HI 50 EK.B IX - Four INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HI 50 EK.B IX INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions (HxLxP) | 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Panneau de contrôle | Commandes mécaniques |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 35 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HI 50 EK.B IX INDESIT
Questions des utilisateurs sur HI 50 EK.B IX INDESIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HI 50 EK.B IX - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HI 50 EK.B IX de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI HI 50 EK.B IX INDESIT
$$ : 1 3 \cdot 0 0 $$
Description de l'appareil' 17
Vued'ensemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation' 18
Mise en marche du four
Programmes' 19-20
Programmes de cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
HI 50EK'B
HI 50EK'B IX
HI 56EK'B
HI 56EK'B IX
Table de cuisson' 21
Type de table
Mise sous tension de la table vitrocéramique
Conseils d'utilisation de la table vitrocéramique
Leprogrammateur de cuisson
electronique' 22
Précautions et conseils' 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Nettoyage et entretien' 24
Mise hors tension
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de I'ampoule d'éclairage
Assistance
FR
! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment En cas de vente de cession ou de déménagement veiliez à ce qu'il suive l'appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants:
!Lisez attentivement les instructions :elles contiennent des conseils importants sur l'installation' l'utilisation et la sécurité de votre apparéil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants il faut lesmettre au rebut en respectant la reglementation sur le tri selectif des déchets (Voir Précautions et conseils)
! L'installation doit être effectue par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant Une mauvaise installation peut cause des dommages à des personnes' des animaux ou des biens
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil il faut que le meuble possede des caractéristiques bien précises:
les panneaux adjacents doivent etre fabriques dans un materiaiu resistant a la chaleur ;
- dans le cas notamment de meubles plaqués bois' il faut que les colles résistant à une température de 100^
la cavite du meuble pour encastrement du four tant sous plan (Voir figure) qu'en colonne' doit avoir les dimensions suivantes:

!Après encastrement de l'appareil' il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées: Les déclarations de consommation indiquées sur l'étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d'installation.
Aération
Pour garantir une bonne aération' la cavite d'encastrement doit etre depourvue de paroi arriere Il est conseillé d'installer le four de maniere a ce qu'il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d'appui continu qui ait une decoupe d'au moins 45 x 560 mm (Voir figures).


Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les cots du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et reglezles selon l'épaissur de la joue du meuble].

épaisseur 20 mm: enveez la partie amovible du taquet (Voir figure);

épaisseur 18 mm : utilisez la première rainure' comme prévu par le fabricant (Voir figure);

épaisseur 16 mm :utilissez la deuxieme rainure (Voir figure)
Pour fixer l'appareil au meuble: ouvre la portedou four et vissez 4 vis a bois dans les 4 trous du cadre
Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu'avac l'aide d'un outil
Raccordement electrique
Le raccordement electrique au reseau doit etre effectue sur le four qui est prevu pour fonctionner en courant alternatif a la tension et frequencer d'alimentation indiquees sur la plaquette signaletique (Voir page suvanté) La table de cuisson est raccordee au four a l'aide d'un connecteur special

CUISINIERE A ENCASTRER
Montage du cable d'alimentation Montage du cable d'alimentation

- Pour ouvrir le bornier,
1' pour ouvrir le bornier,
faies pression à laide
faies pression à laide
d'un to
d'un tournevis sur les
languettes latères du
couvcere : tirez et
ouvrez le couvcere (Voir figure)
2 Montage du cable d'alimentation: devissez la vis du serre-cable ainsi que les trois vis des contacts L- Npuis fixez les fils sous les tetes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) JauneVert (12)
Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphase (Voir figures ci-dessous)

400V 3N\~H05RRF5X215 CEILUNEL285363

Si I'installation electrique presente d'autres
caracteristiques (voir figures c' dessous) procedez au raccordement electrique au moyen des cavajiers de raccordement loges dans le botier P

