KDCBT440U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT440U KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage |
| Entrées | USB, AUX |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Installation standard 1 DIN, câblage inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware via USB |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT440U KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT440U KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT440U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT440U de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT440U KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et ples électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposo ne peuvent pas etre elimines comme ordures menagères.
Les anciens équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables detraitercs produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole ^aPb^a ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement
radio KDC-BT640U/KDC-BT440U est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/c/eudoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 4
Prise en main 5
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Réglage des autres réglages optionnels
Radio 7
CD/USB/iPod. 9
Spotify 11
AUX. 13
Utilisation d'autres applications 13
Réglages d'affichage 27
Installation/Connexion 28
Rérérences 32
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage
Guide de dépannage 34
Spcifications 37
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une'utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
A VERTISSEMENT
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie
Généralités:
- Eviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardes. Nous pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enegistrées. - Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'evapore. - La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la facade. (Page 4)
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'etendra automatiquement quand vous metrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (page 31). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous gerez dans un parking avec un plafond bas.
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison,ils peuvent différer des affichages et des facades réels.
Les opérations sont expliquées principalément en utilisant les touches de la facade du KDC-BT640U. - Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 6)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Fonctionnement de base

Façade

* Uniquement à des fins d'illustration.
| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 33, 34) | |
4 FRANÇAIS
Prise en main

1
Selectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est regie sur [YES], voir page 6), I'affichage montre: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français) / [GE] (allemand), puis appuyez sur le bouton.
[EN] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
Uniquement pour KDC-BT640U
Puis, l'affichage montre le type de transition selectionné: "2-WAY X ' OVER" ou "3-WAY X'OVER"
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à "Changement du type de transition" à la page 7.
2
Reglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Régléz l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour désir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET],puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Reglez la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année" ou "Mois" "Jour" "Année".
11 Maintenez enfoncée quod quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
3
Réglage des autres réglages optionnels
Vos pouvez regler uniquement les éléments suivants quand l'appareil est sur la source STANDBY.
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element (page 6),puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étépe 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
5 Maintenezenfoncee quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Prise en main
| [AUDIO CONTROL] | |
| [SWITCHPREOUT] | (Applicable uniquement si [X'OVER] est régé sur [2WAY].) (Page 7)[REAR]/[SUB-W]: Choisis si les encinttes arrivè ou un calisson de gravo sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrête (à travers un amplificateur extérieur). (Page 30) |
| [DISPLAY] | |
| [EASY MENU] | (Pour KOC-BT640UQuand vous entrez dans[FUNCTION]...[ON]: L'éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche.;[OFF]: L'éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT].[Page 27]L'éclairage d[ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez[FUNCTION],quel que soit le réglage [EASY MENU].•Reportez-vous à l'illustration de la page 27 pour l'identification de zone. |
| [TUNERSETTING] | |
| [PRESETTYPE] | [NORMAL]: Ménorise une station pour chaque touche de préRéglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW);[MIX]: Ménorise une station pour chaque touche de préRéglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Applicable uniquement si [X'OVER] est régé sur [2WAY].) (Page 7)[ON]: Met en service la tonalité des touches; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [SPOTIFY SRC] | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source.;[OFF]: Hors service. (Page 11) |
| [BT AUDIO SRC] [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.;[OFF]: Hors service. (Page 20) | |
| [BUILT-IN AUX] | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF]: Hors service.(Page 13) |
| [P-OFF WAIT] | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régle la durée avant que l'apparéil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'accents) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes; [40M]: 40 minutes; [60M]: 60 minutes; [----] Annulation |
| [CD READ] | [1]: Distinguue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/cc/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sau la station mémorisée); [NO]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Séléctionné la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le marceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]* | |
*Uniquement pout KDC-BT640U
Prise en main
Changement du type de transition
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour acceder à la seLECTION de transition.
Le type de transition actuelle apparait.
3 Tournez le bouton de volume pour désir "2WAY" ou "3WAY", puis appuyez sur le bouton.
4 Toumez le bouton de volume pour désir "YES" ou "NO", puis appuyez sur le bouton.
Le type de transition selectionnée apparait.
Pour annuler, maintenez enfoncée 9/5
Pour ajuster les reglages de la transition selectionnee, voir page 24.
A VERTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 30, 31)
Si vous selectionnez une mauvais type:
Les enceintes peuvent etre endommaqees.
Le niveaousonore de sortiepeutetre extrémementeleveoufaible.
Radio

