Series 6000 S6620 - Rasoir PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 6000 S6620 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique PHILIPS Series 6000 S6620, technologie de rasage à 5 directions, lames ComfortCut. |
|---|---|
| Type de rasage | Rasage à sec et à eau, compatible avec le gel ou la mousse. |
| Autonomie | 60 minutes d'utilisation sans fil après une charge de 1 heure. |
| Temps de charge | 1 heure pour une charge complète, 5 minutes pour une utilisation rapide. |
| Affichage | Écran LED avec indicateur de batterie, nettoyage et remplacement des lames. |
| Accessoires inclus | Chargeur, capot de protection, brosse de nettoyage. |
| Utilisation | Facile à utiliser, poignée ergonomique pour un confort optimal. |
| Maintenance | Nettoyage sous l'eau, lames remplaçables tous les 2 ans. |
| Sécurité | Conception étanche, sécurité intégrée pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client PHILIPS disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Series 6000 S6620 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Series 6000 S6620 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 6000 S6620 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 6000 S6620 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Series 6000 S6620 PHILIPS
Description générale (fig. 1)
1 Capuchon de protection de l'accessoire tondeuse nez (S6650 uniquement)
2 Accessoire tondeuse nez clipsable (S6650 uniquely)
3 Sabot de l'accessoire pour la barbe (S6640 uniquely)
4 Accessoire pour la barbe amovible (S6640 uniquely)
5 Hauteurs de coupe (S6640 uniquement)
6 Accessoire de tonte amovible (S6680, S6650, S6630, S6620, S6610 uniquement)
7 Unité de rasage amovible
8 Bouton de déverrouillage du support pour tête de rasoir
9 Bouton marche/arrêt
10 Mode Protection de la peaux
11 Alarme de nettoyage
12 Rappel de remplacement
13 Symbole de verrouillage
14 Symbole Débrancher avant utilisation
15 Témoin de charge de la batterie
16 Prise pour petite fiche
17 Bouton marche/arrêt (S6680 uniquement)
18 Symbole de remplacement (S6680 uniquely)
19 Symbole de rinceage (S6680 uniquement)
20 Symbole « Pré à l'emploi » (S6680 uniquement)
21 Symbole de pile (S6680 uniquement)
22 Capuchon du système SmartClean (S6680 uniquely)
23 Système SmartClean (S6680 uniquement)
24 Cartouche de nettoyage du système SmartClean (S6680 uniquement)
25 Bloc d'alimentation
26 Petit fiche
27 Brossette de nettoyage
28 Trousse
Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont ete fournis avec votre apparéil sont indiqués sur l'emballage.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Veuillez tire ce mode d'emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus/agréable.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger

- Gardez le bloc d'alimentation au sec.
Avtissement
-
Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d'alimentation amovible (HQ8505) fourni avec l'appareil.
-
Le bloc d'alimentation contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer le bloc d'alimentation par une autre fiche afin d'éviter tout accident.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
-
Débranche toujours le rasoir avant de le nettoyer sous le robinet.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez toujours une piece endommagée par une piece du même type.
- Cet apparéil contient des batteries non remplaçables.
- N'ouvre pas l'appareil pour remplaçer la pile rechargeable.
Attention

- Ne plongez jamais le système de nettoyage ni la base de recharge dans l'eau et ne les rincez pas sous l'eau.
- N'utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir.
- N'utilisez pas cet apparéil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été consu (voir le mode d'emploi).
-
Pour des raisons d'hygiene, l'appareil doit être utilisé par une seule personne.
-
N'utilisez jamais d'air comprime, de tampon à recycler, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Si vous rasoir est équipé d'un système de nettoyage, utilisez toujours le liquide de nettoyage Philips d'origine (cartouche ou flacon, en fonction du type de système de nettoyage).
- Placez toujours le système de nettoyage sur une surface stable et horizontal pour éviter toute fuite de liquide.
- Si votre système de nettoyage utilise une cartouche de nettoyage, assurez-vous toujours que le compartment de la cartouche est fermé avant d'utiliser le système de nettoyage pour nettoyer ou charger le rasoir.
- Lorsque le système de nettoyage est pré à l'emploi, ne le rougez pas pour éviter toute fuite.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pieces électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées.
- N'utilisez pas le bloc d'alimentation dans ou à proximé de prises murales qui contiennent un assainisseur d'air électrique, afin d'éviter que le bloc d'alimentation ne subisse des dommages irréversibles.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champes electromagnétiques.
Informations d'ordre général

- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est uniquement concu pour une utilisation sans fil.
- Le bloc d'alimentation est concu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- Le bloc d'alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
L'afficheur
Charge

Charge rapide : Lorsque la batterie est à plat et que vous branchez le rasoir sur la prise secteur, les moyants du témoin de charge de la batterie s'allument en blanc l'un après l'autre de manière répetée. Lorsque la batterie est suffisamment chargée pour une séance de rasage, levoyant inférieur du témoin de charge de la batterie commence à clignoter lentement en blanc.
Pendant le reste de la charge, tous les voyants clignotent, puis restent allumés pour indiquer le niveau de charge de la batterie.
Batterie entièrement chargée

Lorsque la batterie est entierement chargée, tous les voyants de charge de celle-ci s'allument en blanc de manière continue.

Remarque: Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt alors que le rasoir est toujours branché sur la prise secteur, le symbole « Débrancher avant utilisation » s'allume (voir Rappel « Débrancher avant utilisation »).
Remarque : Lorsque la pile est entierement chargee, l'afficheur s'eteint automatiquement au bout de 30 minutes.
Batterie faible

Lorsque la batterie est presque vide, le voyant inférieur du témoin de charge de la batterie clignote en orange. À ce stade, il y a suffisamment d'autonomie pour une séance de rasage.
Niveau de charge restant de la batterie

La charge restante est indiquée par les voyageurs du témoin de charge de la batterie qui s'allument de manière continue.
Rappel « Débrancher avant utilisation »

La fonction de rappel « Débrancher avant utilisecation » clignote pour vous rappeler de débrancher le rasoir de la prise secteur avant de l'allumer.
Système de verrouillage pour voyage

Si vous partez en voyage, vous pouvez verrouiller le rasoir pour éviter tout allumage accidentel.
Rappel de remplacement

Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommendons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Le rasoir est doté d'une fonction de rappel de remplacement qui clignote pour vous rappeler de remplacer les têtes de rasage.
Remarque: ÀpRES avoir remplace les têtes de rasage, vous devez réinitialiser le rappel de remplacement en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 7 secondes. Si vous ne réinitialisez pas le rappel de remplacement, le rasoir se réinitialise automatiquement après 9 séances de rasage.
Alarme de nettoyage

Pour garantir des performances (voir 'Nettoyage et entretien') optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Lorsque vous éteignez le rasoir, l'alarme de nettoyage clignote pour vous rappeler de nettoyer le rasoir.
Mode Protection de la peau

Ce réglage réduit la vitesse de rotation du rasoir (voir 'Rasage avec le mode Protection de la peau').
Charge
Mettez le rasoir en charge avant de l'utiliser pour la première fois et lorsque l'afficheur indique que la pile est presque décharge.
La charge dure 1 heures maximum. Un rasoir complètement charge offre une autonomie de rasage de 60 minutes environ.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu'il est en charge.
Charge rapide
Après environ 3 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé pour une seance de rasage. Levoyant inférieur du témoin de charge de la batterie commence à clignoter lentement en blanc lorsque la charge rapide est terminée.
Charge avec le bloc d'alimentation

1 Assurez-vous que le rasoir est eteint.
2 Branchez la petite fiche sur le rasoir et branchez le bloc d'alimentation sur la prise murale. L'afficheur du rasoir indique qu'il est en charge.
3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur, puis retirez la petite fiche du rasoir.
Charge dans le système SmartClean (certains modèles uniquement)

1 Branchez la petite fiche au dos du système SmartClean.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise secteur.



