AMANA AEW4530DDQ - Four

AEW4530DDQ - Four AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEW4530DDQ AMANA au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA AEW4530DDQ - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Four électrique
Capacité 30 pouces
Fonctions de cuisson Convection, cuisson traditionnelle
Température maximale 500°F (260°C)
Énergie Électrique
Dimensions (L x H x P) 76,2 cm x 60,9 cm x 60,9 cm
Panneau de contrôle Numérique avec affichage LED
Système de nettoyage Nettoyage par pyrolyse
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir
Garantie 1 an
Mesures de sécurité Verrouillage du panneau de contrôle, protection contre la surchauffe

FOIRE AUX QUESTIONS - AEW4530DDQ AMANA

Pourquoi mon four AMANA AEW4530DDQ ne chauffe-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le thermostat est réglé à la bonne température et que la porte du four est bien fermée.
Comment puis-je nettoyer l'intérieur de mon four AMANA AEW4530DDQ ?
Pour nettoyer l'intérieur de votre four, utilisez un nettoyant à four doux et un chiffon non abrasif. Évitez d'utiliser des tampons à récurer qui pourraient rayer les surfaces.
Le ventilateur de mon four AMANA AEW4530DDQ fonctionne-t-il toujours pendant la cuisson ?
Oui, le ventilateur doit fonctionner pendant la cuisson pour assurer une répartition uniforme de la chaleur. Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifiez les réglages et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction.
Pourquoi mon four émet-il un bruit étrange pendant le fonctionnement ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des pièces en mouvement ou des aliments qui touchent les éléments chauffants. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un technicien pour un diagnostic.
Comment puis-je réinitialiser mon four AMANA AEW4530DDQ ?
Pour réinitialiser votre four, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes électroniques.
Mon four AMANA AEW4530DDQ affiche un code d'erreur. Que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème qui nécessite une réparation. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de cuisson sur mon four AMANA AEW4530DDQ ?
Utilisez le cadran de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous de préchauffer le four avant d'y mettre vos aliments.
Mon four AMANA AEW4530DDQ se met en mode de sécurité. Que faire ?
Si votre four se met en mode de sécurité, cela peut être dû à une surchauffe. Laissez-le refroidir avant de réessayer. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment puis-je savoir si le joint de porte de mon four AMANA AEW4530DDQ doit être remplacé ?
Vérifiez si le joint est usé, craqué ou déformé. Si vous remarquez des fuites de chaleur ou une cuisson inégale, il est probablement temps de le remplacer.

Questions des utilisateurs sur AEW4530DDQ AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEW4530DDQ - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEW4530DDQ de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI AEW4530DDQ AMANA

Guide de l'utilisateur 22

Guia del Nombre 44

Guide d'utilisation et d'entretien

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 1

Securité 23-25

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 2

Cuisson 26-36

Cuisson courante

Cuisson avec convection

Cuisson et maintien

Démarrage différé

Cuisson au grill

Maintien au chaud

Favorite

Grilles du four

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 3

Nettoyage 37-39

Four autonettoyant

Méthodes de nettoyag e

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 4

Entretien 40

Lampedou four

Hubbt du four

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 5

Recherche des pannes 41-42

Garantiet service 43

Guia del Nombre 44

Installeur: Remetre ce guide au propriete.

Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d'achat ou le chèque encaissé comme preuve de l'achat.

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d'achat

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :

Service à la clientèle

1-800-688-9900E.-U.

1-800-688-2002 Canada

Internet: http://www.amana.com

Dans le cadre de nos pratiques d'amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Reportez-vous à la page 43 pour plus d'information s concernant le service après-vente.

AMANA AEW4530DDQ - Guide d'utilisation et d'entretien - 6

Sécurité

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Les instructions de sécurité importantes et les paragraphs «avertissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les conditions et situations qui pouraient seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de l'appareil.

Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.

Reconnaitre les étiquettes, paragraphs et symboles sur la sécurité

AMANA AEW4530DDQ - Reconnaitre les étiquettes, paragraphs et symboles sur la sécurité - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.

AMANA AEW4530DDQ - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résultat en des blessures mineures.

Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil
observer toutes les instructions pour éliminer les risqués
d'incendie, chic électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l' apparéil
Utiliser l' apparéil uniquement pour les fonctions p révues, décrites dans ce guide.

Pour une utilisation adequate et en sécurité, il faut que l'appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplaçer un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Toutte autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.

Toujours débrancher l'appareil avant d'y faire de l'entretien.

Pour éviter un incendie ou des dommages de fumée

  • S'assurer que tous les matériaux de conditionnement sont rétrés de l'appareil avant de lemettre en marche.
    Garder les matériaux combustibles l'essence et autres matières et vapeurs inflammables bien eloiig nés de l'appareil. Ne pas ranger de matériaux inflammables dans un four.
  • De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur. Garder les plastiques élog nés des pieces de l'apparel pouvant doivent chaudes.
  • Pour empêcher qu'un feu de graisse ne se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l'appareil ou au voisinage

En cas d'incendie

  • Ne jamais utiliser d'eau pour être de la graiss é enflammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour écouffer les flammes.

  • Interromp re l'alimentation electrique de I'appareil pour minimiser la propagation des flammes.

  • NE JAMAIS saisir ou deplacer un ustensile de cu sine enflammé.
  • Fermer la porte du four pour étouffer les flames

Sécurité pour les enfants

AMANA AEW4530DDQ - Sécurité pour les enfants - 1

ATTENTION

N E J A M A I S remiser dans une armoire au- dessus d'un appareil des articles auxquels les enfants peuvent s'intéresse. Un enfant tentant de grimper sur l'appareil ou sur la porte pour atteindre un objet, pourrait se blesser gravement.

AMANA AEW4530DDQ - ATTENTION - 1

Sécurité

  • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l'appareil est en service ou encore d'aud. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l'appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
  • Il est important d'enseigner aux enfants que l'appareil et les ustensiles places dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sur, hors d'atteinte des enfants. Il est important d'enseigner aux enfants qu'un apparéil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l'appareil.

Familiarisation avec l'ordinateil

AMANA AEW4530DDQ - Familiarisation avec l'ordinateil - 1

ATTENTION

NE JAMAIS utiliser un apparéil comme escabeau pour atteindre les armôires se trouvant au-dessus. Le mauvais employ de porte d'appareil comme par exemple en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte, peuvent entrainer le renversement de l' apparéil, casser la porte et gravement bl esser.

  • Ne pas utiliser cet apparéil pour chauffer ou pour garder chaude une pierce, sinon des dommages à l' apparéil pouraient s'ensuivre et cela pourrait être dang ereux pour l'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour rang er des aliments ou des ustensles de cuisine.
  • Ne pas bloquer ou obstruer l'évent du four.
  • NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIÉURES DU FOUR. Les éléments de cuisson peuvent être brûlants même s'ils ne sont plus rouges. Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une température suffisamment élevé pour infilger des brûlures. Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments de cuisson ni les parois interieures du four et éviter leur contact avec des vêtements ou autres materiaux inflammables avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent également atteindre une température suffisamment élevé pour brûler : les ouvertures d'event et les surfacesavoisinantes, ainsi que les portes et les hublots des fours.
    Ne pas toucher l'ampoule du four brûlante avec un chiffon humide car elle p ourrait se briser. Si tel est le cas, débrancher l'appareil avant desterolir l'ampoule pour éviter une décharge électrique.

  • On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à chaque jour que le four est en cours d'utilisation. Sinon, appeler un réparateur autorisé.

  • NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de chocolélectrique ou d'incendie, ou une déterioration de l'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Cuisson et sécurité

  • NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four. L'accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels.
    Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent proveroquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisse l'ou autre article textile à la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un brûleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l'appareil.
  • Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l'utilisation de l'appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant.
  • Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire couilisser la grille vers l'extérieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d'introduire la main dans le four pour y placer ou-retirer un plat. S'il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu'elle est chaude, utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique.
    Ouivre toujours la porte du four très prudèment. Laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retarder ou d'introduire un plat
  • AVENTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un Mets surgelé se déforme ou est endommaged durant la cuisson, jeter immeditatement le recipient et son contenu. Les alimentés pourrait être contaminés.

  • Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants.

  • Toujours eteindre toutes les commandes une fois la cuissor terminée.

Ustensiles et sécurité

  • Appliquer les instructions du fabricant lors de l'emploi d'un sachet pour cuisson au four.
  • La sécurité de fonctionnement de cet apparéil a été testée à l'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de système de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l' apparéil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants.
    Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, ceramique, terre cuite, ou certains ustensiles vitrifiés/ émailés peuvent être utilisés dans le four sans risque de bris sous l'effect du chic thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'un ustensile en verre.

Nettoyage et sécurité

  • Arrête toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d'entrepreneire le nettoyage. Nettoyer l'appareil avec précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une éponge humide lors de l'élimination d'un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu'on les applique sur une surface chaude.
  • Nettoyer uniquement les pieces mentionnées dans ce guide.

Four autonettoyant

AMANA AEW4530DDQ - Four autonettoyant - 1

ATTENTION

Avant d'effectuer un cycle d'autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lechefrite, la nourriture et tout autre ustensile present dans lefour. Essuyez les renversements pour p revenir la formation de fumée et de flammés excessives.

  • Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôl e essentiel quant à l'étanchéité. Ne pas frottier, endommager ou déplacer le joint.
  • Ne pas utiliser de produit de nettoya ge ou enduits de four dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.

Avertissement et avis important pour la sécurité

La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que l'état de Californie considère comme cancérigénes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l'obligation de signaler à leurs clients les risques d'exposition à de telles substances

Nous informons les utilisateurs de cet apparéil que lors d'une opération d'autonettoyage,ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyd é ce carbone. Pour minimiser l'exposition, veiller à ce que la piece où se trouve le four soit convenablement aérée durant une opération d'autonettoyage par l'ouverture d'une fenêtre ou d'une porte.

AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d'autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortell es pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à revêtement antiadhésf.

Remarque: Le fonctionnement en mode micro-ondes (certains modèles) est indiqué dans le guide d'utilisation et d'entretien embaillé avec le four à micro-ondes.

Conserver ces instructions pour consultation ultérieure

AMANA AEW4530DDQ - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure - 1
Tableau de commande

Le tableau de commande est concu pour faciliter la programmation. La fenetre d'affichage indique l'heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d'autres caractéristiques spécifiques au modele. (Le style peut varier selon le modele.)

ACuisson courante S'utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
BGriS'utilise pour la : cuisson au gril et le nissolage sur partie supérieure.
CNettoyage S'utilise pour programmer lecycle d'autonettoyage.
DMaintien au S'utilise poeur maintenir au chaud dans lealiments cuits.
ECuisson avec convec-S'utilise pour la cuisson avec convection.
FRôtissage avec S'utilise pour le rôtissage avec convection.
convection (certains modèles)
GHorloge S'utilise pour programmer I'heure du jour.
HFa vrites S'utilise pour programmer et sauvegarder un émethode particulière de cuisson et maintain.
ICuisson et Pour cuirependant une durée prétable,maintien au aud pendant une-heure.
JDémarrage différé Programes le four pour débuter une cuissonplus tard.
KLampe du four S'utilisert pour allumer ou éteindre la lumièredu four.
LAnnule Annule toutes les opérations sauf minuterieet horloge.
MTouches S'utilisert pourprogrammer durées e tnumériques températures.
NProgrammation S'utilisepour programmer rapidement letempératures.s
OLampe de four S'utilisert pour allumer ou éteindre lalumièredu four.
PMinuterie Une/Deux Programme la minuterie.

Utilisation des touches

Appuyer sur la touche désirée.
- App uyer sur les touches numériqués pour entraîr la durée ou la température.
- Appuyer sur la touche Autoset pour entrer la température.
- Un bip retentit lorsque l'on appuie sur une touche.
- Un double bip retentit en cas d'erreur de programmation.

Remarque: Quatre secondes après avoir appuyé les touches numériques ou la touche Autoset, la durée ou la température seront automatiquement entées. Si plus de 30 secondes s'écoulient entre la pression sur une touche de fonction et les touches numériques, la fonction sera annulée et l'afficheur reviendra à l'affichage précédent.

Horloge (Clock)

L'horloge peut etre programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L'horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures.

Changement de l'horloge à un format de 24 heures

  1. Appuyer sur les touches Cancel (Annuler) (Annuler de le four supérieur en les fours double) et Favorite (Favorites) et maintainir la pression pen dans trois secondes.
    '12 Hr' cli gnote à l'afficheur.
  2. Appuyer sur la touche Autoset pour programme r '24 Hr'; appuyer à nouveau pour programmer 12 Hr'.
  3. Programme l'heure en suivant les instruction s données dans la section Reglage de I'horloge.

AMANA AEW4530DDQ - Changement de l'horloge à un format de 24 heures - 1

Clock

Réglage de l'horloge :

  1. Appuyer sur la touche Clock (Horlo ge).

  2. Heure du jour clignotent à l'afficheur.

  3. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l'heure du jour.

  4. Deux points clignotent à l'afficheur.

  5. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.

  6. Les deux points restent.

Lorsque le courant électric qu'arrive ou après une interruption de courant, la dernière heures avant l'interruption de courant va clignoter.

Pour rappeler l'heure du jour lorsqu'une autre fonction de durée s'affiche, appuyer sur la touche Clock.

L'heure de l'horloge ne peut etre changée lorsque le four a eteprogramme pour une cuisson ou un nettoyage differé ou pour cuisson etmaintien.

Annulation de l'affichage de l'heure:

Si I'on ne désire pas l'affichage de l'heure de jour:

Appuyer sur les touches Cancel (Annuler) et Clock (Horloge) et les maintainir ainsi pendant trois secondes L'heure du jour disparait de l'afficheur

Lorsque l'affichage de l'heure est annulé, appuyer sur la touche Clock pour afficher brievement l'heure du jour.

Quand l'afficha ge de I'horloge est annulé, après 15 minutes, le reguIatel eur du four se met en mode d'attente pour economiser de I'energie. L'afficha ge sera alors efface et la lampe du four ne fonction-nera plus. Pour relancer le regulateur a partir du mode d'attente, appuyer sur I'une des touches. Un double bip se fera entendre.

Réaffichage de l'heure :

Appuyer sur les touches Cancel et Clock et les maintainir ainsi pendant trois secondes. L'heure du jour réapparait à l'afficheur.

Minuterie [Timer]

La minuterie peut être programmée de une minute (0:01) jusqu'à 99 heures et 59 minutes (99:59)

La minuterie peut etre utilisée independendament de toute autre activite du bur. Elle peut etre aussi pro gammade alors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation.

La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu'æmettre des bips.