Lindicateur "ST" sallume lros de la reception d'une emission FM steroa avec un signal suffisamment fort.
L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherche une station
1 Appuyez repetitivement sur SRC pour selectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur /pour recherche une station.
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
- Pour mémoriser une station: Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désir une station méorisee: Appuyez sur lune des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element (page 8),puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/actif ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0/5.
Radio
Default: [XX]
| [TUNERSETTING] | |
| [SEEK MODE] | Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches ↓/▶ [AUTO1]: Recherche automatique une station. ; [AUTO2]: Recherche d'une station préfégee. ; [MANUAL]: Recherche manuelle une station. |
| [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station séLECTIONnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. | |
| [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatique 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 6) | |
| [MONO SET] [ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. | |
| [NEWS SET] | [ON]: L'appareil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL] [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "Af". [OFF]: Annulation. | |
| [AF SET] [ON]: Recherche automatique une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. | |
| [TI] [ON]: Permet à l'appareil de commuter temporair双重 sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allumc) pendant l'écoute de n'importe que chaque source sauf MW/LW. [OFF]: Annulation. | |
| [PTY SEARCH] | 1 Tounez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après "Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]", puis appuyez sur le bouton. 2 Tounez le bouton de volume pour désirir la langue PTY ([ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur ↓/▶ pour démarrer la recherche. |
8 FRANÇAIS
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut êtrecisionally unquiescent quand la bande est FM1/FM2/FM3. | |
| • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement méorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées. | |
| Type de programme disponible pour[PTY SEARCH] | |
| [SPEECH]: | [NEWSFAIRS][INFO](information), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT] |
| [MUSIC]: | [POP M](musique), [ROCK M](musique), [EASY M](musique), [LIGHT M](musique), [CLASSICS], [OTHER M](musique), [JAZZ], [COUNTRY] [NATION M] (musique), [OLDIES] [FOLK M](musique) |
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
CD/USB/iPod

Insérez un disque
La source change automatiquement sur CD et la lecture démarre.

Connectez un périhérique USB
La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.

Connectez un iPod/iPhone(pour XDC-B1640U
La source change automatique sur iPod USB et la lecture démarre.
- Vous pouvez aussi connecter l'IPod/IFhone via Bluetooth. (Page 15)
1 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 KCA-iP103: Type d'éclairage

| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■ |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ▶/□■. |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur ▶/□■. |
| Sélectionnez un dossier*1 Appuyez sur 2 ▼/1√ | |
| Lecture répétée*2 Appuyez répétitivement sur 4 [TRACK REPEAT].[ALL REPEAT]: CD Audio [FILE REPEAT].[FOLDER REPEAT].[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [REPEAT ONE].[REPEAT ALL].[REPEAT OFF]: iPod | |
| Lecture aléatoire*2 Appuyez répétitivement sur 3 ×[DISC RANDOM].[RANDOM OFF]: CD Audio [FOLDER RANDOM].[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [SHUFFLE ON].[SHUFFLE OFF]: iPod | |
| Maintenez enforcée 3× pour sélectionner [ALL RANDOM]*1 | |
1 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod.
*2 Pour l'IPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lors.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur selectionne parmi plusieurs lecteurs.
Yououpouvezaussichoisirlelecturedemusiquea partirdenu menu[FUNCTION].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [USB], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DRIVE CHANGE],puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1] a [DRIVE 4]) est selectionné automatiquement et la lecture demarre.
5 Repetez les étapes 1 à 4 pour désir les lecteurs suivants.
6 Maintenezenfoncée pouguitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez répetitivement sur 5.
[MODE ON]:Commande IiPod/iPhone enutilisant IiPod/iPhone lui-meme
Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière à partir de cet(APappel).
[MODE OFF]:Commande l'IPod/iPhone a partir de cet appeareil.
Selectionnez un fichier à lire
À partir d'un dossier ou d'une liste
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche a saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
S'il y a plusieurs fischiers dans la liste séLECTIONnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fisier en'avant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH]. (Page 11)
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 丨 < 丨 > / 丨 > pour faire une recherche d'une ampleur predefinie. Maintainir enforcer 丨 < 丨 > / 丨 > permit de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les reglages [SKIP SEARCH].
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
CD/USB/iPod Spotify
Réglage [SKIP SEARCH]
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [USB],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SKIP SEARCH],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR I'ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton.
0.5%/[1%]/[5%]/[10%]
L'ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
![KENWOOD KDCBT440U - Réglage [SKIP SEARCH] - 1](/content/2026/03/499547/images/fa4b282d1be5dd40e4204ea82852261043f388772f88b507d67a010ed9b011f4.jpg)
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractere.
Pour l'ipod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionne. (Page 10)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR uneiste,puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere.
- Sélectionnez " * pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
5 Appuyez sur / / pour déplacer la position d'entrée.
• Vous pouvez enter un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.)
Pourretournera l'option de reglage precedente,appuyez sur a/
Pour annuler, maintenez enfoncée 0/5.
Vous pouvez écouter Spotify sur les périhériques suivants via la prise d'entrée USB (voir ce qui suit) ou via Bluetooth (page 15).
KOC-BT640U: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou péripérisque Android (via Bluetooth)
KDC-BT440U: Periphérique Android (via Bluetooth)
Preparation:
- Installé la première version de l'application Spotify sur votre apparéel (iPhone/iPod touch ou péripérérique Android), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez[ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

