
Promethean PRM30 - Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge. - 1

√ Remarque :

Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter.

Vérifiez ensuite les éléments suivants :

  • Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
  • Le projecteur est-il installé à proximité du conduit d'un climatiseur ou d'un chauffage ? Éloignez le projecteur du conduit ou de la ventilation.
  • Le filtre est-il propre ? Remplacez le filtre.

Le projecteur est éteint et le témoin WARNING s'allume en rouge.

Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s'éteint automatiquement pour protéger les composants internes et le témoin WARNING s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur ne peut pas être rallumé et si le témoin WARNING est toujours rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations éventuelles à un centre de réparation.

Panneau supérieur
Promethean PRM30 - Le projecteur est éteint et le témoin WARNING s'allume en rouge. - 1

Promethean PRM30 - Le projecteur est éteint et le témoin WARNING s'allume en rouge. - 2

AVERTISSEMENT

EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION BRANCHÉ SUR LE PROJECTEUR. UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE PRODUIRE.

Remplacement du filtre

Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône "Avertissement filtre" apparaît à l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous :

1 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
2 Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d'air.
3 Appuyez sur ◀ vers la gauche sur le couvercle du filtre pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.
4 Retirez le filtre. Pour retirer le filtre, placez vos doigts sur l'onglet du filtre puis tirez.
5 Placez le nouveau filtre à la place de l'ancien, puis refermez le couvercle du filtre. Assurez-vous d'avoir correctement inséré le filtre.
6 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
7 Réinitialisez le compteur du filtre. Réinitialisez le compteur du

Promethean PRM30 - Remplacement du filtre - 1

AVERTISSEMENT

Ne faites pas fonctionner le projecteur sans filtre.

La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image.

Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.

Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre liquide.

Cela pourrait endommager le filtre.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Couvercle du filtre Loquet

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 2

text_image fitre. Tirez vers le haut et enlevez-le.

RECOMMANDATION

Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussièreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait être de mauvaise qualité.

Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussièreux ou enfumé, de la poussière peut s'accumuler sur l'objectif, sur les panneaux à cristaux liquides ou sur des composants optiques à l'intérieur du projecteur, affectant ainsi la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.

Remise à zéro du compteur du filtre

Pensez à remettre à zéro le Compteur du filtre après avoir remplacé le filtre.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Compteur du filtre, puis appuyez sur la touche SELECT. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réinitial. compteur filtre, puis appuyez sur la touche SELECT. Réinitialiser le compteur du filtre ? apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du filtre.

Compteur du filtre
Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur du filtre - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Compteur du filtre Compteur du filtre 150 h Timer 2000 h Réinitial. compteur filtre VENU Quitter Retour Déplacer Suivant ►---- SELECT

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur du filtre - 2

text_image Réinitialiser le compteur du filtre ? Oui Non MNU Quitter Déplacer Choisir SELECT

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur du filtre - 3

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur du filtre - 4

text_image Réinitialiser le compteur du filtre ? Oui OK ? Oui Non Quitter Déplacer Choisir

Réinitialiser le compteur du filtre ? apparaît.

Sélectionnez Oui ; une autre boîte de confirmation apparaît alors.

Sélectionnez Oui à nouveau pour remettre le Compteur du filtre à zéro.

Nettoyage de l'objectif de projection

Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre le nettoyage.

Essuyez soigneusement l'objectif de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour objectif d'appareil photo, utilisez du papier de nettoyage pour objectif ou une souflette en vente dans le commerce pour nettoyer l'objectif.

Évitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques très puissants risquent de rayer la surface de l'objectif.

Promethean PRM30 - Nettoyage de l'objectif de projection - 1

Nettoyage du coffret du projecteur

Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre le nettoyage.

Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Évitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques très puissants risquent de rayer la surface du coffret.

Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, placez-le dans le boîtier de transport pour le protéger de la poussière et des rayures.

Promethean PRM30 - Nettoyage du coffret du projecteur - 1

N'utilisez pas de solvant inflammable ou de bombe aérosol sur le projecteur ou à proximité. Une explosion ou un incendie peuvent se produire même après que le cordon d'alimentation ait été débranché car la température interne du projecteur est extrêmement élevée à cause des lampes. De plus, il existe un risque que les pièces internes soient endommagées non seulement par une bombe aérosol inflammable mais également par l'air froid.

