KDCBT640U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT640U KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité Bluetooth | Oui, pour les appels mains libres et le streaming audio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Entrées | USB, AUX |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle de l'interface utilisateur |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Installation standard 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT640U KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT640U KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT640U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT640U de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT640U KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposo ne peuvent pas etre elimines comme ordures menagères.
Les anciens équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement radio « KMM-BT356/KMM-BT306/KMM-BT206 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégrality de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 4
Prise en main 5
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Réglage des autres réglages optionnels
Radio 8
USB/iPod 9
Spotify 12
AUX. 13
Utilisation d'autres applications 14
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage
Guide de dépannage 34
Spcifications 37
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les façades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KMM-BT356.
- Les indications en français sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 7)
- [XX] indique les élémentsCHOisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Avantl'utilisation
IMPORTANT
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
- Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La telecommande fourine avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures; brûlures qui risquent d'entrainer le décès.
Conserve les piles neuves et usages hors de portee des enfants. Si le compartment des piles ferme mal, n'utilise plus le produit et conserve-les hors de portee des enfants.
Si vous pensez que des piles ont ete ingerees ou inserees dans une quelconque partie du corps, contactez immediatement un medecin.
AVENTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduiseze le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'eviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périhétique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, detachez la facade. (Page 4)
- En fonction du type de voiture, l'antenna s'estendra automatiquement quand vous metrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (page 31). Mettez l'appareil hors tension ou changeze la source sur STANDBY quand vous vous qarez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
- Ne laïsez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacee par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par une pile de meme type.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrémenté elevées et/ou soumise à une pression d'air extrémenté faible. Le boitier de la pile ou les piles ne doivent pas été exposés à des chaleurux excessives telles que les ravons du soleil, du feu, etc. - Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu et dans un four chaud, si elle est rechargeé, court-circuité, écrasée mécaniqueul ou coupée.
- Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vétements, rincelez les immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
Fonctionnement de base

Façade

Attachez
Detachez


Commentreinitialiser
Réinitialisiez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façace.
- Uniquement à des fins d'illustration.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ◆ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ◆ SRC. • Appuyez sur ◆ SRC, puis tourné le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 33, 34) | |
4 FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Télécommande (RC-406)(fournipour KMM-BT356

de télékommande
(Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.
KMM-BT306/KMM-8T206 hs de la telecommande ne sont pas disponibles.
Comment remplacer la pile


Pour Sur la télécommande
Ajustez le volume
Appuyez sur VOL ou VOL
- Maintenez VOL enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour attenuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Selectionner la source
Apouyez répétitivement sur SRC.
Mettez'appareil hors tension
Maintenez SRC enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
(Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil sous tension.)
Prise en main

1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est regle sur [YES], voir page 7), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français) / [GE] (allemand), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre:"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
Puis, l'affichage montre le type de transition selectionne: "2-WAY X 'OVER" ou "3-WAY X'OVER"
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à "Changement du type de transition" à la page 7.
2 Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Prise en main
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réçlez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour désir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour désir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année" ou "Mois" "Jour" "Année".
11 Maintenez enfoncée a/s pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage des autres réglages optionnels
Vous pouvez regler uniquement les éléments suivants quand l'appareil est sur la source STANDBY.
1 Appuyez repetition sur SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répêtez l' étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [AUDIO CONTROL] | |
| [SWITCHPREOUT] | (Pour KMM-BT206: Applicable uniquement si [X'OVER] est régé sur [2WAY].) (Page 7) [REAR]/[SUB-W]: Choisis si les encintaes arrivè ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrête (à travers un amplificateur extérieur). (Page 32) |
| [DISPLAY] | |
| [EASY MENU] | (Pour KMM-BT356 KMM-BT306 Quand vous entrez dans[FUNCTION]... [ON]: L'éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. [OFF]: L'éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 28) • L'éclairage d[ZONE 2] change sur la couleur bleu dair quand vous entrez [FUNCTION], què que soit le réglage [EASY MENU]. • Reportez-vous à l'illustration de la page 27 pour l'identification de zone. |
| [TUNER SETTING] | |
| [PRESETTYPE] | [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/MW/LW). : [MIX]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Applicable uniquement si [X'OVER] est régé sur [2WAY].) (Page 7) [ON]: Met en service la tonality des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [SPOTIFY SRC] | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 12) |
| [BT AUDIO SRC] [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 20) | |
| [BUILT-IN AUX] | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 13) |
6 FRANÇAIS
Prise en main
| [P-OFF WAIT] | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règile la durée avant que l'apparil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atteinte) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes; [40M]: 40 minutes; [60M]: 60 minutes; [---]: Annulation |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PUÇCKN] | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH] | |
Changement du type de transition
1 Appuyez répétitivement sur © SRC pour entrer en voille STANDBY.
2 Maintenez enforcée les touches numériques 4 et 5 pour acceder à la seLECTION de transition.
Le type de transition actuelle apparait.
3 Tournez le bouton de volume pour désir "2WAY" ou "3WAY", puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR "YES" ou "NO", puis appuyez sur le bouton.
Le type de transition selectionnee apparait.
Pour annuler, maintenez enfoncée a/
Pourajuster lesreglages de la transition selectionnee,voir page 24.
A VERTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 31, 32)
Si vous selectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
Le niveau sonore de sortie peut etre extrementement eleve ou faible.
Radio

