AGR6603SFS - Cuisinière AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGR6603SFS AMANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 5 brûleurs, four à convection, capacité de 5,0 pieds cubes |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 75 cm, Profondeur : 70 cm, Hauteur : 90 cm |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus) |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des commandes intuitives et un affichage numérique |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des grilles amovibles et un four autonettoyant |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité des brûleurs, et verrouillage du four |
| Informations générales | Garantie de 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre, disponible en finition inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGR6603SFS AMANA
Questions des utilisateurs sur AGR6603SFS AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGR6603SFS - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGR6603SFS de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AGR6603SFS AMANA
Sécurité de la cuisine 26
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE 30
Nettoyage general 30
Programme de nettoyage 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 32
EXIGENCE 32
Outils et pieces 32
Exigences d'emplacement 32
Spécifications électriques 33
Spécifications de l'alimentation en gaz 34
INSTALLATION 35
Déballage de la cuisine. 35
Installation de la bride antibasculement 36
Raccordement au gaz. 37
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée 38
Réglage de l'aplomb de la cuisineire 39
Système d'allumage électronique 40
Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure
(sur certains modèles) 42
Tiroir de remisage (sur certains modèles) 42
Portedou four 43
Achever I'installation 43
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 44
Conversion pour l'alimentation au propane
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 48
Déplacement de la cuisineire 51
IMPORTANT:
Installateur: Remetre les instructions d'installation au proprieteaire
Propriétaire: Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
RANGE SAFETY
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammab proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil électroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un apparéil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions. -
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT:
Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet | appara surveillance.
- Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure pouvant cause des dommages à la propriété, des bissures un décès.
- Si un incendie se produit, rester à distance de l'appareil et appeler immédiement le pompiers.
NE JAMAIS ESSAYER D'ETEINDRE UN FEU D'HUILDE GRAISSE AVEC DE L'EAU.
La cuisine ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisine peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisine, sans avoir adequately fixé le pied antibasculement.
| A AVERTISSEMENT | |
| Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cusinière et subir des blessure Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que son pied arrêté se trouve la bride antibasculement. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cusinière est déplacee. Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculement n'est pas installée et Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou des brûlures graves aux adults. | |
| Bride antibasculement Pied de la cusinière | Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée: · Faire glisser la cusinière vers l'avant. · Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. · Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de se trouve sous la bride antibasculement. · Voir les directives d'installation pour obtenir de plus amples renseignements. |
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détéction d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommendant l'emploi d'un détector de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détention d'uneuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
| Votre sécurité et celle des autres est très importante Nosdonnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil menager. Assurez-vous toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. |
| Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots significifient : |
| ADANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pasimmédiatement les instructions. |
| AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas les instructions. |
| Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions. |
IMPORTANT: Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet apparéil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut cause des problèmes d'allumage et de combustion avec cet apparéil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet apparéil.
Dans l'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
■ AVENTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÉTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VERIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'AVANT ET VERIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'ARRÊRE POUR QUE LE PIED ARRÊRÉ DE LA CUISINIÈRE SOIT sous LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
A VERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet apparéil comme dispositif de chauffage de la pierce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVENTISSEMENT
NE JAMAIS couvr les fentes, trough ou passages d'air au fond du four ou couvr est entierement une grille avec des matieres aux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et creer un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE : Ne pas ranger d'articles pouvant interesser les enfants dans les armoires situées au-dessus d'une apparéil ou sur dosseret de la apparéil - les enfants grimpant sur la apparéil pour atteindre des articles peuvent gravement se blesser.
- Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance dans la zone ou la apparéil est utilisé. Ils ne doivent jamais etre autorisés a s'asseoir ou a se tenerABOUT sur une partie quelsconque de la apparéil.
■ Porter des vêtements adaptés - Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu'on utilise la cuisineire.
Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ou remplaçer une quelconque piece de la appareil sans recommendation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d'entretien doivent être effectuees par un technicien qualifié.
- Entreposage dans ou sur la appareil - Les matières inflammbables ne doivent pas etre entreprises dans un four ou pres de la surface de la table.
Cet apparéil n'est pas concu pour servir d'espace de rangement.
- Ne pas utiliser d'eau sur les yeux de friture - Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches - Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent proveroquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des unités de surface et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée - Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson émailles - seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique, ceramique, terre cuite ou autre émailage peuvent être utilisés sur la surface de la cusinière sans briser en raison du changement de température soudain.
- Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson - Pour éviter le risque de brûlures, d'inflammation des matières inflammbables et délaboussures dues à un contact non intentionnel avec l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit toujours être positionnée vers l'intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des surfaces de cuisson adjacentes.
- Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Cet apparéil est pourvu d'une fiche à trois broches dont une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.
■ Bonne installation - l'appareil, lorsqu'il est installé, doit être relié à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1-02. Au Canada, l'appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l'électricité. S'assurer que l'appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Des blessures peuvent résultat d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil - par exemple, marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Entretien - Maintenir la zone de la cusinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammbables.
La taille de la flamme du bruleur supérieur doit être ajusté de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité.
- Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Nettoyer la table de cuisson avec précaution - Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produit des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude.
Ouvrir la porte lentement - Laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper avant desteroler ou de remetre en place un plat.
Ne pas faire chauffer un contenant qui n'a pas ete ouvert - L'accumulation de pression pourrait faire eclater le contenant et causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur fonçée. Les surfaces interieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d'autres matérielles inflammbables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces interieures tant qu'ils n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour cause des brûlures - les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces.
Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entre en contact avec les éléments chauffants.
Pour les cuisinières autonettoyantes -
■ AVENTISSEMENT : NE PAS LAISSER D'ALIMENTS, D'USTENSILES DE CUISSON, ETC. DANS LE FOUR PENDANT L'UTILISATION DU MODE DE NETTOYAGE PYROLYTIC.
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est essentiel pour une bonne etanchéité. Faire attention à ne pas frottier, endommager ou déplacer le joint.
- Ne pas utiliser de nettoyants à four - Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d'aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou pres de ses parties.
Ne nettoyer que les pieces indiquées dans le manuel.
Avant demettre en marche I'autonetoyage-Enlever la lechefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excedes derenversement avant de commencer un programme de nettoyage.
Pour les apparciels avec hotte de ventilation -
Nettoyer régulierement les hottes de ventilation - Ne pas laisser laGRAISSESACCUMULER dans la hotte ou le filtre.
Lorsque des alimentés sont flambés sous la hotte,mettre le ventilateur en marche.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
- Utilisation à distance - cet apparéil peut être configuré pour permettre l'utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou pres de la surface de l' apparéil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ENTRETIEN ET RÉPARATION LA CUISINIÈRE
DE Methode de nettoyage :
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson froids. Tout jours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommendés, à moins d'indications contraires.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUÉMENT (Sur certains® modeles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées des que la cuisineira refroidi. Les salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et apparciels menagers Affresh
réference W10355010 (non fourni) :
Consulter le Guide de demarrage rapide pour les informations
de commande.
ACIER INOXYDABLE (Sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnoux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après usage unique ou limité.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affreshreference W10355016 (non fourni) :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
PEINTURE METALLIQUE (Sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLES
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaire et tomates, doivent être nettoyés dés que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Pour éviter l'écaillage, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas nettoyer pendant le programme d'autonettoyage
Ustensile de recurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dés que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisse (les grilles seulement et non les chapeaux): Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempees ou frottees avant d'être placees au lave-vaisse.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaisse.
Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement pour installation à gaz - Pièce n° 31617A (non fournie):
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations des de commande.
BRULEURS DE SURFACE
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés lors que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Pour éviter l'écallement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que lesustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Ne pas utiliser le programme d'autonettoyage pour les nettoyer.
Ne pas nettoyer au lave-vaiselle.
Méthode de nettoyage :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi.
Nettoyant pour plateau d'égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'accier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.
Afin d'éviter toute déterioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage:
Savon et eau : Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
'Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh
réference W10355010 (non fourni) :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier
Pour les grilles ternies qui glissant difficultement, enduire légarement les glissières d'huile végétale; cela facilitera leur glissement.
Lave-vaiselle (réservoir à eau de la grille d'étuvage uniquement, pas les grilles): Bien que le réservoir à eau soit résistant, il peut perdre de son lustre et/ou décorler s'il est lavé au lave-vaiselle.
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Méthode de nettoyage :
Detergent doux
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le et est four a refroidi. À haute température, les alimentents réagissant avec l'émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque de acide, des piquères ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
■ Programme d'autonetoyage: Voir d'abord la section "Programme d'autonetoyage" ou "Programme de nettoyage".
Programme de nettoyage
A VERTISSEMENT

Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours duprog d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut cause des brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible émanations qui survient durant le programme de nettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer l'objet du four durant le programme de nettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre méthode, voir la section "Évent du four" ou évents de four dans Guide de démarrage rapide.
Ne pas nettoyer, frottier, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four.
Preparation de la hotte
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et de roṭissage, les grilles du four, le papier d'aluminium et sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur de la porte et une zone de 1 / 2 po (3,8cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en prenatal sein de ne pas déplacer ni plier le joint d'etanchéité.
■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
■ Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acid dans le four peuvent cause une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Avant le nettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme d'autonettoyage ne commencerera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi, retarder la cendre avec un chiffon humide. Afin d'éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu'il n'ait complètement refroidi.
Pour arrêté le programme de nettoyage à tout moment, appuyer sur la touche annulation. Si la température est trop élevé, la porte du four reste verrouillée et "cool" (froid) et "verrouillée/® s'affichent. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme de nettoyage.
sur certains modèles: Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un délambda de 12 heures avant qu'un autre programme d'autonettoyage puisse être lancé.
Commande électronique de four avec temps de nettoyage ajustable (sur certains modèles)
La durée du programme Clean (nettoyage) est régiable entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 30 minutes. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et de 4 h 30 pour des saletés abondantes.
Pourutiliserl'autonettoyage:
- Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
- Appuyer sur la touche à flèche "vers le haut" ou "vers le bas" de Temp/Time (température/durée) pour entrer la durée du programme d'autonettoyage désirée.
- Appuyer sur la touche mise en marche.
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins lumineux Door Locked (porte verrouillée) et Clean (nettoyage) s'allument. La durée résiduelle est également affichée.
- Lorsque le programme de nettoyage est terminé et que le four est froid, les témoins lumineux Door Locked (porte verrouillée) et Clean (nettoyage) s'eteignent.
- Lorsque le four a complètement refroidi,steroler la cendre avec un chiffon humide.
Pour quitter le programme Clean (nettoyage) avant la fin, appuyer sur la touche OFF/CANCEL ou annulation. La porte se déverrouille dés que le four est froid.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EXIGENCE
Outils et pieces
Avant d'entreprenevre l'installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
Ruban à mesurer
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate de 1/8 po (3 mm)
Niveau
Perceuse manuelle ou electrique
Marteau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Clé mixte de 15/16 po
Clé à cliquet de 1/4 po
Tourne-écrou de 3/8 po
Foret de 1/8 po (pour plancher de bois)
Crayon ou marqueur
Composedétanchéité des raccords filétés résistant au propane
Solution non corrosive de détéction des fuites
Foret a maconnerie a pointecarburée de 3/16 po(4,8 mm)
(pour planchers en beton/ ceramique)
(Pour les cusinières avec commandes encastrées/à l'avant)
Pour la conversion pour l'alimentation au gaz propane/ gaz naturel
Clé mixte de 3/8 po
Clé mixte de 1/2 po
Clé mixte de 5/8 po
Tourne-écrou 9/32 po
Tournevis Quadrex ou Phillips
Ruban adhesif de masquage
Tourne-écrou 3/8 po (Pour les cusinières avec commandes encastrées/à l'avant)
Pièces fournies
Vérifier la présence de toutes les pièces.