Remplacement de la lampe

Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le moment où le témoin LAMP REPLACE s'allume dépend du mode de la lampe.

Promethean PRM30 - Remplacement de la lampe - 1

AVERTISSEMENT : ÉTEIGNEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR SON COUVERCLE

Panneau supérieur
Promethean PRM30 - Remplacement de la lampe - 2

Ce témoin lumineux devient jaune lorsque la lampe de projection arrive en fin de vie.

Icône de remplacement de la lampe

Remplacer lampe

Promethean PRM30 - Remplacement de la lampe - 3

√ Remarque :

L'icône de remplacement de la lampe (Fig.1) ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 46), Arrêt sur image (p. 25) ou Pas d'image (p. 26).

Promethean PRM30 - √ Remarque : - 1

AVERTISSEMENT

Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber la lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre ! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.

Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.

1 Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Desserrez la vis et ouvrez le couvercle de la lampe.
3 Desserrez les trois (3) vis qui maintiennent la lampe. Tirez la lampe hors de son logement en saisissant la poignée.
4 Remplacez la lampe et resserrez les trois (3) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur de la lampe" page suivante.

Couvercle de la lampe
Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 1

text_image ercle de la lampe Vis

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Vis Lampe Poignée

COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE

Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.

  • Numéro de modèle de votre projecteur : PRM-30
  • N° du type de la lampe de rechange : POA-LMP140

(Pièces de rechange n° 610 350 2892)

Remise à zéro du compteur de la lampe

Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro. Lorsque le compteur de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint et l'icône de Remplacement de la lampe disparaît.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de pointage ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Réinitialiser le compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche SELECT. Réinitialiser le compteur de la lampe ? apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur de la lampe.

√ Remarque :

Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe.

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur de la lampe - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Compteur de la lampe 5 h Réinitial. compteur lampe VENU Quitter Retour Déplacer Suivant

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur de la lampe - 2

flowchart
graph TD
    A["Réinitialiser le compteur de la Réinitialiser le compteur de la lampe ?"] --> B{Oui}
    A --> C{Non}
    B --> D["Menu Quitter Déplacer Choisir SELECT"]
    C --> D
    D --> E["Réinitialiser le compteur de la lampe ?"]
    E --> F{Oui}
    E --> G{OK ?}
    F --> H["Oui"]
    F --> I{Non}
    G --> J["Menu Quitter Déplacer Choisir SELECT"]

Réinitialiser le compteur de la lampe ? apparaît.

Sélectionnez Oui ; une autre boîte de confirmation apparaît alors.

Sélectionnez Oui à nouveau pour remettre le Compteur de la lampe à zéro.

Promethean PRM30 - Remise à zéro du compteur de la lampe - 3

PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE

Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des blessures ou un incendie.

  • La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
  • Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMÉDIATEMENT la lampe, après avoir laissé refroidir le projecteur.
    (Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
  • Une lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent varier selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.

SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.

Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risquent de se produire.

Guide de dépannage

Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants.

  • Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit pages 14 à 16.
  • Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique est établie.
    – Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur.