L'indicateur "ST" sallume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherchez une station
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/ *AM- sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur / (ou appuyez sur / (+) sur la telecommande) pour rechercher une station.
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
Pour désirer une station méorisee: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la télécommande).
Syntonisation à accès direct(pour le télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 Appuyez sur les touches numériques, entrez une fréquence de station.
3 Appuyez sur ENT pour recherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes après I'etape 2, la synonymisation a acces direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Maintenez enfoncée quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Selectionne la methode de recherche quand vous appuyez sur les touches
[AUTO1]: Recherche automatiquement une station.
[ATO2]: Recherche d'une station prééglée. [MANUAL]: Recherche
manuellement une station.
[LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne reception; OFF: Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station
slectionnee. Si you changez la source/station, you devez refaire les reglages.
[AUTO MEMORY] [YES]: Ménorise automatiquement 6 stations dont la reception est bonne.
- Peut etre selectionne uniquement si [NORMAL] est selectionnec pour
[PRESET TYPE].(Page 6)
[MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l'effect stériscera perdu. :
[NEWS SET]
[ON]: L'appareil commuté temporairement sur le programme d'information s'il
est disponible. OFF: Annulation.
[REGIONAL] [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à
I'aide de la commande "AF". OFF: Annulation
[AF SET] [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même
programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possede
une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise :
8 FRANÇAIS
Radio USB/iPod
| [TI] [ON]: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importe qu'elle source sauf MW/LW. [OFF]: Annulation. | |
| [PTY SEARCH] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après "Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]", puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour désir la langue PTY ([ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.3 Appuyez sur/ ▶/ ▶/ pour démarrer la recherche. |
| [TIME SYNC] | [ON]: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être besoin uniquely quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement ménorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
Type de programme disponible pour[PTY SEARCH]
[SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO] (information), [SPORT], [EDUCATE] [DRAMA], [CULTURE] [SCIENCE], [VARIED] [WEATHER] [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT]
[MUSIC]: POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, [CLASSICS], OTHER M, [JAZZ], [COUNTRY] NATION M, [OLDIES], FOLK M
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]ou [MUSIC] s'il a eté choisi.
Connectez un périphérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.
Connectez un iPod/iPhone

La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture démarre.
- Vous pouvez aussi connecter l'iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 16)
1 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 KCA-iP103: Type d'éclairage
USB/iPod

| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. Appuyez sur ENT ▶■. | |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ▶■/ ▶■. | Maintenez enforcée ▶■/ ▶■(+) |
| Sélectionnez un fichier | Appuyez sur ▶■/ ▶■. | Appuyez sur ▶■/ ▶■(+) |
| Sélectionnez un dossier*1 | Appuyez sur 2 ▼/ 1 ▼Appuyez sur #FM+/★AM- | puyez sur #FM+/★AM- |
| Lecture répétée*2 | Appuyez répétitivement sur 4 □.[FILE REPEAT][FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[REPEAT ONE][REPEAT ALL]/[REPEAT OFF] iPod | |
| Lecture aléatoire*2 | Appuyez répétitivement sur 3 ▢.[FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF] iPod | |
| Maintenez enforcée 3× pour sélectionner [ALL RANDOM]*1. | ||
1 Celane fonctionne pas pour l'iPod.
2 Pour l'iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est selectionné.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repetitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur selectionné parmi plusieurs lecteurs.
Vous pouvez aussiCHOISIR le lecture de musique a partir du menu [FUNCTION].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [USB],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DRIVE CHANGE], puis appuyez sur le bouton.
Le lecteur suivant ( [DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est seLECTIONné automatiquement et la lecture démaré.
5 Repetez les étapes 1 à 4 pour désir les lecteurs suivants.
6 Maintenez enfoncée pour saitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5.
[MODE ON]: Commande l'IPod/Phone en utilisant l'IPod/IPhone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réalier une lecture/pause, sauter des schiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête à partir de cet apparéil.
[MODE OFF]:CommandeI'Pod/Phonea partirde cetappareil.
Recherche directe de morceau (pour le KMM-BT356, utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numero de fichier.
3 Appuyez sur ENT pour rechercher un morceau.
USB/iPod
- Pour annuler, appuyez sur la DIRECT.
Non disponible si la lecture alleatoire est selectionne. - Ne peut pas etre utilise pour iPod USB.
Selectionnez un fichier à lire
A partir d'un dossier ou d'une liste
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné. (Page 10)
1 Appuyez sur. a/s
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur ./5
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche a saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
S'il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un filchier en'avant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH].
Pour PiPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné. (Page 10)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR uneiste,puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 丨 < 丨 > /pour faire une recherche d'une ampleur predefinie. Maintenir enforcer / 丨 < 丨 > /permet de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH].
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Réglage [SKIP SEARCH]
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [USB], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SKIP SEARCH],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour désir l'ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton. 0.5%/[1%]/[5%]/[10%]
L'ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers. 5 Maintenez enforcée pour quitter.
Recherche alphabetique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Vouypouvezrechercherunfichierenfonctiondupremiercaractere.
- Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné. (Page 10)
1 Appuyez sur .Q/5
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR uneiste,puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere.
- Sélectionnez " * pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
5 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entree.
- Vous pouvez enter un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur S. (Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée Q/S
Spotify
Vous pouvez écouter Spotify à partir d'un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth)
Preparation:
- Installez la的最后一 version de l'application Spotify sur votre apparéel (iPhone/ iPod touch ou peripherals Android), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous apparaïel à la prise d'entrée USB.

