KDCBT440U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT440U KENWOOD au format PDF.

📄 164 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDCBT440U - page 49
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDCBT440U

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Entrées USB, AUX
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes
Dimensions 1 DIN
Installation Installation standard 1 DIN, câblage inclus
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware via USB
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT440U KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDCBT440U ?
Pour réinitialiser votre autoradio, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le câble d'alimentation est correctement connecté. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si tout est en ordre, essayez de débrancher la batterie pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone. Sur l'autoradio, accédez au menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un appareil'. Choisissez votre autoradio dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone et suivez les instructions pour l'appairage.
Comment régler la qualité sonore de mon autoradio ?
Utilisez les commandes 'EQ' sur votre autoradio pour accéder aux paramètres d'égalisation. Vous pouvez ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences.
Pourquoi je ne peux pas lire de musique depuis une clé USB ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec l'autoradio (formats MP3, WMA, etc.). Vérifiez également que la clé USB n'est pas pleine.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez au menu des paramètres de l'autoradio, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Mon autoradio ne capte pas certaines stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement installée et fonctionnelle. Essayez également de rechercher manuellement les stations pour voir si le problème persiste.
Comment sauvegarder mes stations préréglées ?
Pour sauvegarder vos stations préréglées, accédez à la liste des stations, sélectionnez la station que vous souhaitez sauvegarder, puis maintenez enfoncé le bouton correspondant à l'emplacement de préréglage souhaité jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Comment désactiver le mode de sécurité ?
Pour désactiver le mode de sécurité, entrez le code de sécurité que vous avez configuré lors de l'installation. Si vous avez oublié le code, consultez le manuel de l'utilisateur pour les instructions de récupération.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT440U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT440U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDCBT440U KENWOOD

  • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
  • N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. AVERTISSEMENT Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court- circuit.
  • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
  • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 4)
  • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page31). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Comment lire ce manuel
  • Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page6)

[XX] indique les éléments choisis.

  • (PageXX) indique que des références sont disponibles aux page citées. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 3JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 3 1/7/2019 4:47:48 PM1/7/2019 4:47:48 PM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fonctionnement de base Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
  • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source
  • Appuyez répétitivement sur B SRC.
  • Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 33, 34) Attachez Comment réinitialiser Détachez Façade Réinitialisez l’appareil en moins de 5secondes après avoir détaché la façade.
  • Uniquement à des fins d’illustration. Bouton de volume Fente d’insertion Touche de détachement Fenêtre d’affichage* S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. (Page15) JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 4JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 4 1/7/2019 4:47:48 PM1/7/2019 4:47:48 PMFRANÇAIS

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORYRESET] est réglé sur [YES] , voir page6), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE”

“PRESS” “VOLUME KNOB”

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français) / [GE]

  • (allemand), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
  • Uniquement pour . Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou
  • Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition” à la page 7.

Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”. 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage des autres réglages optionnels Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la source STANDBY. 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 6), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 5JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 5 1/7/2019 4:47:48 PM1/7/2019 4:47:48 PM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 7) [REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page 30) [DISPLAY] [EASY MENU] (Pour ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]... [ON]:L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche.; [OFF]:L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page27)

  • L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].
  • Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de zone. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; [MIX]:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. [SYSTEM] [KEY BEEP] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 7) [ON]:Met en service la tonalité des touches.; [OFF]:Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [SPOTIFY SRC] [ON]:Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source.; [OFF]:Hors service. (Page11) [BT AUDIO SRC] [ON]:Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page20) [BUILT-IN AUX] [ON]:Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page13) [P-OFF WAIT] Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [– – –]:Annulation [CD READ] [1]:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; [2]:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; [NO]:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).; [NO]:Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.