Problème : – Solutions

Pas d'alimentation – Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.- Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.- Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18.- Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s'allume en rouge, le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous à la page 60.- Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 63.
L'affichage initial n'apparaît pas.- Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 46.
L'affichage initial n'est pas le même que que celui qui est réglé par défaut.- Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la fonction (Sélection) Logo. Reportez-vous à la page 47.
Le signal d'entrée est commuté automatiquement. (ou n'est pas commuté automatiquement)- Assurez-vous que la fonction de Recherche d'entrée est correctement réglée. Reportez-vous à la page 45.
Une icône autre que Mode d'entrée ou Mode Lampe apparaît.- C'est l'icône Remplacer lampe ou l'icône Avertissement filtre. Reportez-vous à la page 58 ou 63.
L'image n'est pas au point. – Réglez la mise au point. Reportez-vous à la page 23.- Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection. Reportez-vous à la page 13.- Regardez si l'objectif de projection doit être nettoyé. Reportez-vous à la page 62.- Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas, éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
L'image est inversée horizontalement. L'image est inversée verticalement.- Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous à la page 50.- Vérifiez la fonction Plafond. Reportez-vous à la page 50.
L'image n'est pas suffisamment lumineuse.- Vérifiez que le Contraste et la Luminosité sont ajustés correctement. Reportez-vous aux pages 34, 41.- Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux pages 33, 40.- Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux pages 25, 54.- Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la page 63.
Pas d'image – Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéoet le projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16.- Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.- Il faut environ 15 secondes pour que l'image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18.- Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d'ordinateur.- Assurez-vous que la température correspond aux températures de fonctionnement (5°C–35°C).- Lorsque la fonctionPas d’imageest activée, l'image ne peut pas s'afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande.
Pas de son- Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée audio.- Réglez la source audio.- Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 24.- Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 24.- L'image est-elle projetée ? Vous entendrez le son uniquement si l'image est projetée.
La couleur n’est pas normale.- Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d'ordinateur.- Assurez-vous queTableau d’écolen’est pas sélectionné dans le menu Sélection image. Reportez-vous aux pages 33, 40.
Certains affichages n’apparaissent pas lors des opérations.- Vérifiez la fonctionAffichage. Reportez-vous à la page 46.
La fonction Réglage PC auto. ne fonctionne pas.- Vérifiez le signal d'entrée. La fonctionRéglage PC autone peut pas fonctionner si480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035iou1080isont sélectionnés (reportez-vous page 29) ou si le signal numérique est branché en entrée sur la prise HDMI. Reportez-vous à la page 30.
Les réglages ne sont pas conservés après la mise hors tension.- Assurez-vous de bien avoir sélectionnéMémoriseraprès avoir ajusté les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s’il n’ont pas été enregistrés avec la fonction “Mémoriser”. Reportez-vous aux pages 35, 42.
L’Extinction automatique ne fonctionne pas.- La fonction d’Extinction automatiqueneput pas fonctionner si les fonctionsArrêtsur imageouPas d’imagesont activées. Reportez-vous à la page 51.
La fonction Capture ne fonctionne pas.- Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s’il y a bien un signal.
La fonction Réglages auto ne fonctionne pas correctement.- Assurez-vous queOffn’est sélectionné dans aucune des fonctions deRéglages Auto. Reportez-vous à la page 45.
L'image est déformée ou répétée.– Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu Écran et réglez-les. Reportez-vous aux pages 31-32, 35-36.
La boîte de dialogue du code PIN apparaît au démarrage.– Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code PIN ("1234" ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous aux pages 19, 55-56.
La télécommande ne fonctionne pas.– Vérifiez les piles.– Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande.– Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée d'utilisation maximale est de 5 m.– Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 54.
Un témoin lumineux clignote ou s'allume– Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie "Témoins et état du projecteur". Reportez-vous à la page 70.
Un point d'exclamation apparaît à l'écran.– La commande effectuée est invalide. Effectuez une opération valide.
Impossible de déverrouiller le Verrouillage logo par code PIN ou le verrouillage du code PIN de sécurité.– Contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance.

AVERTISSEMENT :

Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.

Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire.

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT : - 1

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

Promethean PRM30 - AVERTISSEMENT : - 2

US LISTED

Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.

Arborescence des menus

Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo

Entrée
Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo - 1

flowchart
graph TD
    A["Entrée"] --> B["Ordinateur 1"]
    A --> C["Ordinateur 2 ×"]
    A --> D["HDMI"]
    A --> E["Vidéo"]
    A --> F["S-vidéo"]
    B --> G["RGB"]
    B --> H["Component"]
    B --> I["RGB (Scart)"]
    C --> J["RGB"]
    C --> K["× ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT."]

Son
Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo - 2

Entrée d'ordinateur

SVGA 1

Système (1)

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 1
* Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d'entrée.