Vous pouvez aussi connecter l'iPhone/iPod touch ou le périhérique Android via Bluetooth. (Page 16)
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee a aucun périhérique quand vous utilise une connexion Bluetooth.
3 Appuyez répétitivement sur ©SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La diffusion demarre automatiquement.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶■. Appuyez sur ENT▶■. |
| Sauter une plage Appuyez sur 3/▶■. | Appuyez sur 3/▶■ (+). |
| Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas*4 | Appuyez sur 2/▲/1 Appuyez sur #FM+/AM-* |
| Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. | |
| Lecture répétée*5 | Appuyez répétitivement sur 4 [REPEAT ALL] [REPEAT ONE]*3, [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire*5 | Appuyez répétitivement sur 3 [SHUFFLE ON], [SHUFFLE OFF] |
1 KCA-iP103:Type d'éclairage
2 Ne laisser pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
*3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
*4 Ce tne fonction est disponibl unquenment pour les plages de la radio. Si le defiement vers le bas est selectionnne, la plaage actuelle est sautue.
5 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favorsis
Lors de l'écoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, repetez la meme procedure.
"REMOVED" apparait et les informations sont suprimées de "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Spotify
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un type deiste,puis appuyez sur le bouton.
Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Sponsory.
3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour selectionner le morceau ou la station souhaite.
4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT sur la télécommande) pour valider.
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée /
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionnner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom du périphérique extérieur
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUX NAME SET],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element,uis appuyez sur le bouton. [AUX] (default)/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pourretoumera l'option de réglage precedente,appuyez surQ/
Utilisation d'autres applications
Vous pouvez commander I'autoradio KENWOOD a partir d'un iPhone/IPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou d'un périhérique Android (via Bluetooth) en utilisant l'application KENWOOD Remote.
- Pour plus d'informations, consultez http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Preparation:
Installez la的最后一 version de l'application KENWOOD Remote sur votre péripérisque avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Démarrez l'application KENWOOD Remote sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique.
Pour un péripérisque Android:
Appariez le periphérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 9)
ou
Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun péripérisque.)
3 Sélectionnez le péripérisque à utiliser à partir du menu [FUNCTION].
Reportez-vous aux réglages "Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote" ci-après.
Par défaut, [ANDROID]est sélectionné. Pour utiliser l'iPhone/iPod touch, sélectionnéz [YES] pour [IOS].
Pour leKMM-BT356/KMCA1CUBR.APP'sallume quand
Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenezenfoncée pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT] Sélectionné le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application.
[IOS] [YES]: Sélectionné iPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. NO: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, selectionné la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.
- La connectivité del'application est interrompu ou disconnectede si: -Vous changez la source de iPod BT a n'importe quelle source de lecture connectee via la prise d'entrée USB.
- Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
[ANDROID] [YES]: Sélectionnéz le périphérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. NO: Annulation.
[ANDROID LIST] Sélectionnéz le péripérisque Android à utiliser dans la liste.
- Affiche uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est regle sur [YES].
Utilisation d'autres applications
[STATUS]
Montre I'etat du periphérique selectionne.
[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrec USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Aucun peripheique iOS n'est connecté pour utiliser l'application.
[ANDROID CONNECTED]: Vos pouvez utiliser l'application à l'aide du périhérique Android connecté via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun péripérisque Android n'est connecté pour utiliser l'application.
Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro
Pendant l'écoute de Tuneln Radio ou Tuneln Radio Pro, connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB de l'appareil de façon que l'appareil puisse sorting le son des ces applications.
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet apparériel.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périhérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avance (A2DP)
-Audio/Video Remote Control Profile-Profile de telecommande audio/video (AVRCP) - Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'acces au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avance (AAC)

Connectez le microphone
Bluetooth
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionne le nom de votre recepteur ("KMM-BT356"/"KMM-BT306"/"KMM-BT206") sur le periphérique Bluetooth. "PAIRING" "PASS XXXXX" "Nom du periphérique" "PRESS" "VOLUME KNOB" apparait sur I'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le paiage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
KMM-BT356 / LINDEN: "BT1" et/ou "BT2" sur la façade s'allume. L'indicateur Tais" s'allume pour montre la puissance de la batterie et du signal du périhérique connecté. KMM-BT208 : "BT1" et/ou "BT2" s'allument sur la fenetre d'affiche.
- Cet apparéil prend en charge le Pairsage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinqngeareilspeuventetre enregistrres(appariés)en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisé l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 19.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 19)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périḥériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périḥériques. (Page 20)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est régèle sur [ON]. (Page 19)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.