  • Pour annuler, maintenez enfoncée
  • Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 24. AVERTISSEMENT Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 30, 31) Si vous sélectionnez une mauvais type:
  • Les enceintes peuvent être endommagées.
  • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. Radio
  • L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
  • L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 8), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

. [AUTO1]:Recherche automatiquement une station.; [AUTO2]:Recherche d’une station préréglée.; [MANUAL]:Recherche manuellement une station. [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception.; [OFF]:Annulation.

  • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. [AUTO MEMORY] [YES]:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; [NO]:Annulation.
  • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]. (Page6) [MONO SET] [ON]:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.; [OFF]:Annulation. [NEWS SET] [ON]:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]:Annulation. [REGIONAL] [ON]:Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]:Annulation. [AF SET] [ON]:Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]:Annulation. [TI] [ON]:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf MW/LW. ; [OFF]:Annulation. [PTY SEARCH]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après “Type de programme disponible pour [PTYSEARCH] ”), puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.

pour démarrer la recherche. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; [OFF]:Annulation.

[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] [SPEECH]

[POPM] (musique), [ROCKM] (musique), [EASYM] (musique), [LIGHTM] (musique), [CLASSICS], [OTHERM] (musique), [JAZZ]

[FOLKM] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod Insérez un disque Éjectiez le disque Face portant l’étiquette La source change automatiquement sur CD et la lecture démarre. Connectez un périphérique USB Périphérique USB Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option)*1 La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre. Connectez un iPod/iPhone (pour ) Prise d’entrée USB KCA-iP103 (accessoire en option)*2 ou accessoire du iPod/iPhone*1 iPod/iPhone La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture démarre.

  • Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page15) *1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *2 KCA-iP103: Type d’éclairage Source sélectionnable: : CD/USB/iPod USB ou iPod BT : CD/USB Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*1 Appuyez sur 2 / 1 . Lecture répétée*2 Appuyez répétitivement sur 4

[ALL REPEAT] : Fichier

[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*2 Appuyez répétitivement sur 3

[RANDOM OFF] : Fichier MP3/

[SHUFFLE OFF] : iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALLRANDOM] .*1 *1 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *2 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 9 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE] , puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5. [MODE ON] : Commande l’iPod/iPhone en utilisant l’iPod/iPhone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. [MODE OFF] : Commande l’iPod/iPhone à partir de cet appareil. Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste

  • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH] . (Page 11)
  • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
  • Maintenir enfoncer S / T permet de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]

4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 10JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 10 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglage [SKIP SEARCH] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIPSEARCH] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton. [0.5%] (défaut)/ [1%]

[10%] L’ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page10) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
  • Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
  • Pour annuler, maintenez enfoncée

CD/USB/iPod Spotify Vous pouvez écouter Spotify sur les périphériques suivants via la prise d’entrée USB (voir ce qui suit) ou via Bluetooth (page15).: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth): Périphérique Android (via Bluetooth)Préparation:• Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.• Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute

Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.

Prise d’entrée USBKCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPhone/iPod touch*2iPhone/iPod touch Vous pouvez aussi connecter l’iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 15)

  • Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique quand vous utilisez une connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La diffusion démarre automatiquement. *1, *2: Voir page 12. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 11 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Recherche d’un morceau ou d’une station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée

Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Sauter une plage Appuyez sur S*3 / T. Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *4 Appuyez sur 2 / 1 . Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur 4

[REPEAT ONE] *3, [REPEATOFF] Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur 3 *3. [SHUFFLE ON]

[SHUFFLEOFF] *1 KCA-iP103: Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *5 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 12 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Utilisation d’autres applications Application KENWOOD Remote Vos pouvez commander l’autoradio KENWOOD en utilisant l’application KENWOOD Remote à partir des périphériques suivants. : iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth) : Périphérique Android (via Bluetooth)

  • Pour plus d’informations, consultez <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote

Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique.