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 2

flowchart
graph TD
    A["Ajust. ordin."] --> B["Réglage PC auto."]
    A --> C["Synchro fine -0-31"]
    A --> D["Total de points"]
    A --> E["Horizontal"]
    A --> F["Vertical"]
    A --> G["Clamp"]
    A --> H["Surface affich.horiz."]
    A --> I["Surface affich.vert."]
    A --> J["Reset"]
    J --> K["Oui/Non"]
    A --> L["Effacer"]
    L --> M["Mode 1 ~10"]
    A --> N["Mémoriser"]
    N --> O["Mode 1 ~10"]

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 3

text_image Sélection image Dynamique Standard Naturel Tableau d'école (Vert) Support de couleur —— Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image 1 Image 2 Image 3 Image 4

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 4

flowchart
graph TD
    A["Ajust. image"] --> B["Contraste"]
    A --> C["Luminosité"]
    A --> D["Température de couleur"]
    D --> E["Très Bas"]
    D --> F["Bas"]
    D --> G["Médium"]
    D --> H["Haut"]
    D --> I["Utilisateur"]
    A --> J["Rouge"]
    A --> K["Vert"]
    A --> L["Bleu"]
    A --> M["Netteté"]
    A --> N["Gamma"]
    A --> O["Reset - Oui/Non"]
    A --> P["Mémoriser"]
    P --> Q["Image 1"]
    P --> R["Image 2"]
    P --> S["Image 3"]
    P --> T["Image 4"]

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 5

flowchart
graph TD
    A["Écran"] --> B["Normal"]
    A --> C["Vrai"]
    A --> D["Pleine largeur"]
    A --> E["Personnalisé"]
    A --> F["Ajustement personnalisé"]
    F --> G["Echelle — H/V"]
    F --> H["H&V — On/Off"]
    F --> I["Position — H/V"]
    F --> J["Adapter — Oui/Non"]
    F --> K["Reset — Oui/Non"]
    F --> L["Zoom digital +"]
    F --> M["Zoom digital –"]

Entrée vidéo
Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 6

text_image Système (2) Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 7

flowchart
graph TD
    A["Sysème (3)"] --> B["Auto"]
    A --> C["PAL"]
    A --> D["SECAM"]
    A --> E["NTSC"]
    A --> F["NTSC 4.43"]
    A --> G["PAL-M"]
    A --> H["PAL-N"]

Entrée HDMI / Entrée vidéo
Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 8

text_image Sélection image Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Support de couleur _ Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image 1 Image 2 Image 3 Image 4

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 9

flowchart
graph TD
    A["Ajust. image"] --> B["Contraste"]
    A --> C["Luminosité"]
    A --> D["Couleur"]
    A --> E["Teinte"]
    A --> F["Température de couleur"]
    F --> G["Très Bas"]
    F --> H["Bas"]
    F --> I["Médium"]
    F --> J["Haut"]
    F --> K["Utilisateur"]
    F --> L["Rouge"]
    L --> M["0-63"]
    L --> N["Vert"]
    N --> O["0-63"]
    L --> P["Bleu"]
    P --> Q["0-63"]
    L --> R["Netteté"]
    R --> S["0-15"]
    L --> T["Gamma"]
    T --> U["OffRéducteur de bruit"]
    T --> V["L 1"]
    T --> W["L 2"]
    T --> X["Progressif"]
    X --> Y["Off"]
    Y --> Z["L 1"]
    Y --> AA["L 2"]
    Y --> AB["Film"]
    T --> AC["Reset"]
    AC --> AD["Oui/Non"]
    AC --> AE["Mémoriser"]
    AE --> AF["Image 1"]
    AE --> AG["Image 2"]
    AE --> AH["Image 3"]
    AE --> AI["Image 4"]

Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 10

flowchart
graph TD
    A["Écran"] --> B["Normal"]
    A --> C["Pleine largeur"]
    A --> D["Zoom"]
    A --> E["Large"]
    A --> F["Déformation naturelle"]
    A --> G["Personnalisé"]
    A --> H["Ajustement personnalisé"]
    H --> I["Echelle H/V"]
    I --> J["H&V —— On / Off"]
    I --> K["Position horiz./vert."]
    I --> L["Adapter —— Oui/Non"]
    I --> M["Reset —— Oui/Non"]

Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo
Promethean PRM30 - Entrée d'ordinateur - 11

flowchart
graph TD
    A["Réglages"] --> B["Langue"]
    A --> C["Position du menu"]
    A --> D["Réglages auto"]
    D --> E["Recherche d'entrée Off / On 1 / On 2"]
    D --> F["Réglage PC auto. On / Off"]
    A --> G["Trapèze"]
    G --> H["Trapèze"]
    G --> I["Mémoriser/Reset"]
    A --> J["Fond"]
    J --> K["Bleu/Noir/Utilisateur"]
    A --> L["Affichage"]
    L --> M["On/Arrêt cpte.à reb./Off"]
    A --> N["Logo"]
    N --> O["Sélection logo"]
    O --> P["Préréglage Off Utilisateur"]
    O --> Q["Capture Oui/Non"]
    O --> R["Verrouillage logo par code PIN Off / On"]
    O --> S["Changement du logo code PIN"]
    A --> T["Plafond"]
    T --> U["On / Off"]
    A --> V["Arrière"]
    V --> W["On / Off"]
    A --> X["HDMI"]
    X --> Y["4:3 / 16:9 / 16:10Aspect écran"]
    X --> Z["Image Normal / Amélioré"]
    Z --> AA["Son HDMI / Ordinateur"]
    A --> AB["Computer 2/Monitor outConnectique"]
    AB --> AC["Mode veille Mode eco/Réseau"]
    A --> AD["Extinction automatique"]
    AD --> AE["Prêt Extinction Off Timer (1-30 Min.)"]
    A --> AF["Démarrage immédiat"]
    AF --> AG["On/Off"]
    A --> AH["presentation"]
    AH --> AI["Compte progressifMinuteur Compte à rebours Timer"]
    AH --> AJ["Démarrer / Arrêter / Redémarrer Reset"]
    AH --> AK["Quitter"]
    AH --> AL["Closed caption Cleaf Capitn CC2 / CC3 / CC4 Couleur — Couleur/Blanc"]
    AH --> AM["Contrôle de la lampe Haut Normal"]
    AH --> AN["Télécommande Code 1 - Code 2"]
    AH --> AO["Sécurité Verrouillage code PIN"]
    AO --> AP["Off / On 1 / On 2 Changement code PIN"]
    AH --> AQ["Puisance ventilation L 1 / L 2"]
    AQ --> AR["Contrôle du ventilateur Off / On 1 / On 2"]
    AH --> AS["retardement vidéo Off / OnContrôle"]
    AH --> AT["la lampe Compteur de la lampeCompteur de Réinitial compteur lampe"]
    AH --> AU["du filtre Compteur du filtre — HCompteur Timer — Off/2000H/3000H/4000H Réinitial compteur filtre — Oui/Non"]
    AH --> AV["Historique des avertissements Oui/NonRéglages d'usine"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333
    style H fill:#cff,stroke:#333
    style I fill:#fcf,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#cff,stroke:#333
    style L fill:#cff,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#ffc,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#ffc,stroke:#333
    style Y fill:#ffc,stroke:#333
    style Z fill:#ffc,stroke:#333
    style AA fill:#ffc,stroke:#333
    style AB fill:#ffc,stroke:#333
    style AC fill:#ffc,stroke:#333
    style AD fill:#ffc,stroke:#333
    style AE fill:#ffc,stroke:#333
    style AF fill:#ffc,stroke:#333
    style AG fill:#ffc,stroke:#333
    style AH fill:#ffc,stroke:#333
    style AI fill:#ffc,stroke:#333
    style AJ fill:#ffc,stroke:#333
    style AK fill:#ffc,stroke:#333
    style AL fill:#ffc,stroke:#333
    style AM fill:#ffc,stroke:#333
    style AN fill:#ffc,stroke:#333

Témoins et état du projecteur

Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.

Témoins lumineuxÉtat du projecteur
POWER rouge/vertWARNING rougeLAMP REPLACE jaune
Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation secteur est débranché).
*Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le projecteur.
*Le projecteur fonctionne normalement.
*Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin POWER.
*Le projecteur est en mode Extinction automatique.
*La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter).
*Le projecteur a suffisamment refroidi et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter.
*Le projecteur détecte une anomalie et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire.

Promethean PRM30 - Témoins et état du projecteur - 1

••• vert.

• • • rouge

• • • éteint

Promethean PRM30 - Témoins et état du projecteur - 2

Promethean PRM30 - Témoins et état du projecteur - 3

• • • clignote en vert

Promethean PRM30 - Témoins et état du projecteur - 4

• • • clignote en rouge

* Lorsque la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection.