Programmation de la minuterie :

  1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
  2. 0:00 et le mot TIMER clignotent à l'afficheur.
  3. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu'à ce qu' e l'heure juste paraisse à l'afficheur.
  4. Les deux points et le mot TIMER continuènt à clignoter.
  5. Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre secondes.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation de la minuterie : - 1

  • Les deux points s'arrêtent de cliq noter et le décompte de la durée commence.
  • La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de 3 s econdes.

4.À la fin de la durée programme, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché
5. Appuyer sur la touche Timer pour dégager l'afficheur

Annulation de la minuterie :

  1. Appuyer sur la touche Timer et la maintainir ainsi pendant trois secondes.

0U

  1. Appuyer sur la touc he Timer et '0' à l'aide des touches numériques

Timer 1

AMANA AEW4530DDQ - Annulation de la minuterie : - 1

Verrouillage des commandes et de la porte du four

La porte du four et les touches peuvent etre verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitation. Les touches ne fonctionneront pas si elles sont verrouillées.

Si le four est en cours d'utilisation, les touches et la porte ne peuvent etre verrouillées.

L'heure actuelle du j our restera à l'afficheur lorsque les touches et la porte seront verrouillées.

Verrouillage:

  1. Appuyer sur les touches C a ncel et Cook & Hold (Cuisson et maintien) et les maintainir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer d'abord sur la touche Cancel.)

  2. OFF (ARR ÉT) parait à l'afficheur.

  3. Le mot LOCK (VERROUILAGE) clignote lorsque la porte est en cours de verrouillage.

Déverrouillage :

Appuyer sur les touches Cancel et Cook & Hold et les maintainir ainsi pendant trois second es. (Appuyer d'abord sur la touche Cancel.) OFF disparait de l'afficheur.

Remarque: a portedu four et les touches nepeuvent etre verrouillées si la température du four est de 400^ (205^) ou plus.

Codes d'anomalie

Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILAGE) peuvent clignoter rapidement à l'afficheur pour prévenir en cas d'erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l'appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l'appareil. Si le mot continue à clignoter, débrancher l'appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.

AMANA AEW4530DDQ - Codes d'anomalie - 1

Cuisson courante au four Programmation de Bake:

  1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).

Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) et 000 clignotent à l'afficheur.

Bake

Autoset

  1. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350^ F (175^) ou sur les touches numériques appropriées.

  2. Chaque pression additionnelle de la touche Autoset augmente la température de 25^ F (15^ C).

  3. La température peut être programmée de 170^ à 550^ .

  4. Appuyer de nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre secondes.

Le mot BAKE s'arrête de clignoter et s'allume à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDQ - Cuisson courante au four Programmation de Bake: - 1

  • 100^ (40^) ou la température réelle du four si la température est de plus de 100^ F (40^) sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 5^ F (3^) jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

  • Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

  • Lorsque la température pro gramme pour le four est atteinte, un bip long retentit
    La température pro gammadé s'affiche.

  • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake.

  • Placer la nourriture dans le four.

  • Verifier l'avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

Remarques sur la cuisson courante au four:

  • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches numériques appropriées jusqu'à ce que la température désirée soit affichée.
  • Pour changer la température du four lors du préchauffage, appuyer sur la touche Bake deux fois, puis sur la touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées jusqu'à ce que la température désirée soit affichée.
  • S l'on oublie d'arrête le four, il s'arrête automatique quement après 12 heures. Si l'on désire désactiver cette fonction, voir page 33.

  • Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler).

AMANA AEW4530DDQ - Remarques sur la cuisson courante au four: - 1

  1. Retirer la nourriture du four.

Différences de cuisson entre l'ancien four et le nouveau

Il est normal de remarquer que les différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la température du four à la page 34.

Cuisson avec convection

(certains modèles]

Pour la cuisson avec convection, entre la température de cuisson normale. La commande réduit automatiquement la température programmée de 25^ F (15^) . La température programmée pour le four s'affiche.

Programmation de Convect Bake :

  1. Appuyer sur la touche Convect Bake (Cuisson a vec convection).

Le mot BAKE et I'icone ventilateur clignotent.
000 cli g note à l'afficheur.

Convect Bake

Autoset

  1. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées

  2. Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset augmente la température de 25^ F (15^ C). La température du four peut être programmée de 170^ à 550^ .

  3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre seco ndes.

Le mot BAKE s'arrête de clig noter et s'allume à l'afficheur.
100° (40°) ou la température réelle du four si la température est de plus de 100° F (40° C) sera affichée. Elle augmentera par intervals de 5° F (3° C) jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
L'icone ventilateur se met a tourre.

  1. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

  2. Lorsque la température pro gramme pour le four est atteinte, un bip long retard.

  3. La température programmée s'affiche.
  4. Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Bake.

suite

AMANA AEW4530DDQ - Programmation de Convect Bake : - 1

  1. Placer la nourriture dans le four.
  2. Véri fier l'avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Suire plus longtemps au besoin.
  3. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la buche Cancel (Annuler).
  4. Retier la nourriture du fou r

Rôtissage avec convection

(certains modèles)

Pour le rotissage avec convection, entre la durée et la température de rotissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée.

Remarques:

  • Lors du rotissage avec convection, la durée de cuisson doit être programmée avant la température.
  • Si la recette nécessite que le four soit préchauffé, ajouter 15 n inutes à ladurée de cuisson pro grammeé.
  • Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de vienne.
  • Il n'est pas nécessaire de préchauffer lors du rotissage avec convection de gros morceaux de viande.

Programmation de Convect Roast :

  1. Appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection).

Convect Roast

Le mot ROAST (ROTISSAGE) et 'icone ventilateur clignotent.
00:00 cli gnote à l'afficheur.
000 s'allume aI'afficheur.

  1. Entrer la durée de rotissage à l'aide des touches numériques

  2. La durée peut être régée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).
    Appuyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 4 secondes.

  3. Le mot ROAST et l'icone ventilateur cli gnotent à l'afficheur.
    00:00 cli gnote à l'afficheur.

  4. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 325^ F (163^ C) ou sur les touches numériques appropriées

Autoset

  • Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset au gomente la température de 25^ F (15^ C).
  • La température du four peut être programmée de 170^ à 550^ .

  • Appuyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre quatre secondes.

  • Le mot ROAST s'arrête de cli gnoter et s'allume à l'afficheur.

  • 100^ (40^) ou la température réelle du four si la température est de plus de 100^ F (40^) sera affichée. Elle augmentera par inténerles de 5^ F (3^) jusqu'à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
    L'cone ventilateur se met a tournier.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation de Convect Roast : - 1

S'il faut un préchauffage, laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
Lorsque la température programmes pour le four est atteinte, un biplong retentit

  1. Placer la nourriture dans le four.

  2. La durée commence le compte à rebours des que le four se met à chauffer
    Pour rappeler la température programmée pendant le p réchauffag e, appuyer sur la touche Convect Roast

  3. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOOD (NOURRITURE) clignote à l'afficheur. Vérifier l'avancement de la cuisson à ce moment. Cuire plus longtemps au besoin.

  4. La lampe du four reste allumée jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Oven Li ght (Lampe du four).

  5. Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour rappeler la durée de cuisson restante.

  6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur I a touche CANCEL (ANNULER).
    B. Retirer la nourriture du four.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation de Convect Roast : - 2

Cuisson et maintien

Lors de l'utilisation de l'option Cook & Hold (Cuisson et maintainen), le four se met à chauffer immidiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifique. Lorsque cette d'urée s'est écoulée, le four maintainé la nourriture au chaud pendant une heures au maximum, puis s'éteint automatiquement.