Bluetooth—Telephone portable
ZONE 2
Réception d'un appel
Quandilya un appel entrant:
KMM-BT356 / KMM-BT306 [ZONE 2] s'allume en couleur
L'appareil répond automatiquement à l'appeil si [AUTO ANSWER] sur une heures選tionnée. (Page 17)
Pendant un appel:
KMM-31356 / KMM-31306 [ZONE 1] s'éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 28) et [ZONE 2] s'allume en coulee verte.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façon, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Bluetooth
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
| Pour Sur la façon Sur la télécommande | ||
| Premier appel entrant... | ||
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). | Appuyez sur Ⓒ. |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓒ/ Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓒ/ Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... | ||
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'emploi actué | Appuyez sur Ⓒ. Appuyez sur Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Refusez un autre appel entrant | Appuyez sur Ⓒ/ Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Quand vous avez deux appel actifs... | ||
| Terminez l'emploi actué et activez l'emploi en attente | Appuyez sur Ⓒ/ Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Commutez entre l'emploi actué et l'emploi en attente | Appuyez sur Ⓒ. Appuyez sur Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. | Appuyez sur VOL △2 ou VOL √pendant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 | Appuyez sur 6 ▲1 pendant un appel. | (Non disponible) |
1 Cet ajustement n'afecte pas le volume des autres sources.
2 Maintençez VOL® enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au telephone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -4]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Réalizez le réglage pour répondre à un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUTO ANSWER], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner le temps (en secondes) avant que l'appareil réponde automatiquement à l'appel, puis appuyez sur le bouton. [01] à [30], ou selectionnéz OFF pour annuler. (Défaut: OFF)
5 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Bluetooth
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel a partir de I'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
"Nom du premier périhérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. (Nom du deuxième périhérique) apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le telephone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de téléphone.
"1" indique l'episode reçu, "0" indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l'affiche (NUMBER ou NAME).
- "NODATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appeil.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Tounez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le repertoire d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHUK) apparait.
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 串 ), appuyez sur 2N.
Pour selectionner la première lettre souhaitee, touche le bouton de volume ou appuyez sur 一 _ 1 ^ 一 puis appuyez sur le bouton. Selectionnez "1 pour faire une recherche avec les numeros et selectionnez * pour faire une recherche avec les symboles.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Pour utiliser le repertoire d'adresses avec cet apparéel, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
Les contacts sont catégories de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (les lettres accentuees telles que "U" sont affichees comme "U".)
NUMBER DIAL 1 Tourne le bouton de volume pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractére (#, +).
2 Apuyez sur / > pour déplacer la position d'entrée. Répérez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le nombre de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
ouutilisationde la telecommande
1 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour enter le nombre de téléphone.
2 Appuyez sure pour appeler.
[VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaisson vocale” à la page 19.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellément reçu *
Les fonctionnalités dépendant du type de téléphone utilisé.
Bluetooth
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Stockage d'un contact en mémoire
Voussoupezmemoniserun maximumde6contacts surles touches numériques (1à6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont memorises.
Pour supprimer un contact de la mémoire prééglée, choisissez [NUMBER DIAL] à
I'etape 2 et memorisez un numero vide a I'etape 3 et passez a I'etape 4.
Passez un appel sur un numero préréglé
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact ménorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Maintenez enfoncée Puquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONE SELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. "×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| [AUDIO SELECT] | "▷" apparait devant le périhérique de lecture audio actuel. • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périhérique à supprimER, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numéro. 2 Appuyez sur←/→ pour déplacer la position d'entrec. Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entrec complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] | [ON]: L'appareil se reconnectce automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: L'appareil est apparé automatiquement avec le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrec USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il sc peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
Bluetooth
[INITIALIZE]
[YES]: initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris le paillage mémoire, le repertoire téléphonique, etc.). NO: Annulation.
Mode de vérification Bluetooth
Vou puez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périhérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfoncée
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait sur l'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KMM-BT356"/"KMM-BT306"/"KMM-BT206") sur le periphérique Bluetooth.
3 Utilise le periphérique Bluetooth pour valider le pairage. "TESTING" clignote sur l'affiche.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la verification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT:Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT:Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée SRC pourmettre l'appareil hors tension.