Vous pouvez aussi connecter l'iPhone/iPod touch ou le périhérique Android via Bluetooth. (Page 15)
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee a�除 un périhérique quand vous utilise une connexion Bluetooth.
3 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La diffusion demarre automatiquement.
1, 2: Voir page 12.
Spotify
| Pour Sur la façade | |
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. |
| Sauter une plage | Appuyez sur 1 ▶*3 / ▶■. |
| Selectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *4 | Appuyez sur 2 ▼/1√ |
| Démarrer la radio Maintenez enfonnée 5. | |
| Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur 4 [REPEAT ALL], [REPEAT ONE]°3, [REPEAT OFF] | |
| Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur 3 *3. [SHUFFLE ON], [SHUFFLE OFF] | |
1KCA-iP103:Typed'éclairage
2 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est selectionné, la plage actuelle est sautée.
*5 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify.
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur vous compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, repeteze la meme procedure.
"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur 8/5
2 Tournez le bouton de volume pour désir un type de liste, puis appuyez sur le bouton.
Les types deiste affiches different en fonction des informations envoyees par Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner le morceau ou la station souhaite.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enforcée Q/
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionnner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom du périphérique extérieur
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour désir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUX NAME SET],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element,uis appuyez sur le bouton. [AUX] (defaut)/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Utilisation d'autres applications
Vos pouvez commander l'autoradio KENWOOD en utilisant l'application KENWOOD Remote à partir des périhériques suivants.
KDC-BT640U: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou
peripherique Android (via Bluetooth)
KDC-BT440U: Peripherique Android (via Bluetooth)
- Pour plus d'informations, consultez http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Preparation:
Installez la dernière version de l'application KENWOOD Remote sur votre péripérisque avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Demarrez l'application KENWOOD Remote sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique.
- Pour un périphérique Android: Apparéze le périphérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 15)
- Pour iPhone/iPod touch: Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 9) (ou)
Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 15)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.)
3 Sélectionnéz le périhérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]. Voir "Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote" à la page 14. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour le iPhone/iPod touch, Sélectionnéz [YES] pour [IOS].
Pour leKDC-BT640U, l'indicateur "R.APP" s'allume quand I'application KENWOOD Remote est connectee.
Utilisation d'autres applications
Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [REMOTE APP] | |
| [SELECT] | {Pour KDC-BT640U Sélectionné le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application. |
| [IOS] | {YES}: Sélectionné iPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, sélectionné la source iPod BT (ou la source iPod USB si vous iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application. • La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si: - Vous changez la source de iPod BT à n'importequelle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB. - Vous passerez de la source iPod USB à la source iPod BT. |
| [ANDROID] | {YES}: Sélectionné le périphérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. |
| [ANDROID LIST] | Sélectionné le périphérique Android à utiliser dans la liste. • Pour KDC-BT640U: Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régisé sur [YES]. |
| [STATUS] | Montre l'état du périhérique sélectionné. |
| [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/ iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrec ESB. | |
| [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périhérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application. | |
| [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du périhérique Android connecté via Bluetooth. | |
| [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périhérique Android n'est connecté pour utiliser l'application. |
Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro(pour KDC-BT640U)
Pendant l'écoute de Tuneln Radio ou Tuneln Radio Pro, connectez l'iPhone/ iPod touch à la prise d'entrée USB de l'appareil de façon que l'appareil puisse sortir le son des ces applications.
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périhérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
-Audio/Video Remote Control Profile-Profile de telecommande audio/video (AVRCP)
Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'acces au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avance (AAC)