230V1N\~H07RNF 3× 4 CEUNEL35364

400V 2N\~H05RRF
4x2.5 CEITUNEL 35363
3' Fixez le cable d'alimentation dans le serre-cable prévu
4' Fermez le couvercie du bornier
FR
Branchement du cable d'alimentation au réseau électrique
Montez sur le cable une prise normalisée pour la charge indiquée sur l'étiquette des caractéristiques (Voir ci-dessus)
En cas de raccordement direct au reseau' il faut intercaler entre I'appareil et le reseau un interrupteur a coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d'ecartement entre les contacts dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur). Le cable d'alimentation ne doit atteindre en aucun point des températures dépassant de 50^ la temperature ambiante
! L'installateur est responsable du bon raccordement électrique de l'appareil et du respect des normes de sécurité
Avant de procédé au branchement assures-vous que:
- la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximaile de l'appareil'indiquée sur la plaquette signalétique (Voir ci dessous);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (Voir cr'dessous);
- la prise est bien compatible avec la fiche de l'appareil Si ce n'est pas le cas remplicatez la prise ou la fiche nutilisez ni rallonges ni prises multiples
!Après installation de l'appareil'le cable électrique et la prise de courant doit être facilement accessibles
!Le cable ne doit etre ni plie ni excessivement écrase
! Il doit être contrôle périodiquement et ne peut être remplace que par un technicien/agree (Voir Assistance)
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus:
| PLAQUETTE SIGNALETIQUE | |
| Dimensions | largeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 40 |
| Volume l 56 | |
| Raccordements électriques | tension 230V/400V~ 3N 50/60Hzpuissance maxi. absorbée 8850W |
| ETIQUETTEENERGIE | Directive 2002/40/CE sur l'étiquettedes jours électriquesNorme EN 50304Consommation énergie convection naturellefonction four : TraditionnelConsommation énergie déclaréepour Classe convectionforcéefonction four : Multicuisson |
| CE | Cet apparéil est conforme auxDirectives Communautairessuivantes :73/23/CEE du 19/02/73 (BasseTension) et modificationssuccessives-89/336/CEE du 03/05/89(Compatibilité electromagnétique)et modifications successives93/68/CEE du 22/07/93 etmodifications successives2002/96/EC |

Vue d'ensemble
FR

Tableau de bord

N'existe que sur certains modèle s
Mise en marche etutilisation
FR
! Lors de son premier allumage' faites fonctionner le four à vide' portefermée' pendant au moins une heures en reglant la température à son maximum puis éteignez' ouvre la porte et arez la pièce L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des produits utilisés pour protéger le four
Mise en marche du four
1 Pour selectionner le programme de cuisson souhaite tournez le bouton PROGRAMMES
2' PourCHOISIR la température'tournez le bouton THERMOSTATUn tableau de cuisson vous guidera dans vos cuissons en vous indiquant notamment les temperatures conseillées pour chacune d'elles (Voir Programmes)
3' Levoyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée de montée en température
4: En cours de cuisson, vous pouze à tout moment : - modifier le programme de cuisson à l'aide du bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à l'aide du bouton THERMOSTATI;
interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur "0".
! Ne posez jamais d'objets à même la sole du four, vous pourriez abimer l'émail.
! Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec l'appareil
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaisissement des températures extérieures' certains modèles sont équipés d'un système de refroidissement Ce dernier souffle de l'air à l'extérieur par une fente située entre le tableau de bord et la porte du fou
! Le ventilateur continue à tournier après l'arrêt du fouj jusqu'à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi
Eclairage du four
Pour l'allumer'selectionnez a laide du bouton PROGRAMMES La lampe restea allumee quand vous selectionnee un programme de cuisson
Programmes de cuisson
Pour tous les programmes vous pouvez selectionner une température comprise entre 60^ et MAX' sauf pour:
- GRIL (il est conseillé dans ce cas de seLECTIONner MAX);
- GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200^ )
Mise en marche des résistances de VOte et de sole Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entrainerait une mauvaise distribution de la chaleur.
Programme MULTICUISSON
Mise en marche de toutes les résistances (sole et voute) ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l'intérieur du four' l'air cuit et dore de façon uniforme en tous points' vous pouvez cuire au maximum sur deux niveaux en même temps:
Programme CHALEUR VOUTE
Mise en marche de la résistance de VOITE: Cette fonction est conseillée pour parfaire la cuisson des axioms.
Programme GRIL
Mise en marche de la résistance de VOITE La
température elevée et directe du grill permet de saisir
l'aliment en surface pour qu'il ne perde pas son jus et
reste tendre a souhait' La cuisson au grill est
particulierement recommendée pour les plats qui
exigent une température elevée a leur surface : cotes
de veau et de bœuf 'entrecôtes' fillet 'hamburgers'
etc... Youtrouverez des exemples d'utilisation dans le
paragraphe "Conseils utiles pour la cuisson" Cuisson
porte du four fermée

Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de VOITE ainsi que de la turbine L'irradiation thermique unidirectionnelle s'ajoute au brassage de I'air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l'enceinte du four Plus de risques de brûler vos alimentés en surface et plus grande déténération de la chaleur Cuisson portedu four fermée
Conseils de cuisson
Pour vos cuissons ventilées n'utilise pas les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l'air chaud qui pourrait brûler vos mets délicats
!En cas de cuisson en mode GRIL ou GRATIN' place la lechefte au gradin 1 pour recuperer les jus de cuisson
MULTICUISSON
- Utilisez les gradins 2 et 4 et placez au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.
- Placez la l'echefrite en bas et la grille en haut
GRIL
- Placez la grille au gradin 3 ou 4' enfournez vos plats au milieu de la grille
- Nous conseillons de selectionner le niveau d'énergie maximum. Ne vous inquiétez pas si la résistance de vous n'est pas allumée en permanence: son fonctionnement est contrôle par un thermostat
PIZZA
- Pour bien cujre vos pizzas' utilisez le programme MULTICUISSON
- Utilisez un plat en aluminjum léger et enfournez le sur la grille du four
Si vous utilisez la lècheffrite' vous prolongerez le temps de cuisson et obtiendaçEZ difficilement une pizza croustillante
Si vos pizzas sont bien garnies' n'ajoutez | a mozzarelle qu'a mi-cuisson
Tableau de cuisson
| Programmes | Aliments | Poids(Kg) | Niveauenfournement | Préchauffage(minutes) | Températurepréconisée | Duréecuisson(minutes) |
| FourTraditionnel | Canard | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Rôti de veau ou de bœuf | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Rôti de porc | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscuits (pâte brisée) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tartes | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Multicuisson | Pizza (sur 2 niveaux) | 1 | 2 et 4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasagnes | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Agneau | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Poulet rôti + pommes de terre | 1+1 | 2 et 4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Maquereau | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cake aux fruits | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Profiteroles (sur 2 niveaux) | 0.5 | 2 et 4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscuits (sur 2 niveaux) | 0.5 | 2 et 4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Généoise (sur 1 niveau) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Généoise (sur 2 niveaux) | 1 | 2 et 4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tartes salées | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Résistance devôute | Pour parfaire la cuisson - 3/4 15 220 | |||||
| Gril | Soles et seiches | 1 | 4 | 5 | Max. | 8-10 |
| Brochettes de calmars et decrevettes | 1 | 4 | 5 | Max. | 6-8 | |
| Tranches de colin | 1 | 4 | 5 | Max. | 10 | |
| Légumes grillés | 1 | 4 | 5 | Max. | 15-20 | |
| Steaks de veau | 1 | 4 | 5 | Max. | 15-20 | |
| Côtelettes | 1 | 4 | 5 | Max. | 7-10 | |
| Hamburgers | 1 | 4 | 5 | Max. | 15-20 | |
| Maquereaux | n. 4 | 4 | 5 | Max. | 2-3 | |
| Croque-monsieur | ||||||
| Gratin | Poulet grillé | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Seiches | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 | |
Type de table

Le four est associé à une table de cuisson équipée au besoin de deux types de foyer : des plaques électriques en fonte (Voir figure 1) ou des plans vitrocérément traditionnels (Voir figure 2) ou avec foyer extensibles (Voir figure 3).


