MSS55.fs - Téléphone AUVISIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSS55.fs AUVISIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : AUVISIO MSS55.fs |
|---|---|
| Type d'appareil | Téléphone |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour les communications vocales et éventuellement les fonctionnalités de messagerie |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les mises à jour logicielles |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Utiliser des accessoires certifiés pour éviter les risques électriques |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSS55.fs AUVISIO
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSS55.fs - AUVISIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSS55.fs de la marque AUVISIO.
MODE D'EMPLOI MSS55.fs AUVISIO
Haut-parleur stéréo Bluetooth® MSS-55.fs avec fonction mains libres Service commercial: 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par: Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce haut-parleur stéréo Bluetooth®. Connectez une source audio à votre haut-parleur par câble AUX, Bluetooth® ou NFC. Ou bien insérez-y une carte microSD. Écoutez de la musique ou utilisez votre haut-parleur comme dispositif mains libres. A n d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu
- Haut-parleur stéréo Bluetooth® MSS-55.fs
- Mode d'emploi Accessoire en option Carte mémoire MicroSD jusqu'à 32 Go (non fournie, disponible séparément sur le site www.pearl.fr) Caractéristiques techniques Batterie li-ion 1200 mAh Autonomie (à 50 % du volume) Jusqu‘à 10 heures Bluetooth® 4.1 Puissance de crête 2 × 4 W NFC Oui Rapport signal/bruit > 75 dB Plage de fréquence de 60 à 20 000 Hz Connectique Micro-USB MicroSD (jusqu'à 32 Go) jack 3,5 mm Indice de protection IPX4 Dimensions 14,3 × 5,4 × 4,4 cm Poids 298 g Description du produit 1 NFC 7 Volume - 2 Microphone 8 Bouton Lecture 3 Touche on/o 9 Titre suivant 4 Symbole Bluetooth 10 Port Micro USB 5 Titre précédent 11 Fente pour carte MicroSD 6 Volume + 12 Entrée AUX Signaux LED Couleur Action Signi cation Bleu Clignote Mode Appariement Bluetooth® Brille Connexion Bluetooth® active Rouge Clignote Niveau de charge de la batterie faible Brille La batterie est en cours de chargement Mise en marche Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie intégrée.
1. Ouvrez le compartiment des connecteurs situé à l'arrière de
2. Branchez le connecteur Micro-USB du câble Micro-USB à votre
3. Branchez le connecteur USB du câble Micro-USB au port
USB d'un ordinateur allumé ou à un adaptateur secteur USB approprié. Branchez l'adaptateur secteur USB au réseau électrique. La touche on/o de votre haut-parleur s'allume en rouge durant le chargement et s'éteint dès que la batterie est entièrement chargée.
4. Débranchez votre haut-parleur de l‘alimentation électrique et
refermez le compartiment des connecteurs. Utilisation Vous pouvez connecter votre nouveau haut-parleur avec une source audio de quatre manières di érentes. Pour éteindre le haut-parleur, maintenez la touche Marche/Arrêt appuyée pendant environ 3 secondes. Lorsque vous l'allumez, le haut- parleur se trouve en mode Appariement Bluetooth® et la touche on/o clignote en bleu. NOTE : Le haut-parleur peut être alimenté par la batterie intégrée ou par une source de courant externe (par le biais d'un câble Micro-USB). Câble audio
1. Ouvrez le compartiment des connecteurs situé à l'arrière de
2. Branchez une extrémité du câble audio à l'entrée AUX de votre
haut-parleur. Branchez l'autre extrémité du câble à la source audio.
3. Appuyez sur la touche on/o du haut-parleur.
4. Démarrez la lecture audio sur la source audio.
Haut-parleur stéréo Bluetooth® MSS-55.fs avec fonction mains libres Service commercial: 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par: Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Appariement Bluetooth® NOTE : Après le premier appariement, les appareils sont automatiquement connectés dès qu'ils sont allumés et à portée l'un de l'autre.
1. Activez la fonction Bluetooth® de la source audio.
2. Placez les appareils aussi près l'un de l'autre que possible.
3. Dans le menu Bluetooth® de la source audio, recherchez ZX1595.
Connectez les appareils. Une fois la connexion réussie, la touche on/o de votre haut-parleur brille en bleu en continu et une mélodie retentit. S'il vous est demandé, saisissez le code PIN
4. Démarrez la lecture audio sur la source audio.
1. Activez la fonction NFC de la source audio.
2. Con rmez la demande de connexion de la source audio.
3. Démarrez la lecture audio sur la source audio.
1. Ouvrez le compartiment des connecteurs situé à l'arrière de votre
2. Insérez une carte microSD dans la fente correspondante de votre
haut-parleur, en plaçant l'angle arrondi vers l'avant. Les ches de contact dorées doivent être orientées vers le haut. Vous devez sentir une légère pression sur le ressort d'éjection.
3. Pour allumer le haut-parleur, maintenez la touche on/o de
l'adaptateur appuyée pendant 3 secondes.
4. Pour passer en mode Carte microSD, appuyez une nouvelle
fois sur la touche on/o . Un signal sonore retentit. La lecture des chiers audio enregistrés sur la carte MicroSD commence automatiquement.
5. Pour retirer la carte microSD, éteignez votre haut-parleur et
appuyez légèrement sur la carte microSD. NOTE : Insérez et retirez les cartes microSD uniquement lorsque le haut-parleur est éteint. Sinon, vous risquez une perte des données. Commandes Volume sonore Appuyez sur la touche [+] pour augmenter le volume, sur la touche [-] pour diminuer le volume. Choix du titre Pour passer au titre suivant, appuyez sur la touche [ ]. Pour revenir au titre précédent, appuyez sur la touche [ ]. Lecture / Pause Appuyez sur la touche de lecture pour démarrer la lecture audio ou la mettre en pause. Fonction mains libres Selon le réglage de l'appareil mobile connecté, les appels sont automatiquement transmis à votre haut-parleur. Parlez dans le microphone de votre haut-parleur pour parler avec votre interlocuteur. Consignes de sécurité
- Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
- Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !
- Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
- Le démontage ou la modi cation du produit a ecte sa sécurité. Attention, risque de blessure!
- N'ouvrez pas d'autre élément du produit que le compartiment des connecteurs. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit!
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
- Maintenez le produit à l'écart de la chaleur extrême.
- Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne faites pas chau er la batterie intégrée au-delà de 60°C, et ne jetez pas le produit au feu. Risque de combustion, d'explosion et d'incendie!
- Ne court-circuitez pas la batterie.
- Interrompez immédiatement le chargement en cas de surchau e. Une batterie qui chau e fortement ou se déforme au cours du chargement est défectueuse. Vous ne devez pas continuer à l'utiliser.
- Veillez à ne jamais décharger complétement la batterie ; cela diminue sa durée de vie.
- Conservez le produit hors de la portée des enfants !
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
- Le chargement de ce appareil ne doit pas être e ectué par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l
- En raison des signaux Bluetooth®, veillez à maintenir une distance de sécurité su sante entre l‘appareil et toute personne pourvue d‘un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
- N‘utilisez pas ce produit à proximité d‘appareils médicaux.
- Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Sous réserve de modi cation et d’erreur. Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit ZX-1595 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen: 2011/65/ UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, et 2014/53/UE, concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques. Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Service Qualité
Mode d'emploi – page 2
Notice Facile