A. Bride antibasculement
B. #12 x / _8 po (4,1 cm) Vis (2)
La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou au mur. L'épaissur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride au plancher.
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz. Determiner les caractéristiques des sources disponibles d'électricité et gaz. Voir "Spcifications électriques" et "Spcifications de l'alimentation en gaz".
REMARQUE : S'assurer d'acheter uniquement des pieces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l'appareil. Il se peut que l'installation nécessite des pieces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.
†QUADREX® est une marque déposée de NLW Holdings, Inc.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la port du four, dans le coin supérieur droit /gauche du chassin.
La cuisine doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine.
Dans le cas d'une cuisine encastrée, l'enceinte doit recouvrir complètement les cotés et l'arrière de la cuisine.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l'emplacement d'installation de la cuisine doivent etre scelledes.
Respecter les dimensions individues pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisineire, voir la section "Installation de la bride antibasculement".
- Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section "Spcifications electriques".
- Un raccordement ajustat à l'alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section "Spcifications de l'alimentation en gaz".
- Contacter un installer de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d'au moins 200^ (93 °C).
Dans le cas de l'installation de la cusinière sur une moquette, placer sous la cusinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (0,64 cm).
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194^ (90^) pour les placards en bois.
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installation
L'installation de cette cusinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (ancienneff Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux.. Au Canada, l'installation de cette cusiniere doit satisfaire aux stipulations de la version la plus recente de la
Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile :
Dans le cas de l'installation de cette cusinière dans une résidence mobile, la cusinière doit être fixée conformément aux instructions générées dans ce document.
Dimensions du placard
Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont valides pour l'installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) profondeur avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profonde et 36 po (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : Si une hotte ou un ensemble hotte/four à micro-ondes est installé au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions d'installation fournies avec la hotte ou l'ensemble hotte/four à micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de cuisson.

A. 18 po (45,7 cm) entre le placard lateral supérieur et le plan de travail
B. Profondeur maximale des placards supérieurs : 13 po (33 cm)
C. Largeur de l'ouverture 30 po (76,2 cm) minimum
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur minimale de l'ouverture : 30 po (76.2 cm)
F. Il est recommendé d'effectuer l'installation de la canalisation de gaz rigide dans les zones grises.
G. 4% po (11,4 cm)
H. 8 po (20,3 cm)
1. 17 po (43,2 cm)
J.2 po (5,1 cm)
K. 4% po (11,4 cm)
L. Dégagement minimal de 3 po (7,6) entre les deux côtes de la cuisine et la paroi laterale ou d'autres matériaux combustibles.
M. Prise reliée à la terre
N. Ni la porte, ni les charnières du placard ne doivent dépasser à l'intérieur de l'ouverture.
REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d'au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d'une feuille métallique d'épaissur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
Spécifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur undécès, un incendie ou un chocoléctrique.
IMPORTANT : La cusinière doit être électricquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Cette cusinière est dotée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n'est pas correctement polarisé.
Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque le code en vigueur le permet), on recommende qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
On peut obtenir un exemplaire des normes du code national en vigueur à l'adresse suivante :
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit électrique de 120 VCA seulement, de 60Hz , 15 A protégé par fusibles. On recommende également l'emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. On recommende que la cusinière soit alimentée par un ciruit indépendant.
■ Les dispositifs d'allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d'alimentation étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité plus stipulée et détabrir une liaison à la terre ajustée. Vérifier que par la prise de courant fournir une tension de 120V et qu'elle est correctement reliée à la terre.
Il n'est pas nécessaire de brancher cette cusinière à gaz à une prise équipée d'un disjoncteur différentiel. Il est recommendé de ne pas brancher une cusinière à gaz ou tout autre gros apparéil electroménager à allumage électrique par sonéticlle dans une prise murale à disjoncteur différentiel, car ce dernier peut se déclencher lors de l'utilisation normale de l'allumeur.
La performance de cette cusinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempéstif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produit du fait de la nature des cusinières à gaz à allumagelectronique.
Le schéma de câblage est situé à l'arrière de la cuisine, dans un sachet plastique transparent.
REMARQUE: Le chassinis métallique de la cusinière doit être à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le chassinis métallique de la cusinière n'est pas relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à terre du chassinis en métal de la cusinière, consulter un électrici qualifié.
Spécifications de l'alimentation en gaz
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neue d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arret.
Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à personne qualifiée de s'assurer que la pression de ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'e
Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'uneompagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoLe non-respect de ces instructions peut causeur undecès, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur.
IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux criteres de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), o, en Canada, el Códico de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1. plus récende édition.
IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisine doivent être effectuels selon les instructions du fabricant. Voir la section « Achever l'installation » des « Raccordement au gaz » pour les instructions du tests de fuite.
Type de gaz
Gaz naturel:
- Cette cusinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". La plaque signalétique située sur le chassin du four, derrière le cote supérieur croit de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionné, consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être executée par un technicien équivalie.
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section "Conversions pour changement de gaz".
Canalisation d'alimentation en gaz
- Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisineire. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du début d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de 1/2 po (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane déterminé les matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
■ REMARQUE : On doit utiliser un compose d'étanchéité pour tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON.
Raccord métallique flexible pour apparéil menager :
Si les codes locaux le permettent, pour raccarder la cuisine à la canalisation de gaz, on peut utiliser un raccard métallique flexible pour appareil menager neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne de 1/2 po ou 3/4 po (1,3 ou 1,9 cm).

■ Un raccord avec filetage male de 1/2 po (1,3 cm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
Veiller à ne pas déformer ou endommager le tube métallique flexible lors d'un déplacement de la cusinière.
Raccordement par une canalisation rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cusinière et la canalisation de gaz. La canalisation rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cusinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de combustible à peu effort de traction ou flexion, pour que la cusinière soit d'aplomb et correctement alignée.

■ Robinet d'arrêt nécessaire :
Installer un robinet d'arrêt manuelle à un emplacement facile d'accès. Ne pas bloquer l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet permet d'alimenter et de couper l'alimentation en gaz à la cuisineire.