Connectez le microphone
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KDC-BT640U"/ "KDC-BT440U") sur le périphérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXXX" "Nom du péripérisque" "PRESS" "VOLUME KNOB" apparait sur l'affiche.
Pour certains périhériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le paiage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
KDC-BT640U:Lindicateur"BT1 et/ou BT2 sur la faade s'allume.
L'indicateur "s'llaume pour montre la puissance de la batterie et du signal du péripérisque connecté.
KDC-BT440U: "BT1" et/ou "BT2" s/allument sur la fenetre d'affiche.
- Cet apparéil prend en charge le Pairsage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisçez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 19.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périhérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 19)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (Page 20)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuelle.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Bluetooth®
Pairage automatique (pour KDC-BT640U
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglesur [ON]. (Page 19)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le paiage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.
Réception d'un appel
Quandiyay un appelentrant:
KDC-BT640U : [ZONE 2] s'allume en couleur verte et clignote.
L'appareil répond automatiquement à l'appeil si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée.(Page 17)
Pendant un appel:
KDC-BT640U: [ZONE 1] s'éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 27) et [ZONE 2] s'allume en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
| Premier appel entrant... | |
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓞ. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ. |
| Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... | |
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur Ⓒ. |
| Refusez un autre appel entrant | Appuyez sur Ⓞ. |
Quand vous avez deux appels actifs...
| Terminez l'expérience actuel et activez l'expérience en attente | Appuyez sur Ⓞ. |
| Commutez entre l'expérience actuel et l'expérience en attente | Appuyez sur ⍠. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 | Appuyez sur 6▶pendant un appel. |
1 Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Bluetooth®
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez I'etape 2 jusqu'a ce que I'element souhaite soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -4]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Réalisez le réglage pour répondre à un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SETTINGS],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUTO ANSWER],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner le temps (en secondes) avant que l'appareil réponde automatiquement à l'appel, puis appuyez sur le bouton.
[01] à [30], ou sélectionnéz [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF])
5 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
"Nom du premier périhérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripherique)" apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments selectionné.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pourretourer à l'option de réglage précédente,appuyez sur
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de téléphone.
"I" indique I'appeI reG, "O" indique un appel passé, "M" indique un appel manoue.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l'affichage (NUMBER ou NAME).
- "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'applé.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Bluetooth®
[PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le repertoire d'adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHUK) apparait.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 × ), appuyez sur
2A
Pour selectionner la premiere lecture souhaitee, touchez le bouton de volume ou appuyez sur /puiis appuyez sur le bouton.
Selectionnez "1 pour faire une recherche avec les numeros et selectionnez " pour faire une recherche avec les symboles.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de tellephone,puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Pour utiliser le réseau d'adresses avec cet apparatus, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
Les contacts sont catégories de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (les lettres accentuees telles que "U" sont affichees comme "U".)
[NUMBER DIAL] 1 Tournez le bouton de volume pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractère (#, #, +).
2 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée.
Répêtz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le nombre de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-à-pres.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellément requ.*
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Stockage d'un contact en mémoire
Vou pouvezmémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont méorises.
Pour supprimer un contact de la mémoire préRéglée, choisissez [NUMBER DIAL] à
I'etape 2 et memorisez un numero vide a I'etape 3 et passez a I'etape 4.
Passez un appel sur un numero préréglé
1 Appuyez sur spour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact memorise.
Bluetooth®
Réglages du mode Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONE SELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “*” apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| [AUDIO SELECT] | “▷” apparait devant le périphérique de lecture audio actuel. • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourchoisisner un numéro. 2 Appuyez sur 1←/→1 pour déplacer la position d'entrée. Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] | [ON]: l'appareil se reconnectcte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: l'appareil est apparé automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/IPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il se peut qu'elle fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
[INITIALIZE] [YES]: Initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage ménorisé, le repertoire téléphonique, etc.); [NO]: Annulation.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périhérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun périhérique Bluetooth apparé.
1 Maintenez enfoncée
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait sur I'affiche
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KDC-BT640U"/ "KDC-BT440U") sur le périhérique Bluetooth.
3 Utilisez le periphérique Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur I'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la vérification.
PAIRING: Etat du pairage
HF CNT:Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT:Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enforcée © SRC pourmettre l'appareil hors tension.
Bluetooth®
Bluetooth-Audio

Quand la source est BT AUDIO, you pouvez vous connecter a cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur ©SRC pour sélectionner BT AUDIO.
Pour :Pc44uPermet d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause | Appuyez sur 6▶■. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼ |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur▶/▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée▶/▶■. |
| Lecture repétée Appuyez répétitivement sur 4 [ALL REPEAT] [FILE REPEAT].[GROUP REPEAT]*, [REPEAT OFF] | |
| Lecture aléatoire Maintenez enforcée 3 pour sélectionnées [ALL RANDOM] ou [GROUP RANDOM]*. • Appuyez sur 3 poursolutionner [RANDOM OFF]. | |
| Pour Sur la façade | |
| Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un fichier à生存" à la page 10. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.) |
- En fonction du péripérisque connecté, il se peut que certains péripériques ne prenent pas en charge cette fonction.
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péphérique connecté.
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth (pour KDC-BT640U)
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'IPod/Phone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/Phone de la même façon que iPod/Phone via prise d'entrée USB. (Page 9)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour seLECTIONner la source iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
AMAZONALEXA (pour KDC-BT640U)
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des péripériques de maison intelligente, de faire des achats sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc.
Preparation:
- Creez un compte sur
. - Installé la dernière version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou péripérérique Android), puis connectez-vous à l'application.
Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périhérique Android
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 15)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appariez cet appeareil à l'application mobile Alexa.
Realisez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/IPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 15)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appuyez sur sur l'appareil pour acceder à la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur © SRC pour sélectionner la source iPod BT.
4 Appariez cet appareil à l'application mobile Alexa. Réaliséz l'options A ou l'options B.
Option A: Liaison directe
Accedez à l'URL suivant ou scanne le code QR avec votre smartphone :
https://www.kenwood.com/car/alexa