Programmation deCook & Hold :

  1. App uyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintien).

Cook&

Hold

AMANA AEW4530DDQ - Programmation deCook & Hold : - 1

Cuisson

  • Le mot HOLD (MAINTIEN) clignote pour indiquer que la programmation de cuisson et maintien est en cours
    00:00 clignote à l'afficheur.

2 Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches numériques.

  • Le mot HOLD continue à clignoter.
    La durée s'allume à l'afficheur.
  • La durée peut être régée de 10 minutes (10:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59).

3 Alors que le mot HOLD cignote, appuyer sur Bake, convect Bake ou Convect Roast (certains modetes) et selectionner la temperature du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350^ (175^) ou sur les touches numériques appropriées.

Le mot du cycle désiré clignote.
- La température du four peut être programmée de 170^ à 550^ .

4 Appuyer à nouveau sur la touche du cycle désiré OU attendre quatre secondes.

Le mot du cycle désiré reste allumée.
- La durée de cuisson pourrait à l'afficheur.
- La température réelle du four sera affichée pendant le préchauffage.
- La température programmée s'affiche lorsque le ou est préchauffé.

Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée :

  • Quatre bips retentissent.
  • Les mots HOLD et WARM (CHAUD) s'allument
  • 17^ (75^) parait à l'afficheur.
    L'heure du jour parait à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDQ - Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée : - 1

Après une heures de MAINTIEN ET CHAUD :

Le four s'eteint automatiquement.
- Les mots HOLD et WARM s'eteignent.
Retirer la nou rritu re du four.

Annulation de Cok & Hold à tout moment :

Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture du four.

AMANA AEW4530DDQ - Annulation de Cok & Hold à tout moment : - 1

Cuisson et maintien différés

AMANA AEW4530DDQ - Cuisson et maintien différés - 1

ATTENTION

Ne pas utiliser la cuisson différéepour des denrées très périsssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.

Avec la fonction Delay (Différee), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programme la durée d'attente désirée avant que b four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l'heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée.

La durée d'attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59).

Programmation d'un cycle de cuisson et maintien differés :

  1. Appuyer sur la touc he Delay ou Delay 1 (certains modèles).

  2. Pour les modèles à deux jours, appuyer sur la touche Delay ou Delay1 (certains modèles) une fois pour programmer le four supérieur ou deux fois pour le four inférieur.
    Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l'afficheur.

Delay

Delay 1

  1. À l'aide des touches numériques appropriées, entre la durée d'atte avant que ne débute le cycle de cuisson et maintain.

  2. Appuyer sur la touche Cook & Hold

  3. Les mots HOLD, DELAY et 00:00 clignotent à l'afficheur.

  4. Entrer la durée désirée de cuisson à l'aide des touches numériques.

  5. Appuyer sur Bake (Cuisson courante), Convect Bake (Cuisson avec convection) ou Convect Roast (Rotissage avec convection) (certains modeles).
    6 Programme la température du four désirée en appuyant sur la touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées

Cook& Hold

  • 175^ (350°) [ou 156^ C (325°F) si le utiliser Convect Roast] s'allume lorsque I'on appuie sur la touche Autoset.
  • Àprousequatre secondes,la durée d'attente entree parait à l'afficheur.
    Le mot HOLD s'eteint
  • Les mots BAKE et DELAY restent allumées pour rappeler qu'un cycle de cuisson et maintien différés a étéprogrammé.

Remarques :

  • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintainier différés pour des articles qui nécessiter que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains.
  • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud.

Cuisson au grill

Programmation du grill :

  1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).

Le mot BR OIL (GRIL) clignote.
- SET (VALIDER) clignote.

Broil

2 Appuyer sur la touche Autoset une fois pour programme un grill à température élevée ou deux fois pour programme un grill à températureasse.

HI (ELEVEE - 285°C [550°F]) ou LO (BASSE - 23°C [450°F]) seront affichés.

Selectionner HI broil (Gril à température élevée) pour un grill normal.
Selectionner LO broil (Gril à température basse) pour un grill à température inférieure d'aliments à cuisson plus longue comme la vola lle.

Le mot BR OIL reste allumée.
- Hl ou L O reste allumé.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation du grill : - 1

  1. Pour un rissola g e maximum, prechauffer l'element de grill pendant 3 ou 4 minutes avant d'aouter la nourriture
  2. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d'environ 10 cm (4 po) (première butée).
  3. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson.

  4. Lorsque l'aliment est cuit, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture et la lechefrite du four.

L'heure du jour reappearait a'afficheur.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation du grill : - 2

Remarques sur la cuisson au gril :

  • Pour deilleurs résultats lors du gril, se servir d'un ustensile prévu pour ce type de cuisson.
  • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l'appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts.
  • Si plus de 30 secondes s'écoulient entre la pression sur la touche Broil et la touche Autoset, le four ne sera pas programmé et l'afficheur reviendra à l'information précédente.
  • Un ventilateur de refroidissement s'allume automatiquement pendant la cuisson au gril. S'il ne fonctionne pas, contacter un prestataire de service après-vente/agree.
  • Le grill à température HI (Élevée) est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au grill. Utiliser le grill à LO (basse) pour la cuisson de mets devant cuire plus longtemps, afin de leur permettre d'être bien cuits sans rissolage excessif.
  • Pour changer la température du four pendant la cuisson au grille, appuyer sur la touche Broil, puis sur la touche Autoset pour changer entre la cuisson augril à température élevé (HI) et la cuisson au grille à température BASSE (LO).
  • Les durées de cuisson au grill peuvent être plus longues avec des températures de grill inférieures.
  • Retourner la plupart des alimentes lorsque la moitié de la durée prévue pour la cuisson au gril s'est écoulée

Tableau de cuisson au grill

ALIMENTES DES GRILLES* PREMIER CÔTE DEUXIÈME CÔTE
BoeufBifteck, 2,5 cm (1 po) d'épaissur À point 40 9 minutesBien cuit 40 11 minutes 8 minutesHamburgers, 2 cm (3/4 po) d'épaissur À point 40 5 minutesBien cuit 40 6 minutes7 minutes11 minutes 8 minutes3 à 4 minutes4 à 5 minutes
PorcCôtelettes, 13 mm (1/2 po)Côtelettes, 2,5 cm (1 po)Tranche de jambon40 7 minutes340 4 minutes5 à 6 minutes10 à 11 minutes 9 à 10 minutes2 à 3 minutes
ValléDemi-poitrine3Gril à températureasse11 à 12 minutes 9 à 11 minutes
Fruits de merDarnes de poisson, beurrées, 2,5 cm (1 po) d'épaissur408 à 10 minutes(sans returner)
  • Un petit « o » après le nombre de la position des grilles indique que la grille surbaissée doit être utilisée.
    Remarque: Ce tableau n'est qu'un guide de suggestions. Les durées peuvent varier selon l'aliment à cuire.

Maintien au chaud

Pour maintenir au chaud des alimentes cuits et chauds ou pour rechauffer pains et assiettes.

Programmation du gril :

  1. Appuyer sur la touc he Keep Warm (Maintien au chaud).

Le mot WARM ( CHAUD) clignote.
- 000 clignote à l'afficheur.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation du gril : - 1

  1. Sélectionner la température de maintien au chaud. Appuyer sur l a touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées.

  2. 170^ (75^) s'allume lorsque I'on appuie sur la touche Autoset.

  3. Chaque pression sur la touche Autoset augmente la température de 5^ F (3^ C).

La température de maintien au chaud peut être programmée de 145 et 190^ F (63 et 90^ C).