3 Appuyez sur le capuchon du système SmartClean pour l'ouvrir et placer le rasoir sur le support (« clic »).
4 Tenez le rasoir à l'envers au-dessus du support. Assurez-vous que l'avant du rasoir est orienté vers le système SmartClean.
5 Placez le rasoir sur le support, inclinez-le vers l'arrête et appuyez sur le capuchon du système SmartClean pour connecter le rasoir (« clic »). Le symbole de la batterie clignote pour indiquer que l'appareil est en charge. Lorsque la batterie est entierement chargée, le symbole de batterie s'allume de manière continue.
Utilisation du rasoir
Vérifiez toujours le rasoir et tous les accessoires avant de les utiliser. Afin d'eviter tout accident, n'utilise pas le rasoir ou un accessoire s'il est endommagé. Remplacez toujours une piece endommagée par unepiece du même type.
- Utilisez ce rasoir conformément à un usage domestique, tel qu'il est décrit dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons d'hygiene, le rasoir doit être utilisé par une seule personne.
- Vous obtiendaç de plusieurs résultats si vous utilisez la tondeuse sur une peau seché ou des poils secs.
- Tenez le système SmartClean à l'écart de l'eau et voirlez à ne pas le mouiller.
Remarque: Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est consçu pour une utilisation sans fil uniquement.
Mise en marche et arrêt du rasoir

1 Pour allumer ou eteindre le rasoir, appuyez sur le bouton marche/arrêt une seule fois.
L'afficheur s'allume pendant quelques secondes, puis affiche l'etat de la batterie.
Se raser
Période d'adaptation de la peau
Il est possible que vos premières séances de rasage n'apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Notre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s'adapter au nouveau système de rasage. Pour habituer votre peau à ce nouvelteepeareil, nous vous conseillons de vous raser régulierement (au moins 3 fois par semaine) et exclusivement avec ce rasoir pendant 3 semaines.
Conseils de rasage
Si vous barbe est longue de 3 jours ou plus, effectuez un pré-rasage pour garantir lesassageurs résultats en termes de comport de peau.
Mode Protection de la peau
- Activez le mode Protection de la peau pour réduire la vitesse de rotation du rasoir (voir 'Rasage avec le mode Protection de la peau').
Rasage électrique
1 Allumez le rasoir.

2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peu en effectuant des mouvements circulaires pour capturer tous les-poils poussant dans des directions différentes. Exercez une légère pression pour un obtenir un rasage précis et comfortable.
Remarque : N'appuyez pas trop fort, car cela pourrait irriter votre peau.
3 Éteignez le rasoir et nettoyez-le après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
Rasage sur peau humide
Pour un rasage plus comfortable, vous pouvez également utiliser ce rasoir sur un visage humide avec de la mousse à raser ou du gel de rasage.
1 Mouilles contre peau.

2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peu.

3 Rincez la tete de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peu.

4 Allumez le rasoir.

5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peu en effectuant des mouvements circulaires pour capturer tous les-poils poussant dans des directions différentes. Exercez une légère pression pour un obtenir un rasage précis et comfortable.
Remarque: N'appuyez pas trop fort, car cela pourrait irriter la peau.
Remarque: Rincez le rasoir sous le robinet régulierement afin qu'il puisse continuer à glisser en douceur sur votre peu.
6 Éteignez le rasoir et nettoyez-le après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
7 Sechez votre visage.
Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse ou le gel.
Rasage avec le mode Protection de la peau
1 Allumez le rasoir.
2 Appuyez sur le mode Protection de la peau une fois si vous foulez vous raser à une vitesse réduite et plus douce.
3 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peu en effectuant des mouvements circulaires pour capturer tous les-poils poussant dans des directions différentes. Exercez une légère pression pour un Broker un rasage précis et comfortable.
4 Désactivez le mode Protection de la peau en appuyant une fois sur le bouton correspondant.
Remarque: Le rasoir commence automatiquement à fonctionner à la vitesse normale lorsque vous l'allumez à nouveau.