Option B: Pairage manuel
1 Demarrez l'application mobile Alexa et accedez à l'ongle "Devices (Periphériques)".
2 Touchez I'icone " ^+ dans le coin supérieur droit.
3 Touchez "Add Device (Ajout de périphérique)".
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de péripérisque.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KDC-BT640U") et suivez les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si:
Le profile A2DP est disconnected - Le Bluetooth est déconnecté
-Cet apparreil est mis hors tension
Toute autre condition relative au périphérique connecté.
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectçez le profile A2DP.
La connexion avec Alexa ne peut pas etre rétable si vous: - Réinstalléz l'application Alexa mobile
Supprimez le périhérique apparié et réalizé de nouveau le pairage (pour un périhérique Android)
Pour rétablir la connexion avec Alexa, réaliez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile. Si le nom de cet apparéil apparait sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.

Opérations de base
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa. L'affichage montre: "ALEXA" "USTENING...".
AMAZON ALEXA (pour XDC-BT640U)
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
"THINKING..." apparait pendant qu'Alexa traite l'entree vocale.
"SPEAKING..." apparait pendant qu'Alexa repond a votre entree vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaitpendant que Alexa est en attente.
Pour returner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur SRC.
- Pour activer Alexa, appuyez sur
Pour annuler I'etat d'ecoute actuel, appuyez sur
Pour annuler les etats penser/parler et passer à l'etat d'écoute, appuyez sur
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DISCONNECTED" apparait si l'appareil est deconnecté de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
Démarrez l'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour activer Alexa.
L'affichage montre: LISTENING...
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façade
Lecture/pause
Appuyez sur 6
Saut vers l'arriere/saut vers I'avant
Appuyez sur /▶I.
Pendant la lecture de musique, appuyez sur pourmettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintainant communiquer avec Alexa.
Réglagesaudio