Bluetooth-Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périhériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périhériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BT AUDIO.
Pour KMM-BT356: Appuyer sur permet d'acceder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour | Sur la façade | Sur la télécommande |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶■. | Appuyez sur ENT▶■. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. | Appuyez sur #FM+/▲AM- . |
| Saut vers l'arrête/saut vers l'avant | Appuyez sur ▲▶■. | Appuyez sur ▲▶/▲■ (+). |
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant | Maintenez enforcée ▲▶■. | Maintenez enforcée ▲▶/▲■ (+). |
Bluetooth
Pour Sur la façade
Lecture repétée Appuyez répétitivement sur 4

Lecture aléatoire Maintenez enforcée 3 pour sélectionn
RANDOM] ou [GROUP RANDOM]*.
Appuyez sur 3 >our selectionner [RANDOM OFF].
Selectionnez un fichier a partir d'un dossier/liste
Reportez-vous à " Sélectionnez un fichier à生存" à la page 11.
Commutation entre les
peripheriques audio Bluetooth
Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.)
- En fonction du périhérique connecté, il se peut que certains périhériques ne prenent pas en charge cette fonction.
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périhérique connecté.
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPod/iPhone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur © SRC pour Sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la meme facon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 9)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour sélectionner la source iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
AMAZONALEXA
(pour KMM-BT306 KMM-BT206
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des péripériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc.
Preparation:
- Creez un compte sur
. - Installéz la première version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l'application.
Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périphérique Android
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appariez cet apparéil à l'application mobile Alexa.
Realisez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/iPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
Appuyez sur 品 sur I'appareil pour acceder a la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur SRC pour sélectionner la source iPod BT.
4 Appariez cet appareil à l'application mobile Alexa.
Realisez l'option A ou l'option B.
Option A: Liaison directe
Accedez à l'URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone.
https://www.kenwood.com/car/alexa

Option B: Pairage manuel
1 Demarrez l'application mobile Alexa et accedez à l'ongle "Devices (Periphériques)".
2 Touchez l'icone" + " dans le coin supérieur droit.
AMAZONALEXA (pour KMM-BT306 /KMM-BT206)
3 Touchez "Add Device (Ajout de périphérique)".
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de périphérique.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KMM-BT306"/"KMM-BT206") et suive les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
-
La connexion Alexa peut se déconnecter si:
-
Le profile A2DP est déconnecté
- Le Bluetooth est déconnecté
Cet apparel est mis hors tension
Toute autre condition relative au periphérique connecté.
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectectez le profile A2DP. - La connexion avec Alexa ne peut pas etre rétablie si vous:
- Reinstallez l'application Alexa mobile
Supprimez le periphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périhérique Android)
Pour rétablier la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile.
Si le nom de cet apparéil apparait sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avoz pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.

Opérations de base
Une fois que la connexion avec Alexa est établie.
1 Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre: "ALEXA" "STENING...".
FRANÇAIS
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
"THINKING..." apparait pendant qu'Alexa traite I'entree vocale.
"SPEAKING..." apparait pendant qu'Alexa répond à votre entree vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparait pendant que Alexa est en attente.
- Pour returner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande).
Pour activer Alexa, appuyez sur
Pour annuler I'etat d'écoute actuel, appuyez sur - Pour annuler les états penser/parler et passer à l'état d'écoute, appuyez sur
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DISCONNECTED" apparait si l'appareil est disconnected de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
Démarrez l'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour activer Alexa.
L'affichage montre: "LISTENING...".
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façon Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▷■. Appuyez sur ENT ▷■. | |
| Saut vers l'arrête/saut vers l'avant | Appuyez sur ▷/ ▷■. | Appuyez sur ▷/ ▷■(+) |
Pendant la lecture de musique, appuyez sur pourmettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintainant communiquer avec Alexa.
Réglagesaudio