A. Canalisation d'alimentation en gaz
B. Robinet d'arrêt en position d'ouverture
C. Vers la cuisine
^© TEFLON est une marque déposée de Chemours.
Detendeur
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit :
Gaz naturel :
Pression minimum : 5 po (12,7 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11 po (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à étabir, contacter le fournisseur de gaz local.
Débit thermique des brûleurs
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondant à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le début thermique indiqué de 4% pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au moins 1 po (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 Ib/po (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression supérieure à 1/2 lb/βd(3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 21/2 (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] de colonne d'eau ou moins)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lB/65 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d'arrêt manuel individuel.
INSTALLATION
Déballage de la cuisine
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Oter les matériaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisineire.
-
Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de l'intérieur du four.
-
Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant.

A. Base d'expédition
- Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage". Déployer les pieds de nivlement arrêté d'un demi-tour; utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,35 cm). Déployer les pieds de nivlement avant d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.

A. Clé à téléphone de 1/4 po (6,35 cm)
B. Pied de nivellement arrirée

C. Cle ou pince
D. Pied de nivellement avant
Sur les cusinieres équipées d'un tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure :
Sur les cusinières équipées d'un tiroir-rechaud ou d'un tiroir de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas acceder aux pieds arrêté en retardant le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. Les pieds arrêté doivent être régles depuis l'extérieur de la cusinière. Déployer les pieds de nivellement avant et arrêté d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.

A. Pied de nivellement arrriere
B. Clé ou pince
C. Pied de nivellement avant
Installation de la bride antibasculement
A VERTISSEMENT

Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basceler la cuisineire, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.
Réengager la bride antibasculément si la cuisine déplacee.
Ne pas faire fonctionner la cuisine si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adults.
- Oter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l'intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure.
- Détérminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d'installation de la cusinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cusinière au sol.
- Determiner et marquer l'axe central de l'espace à découvert. La bride de montage peut être installée du côté gauche ou droit de la découvert. Positionner la bride de montage contre le mur dans l'ouverture à découvert de façon à ce que l'encoche en V de la bride se trouve 1620 (3,9 cm) de l'axe central, tel qu'illustré.

A. 12% po (31,9 cm)
B. Encoche en V de la bride
- Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes.
Montage au plancher

Positionnement par l'arrière

Positionnement par l'avant

En diagonale (2 options)
Montage mural

- À l'aide du tournevis cruciforme, monter la bride antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis n° #12 x⁵/₈ po (4,1 cm) fournies.
- Rapprocher suffisamment la cuisinière de l'ouverture pour permettre le raccordement électrique et le raccordement final au gaz. Retirer la base d'expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.
Placer la cuisine dans son emplacement final en s'assurant que le pied de niveaument arrêté glisse dans la bride antibasculement.

- Déplacer la cusinière vers l'avant sur la base de sa boîte d'expédition, sur une planche en carton ou en matériel de fibres dur pour poursuivre l'installation de la cusinière à l'aide des instructions d'installation suivantes.
Raccordement au gaz

Raccordement typique par raccord flexible
-
Appliquer un composé d'étanchéité de filetage résistant au propane sur l'extrémité filété la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l'illustration ci-dessous).
-
Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation en s'assurant de ne pas déplacer ou tournier le détendeur.
-
À l'aide d'une clé mixte de 15/16" (2,4 cm) et d'une clé à molette, visser le raccord flexible sur les raccords d'adaptation.

A. Detendeur
B. Appliquer un composé d'étanchéité
C. Raccord d'adaptation (avec filtage male de 1/2" (1,3 cm))
D. Raccord flexible
E.Robinet d'arret manuel
F. Tuyau de gaz de 1/2" (1,3 cm) ou 3/4" (1,9 cm)
G. Appliquer un composé d'étanchéité
H. Raccord d'adaptation
Raccordement typique à une canalisation rigide
On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cusinière à la canalisation de gaz existante. La configuration d'connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d'alimentation (type, taille et position).
- Sur chaque connexion fillette, appliquer un composé d'étanchéité résistant au propane.
- Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la cusinière et la canalisation de gaz.

A. Detendeur
B. Coude à 90° (avec filtage maje de 1/2" (1,3 cm))
C. Raccord droit
D. Raccord
E. Tuyau de fer noir
F. Robinet d'arret manuel
G. Tuyau de gaz 1 / 2'' (1,3 cm) ou 3 / 4'' (1,9 cm)
H. Raccord droit
I. Raccord
J. Coude à 90°

A. Robinet d'arrêt du détendeur montré à la position "on" (ouvert)
- Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallele au tuyau.

A.Robinet d'arret fermé B.Robinet d'arret ouven
-
Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution approuvée non corrosive de détction des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer toute fuite constatée.
-
Oter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de cuisson du sachet de pieces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l'illustration suivante correspondant à votre modele :
Pour les modèles AGR6603SF :

A. Moyen
B. Grand
D. Petit
E. Grand
Pour les modèles MGR6600F et WFG550S0H:

A. Moyen
B. Grand
C.Ovale
D. Petit
E. Grand
- Un chapeau de brûleur correctement place doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s'allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeau

A. Base du brûleur
B. Chapeau de brûleur
C. Grille du brûleur
- Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs appropriées.
IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur.

Petit chapeau (Auxiliaire)

Chapeau moyen (Semi-rapide)

Grand chapeau (Ultra rapide)
A VERTISSEMENT

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la brochure de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un chocoléctrique.
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
- Déplacer la cuisine vers son emplacement définitif en s'assurant que le pied de nivellement arrêté glisse dans les fentes de la bride antibasculement.
Vérifier que la bride antibasculément est bien installée etengagee
Sur les modeles avec tiroir de remisage :
- Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage".
- Au moyen d'une torché électrique, inspector le dessous de la cuisine.
- Inspector la cuisineire pour vérifier que le pied arrête de la cuisineire se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Sur les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir remisage de qualité supérieur :
- Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure et saisir le cote inférieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu'indique.
REMARQUE: Si le plan de travail comporte un dosseret, faudra peut-être saisir la cuisineire plus haut que ce qu'indique l'illustration.