Utilisation de l'accessoire clipsable
Retrait ou fixation des accessoires clipsables

1 Assurez-vous que le rasoir est eteint.
2 Detachez l'accessoire de l'appareil.
Remarque: Ne tournez pas l'accessoire pendant que vous le retirez de l'appareil.

3 Insérez la languette de l'accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Fixez ensuite l'accessoire sur l'appareil en le faisant glisser vers le bas (vous doivent entendre un clic).
Utilisation de l'accessoire tondeuse de précision (certains modèles uniquement)

Vous peuvent utiliser la tondeuse de précision pour retoucher les barbe, les favors et la moustache.
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un cli).
2 Allumez l'appareil.

3 Maintenez la tondeuse de précision en position perpendicular à la peau et déplacez-la vers le bas en exerçant une légère pression.
4 Éteignez l'appareil et nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Utilisation de l'accessoire barbe avec sabot (certains modèles uniquement)
Vous pouvez utiliser l'accessoire barbe avec sabot pour tailler votre barbe selon un réglage définii ou à des hauteurs de coupe différentes. Vous pouvez également l'utiliser pour pré-tailler les poils longs avant de vous raser, pour un rasage plus agreable. Les paramètres de la longueur de coupe sur l'accessoire pour la barbe correspondent à la longueur restante de votre barbe après la coupe. Ils sont de 1 mm à 5 mm.

1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous doivent entendre un cli).

2 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de l'accessoire barbe, jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour selectionner le réglage de la hauteur de coupe souhaitation.

4 Allumez l'appareil.
5 Déplacez l'appareil vers le haut en exerçant une légère pression. Veillez à ce que l'avant du sabot soit entièrement en contact avec la peau.
6 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Utilisation de l'accessoire barbe sans sabot

Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos+favors ou de votrenuque à une longueur de 0,5 mm.
1 Retirez le sabot de l'accessoire barbe.
Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retarder de l'accessoire pour la barbe. Netirez pas sur les cotsés du sabot.
2 Allumez l'appareil.
3 Maintenez l'accessoire pour la barbe en position perpendicular à la peau et déplacez l'appareil vers le bas en exerçant une légère pression.
4 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Utilisation de l'accessoire tondeuse nez/oreilles (certains modèles uniquement)

Vous pouvez utiliser l'accessoire tondeuse nez/oreilles pour tandre les poils de votre nez et/ou de vos oreilles.
Coupe des poils du nez
Assurez-vous que vos naries sont propres pour la coupe des poils du nez.
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un cli).
2 Allumez l'appareil.
3 Introduisez soigneusement l'accessoire dans l'une de vos narines.
N'introduisez pas l'accessoire sur plus de 0,5 cm dans les narines.

4 Déplacez lentement l'accessoire pour enlever tous les-poils superflus de vos narines.
5 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Coupe des poils des oreilles
Assurez-vous que vos oreilles sont propres pour la coupe des poils des oreilles.
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un cli).
2 Allumez l'appareil.
3 Déplacez lentement l'accessoire autour du pavillon de l'oreille pour couper les-poils superflus.
4 Introduisez l'accessoire dans l'oreille.
N'introduisez pas l'accessoire sur plus de 0,5 cm dans votre oreille pour ne pas endommager le tympan.

5 Déplacez lentement l'accessoire autour de votre oreille pour enlever les poils superflus.
6 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Système de verrouillage pour voyage
Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de semettre en marche accidentellement.
Activation du verrouillage pour voyage

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour utiliser le mode verrouillage.