  • Pour un périphérique Android: Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page15)
  • Pour iPhone/iPod touch: Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 9) (ou) Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) (Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.) 3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]

Voir “Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote” à la page 14. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour le , pour utiliser l’iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS]

  • Pour le , l’indicateur “R.APP” s’allume quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom du périphérique extérieur Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]

[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] (Pour ) Sélectionnez le périphérique ( [IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application. [IOS] [YES]:Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.; [NO]:Annulation.

[IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPodUSB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.

  • La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si: – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES]:Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth.; [NO]:Annulation. [ANDROID LIST] Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
  • Pour : Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/ iPodtouch connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application. Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro (pour ) Pendant l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPhone/ iPodtouch à la prise d’entrée USB de l’appareil de façon que l’appareil puisse sortir le son des ces applications. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 14JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 14 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-BT640U”/ “KDC-BT440U”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUMEKNOB” apparaît sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.

: L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume. L’indicateur “ ” s’allume pour montre la puissance de la batterie et du signal du périphérique connecté.

: “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.

  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page19.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT]

[AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page 19) Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page20)

  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
  • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
  • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
  • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Bluetooth — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre- câbles (non fourni). Prise d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière Bluetooth® JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 15 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pairage automatique (pour ) Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 19) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. Bluetooth — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:

[ZONE 2] s’allume en couleur verte et clignote.

  • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page17) Pendant un appel:

[ZONE 1] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 27) et [ZONE 2] s’allume en couleur verte.

  • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur

Fin d’un appel Appuyez sur

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur

Refusez un autre appel entrant Appuyez sur

Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur

Ajustez le volume du téléphone*1 [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur 6 IW pendant un appel. *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 16JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 16 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
  • Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. Bluetooth® Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [MIC GAIN] [LEVEL –10]à[LEVEL +10]([LEVEL –4]):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalisez le réglage pour répondre à un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]

[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 / 1 .
  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur

, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

  • Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM(maison), OF(bureau), MO(portable), OT(autres), GE(général)
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]

[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]

l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4. Passez un appel sur un numéro préréglé

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 18JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 18 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [INITIALIZE] [YES]:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO]:Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

  • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-BT640U”/ “KDC-BT440U”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. Bluetooth® Réglages du mode Bluetooth

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

  • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON]:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; [OFF]:Annulation. [AUTO PAIRING] [ON]:L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]:Annulation. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 19JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 19 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Écoute du lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO.

  • Pour : Appuyer sur permet d’accéder directement à BTAUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4

[REPEATOFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]

Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Bluetooth® Pour Sur la façade Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 10. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.)

  • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains périphériques ne prennent pas en charge cette fonction. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth (pour ) Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page9)
  • Si vous branchez un iPod/iPhone sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez B SRC pour sélectionner la source iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 20JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 20 1/7/2019 4:47:49 PM1/7/2019 4:47:49 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AMAZON ALEXA (pour ) Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc. Préparation:

  • Créez un compte sur <www.amazon.com>.
  • Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l’application.
  • Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone. Configuration pour la première fois Pour un périphérique Android 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Pour iPhone/iPod touch 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.
  • Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur B SRC pour sélectionner la source iPod BT. 4 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Option A: Liaison directe Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone : https://www.kenwood.com/car/alexa Option B: Pairage manuel 1 Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices (Périphériques)”. 2 Touchez l’icône “ + ” dans le coin supérieur droit. 3 Touchez “Add Device (Ajout de périphérique)”. 4 Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)” ou “Headphones (Casque d’écoute)” sur la liste des types de périphérique. 5 Touchez le nom de votre autoradio (“KDC-BT640U”) et suivez les instructions. Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit une connexion avec l’appareil.
  • La connexion Alexa peut se déconnecter si: – Le profile A2DP est déconnecté – Le Bluetooth est déconnecté – Cet appareil est mis hors tension – Toute autre condition relative au périphérique connecté. Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.
  • La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous: – Réinstallez l’application Alexa mobile – Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périphérique Android) Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration.
  • Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa mobile. Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écran “ALL DEVICES”, vous n’avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration. Opérations de base Une fois que la connexion avec Alexa est établie... 1 Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa. L’affichage montre: “ALEXA” “LISTENING...”. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 21JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 21 17/10/2019 2:48:56 PM17/10/2019 2:48:56 PM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page15) “THINKING...” apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale. “SPEAKING...” apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale. “ALEXA” ou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.
  • Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur B SRC.
  • Pour activer Alexa, appuyez sur
  • Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur
  • Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur
  • Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
  • “DISCONNECTED” apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée. Démarrez l’écoute Quand Alexa est en attente... 1 Appuyez sur sur l’appareil pour activer Alexa. L’affichage montre: “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page15) 3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Pendant la lecture de musique, appuyez sur pour mettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec Alexa. AMAZON ALEXA (pour ) Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
  • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]à[LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]:Met en service les graves étendus.; [OFF]:Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
  • Quand la démonstration de l'affichage est activé ( [ON]] est sélectionné initialement, page 28), [ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. – Si vous réglez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 28), [NATURAL] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LV1]à[LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; [OFF]:Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; [OFF]:Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave.; [OFF]:Annulation. [FADER] (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) [R15]à[F15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE] [L15]à[R15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15]à[+6]([0]):Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source AUX.) [ON]:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; [OFF]:Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]:Améliore virtuellement l’espace sonore.; [OFF]:Annulation. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Rend virtuellement le son plus réaliste.; [OFF]:Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; [OFF]:Annulation. [DRIVE EQ] [ON]:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; [OFF]:Annulation. [SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir “Changement du type de transition” à la page 7), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition” à la page24.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. [X ‘ OVER] [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page25. [CAR SETTINGS]

[SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] . (Page 6)

[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]

Réglages audio JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 23JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 23 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
  • Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. – Transition 2 voies : [TWEETER]

[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).

[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.

Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.

[PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même façon que pour les enceintes avant. [R-HPF SLOPE] [R-HPF GAIN] JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 24JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 24 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PMFRANÇAIS

[X’OVER] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page6) et [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON] . (Page23) Options de réglage de la transition 3 voies [SPEAKER SIZE] [TWEETER]

[X’OVER] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] . (Page23) Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

  • Pour plus d’informations, voir “Détermination automatique du temps de retard” à la page26. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 25JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 25 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]:Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]:Siège avant gauche; [FRONT ALL]:Sièges avant

[FRONT ALL] est affiché uniquement quand [2-WAY X’OVER] est sélectionné. (Page 7) [DISTANCE] [0CM] à [610CM]:Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]:Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]:Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]:Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]:Sélectionne le type de véhicule.; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).

[DOOR]/[REAR DECK]:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour

[2ND ROW]/[3RD ROW]:Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

  • Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]

sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster: Quand la transition 2 voies est sélectionnée: [FRONT LEFT]

[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]

[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

[SPEAKER SIZE] . (Page24) Quand la transition 3 voies est sélectionnée: [TWEETER LEFT]

[WOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]

[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si : – La transition 2 voies est sélectionnée. (Page7) – Un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

(Page24) Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.

Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).

Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.

Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.

Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.

Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 26JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 26 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages d’affichage : Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité : Identification de zone pour les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

  • Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER] est remplacé par le nouveau. Changez les réglages d’affichage

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] (Pour ) Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparément.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)

Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 28) Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]:Le gradateur est activé. [OFF]:Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]:Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00] JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 27JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 27 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages d’affichage [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.

[DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 27.)