Spécifications des ordinateurs compatibles

Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 140 MHz.

La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC.

AFFICHAGE À L'ÉCRANRÉSOLUTION H-Freq. (KHz)V-Freq. (Hz)AFFICHAGE À L'ÉCRANRÉSOLUTION H-Freq. (KHz)V-Freq. (Hz)
VGA 1640 x 48031,4759,88SXGA 5280 x 102463,7460,01
VGA 2720 x 40031,4770,09SXGA 6280 x 102471,6967,19
VGA 3640 x 40031,4770,09SXGA 7280 x 102481,1376,107
VGA 4640 x 48037,8674,38SXGA 8280 x 102463,9860,02
VGA 5640 x 48037,8672,81SXGA 9280 x 102479,97675,025
VGA 6640 x 48037,5075,00SXGA 101280 x 96060,0060,00
VGA 7640 x 48043,26985,00SXGA 111152 x 90061,2065,20
MAC LC13640 x 48034,9766,60SXGA 121152 x 90071,4075,60
MAC 13640 x 48035,0065,67SXGA 131280 x 102450,0086,00(Entrelacé)
480p640 x 48031,4759,88SXGA 141280 x 102450,0094,00(Entrelacé)
575p768 x 57531,2550,00SXGA 151280 x 102463,3760,01
480i640 x 48015,73480,00(Entrelacé)SXGA 161280 x 102476,9772,00
575i768 x 57615,62550,00(Entrelacé)SXGA 171152 x 90061,8566,00
720p1280 x 72037,5050,00SXGA 181280 x 102446,4386,70(Entrelacé)
720p1280 x 72045,0060,00SXGA 191280 x 102463,7960,18
SVGA 1800 x 60035,15656,25SXGA 201280 x 102491,14685,024
SVGA 2800 x 60037,8860,32SXGA+ 11400 x 105063,9760,19
SVGA 3800 x 60046,87575,00SXGA+ 21400 x 105065,3560,12
SVGA 4800 x 60053,67485,06SXGA+ 31400 x 105065,1259,90
SVGA 5800 x 60048,0872,19MAC211152 x 870686875,06
SVGA 6800 x 60037,9061,03MAC1280 x 960750075,08
SVGA 7800 x 60034,5055,38MAC1280 x 102480,0075,08
SVGA 8800 x 60038,0060,51WXGA 11366 x 76848,3660,00
SVGA 9800 x 60038,6060,31WXGA 21360 x 76847,7060,00
SVGA 10800 x 60032,7051,09WXGA 31376 x 76848,3660,00
SVGA 11800 x 60038,0060,51WXGA 41360 x 76856,1672,00
MAC 16832 x 62449,7274,55WXGA 61280 x 76847,77659,87
MAC 191024 x 76860,2475,08WXGA 71280 x 76860,28974,893
XGA 11024 x 76848,3660,00WXGA 81280 x 76868,63384,837
XGA 21024 x 76868,67784,997WXGA 91280 x 80049,60060,050
XGA 31024 x 76860,02375,03WXGA 101280 x 80041,20050,000
XGA 41024 x 76856,47670,07WXGA 111280 x 80049,70259,810
XGA 51024 x 76860,3174,92WXGA 121280 x 80063,98060,020
XGA 61024 x 76848,5060,02WUXGA 11920 x 120074,55659,885
XGA 71024 x 76844,0054,58WUXGA 21920 x 120074,03859,950
XGA 81024 x 76863,4879,35WSXGA+ 11680 x 105065,29059,954
XGA 91024 x 76836,0087,17(Entrelacé)WXGA+ 11440 x 9005593559,887
XGA 101024 x 76862,0477,07WXGA+ 21440 x 90074,91860,000
XGA 111024 x 76861,0075,70UXGA 11600 x 120075,0060,00
XGA 121024 x 76835,52286,96(Entrelacé)UXGA 21600 x 120081,2565,00
XGA 131024 x 76846,9058,20UXGA 31600 x 120087,570,00
XGA 141024 x 76847,0058,30UXGA 41600 x 120093,7575,00
XGA 151024 x 76858,0372,001035i1920 x 103533,7560,00(Entrelacé)
SXGA 11152 x 86464,2070,401080i1920 x 108033,7560,00(Entrelacé)
SXGA 21280 x 102462,5058,601080i1920 x 108028,12550,00(Entrelacé)
SXGA 31280 x 102463,9060,00
SXGA 41280 x 102463,3459,98

√ Remarque :

Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.

Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous.

AFFICHAGE À L'ÉCRANRÉSOLUTIONH-Freq. (KHz)V-Freq. (Hz)
D-480p640 x 48031,4759,88
D-575p768 x 57531,2550,00
D-720p1280 x 72037,5050,00
D-720p1280 x 72045,0060,00
D-VGA640 x 48031,4759,94
D-SVGA800 x 60037,87960,32
D-XGA1024 x 76843,36360,00
D-WXGA 11366 x 76848,36 60,00
D-WXGA 21360 x 76847,7 60,00
D-WXGA 31376 x 76848,3660,00
D-WXGA 41360 x 76856,160 72,000
D-WXGA 51366 x 76846,500 50,000
D-WXGA 61280 x 76847,77659,870
D-WXGA 71280 x 76860,28974,893
D-WXGA 81280 x 76868,633 84,837
D-WXGA 91280 x 80049,572 59,870
AFFICHAGE À L'ÉCRANRÉSOLUTIONH-Freq. (KHz)V-Freq. (Hz)
D-WXGA 101280 x 80041200 50,000
D-WXGA 111280 x 80049702 59,810
D-WXGA 121280 x 8006398 60,02
D-SXGA11280 x 102463,9860,02
D-SXGA21280 x 102460,27658,069
D-SXGA31280 x 102431,6529,80
D-SXGA+ 11400 x 10506397 60,19
D-SXGA+ 21400 x 105065350 60,120
D-SXGA+ 31400 x 105065120 59,900
D-WSXGA +11680 x 105065290 59,954
D-UXGA1600 x 120075000 60,000
D-WXGA +11440 x 90055935 59,887
D-1035i1920 x 103533,7560,00(Entrelacé)
D-1080i1920 x 108033,7560,00(Entrelacé)
D-1080i1920 x 108028,12550,00(Entrelacé)
D-WUXGA 21920 x 120074038 59,95

√ Remarque :

  • Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
  • En fonction des réglages de votre ordinateur, il est possible que les signaux numériques de votre ordinateur ne soient pas projetés correctement. Dans ce cas, vérifiez les réglages de votre ordinateur.
  • Si vous projetez un signal DVI signal, branchez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l'entrée. Enfin, allumez votre ordinateur. Veillez à suivre cette procédure, dans le cas contraire, il est possible que l'image ne soit pas projetée à l'écran. Si une image n'est pas projetée correctement, redémarrez votre ordinateur.
  • Ne débranchez pas le câble pendant le fonctionnement du projecteur. Si le câble a été débranché puis rebranché, il est possible que l'image ne soit pas projetée correctement.

Spécifications techniques

Informations sur le système mécanique

Type de projecteur Projecteur multimédia

Dimensions (L x H x P) 430 mm x 144,4 mm x 381,9 mm (Y compris le support au plafond)

Poids net 5,68kg (Y compris le support au plafond)

Résolution d'affichage

Système d'affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0.59 po., 3 panneaux

Résolution d'affichage 1 280 x 800 points

Nombre de pixels 3 072 000 (1 280 x 800 x 3 panneaux)

Compatibilité des signaux

Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N

Signal SD/HDTV 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i

Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz-100 kHz, Synchro vert. 50-100 Hz

Informations sur le système optique

Taille d'image de projection (Diagonale) Réglable de 60 po. à 110 po.