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenezenfoncee quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-WLEVEL] [LEVEL -50] à [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
[EASY EQ]
Ajustez vos propres ajustements sonores.
- Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ].
[SW]: [LEVEL-50] à [LEVEL+10] (Défaut:
[BASS]: [LEV1-9] à [LEV1+9]
[MIDI] [LEVEL-9] à [LEVEL+9]
[PRE]: [LEVEL-9] a [LEVEL+9]
Réglages audio
| [MANUAL EQ] | Ajusté vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémormés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | [LEVEL] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ( [LEVEL 0] ): Réglez le niveau à mémuriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE que vous souhaitez ajuster.) |
| [BASS EXTEND] | [ON]: Met en service les graves étendus. ;[OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ( [LEVEL 0] ): Réglez le niveau à mémuriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE que vous souhaitez ajuster.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. | |
| [PRESET EQ] | [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/[USER]: Sélectionne un égalisseur préféRGÉ adapté à votre genre de musique. • Quand la démonstration de l'affichage est activé ( [ON] ) est sélectionné initialement, page 28), [ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. -Si vous règlez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 28), [NATURAL] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) | |
| [BASS BOOST] | [LV1] à [LV5]: Choisir cette niveau préféRED acc entuation des graves. ;[OFF]: Annulation. | |
| [LOUDNESS] | [LV1]/[LV2]: Sélectionner toute accentuations préféERée pour les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;[OFF]: Annulation. | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ;[OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) [R15] à [F15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrêté. | |
| [BALANCE] | [L15] à [R15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et croite. |
| [VOLUME OFFSET] | [-15] à [+6] ([0]): Préfégle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnnez la source que vous souhaitz ajuster.) |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonore) | (Ne s'applique pas à la source RADIO et à la source AUX.) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute féquence et en rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ;[OFF]: Annulation. |
| [SPACE ENHANCE] | (Ne s'applique pas à la source RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Améliorer virtuellement l'espace sonore. ;[OFF]: Annulation. |
| [SND REALIZER] | [LV1]/[LV2]/[LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;[OFF]: Annulation. |
| [STAGE EQ] | [LOW]/[MID]/[HI]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ;[OFF]: Annulation. |
| [DRIVE EQ] | [ON]: Accentue la féquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ;[OFF]: Annulation. |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (voir "Changement du type de transition" à la page 7), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtrent. (Voir "Réglages de transition" à la page 24.) Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné. |
| [X'OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Pour les régles, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 25. |
| [CAR SETTINGS] | |
- Pour la transition 2 voies: [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] peut être seLECTIONné uniquement si [SWITCH PREOUT] est régé sur [SUB-W]. (Page 6)
- [SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régé sur[ON].
Réglages audio
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
SPEAKER SIZE
La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies : [Woofer]
X'OVER(transition)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes scélectionnées (filtrée salle haut ou fillette salle bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH]est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE] Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionnee.
Options de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) |
| [SUBWOOFER] | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-8] à [0] | |
| [GAIN RIGHT] [-8] à [0] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-8] à [0] | |
| [REAR HPF] | [R-HPF FRQ] |
| [R-HPF SLOPE] | |
| [R-HPF GAIN] | |
Réglages audio
| [SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) |
| [SW LPF GAIN] [-8] Δ [0] _ | |
- [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] et [SUBWOOFER LPF] de [X'OVER] peut être seLECTIONné uniquement si [SWITCH PREOUT] est régé sur [SUB-W] (page 6) et [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON]. (Page 23)
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKER SIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER] | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-8] à [0] _ | |
| [MID RANGE] | [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-8] à [0] | ||
| [WOOFER] [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] | |
| [SLOPE] | [-6DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | [-8] à [0] | |
- [WOOFER] de [SPEAKER SIZE] et [WOOFER] de [X'OVER] peut être seLECTIONné uniquement si [SUBWOOFER SET] est règla sur [ON]. (Page 23)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignment temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient mistraux à votre vehicule.
Pour plus d'informations, voir "Determination automatique du temps de retard" à la page 26.
Réglages audio
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'accoute (point de référenc). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant • [FRONT ALL] est affché uniquement quand [2-WAY X'OVER] est séléctionné. (Page 7) |
| [DISTANCE] | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, désisseez l'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| [GAIN] | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte séléctionné. (Avant de réaliser un ajustement, désisseez l'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifie votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêté afin de réalisser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Sélectionné le type de vehicule.; [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION] | Sélectionne l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'accoute sélectionnée (point de référenc). • [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. • [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], sélectionné l'enceinte que vous souhaitez ajuster;
Quand la transition 2 voies est selectionnee: [FRONT LEFT]FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER] -Voupevez selectionner uniquely [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] si un autre reglage que [NONE] est selectionne pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
-Vous pouvez selectionner uniquement [WOOFER] si un autre reglage que [NONE] est selectionné pour [WOOFER] de[SPEAKER SIZE]. (Page 25)
[R-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] est selectionnable uniquement si:
-La transition 2 voies est selectionnée. (Page 7)
-Un autre réglage que [NONE]est selectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)

Détermination automatique du temps de retard
Si vous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellément régée pour n'importe qu'elle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Réglez [POSITION] et déterminez la position d'écoute comme point de referencia (le point de referencia pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calculé la distance entre l'enceinte la plus édouignée (caisson de gravse sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les encéintes individuelles.
Exampie: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d'écoute.
Réglagesd'affichage
KDC-BT640U: Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité

KDC-BT440U: Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Réglez le gradateur
Maintenez DISP enforcé pour activer/désactiver le gradateur.
- Une fois que vous avez maintainu enforcé ce bouton, le réglage [DIMMER] est remplace par le nouveau.
Changez les réglages d'affichage
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Default: [XX]
[DISPLAY]
| [COLORSELECT] | (Pour KDC-BT640U Sélectionne une couleur d'éclairage pour[ALL ZONE],[ZONE 1] et [ZONE 2] département. 1 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 2 Choisissez une couleur prérgée pour la zone sélectionnée. (Page 28) Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour creer votre propre couleur, sélectionné[CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémormisée dans[CUSTOM R/G/B]. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur ↓/→l pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. |
| [DIMMER] | Assombrit l'éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est déactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l'hourd'activation et de déactivation du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'hourde mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'hourde mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00] |
Réglagesd'affichage
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration de la page 27.) 3 [LVLO0] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL] | [ONCE]: Fait défilier une fois les informations de l'affichage. ; [AUTO]: Repête le défillement à 5 secondes d'intervalle. ; [OFF]: Annulation. |
| [LEVELMETER] | (Pour KDC-BT640U ON): Affiche l'indicateur de niveau dans la fenêtre d'affichage ( comme montré ci-dessous). ; [OFF]: Annulation. Indicateur de niveau |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [DEMO MODE] | [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectué pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
Couleur préreglee:
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN],[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 VCC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Pour eviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chinois de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.
A VERTISSEMENT
- Installéz cet appeareil dans la console de votre vehicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appeareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Avres avoir installe l'appareil, verifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.
Installation/Connexion
Listedespiecespourlininstallation
(A) Facade (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(E) Clé d'extraction (×2)

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 31.
3 Installéz l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à "Installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation de l'appareil (montage encastré)
1

2

Installation/Connexion
Retrait de l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côte de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.