- Tenter d'incliner la cuisineire vers l'avant avec précaution. Si vous rencontres une résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisineire est engagé dans la bride antibasculément.
- Si l'arrière de la cusinière se soulève de plus de 1/2 (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cusinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cusinière n'est pas engagé dans la bride antibasculement.
IMPORTANT: Si l'on entend un claquement ou un bruit d'éclatement lorsqu'on souleve la cusinière, cela signifie peut être que la cusinière n'est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cusinière de glisser vers le mur ou le pied de la cusinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintainue en place par les vis de montage.
- Glisser la cuisine est vers l'avant et vérifier que la bride antibasculément est bien fixée au plancher ou au mur.
- Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la antibasculement.
IMPORTANT: Si l'arrière de la cusinière se trouve à plus de (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrrière cusinière n'est pas engagé dans la bride. Glisser la cusinière vers l'avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cusinière et la paroi de montage. Les modifications apportées l'alimentation en gaz doivent être effectues par un dépanneur qualifié. Si vous avez besoin d'aide ou d'un entretien, consulter Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
6. Repeter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
Si l'arriere de la cusinière se souèle de plus de 1/2 (1,3 du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculément n'est pas correctement installé. Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculément n'est pas installée et engagée. Si vous ave besoin d'aide ou d'un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
Réglage de l'aplomb de la cuisineire
Déterminer si vous possèdez la technologie Aquàffibu Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section "Entretien de la cuisine"
Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift Steam Clean
- En fonction de laaille du niveau, placer le niveau sur le bas du four tel qu'indiquedans l'une des deux figures ci-dessous. Contrer l'aplomb transversal et dans le sens avant/arriere.

- Si la cuisine n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de nivellement arrêté se dégage de la bride antibasculement.
- Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisineire.
Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift ou Steam Clean
- Placer une grille standard dans le four.
- Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisine, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrêté.

- Si la cusinière n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de nivellement arrêté se dégage de la bride antibasculement.
- Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Style 1: Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisag brûliser une clé à cliquet de 1/4 (0,63 cm), une clé ou une pince pour régler les pieds de nivlement vers le haut ou vers le bas 2jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivlement arrêté est engagé dans la bride antibasculement.
Style 2 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-rechaud ou à tiroir de remisage de qualité supérieure :
Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement le vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cusinière soit d'aplomb. Repousser la cusinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrêté est engagé dans la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisine doit être d'aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage ideaux avec les fonctions de technologie Aquatif Steam Clean .
Système d'allage électronique
Allumage initial et réglages des flumes de
Un système d'allumage electronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brûleur de la table de cuisson à la position "LITE" (allumage), le système génére des étincelles pour l'allumage du brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laxée à la position "LITE".
Lorsqu'on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l'inflammation du gaz. No sparking occurs. The glow bar remains on while the burner operates.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson
Bruleurs standard de la table de cuisson
Enconcer et tourner chaque bouton de commande du brûleur à position "LITE".
Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initiaI, le délaïd allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Tournier le bouton de commande de la table de cuisson à la position d'arrêt.
Vérifier que la cuisine est branchée. Vérifier qu'aucun fusible n'est grillé et que le disjoncteur ne s'est déclenché. Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est ouvert.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur les bases des brûleurs
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade, l'un des brûleurs ne s'allume toujours pas, tourner les boutons de commande à la position d'arrêt et contacter le revendeur ou un dépanneur/agréé.
Réglage de la taille des flammes
Régler la taille des flammes sur les brûleurs supérieurs de la table de cuisson. Pour le réglage au début thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues d'une hauteur de 1/4" (6,4 mm) environ.

A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
Réglage des brûleurs standard :
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande..
S'il est nécessaire de regler la taille des flammes pour le débit thermique minimum :

A. Tige du bouton de commande
B. Tournevis
C. Prince
- Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus faible.
- Oter le bouton de commande.
Immobiliser la tige de commande du bouton avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire runner la vis situation au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée.
- Reinstaller le bouton de commande.
-
Tester les flammes en tournant le bouton de commande de la position "LO" (basse) à la position "HI" (elevée), observer les flammes pour chaque réglage et s'assurer qu'elles sont stables.
-
Repeter cette procedure pour chacun des bruleurs.
Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four
- Oter la grille du four.
- Pour-retirer la partie inférieure du four: Oter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four. Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et placer la plaque de couverture sur une surface protégée.

A. Vis
B. Partie inférieure du four
- Pour vérifier la flamme du brûleur, Œter le répartiteur de flames ou utiliser un miroir.
Pour 0ter le repartueur de flammes :
Oter 2 vis des volets avant du repartiteur de flammes.
Soulever l'avant du répartiteur de flames et tirer vers l'avant pour retarder les volets de l'arrière du four.
Utilisation d'un miroir :
Insérer un miroir sur un cote du brûleur. Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme.

A. Miroir
B. Repartiteur de flammes
C. Réfléchissement de la flamme
D. 2 vis
- Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).
- Appuyer sur la touche START (mise en marche).
Le brûleur du four devrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes.
Un dispositif d'allumage electronique est utilisé pour l'allumage des brûleurs du four et du grill.
Consulter le Guide de démarriage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tener une allumette allumée pres d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité.
Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de cuisson au four (le cas échéant)
- Sur les modèles avec tiroir-rechaud, retarder la plaque de fermetre de l'ouverture d'accès (1 vis) située à l'arrière du compartment du tiroir-rechaud.
-
Observer les flammes sur le bruleur de cuisson au four pour déterminer si un réglage est nécessaire. Il doit y avoir sur le bruleur des flammes responsable un con interne bleu-verd 1 / 2" (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage de séparation entre les flammes et le bruleur.
-
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes, identifier la virole de réglage de l'admission d'air pres du centre/à l'arrière de la cuisineire. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour étabir des flammes de configuration correcte. Resserrer la vis de blocage de la virole.