Distance de projection 0,64 m \~ 119,7 cm

Objectif de projection Lentille F 1,8 avec f 6,68 mm et mise au point manuelle

Lampe de projection 230W

Interface

Connecteur d'entrée vidéo RCA Type x 1

Connecteur d'entrée S-vidéo Mini DIN 4 broches x 1

Connecteurs d'entrée audio RCA Type x 2

Prise Entrée ordinateur 1 / Entrée Prise RGB analogique (mini D-sub 15 broches) x 1 composantes

Prise Entrée ordinateur 2 / Sortie moniteur Prise RVB analogique (mini D-sub 15 broches) x 1 (entrée/sortie commutable)

Connecteur d'entrée audio Ordinateur/ Mini prise jack (stéréo) x 1 Composant

Port de commande D-sub 9 broches x 1

Prise de sortie audio Mini prise jack (stéréo) x 1 (variable)

Prise de branchement au réseau local RJ45

HDMI x 1

Alimentation

Tension et consommation électrique 100–120 V CA (3,9 A Max. Ampères), 50/60 Hz (États-Unis et Canada) 100-240 V CA (3,9 - 2,2 A Max. Ampères), 50/60Hz (Europe continentale, Mexique, Argentine, Corée, Royaume-Uni, Russie, Kazakhstan et République d'Afrique du Sud)

Environnement de fonctionnement

Température de fonctionnement 5 °C – 35 °C

Température de stockage -10°C – 60°C

Télécommande

Piles Type AAA ou LR03 1,5V Alcaline x 2

Portée d'utilisation 5 m ±30°

Poids net 67 g (y compris les piles)

Accessoires

Mode d'emploi (CD-ROM)

Application réseau (CD-ROM)

Guide de référence rapide

Cordon d'alimentation secteur

Télécommande et piles

Câble VGA

Étiquette de code PIN

  • Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
  • Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces ; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.

Configuration des prises

COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN

Prise : RVB analogique (mini D-sub 15 broches)

Promethean PRM30 - COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN - 1

1Rouge (R/Cr) entrée
2Vert (G/Y) entrée
3Bleu (B/Cb) entrée
4----
5Masse (Sync.horiz.)
6Masse (Rouge)
7Masse (Vert)
8Masse (Bleu)
9Alimentation 5V
10Masse (Sync.vert.)
11Masse
12DDC Data
13Entrée Sync. horiz. (sync. H/V composite)
14Sync. vert.
15Horloge DDC

PRISE LAN
Promethean PRM30 - COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN - 2

1TX +
2TX -
3RX +
4----
5----
6RX -
7----
8----

COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE)

Prise : RVB analogique (mini D-sub 15 broches)

PRISE CONTROL PORT (D-sub 9 broches)
Promethean PRM30 - COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE) - 1

1Rouge (R/Cr) entrée/Sortie
2Vert (G/Y) entrée/Sortie
3Bleu (B/Cb) entrée/Sortie
4----
5Masse (Sync.horiz.)
6Masse (Rouge)
7Masse (Vert)
8Masse (Bleu)
9----
10Masse (Sync.vert.)
11----
12----
13Sync. Vert. entrée/sortie
14Sync. Vert. entrée/sortie
15----

Promethean PRM30 - COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE) - 2

Série
1----
2R X D
3T X D
4----
5SG
6----
7----
8----
----9

HDMI (19 Broches Type A)
Promethean PRM30 - COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE) - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1TMDS Data 2+ Input11Ground (TMDS Clock)
2Ground (TMDS Data 2)12TMDS Clock- Input
3TMDS Data 2- Input13----
4TMDS Data 1+ Input14----
5Ground (TMDS Data 1)15SCL
6TMDS Data 1- Input16SDA
7TMDS Data 0+ Input17Ground (DDC/CEC)
8Ground (TMDS Data 0)18+5V Power
9TMDS Data 0- InputPlug insert detection19
10TMDS Clock+ Input

Notes relatives au numéro de code PIN

Écrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.

N° de Verrouillage code PIN

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage code PIN - 1

N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4*

N° de Verrouillage logo par code PIN

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 1

N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1*

* Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide.

Tant que le projecteur est verrouillé par le code PIN.

Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur s'il est verrouillé par un code PIN.

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 2

Trous de vis pour montage au plafond Vis : M5 Profondeur : 10,0

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 3

text_image 166,7159.8 30 38,1 63.6 110 18.9 15 8,7 144.4

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 4

text_image 11590 70 180 42 180 172100

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 5

text_image 110 191,3 325 430 138,7 142,2 381,9

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 6

text_image 14.2 19.4 172.1 105.7

Promethean PRM30 - N° de Verrouillage logo par code PIN - 7

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Promethean

Modèle : PRM30

Catégorie : Projecteur