Le mot WARM (CHAUD) et la température seront affichéespendant que la fonction est active.

AMANA AEW4530DDQ - Programmation du gril : - 2

Annulation du mainien au chaud :

  1. Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
  2. Retirer la nourriture du four

AMANA AEW4530DDQ - Annulation du mainien au chaud : - 1

Remarques sur la fonction de maintien au chaud :

  • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 ou 2 heures.
  • Pour em pêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d'un couverde.

- Pour réchauffer des petits pains :

  • recouvrir les petits pains de papier aluminium sans les serrer et les placer au four.
  • appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
  • réchauffer pendant 12 à 15 minutes.

- Pour réchauffer des asiettes :

  • placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four.
  • appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
  • réchauffer pendant 5 minutes, arrêté le four et laisser les assiéttes au four pendant encore 15 minutes.
  • n'utiliser que des assiettes pouvant aller au four, à vérifier avec le fabricant.
  • ne pas poser des assiettes tièdes sur une surface froide, les changements rapides de température pouvant casser l'assiette ou la fendiller.

Arrêt automatique/Mode sabbat

Le four s'arrête automatiquement après 12 heures s'il a été accidentellement laxé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêté.

Pour annuler l'arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures:

  1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge) et a maintainir ainsi pendant cinq secondes.

  2. SAb sera affché et clignotera pendant cinq secondes.

  3. SAb sera ensuite affiché en continu jusqu'à ce qu'on l'arrêt e ou jusqu'à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte.

  4. Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affichée si un cycle de cuisson courante est en cours alors que le four est en mode sabbat.

  5. Toutes les touches sont inactives sauf CANCEL (ANNULER) et Clock. Toutes les autres fonctions sauf BAKE (Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage, etc.) sont verrouillées pendant le mode sabbat.

  6. Un cycle de cuisson et maintain ne peut êtreprogramme durant le mode sabbat. Cependant, un cycle de cuisson et maintain différés n'est pas possible.

Annulation du mode sabbat:

  1. Appuyer sur la touche Clock pendant cin q seconds

Clock

0U

  1. ÀpRES 72 heures, le mode sabbat se termine.

'SAb' cli gnote pendant 5 secondes.
L'heure du jour revient à l'afficheur.

Remarques sur le mode sabbat :

  • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non.
  • Le mode sabbat ne peut pas etre mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée.
  • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif.
  • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat estprogrammé, le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s'éteint à fin du cycle de cuisson. Il n'y aura aucun signal sonore audible.
  • La lampe du four ne s'allume pas automatiquement à l'ouverture de la porte lorsqu'le four est en mode sabbat. Si l'éclairage du four est souhaïte pendant le mode sabbat, la lampe devra être allumée avant que le mode sabbat ne débute.
  • Lorsque le mode sabbat a demarré, l'afficheur indique é immidiatement la température programmée只想 que la température réelle de la cavity du four. Aucun bip de préchauffage ne retentit.
  • Le cycle d'autonettoya ge et le verrouillage automatique de la porte ne fonctionnent pas pendant le mode sabbat.
  • Si I'on appuie sur la touche Cancel, un cycle de cuisson courante au four sera annulé. Cependant, le régulateur restera en mode sabbat.
  • Àprous une panne de courant, le four revient en mode sabbat avec 72 heures restantes et aucun cycle actif

Ajustement de la température du four

La précision des températures du four a été soignement vérifiée à l'usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa température peut varier.

Il est possible d'ajuster la tempéature du four si l'on pense que le four ne cuit pas ou ne rissole pas correctement. Pour decide de l'ajustement à apporter, régler le four à une tempéature de 15^ (25^) plus élevé ou plus BASSE que la tempéature indiquée dans la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats du premier essai de cuisson doivent donner une idée du nombre de dégrés duquel la tempéature doit être ajustée.

Ajustement de la température du four :

  1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson).
  2. Entrer 550^ (285^) en appuyant sur les touches numériques appropriées
  3. Appuyer sur la touche Bake et la maintainir ainsip endant plusieurs secondes ou jusqu'ao ce que 0^ paraisse a l'afficheur. Si la tempereature du four a ete precedement ajustee, le changement sera affiche. Par exemple, si la tempereature du four a ete reduite de 15^ (8^) ,l'afficheur indiquera- 15^(-8^)
  4. Appuyer sur la touc he Autoset pour ajuster la température.

Àchaque fois qu'on appuie sur la touche Autoset, la température change de 5^ F (3^) . La température du four peut etre augmentée ou diminuée de 5 à 3E^ F (3 à 20^ C).

Appuyer sur la touche Autoset 0 pour augmenter la température du four (5, 10 ... 35). Continuer d'appuyer sur la touche Autoset 0 pour diminuer la température du four (-35, -30 ... -5).

  1. L'heure du jour réapparait automatiquement à l'afficheur.

Il n'est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d'interruption de courant. L'a justement de la température s'applique seulement aux fonctions de cuisson, cuisson avec convection et rotissage avec convection (certains modèles).

Changement de la température ^ / ^

  1. Le ré glage par défaut de l'usine pour la température est en —ah renheit.
  2. Pour modifier ce ré ga ge, appuyer sur les touches Cancel et Bake simultanément et maintener-les enforcées pendant trois seco rdes.
  3. Un bip retentit et le ré glage courant (Fou C) parait à l'afficheur. (Si vous ne faites pas de changement, la cusinière returne au églage existant après 30 secondes.)
  4. Pour modifier le réglage, appuyer sur la touche Autoset. Appuye à nouveau sur la touche pour returner au réglage existant Attender cinq secondes et le réglage sera effectué.

Favorite

La touche Favorite (Favorites) permet de sauegarder la durée et la température d'un cycle de cuisson et maintain cuisson, cuisson avec convection ou rotissage avec convection (certaines modèles).

Pour programmer un cycle Favorite, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée.

Programmation d'un nouveau cycle Favorite ou sauvegarde d'une fonction en cours de cuisson et maintien comme favorite :

  1. Programmer un cylde de cuisson et maintain comme il est decrit à la section Cuisson et maintain à la page 30.
  2. Appuyer sur la touche Favorite et la maintainir ainsi pendant trois secondes.

  3. Le cycle cuisson et maintainernouvellementprogramme ou en cours de fonctionnement sera sauvegarde

  4. Un bip se fera entendre pour indiquer que le régulateur a accepté le réglage Favorite

Démarrage d'un cycle programme dans Favorite :

  1. Appuyer sur la touche Favorite

La durée et la température du cycle programme de cuisson et maintien seront affichées (si aucun cycle de cuisson et maintien n'a étéprogramme, « nonE » sera affiché).

Favorite

  1. Appuyer sur la touche Bake, Convect Bake ou Convect Roast (certains modèles).

Le cycle Favorite commence immédiatement.
Le mot du cycle selectionné s'allume à l'afficheur.
- La durée de cuisson s'allume à l'aficheur.

Lorsque la durée de cuisson s'est écoulée :

Le mot du cycle selectionné s'éteint.
Le mot HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) s/allume.
170° (75°) parait à l'afficheur.

Annulation d'un cycle Favorite en cours :

  1. Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
    Le cycle Favorite sauve gardé ne sera pas affecté.
  2. Retirer murniredu four

AMANA AEW4530DDQ - Annulation d'un cycle Favorite en cours : - 1

Éclairage du four

La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
Lorsque la porté est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou eteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que I'on appuie sur Oven Light.