A. Vis de blocage
B. Virole de réglage de l'admission d'air
- Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) une fois terminé.
- Reinstaller le repartiteur de flammes et la plaque de couverture du bruleur de four.
Contrôle du fonctionnement du brûleur du grill
- Fermer la porte du four.
- Appuyer sur la touche BROIL (gril).
- Appuyer sur la touche START (mise en marche).
Le brûleur du four devrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes.
Consulter le Guide de démarriage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four.
Réglage de laaille des flammes sur le brûleur d'gril (le cas échéant)
Examiner les flammes sur le brûleur du grille à travers le hublot du four. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comptant un cône interne bleu-vert de 1/2 (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes :
- Desserrer la vis de blocage de la virole de réglage de l'admission d'air, à l'arrière du brûleur du grill.
-
Regler l'admission d'air selon le besoin.
-
Resserrer la vis de blocage.

A. Vis de blocage
B. Virole de réglage de l'admission d'air
- Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arret) une fois terminé.
Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (Sur certains 2 {_3 _modèles)
Enlever tous les articles de l'intérieur du tiroir de cuisson au four tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure et laisser la cuisiniere refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir.
Dépose :
-
Ouvrir complètement le tiroir.
-
À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrer doucement le tiroir pour le dégager de l'encôche d'alignement de glissière soulever l'onglet d'alignement du tiroir pour le dégager de la glissière.

A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d'alignement du tiroir
C. Encoche de glissiere du tiroir
- Repeter l'etape 2 pour l'autre cote. Le tiroir n'est plus fixe aux glissieres de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retarder complètement.
Réinstallation :
- Aligner les encoches de l'avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l'intérieur du tiroir (de chaque côte). Placer les onglets d'alignement arrêt dans les glissières de tiroir (de chaque côte).

A. Onglet d'alignement du tiroir
B. Encoche de glissiere du tiroir
- Pousser le tiroir complètement.
- Ouvrir et fermer delicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien engagé dans les glissières (de chaque côte).
Tiroir de remisage (Sur certains modèles)
Le tiroir de remisage peut etre enleve. Avant de I'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide.
Dépose :
Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l'arriere jusqu'à la butée du tiroir.

A. Encoche de la butée du tiroir
- Soulever l'avant du tiroir et retirer ce dernier.
Réinstallation :
- Soulever l'avant du tiroir et placer l'arriere du tiroir dans la cusinière de façon à ce que l'encoche de butée du tiroir se trouve derrière la glissière du tiroir.
X. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissiere s'insere dans l'encoche de la glissiere de tiroir.
- Enconcer lentement le tiroir dans la cuisineire.

A. Engager la glissiere du tiroir.
REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les 2 glissières de la base s'engageant dans les glissières arrêté du fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s'incline pas lorsqu'on place des objets à l'intérieur.
Portedou four
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
- Ouvrir la porte du four complètement.
- Pincer le loquet de charnière entre les deux doigs et tirer vers l'avant. Répéter ces opérations pour l'autre côté de la porte du four. 2.

A. Loquet de charnière
- Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
- Soulever la porte du four en la retenant de chaque cote.
Continuer deMAINTER la portedu four fermée et la dégager du chassis de la portedou four.

Réinstallation :
- Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

- Ouvrir la porte du four.
e Voues devriez entendre un declic lors de la mise en place de la porte. - Remetre les leviers des charnières à la position verrouillée. Effectuer quelques manoeuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, repeter le processus de dépose et d'installation de la porte.
Achever l'installation
- Verifier que toutes les pieces sont maintainant installées. S'il, lors reste une piece inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvert laquelle aurait été oublée.
- Vérifier la présence de tous les outils
- Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
- Contraler l'aplomb de la cusinière. Voir "Réglage de l'aplomb de la cusinière".
- Utiliser une solution d'eau tiège et de nettoyant menager liquide deux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l'emballage. Sécher parfaitement avec un linge deux. Pour obtenir plus d'informations, consulter la section « Entretien et réparation de la cuisine »
- Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne.
- Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cusinière.
Si la cuisine ne fonctionne pas, controler ce qui suit :
Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le disjoncteur ne s'est pas déclenché.
La cuisine est branchée directement sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
Le robinet d'arrêt du détenteur est à la position "marche".
Le raccordement de l'alimentation electrique a ete effectue.
■ Consulter la section « Dépannage » en ligne.
- ÀpRES 5 minutes de fonctionnement de la cusinière, évaluer le niveau de chaleur. Si la cusinière est froide, arreter la cusinière et déterminer si le robinet d'arret d'alimentation en gaz est ouvert.
Si le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz est fermé, l'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.
Si le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent etre effectuees par un installateur qualifie.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neue d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arret.
Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'uneompagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT:
Cet ensemble de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié, conformément aux directives du fabricant ainsi qu'à tous les codes applicables et à toutes les exigences des autorités compétentes. Si les directives ne sont pas suivies à lettuce, un incendie, une explosion ou une émission de monoxyde de carbone pourrait se produit et entraîner des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles. L'organisme de service qualifié est responsable de l'installation appropriée de cet ensemble de conversion. L'installation n'est pas considérée adéquate et compteant tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié, conformément à directives du fabricant fournies avec l'ensemble de conversion.
Conversion pour l'alimentation au propane
A VERTISSEMENT

Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basceler la cuisineire, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au hur, conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.
Réengager la bride antibasculement si la cuisine a été déplacee.
Ne pas faire fonctionner la cuisine si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou des brûlures graves aux enfants et auxadultes.
- Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.

A. Vers la cuisineire
B. Robinet d'arrêt manuel à la position "fermée".
C. Canalisation d'alimentation en gaz
- Débrancher la cusinière ou déconnecter la source de courant électrique.
Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturelbnversion des bruleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane)
- Retirer le tiroir de remisage de qualite supérieure, le tiroirrechaud, ou le tiroir de cuisson.Voir la section "Dépose repose du tiroir,Tiroir de remisage" ou Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
- Identifier le détendeur à l'arrête du compartment du tiroir. REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d'accès au détendeur.

A. Detendeur
IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.
- Oter le capuchon en plastique du capuchon du détendeur.
- Avec une clé mixte de 5/8" (1,6 cm), tournier le capuchon du détendeur dans le sens antihoraire pour l'enlever.
REMARQUE: Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.