Connexion d'appareils extérieurs
No. Piece
1 Prise d'entree du microphone (Page 15)
2 Prises de sortie (Reportez-vous a Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie ci-apres.)
Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet apparéil, connectez solidément le fil de masse de l' amplificateur au chassis de la voiture pour éviter d'endommager l' apparéil.
Modèle Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies
| KDC-BT640U | FRONT: Sortie avant | Sortie de l'enceinte des mediums | |
| REAR/SW: | Sortie arrêté/caisson de grave | Sortie de l'enceinte des graves | |
| KDC-BT440U | REAR/SW: | Sortie arrêté/caisson de grave | Sortie de l'enceinte des graves |
Installation/Connexion
Connexions
Si vous voiture ne possede pas de prise ISO:
Noux recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommando specifquement pour toute voiture et, pour toute sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vou aurez peut etre besoin de modifier le cablage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO)
A4JainePile
AS Bleu/Blanc*1 : Commande d'alimentation
A7 Rouge : Allumage (ACC)
A8 Noir: Connexion à la terre (masse)
B1 Violec
B2 Violet:/
B3 CnS
B4 Gns/nc
BS | Blanc
B6 Blanc/n
B7 | Vert
B8 Vert/noir
: Enceinte arrêté (droite)
: Encinte avant (droite)
: Encinete avant (gauche)
: Enceinte arriere (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enccinte des aigus (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des mediums (droite)
Pour la transition 3 voies: Encinte des mediuns (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

Références
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrriere de la facade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilise aucun accessoire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disgue avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
Pour retireur un disque de cet appeareil, tirez-le horizontallement
Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'inserer un disque.
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originale KENWOOD
Autres infomations recentes
Consultez
Généralités
- Cet apparciel ne peut dire que les CD suivants;



Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Pour les peripheriques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier etendu
- Systemes de fichier de péripérisque USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etables ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périhériques. Un fichier AAC (m4A) dans un CD code par Ilannes ne peut pas etre lu sur cet appeaire.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui ne sont pas ronds
Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vou ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alinimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
-iPod touch (6th generation)
- iPhone SS, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video sur le menu "Videos" en mode [MODE OFF].
L'ordre des moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre differenct de celui de iPod/Phone.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "L" est affiché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
Références
À propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
- iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, X5, X5 MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultéricur - Spotify est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indispondibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisées a partir de cet apparéil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à
.
A propos d'AMAZON ALEXA
Alexa est un service tiers, et par consequence les specifications sont sujettes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indisponibles.
Changez l'information sur I'affichage
(Pour KDC-BT640U)
Chaque fois que vous appuyez sur Disp, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Affichage principal |
| STANDBY Nom de la source | source Date retoau début |
| RADIO Fréquence | Date retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme Radio texte + Radio texte +Radio texte + titre de morceau/Radio texte + artiste Fréquence Date retour au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA:Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture - Date retour au début | |
| Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/HAC:Titre du morceau/Artiste Titre d'album/Artiste Nom de dossoir - Nom de fichier Durée de lecture - Date retour au début | |
| IPod USB/IPod BT | Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 10):Titre du morceau/Artiste Titre d'album/Artiste Durée de lecture - Date retour au début |
| SPOTIFY/SPOPTIFY BT | Titre contextualur Titre du morceau Artiste Titre d'albumDurée de lecture - Date retour au début |
| BT AUDIO/ALEXA | Titre du morceau/Artiste Titre d'album/Artiste Durée de lecture - Date retour au début |
| AUX | Nom de la source - Date retour au début |
Références
(Pour)KDC-BT440U
Chaque fois que vous appuyez sur Disp, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Affichage principal |
| STANDBY Nom de la source | source/Horloge Horloge revoir au début |
| RADIO Nom de la source | source/Horloge Fréquence Horloge revoir au début |
| Stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la source/Horloge→Nom de la station/Type de programme→Radio texte→Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste→Fréquence→Horloge revoir au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Nom de la source/Horloge→Titre du disque/Artiste→Titre de plage/Artiste→Durée de lecture→Horloge revoir au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Nom de la source/Horloge→Titre du morceau/Artiste→Titre d'album/Artiste→Nom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture→Horloge→retour au début | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Nom de la source/Horloge→Titre contextual→Titre du morceau Artiste→Titre d'album→Durée de lecture→Horloge revoir au début |
| BT AUDIO Nom de la source | source/Horloge→Titre du morceau/Artiste→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Horloge revoir au début |
| AUX Nom de la source | Horloge→Horloge revoir au début |
Guide de dépannage
| Symptôme Remédé | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'encinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. | |
| Voues ne peuvent pas désir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 6) | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'apparil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (Page 32) | |
| Çet apparil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l' apparil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet apparil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avezcision (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne soliderment. |
| CD/USB/IPvD | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faibles attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l' apparil (page 4). |
| Du bruit est produit. | Sauté à une autre plage ou changez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. | Réinitialissez l' apparil (page 4). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/Pro | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filcher (USB). |
| La durée de lecture éçoulée n'est pas correcte. Ce la dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). | |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Réinsérez le disque ou reconnectpez le péripérisque (USB/iPod/iPhone). | |
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. • Vérifiez si le péripérisque USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 32) • Reconnectez le péripérisque USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vas que le péripérisque USB n'est pas défailleant et reconnectpez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un péripérisque USB connectez via un hub USB. | |
| • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un péripérisque USB lors de l'écoute d'une autre source. • Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le péripérisque USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le péripérisque USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisiez l' apparéil) avant de replacer le péripérisque USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. • Déconnectez et réinitialisiez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielie. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q(Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q-Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q.Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/Q/q | |
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/IPod | "NA FILE" Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 32) |
| "COPY PRO" Un:fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). | |
| "NO DEVICE" Connectez un pérophérique (USB/IPod/iPhone), puis repassez à la source USB ou iPod USB. | |
| "No MUSIC" Connectez un pérophérique (USB/IPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. | |
| "IPod ERROR" - Reconnectez l'IPod. - Réinitialisez l'IPod. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez- vous que l'appareil est connecté correctement via USB. |
| "CONNECTING" - Connecté via la prise d'entrée USB: L'appareil est connecté à l'appareil principal. Patienter syp. - Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le pérophérique et l'apparéil sont appariés et connectés. | |
| "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connectée correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quittez l'application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Aucun périphérique Bluetooth n'est détecté. · Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.· Réinitialisçez l'apparil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. · Assurez-vous que vous avons entre le même code PIN pour l'apparil et le périphérique Bluetooth. · Supprime les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 15) | |
| Un écho ou du bruit est entendupendant une conversation téléphonique. · Ajustez la position du microphone. (Page 15) · Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 17) | |
| Le son du téléphone est de mauwaise qualité. · Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. · Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'applé vocal ne reussie pas. · Utilisez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. · Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. · Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. · Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. · Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'ordinate. · D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'ordinate. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. · Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) · Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "NOT SUPPORT" L'iphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de réseau téléphonique. | |
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth* | "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l' apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayè. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L' apparéil Bluetooth ne peut pas Obtirn les informations du contact. | |
| "HF ERROR XX"/"BT ERROR" Réinitialiser l' apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le péphérique Bluetooth et l'apparéil est instable. Supprimer de l' apparéil un péphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilise pas. (Page 19) | |
| AMAZON ALEXA | Aucune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauvaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 21) | |
| "DISCONNECTED" Assurez-vous de connecter votre smartphone à l' apparéil via Bluetooth. (Page 15) | |
| Impossible de connecter ou de reconnectcer l'application Alexa mobile. Assurez-vous que le péphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le péphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 19) Rélaissez de nouveau le processus de configuration unique. Reportez-vous à "Configuration pour la première fois" à la page 21. Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. Pour un péphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. | |
Specifications
| Taut | |
| FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω | |
| Seuil de sensibilité 2,0 μV/75 Ω(DIN S/B = 46 dB) | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | |
| Séparation stéroy (1 kHz) 40 dB | |
| MW(AM) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | |
| IW(AM) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | |
| Lecteur | Diode laser GaAlAs |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | |
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | |
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,02 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 99 dB | |
| Gammu dynamique 92 dB | |
| Séparation des canaux 90 dB | |
| Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC Fichiers AAC-LC "aac" | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 KDC-BT640U: Grande vitesse KDC-BT440U: Vitesse maximale |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1,5 A | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | Fichiers AAC-LC“.aac”,“m4a” | |
| Décodage WAV | PCM linéaire | |
| Décodage FLAC | Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée 30 kΩ |
| Bluetooth | Version | Bluetooth 4.2 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBi m (MAX), Classe d'alimentation 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | |
| Profile | HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/videos)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) |
Specifications
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630 Hz ±9 dB Bande 7: 1 kHz ±9 dB Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB Bande 10: 4 kHz ±9 dB Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB Bande 12: 10 kHz ±9 dB Bande 13: 16 kHz ±9 dB | |
| Niveau de préamplification/charge 2500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω |
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 155,5 mm | |
| Poids net (y compris la plaque 1,2 kg d'assemblage et le manchon de montage) |
Sujet à changement sans notification.
Inhalt
Andere actuelle informatie
Gaanar