Oven Light

Évent du four

L'event du four est situé sous le tableau de commande du four encastré.

Lorsque lefour fonctionne, les surfaces voisines de I'event peuvent devenir assez chaudes pour entrainer des brûlures. Pour des résultats optimuts, ne pas bloquer l'event.

Ventilateurs du four

Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche lors du nettoyage, de la cuisson au grill et de certaines opérations de cuisson. Ce ventilateur sert à refroidir les composants internes du tableau de commande et il s'est int automatiquement d'es que ces composants sont refroidis. Il est possible qu'il continue à tourner une fois le four estint. Ceci est normal.

Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire circuler l'air chaud dans le four lorsque le mode convection est seLECTIONné. Il se met automatiquement en marche dés que l'on appuie sur la touche Convect (Convection) et s'éteint automatiquement lorsque l'on est int这一次 fonction.

Kemarque: Le ventilateur de convection s'arrête automatiquement chaque fois que l'on ouvre la portedou four.

Grilles du four

AMANA AEW4530DDQ - Grilles du four - 1

ATTENTION

  • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le fou est chaud.
  • Ne par ranger de nourriture ou d'ustensile dans le four.

Fours à convection simples et doubles - chaque fouit s'accompagne de deux grilles plates et d'une grille surbaissée.

Four sans convection simples et doubles- chaque four s'accompagne d'une grille plate et d'une grille surbaissée.

Extraction :

  1. Tirer sur lag rillej usqu'a la bute.
  2. Soulever la grille à l'avant pour pouvoir l'extraire.

Réins talla tion :

  1. Pi acer la grille sur les supports dans le four.
  2. Soulever le gèrement l'avant; faire glisser la grille vers l'arrière au-delà de la position de calage.
  3. Abaiser la grille pour qu'elle prenne appui sur les supports dans le four.

AMANA AEW4530DDQ - Réins talla tion : - 1

Positions des grilles

AMANA AEW4530DDQ - Positions des grilles - 1

Cuisson avec convection sur rois grilles (certains modèles)

Position de grillen ^ 4

Cuisson courante sur trois grilles (modèles avec convection seulement).

Position de grille n° 40 (grille surbaissée sur n° 4):

La majorité des cuissons au gril.

Position de grille n^3 :

La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries sur une plaque à gâteaux ou sur un moule à gâteau roulé.

Position de grille n° 30 (grille surbaissée sur n° 3):

La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries, tartes, gâteaux à étages.

Position de grille n°2 :

Rôtissage de petites coupes de viande, gâteaux dans moules à savarin ou moules à savarin, plats mjotés.

Position de grille n° 20 (grille surbaissée sur n° 2):

Rotissage, miches de pain, gâteaux des anges.

Position de grille n° 1 :

Grandes coupés de viande et dinde, tarte à la crème, soufflé.

Cuisson sur plusieurs grilles :

Deux grilles : Utiliser les positionsn° 2o et 4

I rois grilles (cuisson avec convection - certains modèles) :

Utiliser les positions n° 1, n° 30, n° 4. (Voir illustration page 35.)

Remarques :

  • L'utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o » qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de gauche et de la page précédente.
    Pour la cuisson sur deux ou trois grilles, vérifier les alimentes à la durée minimale suggérée pour éviter un excess de cuisson ou de coloration.
  • Ne pas couvir la totalité d'une grille de papier d'aluminium nmettre d'aluminium sur la sole du four. Cela ne donneerait pas debons résultats de cuisson et la sole pourrait se trouver abimée.

Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles

Pour deilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux grilles, utiliser les positions 2o et 4 pour une cuisson traditionnelle et les positions 2o et 5 pour une cuisson avec convection.

Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué.

AMANA AEW4530DDQ - Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles - 1

Demi-grille Create-A-Space™

(certains modèles)

Certains modeles de fou encastrés sont dotés d'une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grossé marmite sur la grille inférieure. Le côté drait de la grille est toujours libre pour loger une cocotte.

AMANA AEW4530DDQ - (certains modèles) - 1

AMANA AEW4530DDQ - (certains modèles) - 2

Remarques :

  • La section amovible de la grille peut être utilisée comme grille de rotissa ge dans la lechefrite. Ne pas utiliser la grille de la lechefrite lorsque la grille du four est utilisé dans la lechefrite.
  • La section amovible de la grille peut être utilisée comme support ou grille de refroidissement. S'assurer que la grille a refroidi avant de retirer.
  • Sassurer que le four a refroidi avant desterol ou de reinstaller la demi-grlle.
  • Ne pas utiliser un ustensile qui dépasserait du bord de la grille.
    Pour oblener les meilleurs résultats, laisser un espace libre de 5 cm (2 po) entre l'ustensile place sur la grille et la paroi du four.
  • Agir prudemment pour retarder un article place sur l'ademi-grille, afin d'éviter des brûlures.
  • Enlever prudemment les articles places sur la grille inférieure, pour ne pas perturber la demi-grille.

Four autonettoyant

AMANA AEW4530DDQ - Four autonettoyant - 1

ATTENTION

  • Il est normal que certaines pieces du four encastre deviennent très chaudes lors d'un cycle de nettoyage.
  • Pour éviter que la porte du four ne subisse des womma ges, ne pas tenter de l'ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILAGE) est visible sur l'afficheur.
  • Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d'un cycle d'autonettoyage.
  • Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fin i du four ou sur tout autre composant du four. Cela abimerait le fini ou les composants du four.

Le cycle d'autonettoyage utilise des températures supérieures à la normale pour assurer le nettoyage automatique de la totalité du four.

Le four doit être nettoyé régulièrement. Les éclaboussures doivent être essuyées pour éviter une production excessive de fumée ou l'apparition de flumes. Ne laissez pas de résidus s'accumuler dans le four.

Durant le processus d'autonettoyage, il convient de bien aérer la cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le nettoyage.

Avant l'autonettoyage

AMANA AEW4530DDQ - Avant l'autonettoyage - 1

  1. Éteindre la lampe du four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon, de griller.
  2. Enlever la lèche frite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles risqueraient de se décolorer et de ne plus glisser aussibien après un cycle d'autonettoyage si on ne les eniève pas
  3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte (zone à l'extérieur du joint) et autour de l'ouverture dans le joint de la porte, à l'aide d'un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d'eau additionné de détergent. Le processus d'autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s'incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure l'étanchéité autour de la porte et du hublot du four)
  4. Pour empêch er tout dommage, ne pas nettoyer ni frottier le joint qui se troue autour de la porte du four. Ce joint est concu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d'autonettoyage.
  5. Éliminer les résidus deGRAISE ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage. Pour facilitier le nettoyage, il est possible de soulever légarement (environ 2,5 cm [1 po]) l'élement chauffant
  6. Essuyer les résidus sucres et acides, commeles patates douces la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée

possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n'est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l'autonettoyage.

Programmation de l'autonettoyage :

Remaique:

  • La température du four doit être située en dessous de 205 °C (400°F) pour programmer un cycle d'autonettoyage.
  • Dans le cas d'un four encastré double, les deux jours ne peuvent pas etre en cycle d'autonettoyage en meme temps.

  • Fermer la porte du four

  • Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).

  • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote.

  • SET (Valider) clignote à l'afficheur.

  • Appuyer sur la touche Autoset.

-MEd (Mo yen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affiché.

  1. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défilier les différents régles de l'autonettoyage :

HVy (Très sale) (Saleté épaissé, 4 heures)

MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)

LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)

Lechoix du niveau de saletedufourprogramme automatiquement la durée du cycle d'autonettoyage.