Mise sous tension de la table vitrocéramique
Foyers traditionnels
Les foyers radiants traditionnels (A) sont constitués de spires qui deviennent rouges en quelques dizaines de secondes
Chaque foyer est équipé d'un bouton de commande perceptant de seLECTIONner 9 températures au choix allant d'un minimum de 1 à un maximum de 9.
Foyers extensibles
Les foyers radiants extensibles (B) sont reconnaisables à la présence d'une double zone de chauffe ‘vous pouvez n’allumer que la zone centrale ou les deux Le bouton de commande permet de désir entre deux niveaux de puissance’ tous deux régiables entre un minimum de 1 et un maximum de 90:
- pour seLECTIONner le niveau de puissance plus bas tournez le bouton vers la droite de 1 à 9
- tournez le bouton à fond (●) jusqu'àu déclic pour sélectionner la puissance maximum' cette derniere peut a son tour et reglee entre 9 et 1 en tournant le bouton vers la gauche Pour rétablir le niveau de puissance minimum ramenez le bouton à la position O En cas de foyers double puissance la première partie de la course active la zone de chauffe plus petite (interne) Pour les activer toutes les deux (interne et externe) tournez le bouton à fond jusqu'à la position (●) et sélectionnéz le niveau de puissance souhaïte entre 9 et 1
Voyants de chaleur résiduelle (n'existant que sur certains modèles)
Les voyageants (C) indiquent que la température du foyer correspondant est supérieure à 60^ même après l'arrêt
Niveau de puissance conseillés pour les différents types de cuisson :
| puissances | Foyer radiant |
| 0 | E t e i n t |
| 1 Pour faire fondre du beurre ou du chocolat | |
| 2 et 3 Pour chauffer des liquides | |
| 4 Pour préparer des crèmes ou des saures | |
| 5 Pour faire bouillir la viande | |
| 6 Pour cuire des pâtes ou du riz | |
| 7 et 8 Pour cuire sur feu vif viande' poisson' oeufs | |
| 9 Pour fêvre | |
| © | Activation des deux zones de chauffer |
Conseils d'utilisation de la table vitrocéramique
! La colle utilisée pour les joints l'aïssé des traces de graissse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant d'utiliser l'appareil à l'aide d'un produit d'entretien non abrasif Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d'utilisation, elle disparaître très vite
Pour obtenir deailles performances de votre tables de cuisson :
- utilisez des casseroles à fond plat pour qu'elles adhérent parfaitement à la zone de chauffe