Lorsque vous activez le verrouillage, les indications figurant sur l'afficheur s'allument brievement. Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote.
Désactivation du verrouillage

1 Maintenez enforcé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.
Lorsque vous désactivez le verrouillage, les indications figurant sur l'afficheur s'allument brièvement. Le rasoir s'allume et est désormais prét à l'emploi.
Remarque: Le rasoir est déverrouillé automatiquement lorsqu'il est branché sur une prise secteur.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du rasoir à l'eau
Pour garantir des capacités optimes, nettoyez le rasoir après chaque utilisation.
Attention : Attention avec l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude afin de ne pas vous brûler.
Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette au risque d'endommager les têtes de rasoir.
Pendant le rincege de l'unité de rasage, de l'eau peut s'écouler de la base du rasoir. Ceci est un phénomène normal.
1 Allumez le rasoir.

2 Rincez la tete de rasoir sous le robinet d'eau chaude.
Vous pouvez également nettoyer la tete de rasoir avec la brossette de nettoyage fournie.

3 Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir.

4 Rincez le collecteur de poils sous le robinet.
Vous pouvez également nettoyer l'intérieur de la tête de rasoir à l'aide de la brosse de nettoyage fournie.

5 Rincez rapidement le support de la tete de rasoir, sous l'eau chaude.
6 Secouez la tete de rasoir pour éliminer l'excess d'eau et laissez-la secher complètement.

7 Fermez le support de la tete de rasage (vous doit entendre un clic).
Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean (certains modèles uniquement)
Garder les cartouches de nettoyage hors de portée des enfants. Usage externe uniquement. Éviter tout contact avec les yeux.
En cas de contact, rincer abondament à l'eau froide. Si l'irritation persiste, consulter votre médecin.
- Utiliser uniquement le rasoir, le système SmartClean et la cartouche de nettoyage fournis pour charger ou nettoyer le rasoir.
- Pour un nettoyage optimal, remplaçer la cartouche de nettoyage tous les 3 mois.
- Les autres rasoirs Philips peuvent ne pas fonctionner avec ce système SmartClean.
- Pour éviter l'évaporation, ne pas exposer le liquide de nettoyage aux rayons directs du soleil.
- Le système SmartClean nettoie le rasoir en profondeur, mais ne le désinfecte pas. Il est donc préféable que le rasoir ne soit utilisé que par une seule personne.
- Placer le système SmartClean sur une surface plane, stable et impermeable pour éviter toute fuite. Ne pas basculer ou déplacer le système SmartClean lorsqu'il est prét à l'emploi.
- Utiliser ce rasoir pour l'usage domestique prévu, tel que découvert dans ce mode d'emploi.
Préparation du système SmartClean pour utilisation
Attention : N'inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fujites.
Remarque : Tenez le système SmartClean tandis que vous le préparez pour utilise.

1 Branchez la petite fiche au dos du système SmartClean.
2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.

3 Tout en maintainant le système SmartClean d'une main, appuyez sur son bouton l'etal et soulevez sa partie supérieure.

4 Enlevez la protection hermétique de la cartouche de nettoyage.

5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean.

6 Tout en maintainant le système SmartClean d'une main, abaissez doucement sa partie supérieure jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Utilisation du système SmartClean
Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à raser, du gel à raser ou des produits avant-rasage, rincez brievement le rasoir à l'eau chaude avant de le nettoyer dans le système SmartClean.
Attention: Veillez toujours à evacuer l'excès d'eau du rasoir avant de l'instructor dans le système SmartClean.