  1. Avec quatre secondes, le four commence le nettoyage.

  2. Si la porte n'est pas fermée, des bips retentissent et le mot 'Door' (Porte) parait à l'afficheur. Si lap orte n'est pas fermée dans les 30 secondes, l'opération d'autonettoyage est annulée et l'afficheur revient à l'heure du jour.

  3. Le mot CLEAN parait à l'afficheur.
  4. Le mot L OCK (VERROUILLAG E) clignote à l'afficheur. Une fois la portevverrouillée, I'icone reste stable.
  5. La durée de nettoya g e commence le décompte à l'afficheur.

Demarrage différé d'un cycle d'autonettoyage:

  1. Appuyer sur la touche Delay (Demarra ge differé ou Delay 1 (certains modèles).

  2. Le mot DELAY (ATTENTE) clignote.

  3. 00:00 clignote à l'affichage.

Delay

Delay 1

  1. Entrer la urée d'attente désirée pour le démarriage du cycle à l'aide des touches numériques appropriées.
  2. Appuyer sur la touche Clean
  3. SET cli g note à l'afficheur
  4. Appuyer sur la touche Autoset
    LITE (niveau de saleté légère) sera affché
    Clean
    Autoset

*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.

AMANA AEW4530DDQ - Demarrage différé d'un cycle d'autonettoyage: - 1

Nettoyage

  1. Appuyer sur la touche Autoset pour voir defiler les différents régages de l'autonettoyage :

Autoset

HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)

MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)

LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)

Lechoix du niveau de saletedu four programme automatiquement la durée du cycle d'autonettoyage.

  1. ÀpRES quatre secondes, les mots CLEAN (NETTOYAGE) et DELAY (ATTENTE) s'allumeront et le mot LOCK (VERROUILAGE) clignotera à l'afficheur. Lorsque la porte du four se verrouille, le mot LOCK s'arrête de clignoter et resté allumée en continu pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le décai d'attente sera affché.

AMANA AEW4530DDQ - Nettoyage - 1

Pendant le cycle d'autonettoyage

Lorsque LOCK parait à l'afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d'endommager la porte, ne pas forcer la porte pour l'ouvrir lorsque LOCK est affchéé.

Fumée etodeurs

La première fois où le four est nettoyé, ilp eut y avoir production d'odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaïtra à l'utilisation.

Si le four est très sale ou si la l'échefrite a été laissée dans le four, il peut y avoir production de fumée.

Bruits

Pendant que le four chauffe, il peut se produit des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n'indique pas que le four s'abîme.

Après le cycle d'autonettoyage

Environ une heures après la fin du cycle, le mot LOCK s'est int. À ce moment, la porte peut être ouverte.

La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L'enlever avec un linge humide. S'il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n'a pas ete assez long. Cette saleté restante sera enlevee au prochain cycle d'autonettoyage.

Si les grilles du four ont ete laissees a l'intérieur pendant le cycle d'autonettoyage et qu'elles glissent mal sur leurs supports,les enduire, ainsi que les supports, d'une fine couch e d'h uile vegetale.

De fines lignes peuvent apparaitre dans la porcelaine parce qu'elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n'affectora pas la performance.

Une décoloration blanche peut apparaitre après le nettoyage si des alimentes acides ou sucres n'ont pas ete enleves avant que ne commence I'autonettoyage. La décoloration est normale et n'affectora pas la performance du four.

Remarques :

  • Si la porte du four n'est pas fermée, le mot « door » (porte) clignote à l'afficheur et le four émet des bips jusqu'à ce que la porte soit fermée et que l'on appuie à nouveau sur Clean.
  • S'il s'écoule plus de cinq secondes entre le moment où l'on appuie sur Clean et celui où l'on appuie sur la touche Autoset, l'afficheur returne automatiquement à l'affichage précédent.
  • Un ventilateur se met automatique en marche pendant le cycle d'autonettoyage et s'est automatique une fois le cycle de nettoyage terminé et le four suffisamment refroidi. S ce ventilateur ne fonctionne pas, contacter un prestataire de service après-venture agre.
  • La porte du four se trouvera endomma gée si l'on force son ouverture alors que le mot LOCK (VERROUILAGE) est encore affrêée.

Méthodes de nettoyage

AMANA AEW4530DDQ - Méthodes de nettoyage - 1

ATTENTION

  • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d'éviter des dommages ou des brûlures.
    Pour eviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Àprouss tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
PIÉCES NETTOYAGE
L'échefrite Ne jamais et sa grillecourrir la grille de papier d'aluminium; cela empêche laGRAISSE de couler dans la l'échéfte. • Recouvoir la l'éche frite et sa grille d'un linge savonnoux; laisser tremper pour détacher les résidus. • Laver avec de l'eau savonnese tiède. Utiliser un tampon à récurer pour éliminer les souillures tenaces. • On peut placer les deux composants de la l'échéfte dans un lave-vaisselle.
Tableau de commande • EssuyerPour utiliser la fonction « Control Lock » (Verrouilla ge des commandes) pour le nettoyage, voir page 27. avec un lin ge humide. Bien sécher. • On peut utiliser un produit de nettoya ge du verre, pulverisé d'abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit direnc tément sur les touches de commande ou sur l'afficheur. • Ne pas utiliser d'autres produits de nettoyage à vaporiser, de nettoyants abrasifs, ni de grandes quantités d'eau.
Poinée de portep, extérieur du four (certains modèles) - acier inoxy dableNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS. TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L'ACIER LORS DU NETTOYAGE. Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l'un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface* Formula 409 ou un produitsemblable pour verre - avec un linge souple et une éporge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigs, faire suivre par une vaporisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray (Piece n° 20000008)**. Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l'un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l'aide d'un linge souple ou d'une épongh eh umide. Rincer et sécher. Les tâches rebelles peuvent être enlevées avec un tamponSCotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une pulverisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray.
Hublot et portedour four - verreÉviter d'utiliser trop d'eau, qui risquerait de s'infiltrer sous ou derrière le verre. Laver à l'eau et au savon. Rincer à l'eau claire et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d'abor d sur un finge. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme tampons à récurer, laine d'accier ou nettoyants en poudre qu i risqueraient de rayer le verre.
Garniture du four - finis métalliquesLaver à l'eau et au savon, avec un nettoyant du verre ou des produits doux à vaporiser. Éviter d'utiliser trop d'eau. Enlever les taches rebelles à l'aide d'un nettoyant non abrasif f tel que Bon Ami* ou d'une pâte de bicarbonate de soude et d'eau; rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
Intérieur du fourVoir pa que 37 les renseignements sur le four autonettoyant. Pour enlever les liquides qui ont pu déborder entre chaque nettoya ge, utiliser un tampon à récurer savоûneux en plastique; bien rincer. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme jus de citron, sauce tomate ou sauces à base de lait. La porcelain vitri fiée possée une certaine résistance aux composés acides, mais qui n'est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus sucrés ou acides ne sont pas enlevés avant de commencer l'autonettoyage
Grilles du four • Frotteravec une épon ge/un linge et l'un de ces nettoyants : Bon Ami*, Soft Scrub* ou Comet*. Rincer et sécher. Pour la saleté rebelle, utiliser un tam pon à récurer savоûneux humide. Rincer et sécher. Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d'autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser. Si cela se produit, enduire les grilles et les supports intégrés dans les parois du four d'une fine couche d'huile végétale, puis essuyer l'excellent

Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.
* Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 E.-U. or 1-800-688-8408 Canada

Lampe du four

AMANA AEW4530DDQ - Lampe du four - 1

ATTENTION

  • Avant de remplacer l'ampoule, DEBRANCHER LE FOUR.
    S'assurer que I'ampoule refroidit
  • Ne pas toucher une ampoule d'aude avec un linge humide, l'ampou le risque de se briser.