- utilisez tous jours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée;
- veillez à ce que la base des casseroires soit toujours bien sèche et propre pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroires ;
- évitez d'utiliser les mêmes casseroques utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casseroque qui perd son adhérence ;
- ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole car dans ce cas le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et les éléments chauffants risquent de s'endommager
Le programmeur de cuisson électronique
FR
U permet de programme Je four ou je grill comme suit: depart cuisson differé avec durée étable;
- département immediat avec durée établie;
- minuteur.
Fonction des touches :
A:minuteurheues:minutes
:durée cuisson
: fin de cuisson
: commutation manuelle
: selection temps a rebours
+: sélection temps en avant
Comment remetre a l'heure l'horlige digitale
Après raccordement à la ligne ou après une coupure de courant l'afficheur clignote sur : 0'00
- Appuyez simultanément sur les touches et lors, dans les 4 secondes qui suivent, remettez l'heure exacte à l'aide des touches et La touche + sert à augmenter le temps. La touche — sert à diminuer le temps.
Toute mise à l'heure peut être effectue de deux façon
différentes: 1. Réfaire complètement les opérations susmentionnées
2. Appuyez sur la touche y puis sur les touches et + pour remettre l'heure exacte.
Fonctionnement manuel du four
Après la sélection de l'heure' le programmeur va automatiquement sur la position manuelle:
Rappe! Appuyez sur la touche pour rétablir le fonctionnement manuel après chaque cuisson "Automatique"
Départ cuisson différé avec durée établie
Il faut selectionner la durée et l'heure de fin de cuisson supposons que I'afficheur indique 10 heures. Tournez les manettes de commande du four sur la temperture desirable (exemple: four statique, 200^ )
2. Appuyez sur la touche qui suivent) programmez à l'aide des touches et + et la durée désirée. Supposons une seLECTION de cuisson de 30 minutes; il y a affichage de:
:0·30
En l'achant la touche' au bout de 4 secondes' l'heure courante réapparait avec le symbole et l'inscription "auto"
3. Appuyez sur la touche -puis sur les touches et + jusqu'à la seLECTION de l'heure de fin de cuisson désirée, supposons que ce soit 13 heures
13·00
- En l'achant la touche, l'afficheur indique au bout de 4 secondes l'heure courante:
$$ i 1 0 \cdot 0 0 $$
L'inscription "auto" allumée rappelle qu'il y a
programmation de la durée et de l'heure de fin de
cuisson en automatique' Le four s'allume ajors
automatiquement a 12h30 pour s'teindre 30 minutes
apres' Quand le four est allumé' la casserole allumée
appeaït pendant toute la durée de cuisson' En
appuyant sur la touche a n'importe que moment
vous pouvez afficher la durée programmée en
appuyant sur la touche yous pouvez afficher
I'heure de fin de cuisson
En fin de cuisson un signal acoustique retentit pour l'interrompre appuyez sur une touche que conque sauf sur -et+
Départ immédiat avec durée établie
En ne programmant que la durée (points 1 et 2 du paragraphe "Départ de cuisson différé avec durée établie") la cuisson démarre aussiôt
Pour annulier une cuisson déjà programmée
Appuyez sur la touche et à l'aide de la touche — ramenez le temps à
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
puis appuyez sur la touche de fonctionnement manuel
Fonction minuterie
Le fonctionnement de la minuterie prévoit la sélection d'un temps dont le décompte se fait au compte à rebours: Cette fonction ne contrôle ni l'allumage ni l'arrêt du four' un signal sonore retentit une fois le temps écoué
Appuyez sur la touche il y a affichage de:
$$ \begin{array}{c c} \square & \square \ \hline \end{array} $$
Al'aide des touches et selectionnez en fin le temps désiré
En lachant la touche le temps commence immédiatement à courir l'afficheur indique l'heure courante
$$ 1 0: 0 0 $$
Une fois le temps ecoule' un signal acoustique retentit pour l'arreter appuyez sur une touche que conque (sauf sur les touches + et T'les symbole seteint
Cronseion effacement des donnees Les clones selectionnles duvente
Les d'années selectionnées peuvent être modifiées à tout moment, en appuyant tout simplement sur la touche correspondante et sur la touche + ou -
- En effacant la durée de cuisson, il y a aussi effacement automatique de la fin du fonctionnement et vice versa.
- En cas de fonctionnement programme, l'appareil n'accepte pas des temps de fin de cuisson antécédents à ceux du départ de cuisson proposés par l'appareil.
! Cet apparéil a été concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
- Cét apparéil a été concu pour un usage familial de type non professionnel
- Cet apparéil ne doit pas être installé en extérieur même dans un endroit abrité il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
- Pour déplacer l'appareil servez-vous des poignées prévues à cet effet sur les côtes du four
- Ne touchez pas à l'appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides
- Cet apparéil qui sert à cuirde des aliments ne doit être utilisé que par des adults conformément aux instructions du mode d'emploi.
- En cours de fonctionnement les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent doiventvenir très chauds' Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
- Evitez que le cordon d'alimentation d'autres petits électroménagers touche à des parties chaudes du four.
- Les orifices ou les fentes d'airation ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas été bouchés
Saisissez tous la poignee en son milieu : elle risque d'être très chaude à ses extrémités. - Utilisez plusieurs des gants de protection pour enfaigner ou sortir des plats du fou.
- Net tapissez jamais la sole du four de papier aluminjum
- Ne rangez pas de matériel inflammable à l'intérieur du four: si l'appareil était par inadvertance mis en marche' il pourrait prendre feu
Veillez tousjars a ce que les manettes soient sur la position *f0" quand vous nutilisez pas l'appareil - Ne tirez sur tout pas sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant
N'effectuez aucune opération de nettoyage ou d'entretien sans avoirAAPARAVANTdebranché la fiche de la prise de courant -
En cas de panne n'essayez enaucun cas d'acceder aux mecanismes internes pour tenter de réparer l'appareil Contactez le service d'Assistance (Voir Assistance)
-
Ne posez pas d'objets lourds sur la porte du fou, ouverte:
Le plan vitrocérément risse aux chocs mecaniques' il peut toutefois se fendre (ou meme se briser) sous I'effet d'un chic provoque par un objet pointu tel qu'un ustensile par exemple Dans ce cas debranchez immediatement l'appareil du reseau electrique et adressez-vous au centre d'assistance technique
N'oubliéz pas que la température des foyer resteplotot élevée pendant au moins trente minutes après leur arrêt - Gardez àonne distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre' des objets en plastique ou en aluminium par exemple' ou des produits à haute teneur en sucre' Faites très attention aux emballages' au film plastique et papier aluminium: au contact des surfaces encore chaudes ou tiedes'ils risquent d'endommager gravement la table
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: conformez-vous aux reglementations locales' les emballages pourront ainsi etre recyclés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jétés dans le flux normal des déchets Municipaux Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des materiaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparroi
Economies et respect de l'environnement
- Pour faire des économies d'électricité, utilisez autant que possible vous four pendant les heures creuses
Pour vos cuissons au GRIL' nous vous conseillons de garder la porte du four fermée: vous obtiendrez de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles économies d'énergie (10% environ).
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien coupez l'ajmentation electrique de l'appareil
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'extérieur émailé ou inox et les joints en caoutchouc à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède additionné de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever utilisez des produits spéciaux Il est conseilé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage N'utilisez ni poudres abrasives ni produits corrosifs
- Nettoyez l'enceinte du four après toute utilisation, quand il est encore tiède. Utilisez de l'eau chaude et du détergent rincez et séchez avec un chiffon doux. Evitez tout produit abrasif
- Les accessoires peuvent etre laves comme de la vaisseille courante y compris en ave-vaisseille
Nettoyage de la porte
Nettoyez la vitre de la porte à l'aide d'éponges et de produits non abrasifs et sechez avec un chiffon doux Pour nettoyer plus à fond' vous pouvez déposer la porte du four :