[LVL00] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité. [TEXT SCROLL] [ONCE]:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.; [AUTO]:Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.; [OFF]:Annulation. [LEVEL METER] (Pour ) [ON]:Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré ci-dessous).; [OFF]:Annulation. Indicateur de niveau [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; [OFF]:Annulation. [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. Couleur préréglée: [INITIAL COLOR]

[ORANGERED] Installation/Connexion Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. AVERTISSEMENT
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 28JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 28 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page31. 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)” ci-après. 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page4) Installation/Connexion Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (Page31) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 29JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 29 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Retrait de l’appareil

Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Connexion d’appareils extérieurs No. Pièce

Prise d’entrée du microphone (Page15)

Prises de sortie (Reportez-vous à “Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie” ci-après.) Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Modèle Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies FRONT: Sortie avant Sortie de l’enceinte des médiums REAR/SW: Sortie arrière/caisson de grave Sortie de l’enceinte des graves REAR/SW: Sortie arrière/caisson de grave Sortie de l’enceinte des graves JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 30JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 30 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PMFRANÇAIS

MUTE Connexions Installation/Connexion Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (droite)

: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (droite)

: Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (gauche)

: Enceinte arrière (gauche) Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (gauche)

Fusible (10 A) Borne de l’antenne Bleu/Blanc*2 (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*1) + (*2) est de 12V 350mA JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 31JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 31 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques

  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités
  • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
  • Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) Fichiers pouvant être lus
  • Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques. Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. À propos de l’iPod/iPhone
  • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
  • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [MODE OFF].
  • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
  • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
  • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 32JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 32 1/7/2019 4:47:50 PM1/7/2019 4:47:50 PMFRANÇAIS
  • Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
  • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. À propos d’AMAZON ALEXA
  • Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles. Changez l’information sur l’affichage (Pour ) Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Heure de l’horloge Indicateur de niveau (Page 28) Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source Date retour au début RADIO Fréquence Date retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Date retour au début CD ou USB Pour CD-DA: Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Date retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Date retour au début iPodUSB/iPodBT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page10): Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début SPOTIFY/ SPOTIFYBT Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Date retour au début BT AUDIO/ ALEXA Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début AUX Nom de la source Date retour au début JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 33JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 33 1/7/2019 4:47:51 PM1/7/2019 4:47:51 PM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) (Pour ) Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début Stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radiotexte Radiotexte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Horloge retour au début CD ou USB Pour CD-DA: Nom de la source/Horloge Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début SPOTIFY/ SPOTIFYBT Nom de la source/Horloge Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge retour au début BT AUDIO Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début Références Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING

THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page6)

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous tension.
  • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 32) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page4) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
  • En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio
  • La réception radio est mauvaise.
  • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil (page 4). Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil (page 4). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Guide de dépannage JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 34JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 34 1/7/2019 4:47:51 PM1/7/2019 4:47:51 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède CD/USB/iPod L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/ USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

  • Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/ iPod/iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
  • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page32)
  • Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”

apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.

  • La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
  • “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
  • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
  • Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. Guide de dépannage Symptôme Remède CD/USB/iPod “NA FILE” Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page32) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB ou iPod USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.

  • Réinitialisez l’iPod. “MEMORY FULL” Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez- vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
  • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 35JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 35 1/7/2019 4:47:51 PM1/7/2019 4:47:51 PM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Guide de dépannage Symptôme Remède Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
  • Réinitialisez l’appareil. (Page4) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
  • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page15) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
  • Ajustez la position du microphone. (Page15)
  • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page17) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
  • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
  • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
  • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. Symptôme Remède Bluetooth® “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 19) AMAZON ALEXA Aucune réponse d’Alexa après l’entrée vocale. Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale. Mauvaise réponse d’Alexa. Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page21) “DISCONNECTED” Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via Bluetooth. (Page 15) Impossible de connecter ou de reconnecter l’application Alexa mobile.

  • Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page19)
  • Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Reportez-vous à “Configuration pour la première fois” à la page21.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPodBT est sélectionnée. JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 36JS_KWD_KDC_BT640U_EN_FR.indd 36 1/7/2019 4:47:51 PM1/7/2019 4:47:51 PMFRANÇAIS

(AM) Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V