A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l'extérieur
C. Capuchon du détendeur, extrémité creuse ouverte vers l'extérieur
D. Rondelle
E. Capuchon du detendeur
- Retourner le capuchon du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extrémité creuse soit orientée vers l'extérieur et que l'indication "↓LP" soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus.
-
Reinstaller le capuchon en plastique par-dessus le capuchon du détendeur.
-
Oter le chapeau de bruleur.
- Oter la base du bruleur.

A. Chapeau de brûleur
B. Base du bruleur
C. Tiges d'alignement
D. Électrode d'allumage
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
- Appliquer du ruban adhesif de masquage à l'extremité d'un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir le giclaur du brûleur dans le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur, tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur. Conserver à part l'injecteur du brûleur.

A. Electrode d/allumage
B. Gicleur
C. Support d'injecteur
D. Vis
- Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation situé dans le four. Chaque injecteur est marquéd'un code d'identificationgrave et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l'injecteur à orifice pour gaz naturel par le bon injecteur pour gaz propanee.

A. Rainure pour gaz propane
Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnement. de l'injecteur à orifice pour gaz propanee.
Injecteurs pour propane - brûleurs de surface
| Emplacement Capacité/type de brûleur | Taille (mm) | Identifient |
| GAV 14,200 BTU 1.08 108AM | ||
| GAR 8,000 BTU 0.84 084AM | ||
| DAV 14,200 BTU 1.08 108AM | ||
| DAR 5,000 BTU 0.64 064AM | ||
| CD 8,000 BTU 0.84 084AM |
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le chassin du four, derrière le côte supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d'injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
- Placer l'injecteur à orifice pour gaz naturel sur le porte-injecteur à orifice de carton.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz naturel au cas où la cusinière devrait etre reconverttie au gaz naturel.
- Reinstaller la base du bruleur - utiliser les deux vis.
- Reinstaller le chapeau de brûleur.
- Repeter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du bruleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)
- Retirer les grilles du four.
- Oter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four.
- Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le metre de côte sur une surface couverte.

A. Vis
B. Fond du four
Oter 2 vis des volets avant du répartiteur de flames. Soulever l'avant du répartiteur de flames et le tirer vers l'avant pour retarder les onglets de l'arrière du four. Les mettre de côte sur une surface couverte.

A. Vis
B. Repartiteur de flammes
- Oter 2 vis du bruleur de cuisson au four..
- Faire glisser l'avant du brûleur de cuisson au four sur le côté pour-retirer l'onglet de l'avant du four. Retirer l'arrière du brûleur de cuisson au four de l'orifice du four, etmettre le brûleur de cuisson au four de côté sur une surface couverte.

A. Vis
B. Bruleur de cuisson au four
-
Utiliser un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm) ou une clé mixte et tourner l'injecteur à orifice du brûleur pour gaz naturel dans le sens antithoraire pour l'enlever. L'injecteur à orifice portera la mention "49".
-
Remplacer l'injecteur à orifice "49" par un injecteur à orifice 5. "57". Installer l'injecteur à orifice pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.

A. Injecteur à orifice
-
Positionner l'arrière du brûleur de cuisson au four sur l'orifice du four et insérer l'onglet situé à l'avant du brûleur de cuisson au four dans l'avant du four.
-
Reinstaller le bruleur de cuisson au four avec 2 vis.
- Insérer les onglets à l'arrière du répartiteur de flammes dans l'arrière du four. 8
- Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flames au four avec 2 vis.
- Positionner l'avant du panneau inférieur du four vers le chassinis avant et abaiser l'arriere du panneau du fond du fo9r pour l'inserer dans le four. 10
- Reinstaller le panneau du fond du four avec 2 vis.
Conversion du brûleur de cuisson au grill (du naturel au gaz propane)
- Oter 1 vis du bruleur de cuisson au grill.
- Oter le repartiteur de flammes.
- Retirer le bruleur de cuisson au grill de l'injecteur femelle du bruleur de cuisson au grill.
REMARQUE: Le brûleur de cuisson au grillPEND à l'arrière four pendant que l'on change l'injecteur femelle.

A. Brûleur de cuisson au grill
B. Vis
C. Injecteur femelle
- Utiliser une clé mixte de 3/8" (9,5 mm) pour tourner l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au grill pour gaz naturel dans les sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur femelle portera la mention "53".
Remplacer l'injecteur femelle "53" par un injecteur femelle "090". Installer l'injecteur femelle du brûleur du grill pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.
6. Placer le brûleur de cuisson au grill sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au grill et insérer l'allumeur en ceramique du brûleur de cuisson au grill dans le trou situé à l'arrière du four.
7. Positionner le brûleur de cuisson au grill contre la partie supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
8. Reinstaller le tiroir de remisage, le tiroir-rechaud ou le tiroir de sour remisage de qualite supérieure. Voir la section "Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
Reinstaller la porte du four. Voir la section "Porte du four".
10. Reinstaller les grilles du four.
1. Pour le raccordement correct de la cuisine à l'alimentation en gaz, se reporter à la section "Raccordement au gaz".
2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section "Système d'allumage électronique".
du'IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du début thermique minimum "LO" pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l'établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, ainsi que sur les brûleurs de cuisson au four et au grill. Le petit cône interne doit composer une flamme bleue très distinct de 1/4" (0,64 cm) à 1/2" (1,3 cm) de longueur. Le cône exter n'est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur alimenté au propane comptent une pointe légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" duprésent manuel pour achever cette méthode.
REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion.

A. Injecteur femelle
Achever l'installation (du gaz naturel au gaz propane)
Conversion pour l'alimentation augaz naturel
A VERTISSEMENT

Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire bascycler la cuisineire, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la bride antibasculément.
Réengager la bride antibasculement si la cuisine déplacee.
Ne pas faire fonctionner la cuisine si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou des brûlures graves aux enfants et auxadultes.
- Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.