1' ouvrez complètement la porte (Voir figure);

2' soulevez et faites pivoter les leviers situés sur les deux charnières (Voir figure)

3' saisissez la portepar les
cotes' refermezlaientement
mais pas complètement
Appuyez surles arrets Fpuis tirez la portevers you en la
dégaignant de ses charnieres (Voir figure) Remontez la porte en refaisant en sens inverse les
memes opérations
Contrôle des joints
Contrôletz periodiquement l'etat du joint autour de la portedou four S'il est abimé,adressez-vous au service après-vente le plus proche de votredomicile (Vojr Assistance) Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu'il n'est pas réparé
Remplacement de I'ampoule d'éclairage
Pour changer I'ampoule d'éclairage du four :

1' Devissez le couvercie en verre du boitier de la lampe
2° Dévissez l'ampoule et remplacez la par une autre de même type: puissance 25 W culot E 14
3 Remontez le couvercle à sa place (Voiir figure)
Assistance
Indiquez-ui:
le modèle de votre(APpeareil (Mod
- son nombre de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre apparégil et/ou sur son emballage
$$ : 1 3 \cdot 0 0 $$
4: AΦnVovTAs To KOUμπrσTN V ΘOvN μετa aTTo 4 ΕEUTEpóλETTTa εμαγιεTaN Tpexouoawpα.
$$ , 1 0 \cdot 0 0 $$
"auto"
H eVdEiEN aauaumevn OUMIeTov dIEvepynEvTA TPOypaMaTIOo SIAPKEIAc KAI TEAUOS MAYEIPeMAtOc OTNV autOpAtn LEIToupyia STO ONUEJO auto O foOpvoa avaei autOpata OTIC 12'30 EToI TOn VA TEALWVEI META aTTO 30 AETTTOTAV O FOUPVOC Eiva aauuEVO CEPAVCETAI TO KAtoapolakai avamEvo m KaO'ON TNI SIAPKEIA TO pNIOJATOC OTIOAONTOT OEYUN TIIECOVTAc TO KOUPTI MTIOpeTE VA ATTEIKOVCTE TN V TEGEIOA SIAPKEIA TILGOTAC TO KOUPTI ATTEIKOVCTAEI n WpA TEAUOS MAYeIPeMAtOc STO TEAOs MaYEIPeMAtOc NEXI TO AKOUTIKo Onua IVA TO SIAKoESTe PAnOTE EVA OTIOIOBNTOTE KOUPTI TANV TOWKOUPTIW -KAI +
Aeon evapn eKagopioevn 6IaPkeia
PpoypaataoVtacMoovtndiapkeia (onmuja1kai2tns TapaaypafouKaauotepeyn evapgnayepaatoC Kaeopioevn diapkeia) apXiEiTO aueo ynoi
TnV aKpwn EVOs non TPOpypaiaou evou MaeyipaeTOC
PiEOTOKOUPTI KAI ETOKOUPTI TIAVAPOETETO XPOVOTO
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
KAI KATOTIV TIEOT TO XEPOKVNTO KOUHTI AETIOUPYJOS
AeIToupyiaXPOV6ETpOU
Tn aeIOUpyia XPOVOpou TioTeai evac xpoVoc aTOV OTIOO apXige avIaTOPOPNH AEIOUPyia autn dev EeYXEi TO avaumka ITO OBOIOIO Tou oovou' aAAk EKTEmuIeI MOVO evav nxNtIKo ouvayepoO aTN ANG XPOVou' nATNOTE TO KOUPTI eauaviCetai:
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
METaTe Kaoumta KAI EOTE TO ETIaunTo XPOV AONVOVTAS TO KOUMTIO XPOVOS EKIVAEi AKPIBcS TO DEUEPOAETTOIOTNV OHOvN EAPAVCEtAI TpEXOua
$$ 1 0: 0 0 $$
TTOELOCSOUXPOVOU EKTIETAI EVaNXNTIKO Onua TOUTOEVAOTaATNOEITIOECOVTAESVAOTIOIOIOTOTE KOUPTI(TANV TOWKOUMIW +KAI KAI TO OUBOAO