Remplacement de I'ampoule du four :

  1. Porter une manique sèc he et dévisser très soign neusement le cabochon et l'ampoule.
  2. Rem placer l'ampoule par une ampoule pour four, de 40 watts. Il est recommendé d'utiliser une ampoule avec un cylot en laiton pour éviter la fusion du cylot dans la douille.
  3. Remetre en place le cabochon et rebrancher le four.
  4. Remetre l'horloge à l'heure.

Hublot du four

Pour protéger le hublot de la porte du four:

  1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme de s tampons à recycler en laine d'acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
  2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de e mobilier, un jouet, etc
  3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dégradation du hublot de verre - rayure, chic, tension, etc. - peut affaibrir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.

PROBLÈME SOLUTION
Pour la plupart des problèmes observés, essayer d'abord ce qui suit.Vérifier que les commandes du four sont correctement régliées.Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique.Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspector/remplacer les fusibles.Controler la source d'alimentation électrique.
L'horloge ou les lampes fonctionnement, les mots paraisent à l'a ficheur, mais le four ne chauffe pas.Les commandes de l'horloge sont peut-être programmes pour une fonction Cook & Hold (Cuisson et maintain) ou Delay (Démarrage différé). La fonction de verrouillage des commandes est peut-être activée (page 27).
L'horloge ou les lampes ne fonctionnent pas.L'ampoule est mal visée ou défectueuse.La lampe du four ne fonctionne pas pendant l'autonettoyage.Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).
Émission d'une forte odeur ou de fume é lors de la mise en marche du four.Ceci est normal pour un four neuf; cet effet disparait après quelques utilisations.L'éjection d'un programme d'autonettoyage permettra de faire disparaitre cette odeur plus rapidement. Faire fonctionner le ventilateur pour évacuer la fume ou l'odeur.Prestance d'une accumulation de résidus alimentaires sur la solde du four. Exécuter une opération d'autonettoyage.
L'autonettoyage du four ne s'effectue pas.Le four est peut-être programmé pour un nettoyage différé.Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).Le four est peut être à une température supérieure à 400°F (205°F). La température du four doit être inférieure à 400°F (205°F) pour pouvoir programmer un cycle d'autonettoyage.
Lefour ne se nettoie pas correctement.Le four peut nécessiter un temps de nettoyage plus long.Trop de résidus ont été laissés dans le four avant l'autonettoyage.
La cuisson au grill ne s'effectue pas correctement.Vérifier la position des grilles (page 31).La tension électrique de la maison est peut-être BASSE.
Les alimentés cuits au four sont brûlés ou trop grillés sur le dessus.Les alimentons ont peut-être été mal placeés dans le four.Lé four n'a pas été bien préchauffé.
Les alimentés ne;cuisent pasUniformément.Le four n'a pas été préchauffé.Lé four est peut-être mal installé.Vérifier la grille du four avec un niveau.Décaler les ustensiles,les élognier les uns des autres ou les élognier des parois du four.Voir les suggestions au suje et de la disposition des ustensiles sur les grilles du four.
La portedu four ne se déverrouille pas.Le four n'a peut-être pas atteint la belle température de refroidissement après l'autonettoyage.Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées (page 27)
PROBLÉME SOLUTION
Les résultats de la cuisson au four sont inférieurs aux attentes.• Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être pas faits d'un matériel au recommende • L'espace est peut-être insuffisant autour des ustensiles pour permettre une belle circulation d'air dans le four. • Vérifier les instructions au sujet du préchauffage, de la position des grilles et de la température du four.
Les résultats sont différents de ceux obtenus avec l'ancien four.• Le réglage du thermostat des nouveaux fours peut différer de celui des anciens. Suivre les recettes et les instructions données dans ce guide avant de faire un appel de service. Il est possible que le réglage du four précédent soit modifié à la hausse ou à la baisse. (Voir page 34 - Ajustement de la température du four.)
On entend le ventilateur lors de la cuisson au gril, du nettoyage et de certaines opérations de cuisson.• C'est le ventilateur de refroidissement et ceci est normal. Le ventilateur continue à fonctionner après l'emploi jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Le ventiêur de refroidissement continue à tourner une fois le four éteint.• Ceci est normal. Le ventilateur s'était automatiquement une fois le four refroidi.
Codes d'anomalie• Les mots BAKE ou LOCK peuvent clignoter rapidement à l'afficheur pour prévenir d'une erreur ou d'un problème. Si le mot BAKE ou LOCK parait à l'afficheur, appuyer sur la touche CANCEL. Si le mot BAKE ou LOCK continue à clignoter, débrancher l'appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l'appareil. Si le mot continue à clignoter, débrancher l'appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé. • Si le four est très sale, les flammèches peuvent produces un code d'anomalie au cours du cycle d'autonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir complètement, essuyer la salété en excès puis reprogrammer l'autonettoyage. Si le code d'anomalie éapparait, prendre contact avec un réparateur autorisé.
Il n'y a ni bip ni affichage.• Le four est peut-être en mode sabbat (page 33)
Des bruits se font entendre.• Le four fait plusieurs bruits faibles. Il est possible d'entendre le ventilateur de refroidissement semettre en marche et s'arrêté. Il est possible aussi d'entendre les relais du four qui se mettent en marche et s'arrêtent. Ceci est normal. • Alorsque le four se réchauffe et se refroidit, il est possible d'entendre des bruits correes pondant à la dilatation et à la contraction des pièces métalliques. Ceci est normal et n'endommage pas l'appareil.
« SAb » clignote puis reste allumé.• Le four est en mode sabbat. Pour annuler, appuyer sur la touche Clock et maintener-la enforcée pendant cinq secondes.

GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS AMANA®

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Amana") païera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Amana. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limite.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros apparemil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Amana.
  5. Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros apparil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
  7. Les coûts associés au transport du gros apparemil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil menager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la presente garantie.
  8. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appareil est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
  10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Les gros apparils menagers dont les numeros de série et de modèle originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés. La presente garantie est nulle si le numero de série d'usine a ete modifie ou enlevedu gros appareil menager.

Le cou t d'une réparation ou des pi ces de rechange dans le cadre de ces ci rconstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES A UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEUR DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNAUTRE.

A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez vous marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you ave besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre's avoir verifie la section "Dépannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouve en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07

Amana®

Horno Mural

  • S'il faut un préchauffage, laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
  • Lorsque la températureprogrammée pour le four est atteinte, un bip long retentit.

  • Placer la nourriture dans le four.

  • La durée commence le compte à rebours dés que le four se met àCHAuffer
    Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffag e, appuyer sur la touche Convect Roast

  • Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOOD (NOURRITURE) clignote à l'affeur. Verifier l'avancement de la cuisson à ce moment. Cuire plus longtemps au besoin.

  • La lampe du four reste allumée jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Oven Li ght (Lampe du four).

  • Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour rappeler la durée de cuisso n'est nte.

  • Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur I a touche Cancel (ANNULER)

AMANA AEW4530DDQ - Horno Mural - 1

B. Retirer la nourriture du four

Mantener Caliente (Cook & Hold)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : AEW4530DDQ

Catégorie : Four