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ouutilisationde la telekommande)
1 Appuyez sur AUD pour acceder à [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur / pour désir un élément, puis appuyez sur ENT
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: [XX]
| [AUDIO CONTROL] | |
| [SUB-W LEVEL] | [LEVEL -50] à [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajusté le niveau de sortie du calisson de gravé. |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]. [BASS]: [LEVEL -50] à [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0]) [MID]: [LEVEL -9] à [LEVEL +9] (DEFAUT: [LEVEL 0]) [TRE]: [LEVEL -9] à [LEVEL +9] (DEFAUT: [LEVEL 0]) |
| [MANUAL EQ] | Ajusté vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémormés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | [LEVEL] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désissez la source que vous souhaite? ajuster.) |
| [BASS EXTEND] | [ON]: Met en service les graves étendus. ;[OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désissez la source que vous souhaite? ajuster.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. | |
| [PRESET EQ] | [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/[USER]: Sélectionne un égalirse prépréféged adapté à votre genre de musique. • Quand la démonstration de l'affichage est activé ( [ON] est sélectionné initialement, page 28), [ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. - Si vous réglez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 28), [NATURAL] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) | |
| [BASS BOOST] | [LV1] à [LV5]: Choisit votre niveau préfééré d'accultuation des graves. ;[OFF]: Annulation. | |
| [LOUDNESS] | [LV1]/[LV2]: Sélectionner vosures accertainances préféérée pour les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;[OFF]: Annulation. | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ;[OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) [R15] à [F15] ([O]): Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrêté. | |
Réglages audio
| [BALANCE] | [L15] à [R15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| [VOLUME OFFSET] | [-15] à [+6] ([0]): Préfége le niveau de volume initialede chaque source encomparaison avec le niveau de volumefM.(Avant unajustement, sélectionné la source que vous souhaitez ajuster.) |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SOUND RECNSTR](Reconstructionsonore) | (No s'applique pas à la source RADIO et à la source AUX.)(ON): Créé un son réaliste en compensant les composants haute fréquence eten rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de lacompression des données audio.; [OFF]: Annulation. |
| [SPACE ENHANCE] | (No s'applique pas à la source RADIO.)(SML)/[MED]/[LRG]: Améliorer virtuellément l'espace sonore;?[OFF]: Annulation. |
| [SND REALIZER] | [LV1]/[LV2]/[LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste;?[OFF]: Annulation. |
| [STAGE EQ] | [LOW]/[MID]/[HI]: Ajuste virtuellément la position sonore entendue par lesenceinées; [OFF]: Annulation. |
| [DRIVE EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de lavoiture ou le bruit roulement des pneus; [OFF]: Annulation. |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir "Changementdu type de transition" à la page 7), les options de réglage pour transition2 voies ou transition 3 voies apparaîtrent. (Reportez-vous à "Réglages detransition" ci-après.)Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. |
| [X'OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à lapage 26. |
| [CAR SETTINGS] | |
- PROMET PROVISION 2 voies : [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] peut etre selectionne uniquement si[SWITCH PREOUT] est regle sur [SUB-W]. (Page 6)
- [SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON]. (Page 23)
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
SPEAKERSIZE
La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
Si [NONE] est selectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies : [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies : [WOOFER]
X'OVER(transition)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre salle haut ouff literature salle bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
Peut etre uniquement selectionne si un reglage autre que [THROUGH]est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionnee.
Réglages audio
bptions de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) |
| [SUBWOOFER]*1*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-8] à [0] | |
| [GAIN RIGHT] [-8] à [0] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-8] à [0] | |
| [REAR HPF] [R-HPF FRQ] | Configurez les réglçcs pour les enceintes arrêté de la même façon que pour les enceintes avant. |
| [R-HPF SLOPE] | |
| [R-HPF GAIN] | |
| [SUBWOOFER LPF]*1*2 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-8] à [0] _ | ||
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKER SIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-8] à [0] _ | |
Réglages audio
| [MID RANGE] | [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-8] à [0] — | ||
| [WOOFER]*2 | [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] | [-8] à [0] | |
1 Pour KMM-BT206 : Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est régé sur [SUB-W]. (Page 6)
2 Sélectionnable uniquement quand [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON]. (Page 23)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
Pour plus d'informations, voir "Determination automatique du temps de retard" à la page 27.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référencce). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant · [FRONT ALL] est affché uniquemment quand [2-WAY X'OVER] est sélectionné. (Page 7) |
| [DISTANCE] | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ L'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| [GAIN] | [-8DB] à [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ L'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifietionnez type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtéafin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: Sélectionné le type de vehicule.; [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION] | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de reliénence). · [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. · [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], Sélectionnez l'enceinte que vous souhaitez ajuster:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER] - Voupsouvez selectionner uniquely [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et
[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
Réglages audio
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
-Vous pouvez selectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que NONE est selectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
- [R-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] est scélectionnable uniquement si:
-La transition 2 voies est selectionnee.(Page 7)
- Un autre réglage que [NONE]est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
Determination automatique du temps de retard

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellement régée pour n'importe que cette enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Régiez [POSITION] et déterminez la position d'écoute comme point de reference (le point de réference pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calculez la distance entre l'enceinte la plus éloignée (caisson de gravé sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'été 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Example: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute.
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Réglez le gradateur
Maintenez DISP enonce pour activer/desactiver le gradateur.
- Une fois que vous avez maintainu enforcé ce bouton, le réglage [DIMMER] (page 28) est remplace par le nouveau.
Réglagesd'affichage
Changez les réglages d'affichage
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments selectionné.
4 Maintenezenfoncée pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
[DISPLAY]
[COLORSELECT]
Selectionne une couleur d'éclairage pour[ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparation.
1 Choisissez une zone. (Voir l'illustration de la page 27.)
2 Choisissez une couleur prerégée pour la zone selectionné.
Default: [VARIABLE SCAN]
Pour creer vos propre couleur, selectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que.
voua avez cree est memonisees dans [CUSTOM R/G/B].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur.
2 Appuyez sur pour selectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) aajuster.
3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton.
[Dimmer]
Assombrit I'elairage.
[ON]:Le gradateur est active.
OFF:Le gradateur est desactive
[DIMMERTIME]: Reglez l'heure d'activation et de désactivation du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour regler l'heure de mise en service [ON], puis apuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour regler l'heure de mise hors service OFF, puis appuyez sur le bouton.
[BRIGHTNESS] Reglez la luminosite séparément pour le jour et la nuit.
1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration de la page 27.)
3 [LVL00] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité.
[TEXT SCROLL] [ONCE]: Fait defiler une fois les informations de l'affiche.; [AUTO]: Répéte le défilément à S secondes d'intervalle.; OFF: Annulation.
[ON]: Affiche l'indicateur de niveau dans la fenetre d'affichage (comme montré ci-dessous). OFF: Annulation.
![KENWOOD KDCBT640U - [Dimmer] - 1](/content/2026/03/499548/images/0f8a003b457e5fdcbdb06494177fd8f659e0d840d38c54a0f8fadc60effc5ef1.jpg)
Indicateur de niveau
[LOCK]
[CLOCK DISPLAY] [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage meme que quand I'appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
[DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l'affiche si aucune opération n'est effectue pendant environ 15 secondes. ; OFF: Met hors service la fonction.
Couleurpreréglée:
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. ConsultezVote revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12VCC, a masse négative.
- Déconnectéz la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassiés de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.
A VERTISSEMENT
- Installez cet appeareil dans la console de votre vehicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appeareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fit d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cle de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.
Listedespiecespourl'installation
(A) Facade (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(E) Clé d'extraction (×2)