1 Appuyez sur le capuchon du système SmartClean pour l'ouvrir et placer le rasoir sur le support (« cli c »).
2 Tenez le rasoir à l'envers au-dessus du support. Assurez-vous que l'avant du rasoir est orienté vers le système SmartClean.
3 Placez le rasoir sur le support, inclinez-le vers l'arriere et appuyez sur le capuchon du système SmartClean pour connecter le rasoir (« clic »). Le symbole de la batterie sur le système SmartClean commence a clignoter pour indiquer que le rasoir est en charge.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage SmartClean pour démarrer le programme de nettoyage.
Pendant la phase de nettoyage, le symbole de nettoyage clignote. Lorsque la phase de nettoyage est terminée (apres 10 minutes environ), le symbole de nettoyage s'allume de maniere continue.
Puis, le symbole « Pré à l'emploi » s'allume.
30 minutes après la fin du programme de nettoyage et de la charge, le système SmartClean s'est automatiquement.
Le symbole de la batterie s'allume également en continu pour indiquer que le rasoir est complètement charge. La charge dure environ 1 heures.
5 Pour faire secher le rasoir, vous pouvez le laisser dans le système SmartClean jusqu'àu prochain rasage. Vous pouvez aussi retarder le rasoir du système SmartClean, le secouer pour eliminer l'excess de liquide, ouvrir l'unité de rasage et laisser secher le rasoir. Appuyez sur le capuchon du système SmartClean pour l'ouvrir et retarder le rasoir du support (« clic »).
Remarque : Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du système SmartClean pendant le programme de nettoyage, le programme s'annule. Dans ce cas, le symbole de rincege ou de séchage s'éteint.
Remarque: Remarque: Si vous débranchez le système SmartClean de son alimentation, le programme de nettoyage s'arrête.
Nettoyage en profondeur

1 Eteignez l'appareil.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir.
3 Retirez le support de la tete de rasoir de la partie inférieure de la tete de rasoir.





4 Tournez les anneaux de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les.
5 Retirez les têtes de rasage du support de tête de rasage Chaque tête se compose d'une lame et d'une grille.
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
6 Nettoyez la lame et la grille en les passant sous l'eau du robinet.
7 Replacez la lame dans la grille.
8 Placez les têtes de rasoir dans le support de tête de rasoir.

Remarque : Veiliez à ce que les têtes de rasage s'encastrent parfaitement dans les encoches de leur support.

Remettez les anneaux de fixation en place sur le support de la tete de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre (vous nevez entendre un clic).
Remarque : Tenez le support de la tete de rasage dans la main lorsque vous reinserez les têtes de rasage et replacez les anneaux de fixation. Ne placez pas le support de la tete de rasage sur une surface lors de cette opération, car vous risqueriez de l'endommager.

- Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches et de deux parties saillantes qui s'encastrent dans celles du support de la tête de rasage.

10 Reinserez la charniere du support de la tete de rasage dans la fente de la tete de rasage. Fermez le support de la tete de rasage.
Nettoyage de l'accessoire barbe
Nettoyez l'accessoire barbe après chaqueutilisation.
1 Retirez le sabot de l'accessoire barbe.
Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retarder de l'accessoire pour la barbe. Net tirez pas sur les cotsés du sabot.


2 Otez les poils coupés du bloc tondeuse à l'eau tiède.
3 Otez les poils coupés du sabot.

4 Retirez le bloc tondeuse de l'accessoire barbe. En appuyant sur le bloc tondeuse pour le séparer de l'accessoire barbe, vous pouze retarder les poils qui se sont accumulés à l'intérieur de l'accessoire barbe. Vous pouze également rincer la partie inférieure du bloc tondeuse.
5 Otez les poils coupés de l'accessoire barbe.
6 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire avec précaution, puis laissez le sabot, le bloc tondeuse et l'accessoire barbe sécher avant la prochaine'utilisation.
7 Lorsque le bloc tondeuse est sec, fixez-le sur l'accessoire barbe.


8 Lorsque le sabot est sec, fixez-le sur l'accessoire barbe.
9 Pour des performances optimes, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur les dents de l'accessoire tous les six mois.

Nettoyage de l'accessoire tondeuse de précision
Ne séchez jamais l'accessoire tondeuse de précision à l'aide d'une serviette ou d'un
mouchoir, car vous risqueriez d'endommager les dents de tonte.