A. Vers la cuisine
B. Robinet d'arrêt manuel à la position "fermée".
C. Canalisation d'alimentation en gaz
- Débrancher la cusinière ou déconnecter la source de courant électrique..
Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)
- Retirer le tiroir de remisage de qualite supérieure, le tiroirrechaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section "Dépose et repose du tiroir", "Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
- Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud.
REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-rechaud, on doit enlever le couvercle d'accès au détendeur.

A. Detendeur
IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.
a e Oter le couvercle de plastique du capuchon du detendeur.
- Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire pour l'enlever.
REMARQUE: Ne pas enlever le dessort situé sous le capuchon.


A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du détendeur, extrémité creuse ouverte vers l'extérieur
C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l'extérieur
D. Rondelle
E. Capuchon du détendeur
- Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extrémité borgne soit orientée vers l'extérieur et que l'indication "LNG" soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus.
- Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur.
Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)
- Oter le chapeau de bruleur.
- Enlever la base du bruleur.


A. Chapeau de brûleur
B. Base du bruleur
C. Tiges d'alignement
D. Électrode d'allumage
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
- Appliquer du ruban adhesif de masquage à l'extremité d'un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir le giclaur du brûleur dans le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur le giclaur, tournier dans le sens antihoraire soulever pour enlever le giclaur. Conserver à part le giclaur brûleur.

A. Electrode d/allumage
B. Gicleur
C. Support d'injecteur
D. Vis
- Chaque injecteur est marqué d'un code d'identification grave sur le côte. Remplacer l'injecteur à orifice pour gaz propane par le bon injecteur pour gaz naturel.

A. Chiffre grave
Le tableau qui suit permet de selectionner l'injecteur pour gaz naturel correct pour chaque bruleur.
Tableau de selection des injecteurs pour gaz naturel
| Capacité des brûleurs | Taille (mm) | Identifient |
| 18,000 BTU 2,00 200AM | ||
| 17,000 BTU 1,96 196AM | ||
| 15,000 BTU 1,80 180AM | ||
| 9,500 BTU 1,40 140AM | ||
| 8,000 BTU 1,30 130AM | ||
| 5,000 BTU 1,00 100AM |
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d'injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
- Placer l'injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cusinière devrait être reconvertie au gaz propane. - Réinstaller la base du brûleur à l'aide des deux vis.
- Reinstaller le chapeau de bruleur.
- Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)
- Retirer les grilles du four.
- Oter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four.
- Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le metre de cote sur une surface couverte.

A. Vis
B. Fond du four
- Oter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Soulever l'avant du répartiteur de flammes et le tirer vers l'avant pour retarder les onglets de l'arrière du four. Les mettre de côte sur une surface couverte.

A. Vis
B. Repartiteur de flames
- Oter 2 vis du bruleur de cuisson au four.
- Faire glisser l'avant du brûleur de cuisson au four sur le côté pour-retirer l'onglet de l'avant du four. Retirer l'arrière du brûleur de cuisson au four de l'orifice du four, etmettre le 1 brûleur de cuisson au four de côté.

A. Vis
B. Bruleur de cuisson au four
-
Utiliser un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm) ou une clé mixte et tourner l'injecteur à orifice du brûleur de cuisson au four pour gaz propane dans le sens antithoraire pour l'enlever. L'injecteur à orifice portera la mention "57".
-
Remplacer l'injecteur à orifice "57" par un injecteur à orifice "49". Installer l'injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.

A. Injecteur à orifice
- Positionner l'arrière du brûleur de cuisson au four sur l'orifice du four et insérer l'onglet situé à l'avant du brûleur de cuisson au four dans l'avant du four.
- Reinstaller le bruleur de cuisson au four avec 2 vis.
- Insérer les onglets à l'arrière du répartiteur de flammes dans l'arrière du four.
- Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au four avec 2 vis.
- Positionner l'avant du panneau inférieur du four vers le chassinis avant et abaiser l'arriere du panneau du fond du four pour l'inserer dans le four.
- Reinstaller le panneau du fond du four avec 2 vis.
Conversion du bruleur de grill (du gaz propane au gaz naturel)
- Oter la vis du bruleur de cuisson au grill.
- Retirer le bruleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du bruleur de cuisson au gril.
REMARQUE: Le brûleur de cuisson au grill pend à l'arrêté du four pendant que l'on change l'injecteur fémelle..

A. Brûleur de cuisson au grill
B. Vis
C. Injecteur femelle
- Utiliser une clé mixte de 3/8" (9,5 mm) pour tournier l'injecteuDéplacement de la cuisinière
femelle du brûleur de cuisson au grill pour gaz propane dan sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur portera la mention "090".
- Remplacer l'injecteur femelle "090" par un injecteur femelle "53". Installer l'injecteur femelle du brûleur du grill pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.

A. Injecteur femelle

nur,
ce que fente de
a eté
- Placer le bruleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du Lorsqu'on deplace la cusiniere, la faire glisser sur une planche de bruleur de cuisson au gril et inserer l'allumeur en ceramique carton ou un panneau de fibres dur pour eviter d'endommager le du bruleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrête du feuèment du sol. four.
- Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
- R reinstaller le tiroir de remisage, le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage de qualite supérieure. Voir la section "Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
- Réinstaller la porte du four. Voir la section "Porte du four".
- Reinstaller les grilles du four.
Achever l'installation (du gaz propane au naturel)
- Pour le raccordement correct de la cusinière à l'alimentation en gaz, se reporter à la section "Raccordement au gaz".
- Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section "Système d'allumage électronique".
IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du début thermique minimum "LO" pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l'établissement de flames correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne doit composer une flamme bleue très distincte de 1/4 à 1/2 (0,64 à 1,3 cm) de longueur. Le cône externe n'est pas aussi distinct que le cône interne. Les flames d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légrement
- Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" duprésent manuel pour achever cette procédure.
REMARQUE: S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion.
- Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
- Brancher le cordon d'alimentation electrique.
- Faire glisser la cusinière vers l'arrière de sorte que le pied arrrière de la cusinière soit sous la bride antibasculement.

- Voir la section "Vérifier que la bride antibasculément est bien installée etengage" pour vérifier que la bride est bien engagee.
- Vérifier que la cuisine est d'aplomb.