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir"Connexions" a la page 31
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de l'appareil (montage encastre)" à la page 30.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
6 Detached la facade et reinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation/Connexion
Installation de l'appareil (montage encastré)

1
Retrait de l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Retirez la plaque d'assemblage.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côte, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.


2
Installation/Connexion
Connexions
Si vous voiture ne possede pas de prise ISO:
Nous recommendans d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommanda specifquement pour toute voiture et, pour cette sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez cette revendeur autorio.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vou aurez peut ètre besoin de modifier le cablage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO)
A4Jaune : Pile
A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d'alimentation
A7 Rouge : Allumage (ACC)
A8 Nair: Connexion à la terre (masse)
B1Violet
B2 Violot/noir Pour la transition 3 voies:Enceinte des aigus (droite)
B3 Gris :Enceinte avant (droite)
B4 Gris/noir Pour la transition 3 voies: Encente des mediums (droite)
B5 Blanc : Encinte avant (gauche)
B6 Blanc/noir Pour la transition 3 voies: Enceinte des mediums (gauche)
B7 Vert :Enceinte arrere (gauche)
B8Vert/noir Pour la transition 3 voies:Enceinte des aigus (gauche)

Installation/Connexion

Connexion d'appareils extérieurs
No. Plece
1 Connecteur fernelle d'entree du microphone (Page 15)
2 Prises de sortie (Reportez-vous à "Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie" ci-apres.)
Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet apparéil, connectez solidément le fil de masse de l' amplificateur au chassis de la voiture pour éviter d'endommager l' apparéil.
Modèle Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies
| KMM-BT356 KMM-BT306 | REAR: Sortie arrêté | Sortie de l'enceinte des aigués |
| FRONT: Sortie avant | Sortie de l'enceinte des mediums | |
| SW: Sortie de caisson de grave | Sortie de l'enceinte des graves | |
| KMM-BT206 | REAR/SW: Sortie arrêté/caisson de grave | Sortie de l'enceinte des graves |
Références
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur sur la face amiere de la facade
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilite la plus recente - Application originaire KENWOOD
Autres informations recentes
Consultez
Fichiers pouvant etre lus
Pour les péripériques USB à mémoire de grande capacité:
MP3(.mp3),WMA(.wma),AAC(.aac),AAC(.mJa),WAV(.wav),FLAC(.flac)
- Systemes de fichier de periphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etabies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou peripheriques.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
A propos des péripériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alinimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
Références
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
- IPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [MODE OFF].
Lordes moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre differenct de celui de iPod/iphone.
Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou est affché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur) - iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultérieur - Spotify est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indispensablees.
Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparéil. - Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillus contacter Spotify à
.
À propos d'AMAZON ALEXA
Alexa est un service tiers, et par consequence les specifications sont sujettes à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indisponibles.
Changez l'information sur l'affichage
(Pour KMM-BT356 KMM-BT306
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistré, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. Ic nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Affichage principal |
| STANDBY Nom de la source | source Date retoau début |
| RADIO Fréquence | Date retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme▶ Radio texte▶ Radio texte+▶Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste▶ Fréquence ▲Date▶retour au début | |
| USB | Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre du morceau/Artiste▶Titre d'album/Artiste▶Nom de dossoir▶Nom de fichier▶Durée de lecture▶Date▶retour au début |
| IPod USB / iPod BT | Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 10):Titre du morceau/Artiste▶Titre d'album/Artiste▶Durée de lecture▶Date▶retour au début |
| SPOITIFY/SPOITIFY BT | Titre contextual▶Titre du morceau/Artiste▶Titre d'album▶Durée de lecture▶Date▶retour au début |
| BT AUDIO/ALEXA | Titre du morceau/Artiste▶Titre d'album/Artiste▶Durée de lecture▶Date▶retour au début |
| AUX | Nom de la source▶Date▶retour au début |
Références
(Pour KMM-BT206
Chaque fois que vous appuyez sur Disp, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Affichage principal |
| STANDBY Nom de la source | source/Horloge Horloge reour au début |
| RADIO Nom de la source | source/Horloge Fréquence Horloge reour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la source/Horloge - Nom de la station/Type de programme - Radio texte- Radio texte + Radio texte + titre de morceau/Radio texte + artiste - Fréquence - Horloge reour au début | |
| USB Pour les fichiers | MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Nom de la source/Horloge - Titre du morceau/Artiste -Titre d'album/Artiste -Nom de dossier - Nom de fichier -Durée de lecture - Horloge -retour au début |
| iPod USB / iPod BT | Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 10):Nom de la source/Horloge - Titre du morceau/Artiste -Titre d'album/Artiste -Durée de lecture - Horloge -retour au début |
| SPOTIFY/ SPOTIFY BT | Nom de la source/Horloge - Titre contextuel - Titre du morceau - Artiste -Titre d'album - Durée de lecture - Horloge -retour au début |
| BT AUDIO/ ALEXA | Nom de la source/Horloge - Titre du morceau/Artiste -Titre d'album/Artiste -Durée de lecture - Horloge -retour au début |
| AUX Nom de la source | Horloge - Horloge reour au début |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparéil au centre de service le plus propre. | |