Nettoyez l'accessoire tondeuse de précision après chaque utilisation.
1Aprésinstallation de la tondeuse de précision sur le rasoir, allumez l'appareil.
2 Rincez l'accessoire sous le robinet d'eau chaude.
3 ÀpRES le nettoyage, éteignez l'appareil.
4 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire, puis laissez-le secher.
Pour des performances optimales, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur les dents de l'accessoire tous les six mois.
Nettoyage de l'accessoire tondeuse nez

Nettoyez l'accessoire tondeuse nez après chaqueutilisation.
1 Assurez-vous que l'appareil est eteint.
2 Rincez le bloc tondeuse à l'eau chaude.
3 Allumez l'appareil et rincez à nouveau le bloc tondeuse pour éliminer les poils restants. Puis, éteignez à nouveau l'appareil.
4 Secouez l'accessoire tondeuse nez pour éliminer l'excess d'eau, puis laissez-le sécher.
Conseil : Pour des performances de rasage optimes, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois.
Remplacement
Remplacement des têtes de rasage

Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommendons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez immédiatement les têtes de rasoir endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasage par des têtes de rasage Philips d'origine ( 'Commande d'accessoires').

Rappel de remplacement
Le rappel de remplacement indique que les têtes de rasage doivent être remplacées. Le symbole de l'unité de rasage s'allume lorsque vous éteignez le rasoir.
1 Pour remplacer les têtes de rasage, retirez-les de leur support une à une. Consultez le chapitre « Nettoyage en profondeur » pour savoir commentPTRirer les anneaux de fixation et les têtes de rasage.

2 Pour réinitialiser le rappel de remplacement, maintenez le bouton marche/arrêt enforcé pendant environ 7 secondes. Si vous ne réinitialisez pas le rappel de remplacement, le rasoir se réinitialise automatiquement après 9 séances de rasage.
Rangement