| Voues ne pouvez pas besoinir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 6) | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'appareil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisé l'apparéil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisis (page 7), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. Connectez l'antenne soliderment. |
| • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | |
| USB/IPod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les noms des filchiers ont été enregistrés (USB). |
| La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (USB). | |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Reconnectez le périphérique (USB/IPod/IPHone). | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | ||
| USB/Pod | "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. | - Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 32) - Reconnectez le périphérique USB. |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. | Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défauillant et reconnectché-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. | Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connecté via un hub USB. | |
| - La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. - "USB ERROR" apparait. | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l' apparéil) avant de replacer le périphérique USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | - Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. - Déconnectez et réinitialisez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielie. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Q/Q/Q/Q. | Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
| "NA FILE" Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 32) | ||
| "COPY PRO" Un filchier interdit de copie a été lu (USB). | ||
| "NO DEVICE" Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB ou iPod USB. | ||
| "NO MUSIC" Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. | ||
| Symptôme Remédé | |
| USB/iPod | "iPod ERROR" • Reconnectez l'iPod. • Réinitialiscz l'iPod. |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'apparil est connecté correctement via USB. |
| "CONNECTING" • Connecté via la prise d'entrée USB: L'apparil est connecté à l'apparil principal. Patienier syp. • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuliez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le péripérique et l'apparil sont apparés et connectés. | |
| "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'utiliser n'est pas connecté. Quitte l'application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à toute compte Spotify. | |
| Bluetooth® | Aucun péripériique Bluetooth n'est déetecté. • Faites de nouveau une recherche à partir du péripériique Bluetooth. • Réinitialisez l'apparil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'apparil et le péripérique Bluetooth. • Supprince les informations de pairage pour cet apparéil et le péripérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 16) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. • Ajustez la position du microphone. (Page 15) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 17) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet apparéil et le péripérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez observer un meilleur signal de réception. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remédé | |
| Bluetooth® | La méthode d'appel vocal ne réussic pas. • Utilisç la méthode d'appel vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurç-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. |
| Le son est interrompu ou sauf pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparéil. • D'autres péripériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparéil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. • Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectlez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouve par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L'apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "HF ERROR XX"/"BT ERROR" Résinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le péripérisque Bluetooth et l'apparéil est instable. Supprimer de l'apparéil un péripérisque Bluetooth enregistré que vous n'utilissez pas. (Page 19) | |
| Symptôme Remède | |
| Aùcune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. | Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauvaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 21) | |
| "DISCONNECTED" Assurez-vous de connecter votre smartphone à l'ordinateur via Bluetooth. (Page 16) | |
| Impossible de connecter ou de reconnectcer l'application Alexa mobile. | Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnéz le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 19)Réalisez de nouveaux le processus de configuration unique. Reportez-vous à "Configuration pour la première fois" à la page 21.Métlez cet apparilh hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'ordinate. Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. |
Specifications
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) | 0,71 μV/75 Ω | |
| Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Déparation stéroy (1 kHz) 40 dB | ||
| MW (AM) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| IW (AM) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | ||
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (grande vitesse) | |
| Système de fichiers FAT 12/16/32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | = 1,5 A | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit 98 dB (1 kHz) | ||
| Gamme dynamique 93 dB | ||
| Déparation des canaux | 92 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | Fichiers AAC-LC“.aac”,“m4a” | |
| Décodage WAV | PCM linéaire | |
| Décodage FLAC | Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) | |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth 4.2 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m | |
| Profile | HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoir d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
Specifications
| Audio | Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630 Hz ±9 dB Bande 7: 1 kHz ±9 dB Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB Bande 10: 4 kHz ±9 dB Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB Bande 12: 10 kHz ±9 dB Bande 13: 16 kHz ±9 dB |
| Niveau de préamplification/charge KMM-BT356: 5000 mV/10 kΩ KMM-BT306 / KMM-BT206: 2500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) 0,6 kg | |
Sujet changement sans notification.
Inhalt
Andere actuelse information
Gaanr