Remarque : Nous vous conseillons de laisser sécher le rasoir avant de le ranger dans sa housse.
Commandedaccessoires
Pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Les accessoires suivants sont disponibles :
- Têtes de rasage Philips SH50
- Accessoire barbe Philips RQ111
- Tondeuse de précision
- Brosse de nettoyage Philips RQ575
- Bloc d'alimentation HQ8505
Remarque: La disponibilité des accessoires peut varier d'un pays à un autre.
Recyclage
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères. Déposez-le dans un endroit prévu à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
-
Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets menagers. Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agrée ou un centre de service après-vente Philips pour faire retarder la batterie rechargeable par un professionnel.
-
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des apparils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protégger l'environnement et la santé.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez les batteries rechargeables que lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Avant d'enlever les batteries, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur et que les batteries sont complètement vides.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retarder la batterie rechargeable.
1 Vérifiez si des vis sont presents à l'arrête de l'appareil. Si c'est le cas, enlevez-les..
2 Retirez le panneau arrêté et/ou avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. Si nécessaire, retirez également toute vis et/ou piece supplémentaire jusqu'à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient visibles. Si certains fils doivent être coupés pour atteindre la batterie rechargeable, coupez-les uniquement un à la fois.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions gratuitesment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Rasoir
Problème Cause possible Solution
| L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'accueil sur le bouton marche/arrêt. | L'appareil est encore branché sur la prise secteur. Pour des raisons de sécurité, l'apparéil est conçu pour une utilisation sans fil uniquement. | Débranchez l'appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. |
| La batterie rechargeable est vide. | Rechargez la batterie. | |
| Le verrouillage est activé. | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage. |
Problème Cause possible Solution
| La tête de rasoir est sale ou endommagée de sorte que le moteur ne peut pas fonctionner. | Nettoyez les têtes de rasage en profondeur (voir 'Nettoyage en profondeur') ou remplacez-les. | |
| Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d'habitude. | Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées. | Remplacez les têtes de rasage. |
| Des cheveux ou de la saleté obstruent les têtes de rasage. | Nettoyez les têtes de rasage normalement ou en profondeur (voir 'Nettoyage en profondeur'). | |
| J'ai remplaçé les têtes de rasage, mais le rappel de remplacement continue de s'afficher. | You n'avez pas réinitialisé le rappel de remplacement. | Pour réinitialiser le rappel de remplacement, maintenez le bouton marche/arrêt,enforcé pendant plus de 7 secondes. |
| Un symbole de tête de rasage est apparu soudainement sur l'afficheur. | Ce symbole est le rappel de remplacement. | Remplacez les têtes de rasage. |
| De l'eau s'échappe du bas de l'appareil. | Pendant le nettoyage, de l'eau peut s'accumuler entre la partie interne et la coque externe de l'appareil. | Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pieces électroniques à l'intérieur de l'appareil sont protégées. |
Système SmartClean
Problème Cause possible Solution
| Le système de nettoyageSmartClean ne fonctionne pas lorsque j'accueil sur le boutonMarche/Arrêt. | Le systèmeSmartClean n'est pas branché sur la prise secteur. | Enforcez la petite fiche dans le systèmeSmartClean, puis le bloc d'alimentation dans la prise secteur. |
| La cartouche de nettoyage est vide. Le symbole de remplacement clignote pour indiquer que vous doivent remplanter la cartouche de nettoyage. | Placez une nouvelle cartouche de nettoyage dans le systèmeSmartClean. | |
| Le rasoir n'est pas tout à fait propre après son nettoyage à l'aide du systèmeSmartClean. | Youn'vez pas installé correctement le rasoir sur le système de nettoyage SmartClean, aucune connexion électrique entre le système SmartClean et le rasoir ne peut donc être établie. | Appuyez sur le capuchon supérieur (clic) pour garantir une connexion adequate entre le rasoir et le système SmartClean. |
| La batterie du rasoir n'est pas suffisamment chargée. | Si la batterie du rasoir n'est pas suffisamment chargée, le système SmartClean peut ne pas fonctionner correctement. Le rasoir doit pouvoir s'allumer brièvement pendant la phase de rinçage. Chargez brièvement le rasoir avant de le nettoyer à l'aide du système SmartClean. |
Problème Cause possible Solution
| La cartouche de nettoyage doit être remplacée. | Veuillez replacer la cartouche de nettoyage. | |
| You'veaz utilisé un liquide de nettoyage autre que le liquide de la cartouche de nettoyage Philips. | Utilisé uniquement une cartouche de nettoyage Philips d'origine. | |
| L'orifice d'évacuation de la cartouche de nettoyage est obstrué. | Retirez la cartouche du système SmartClean et poussez les poils en bas de l'évacuation à l'aide d'un cure-dents. | |
| Le rasoir n'est pas entièrement chargé après la charge à l'aide du système SmartClean. | You n'avez pas installé correctement le rasoir sur le système de nettoyage SmartClean, aucune connexion électrique entre le système SmartClean et le rasoir ne peut donc être établie. | Appuyez sur le capuchon supérieur (clic) pour garantir une connexion ajustée entre le rasoir et le système SmartClean. |
- 3.3.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
S叶連國,人山

-
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
-
2

- 3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3

- 装置时,用工具将部件装入容器中。
4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

- 5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5. 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
通力建设
3.3.3.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
合神
6.6.3.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
7. ells of the gie to tae h
摺:多,音和。
部
- 用工具将图片复制到屏幕上。
- 2.1.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 채이버ghetdREHJF#EADG #RJLIDI #RG 1000
- 4
摺句:連効を回用。当の、は工用。
锵锵的声响
格勒同在

- 用到的工具:打开“开始”对话框,选择“开始”按钮。
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

- ‘acks se rirl i 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
扎拉利斯 三扎拉勒克

TriliMerKSeSRIiRtohoadHryuReNaLfMgFtSuOeMtaTnEe T
- 《朝代词集》的“朝歌”之歌,是汉人写歌文的一种形式。
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

3 FrLiSrTtRlMnHJFbHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJFJHJF
4. 民用部的“民”字,即“民”字。
5.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 患者如皋之年,有余而无以至。
載默在快數多號上士日
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

- 1
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3
- 1
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
3.가장자리에서 전쟁이 퍷 썸서리를 기재어가장자리일만에서 썸지 죽다운 툰울을 썸從화사다.
4.
高明上 0.5cm i

-
用工具
-
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
2 2
3(1)S☆TtRnLrsStbKxHeyEeNnDnTnLn
- 5.1.3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
