AMANA AKGD3050CC - Cuisinière

AKGD3050CC - Cuisinière AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKGD3050CC AMANA au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA AKGD3050CC - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 5 foyers
Dimensions (L x P x H) 76,2 cm x 66,0 cm x 91,4 cm
Poids 75 kg
Capacité du four 5,0 pieds cubes
Type de four Convection
Température maximale du four 260 °C
Fonctions de cuisson Rôtissage, cuisson par convection, gril
Système de sécurité Verrouillage du panneau de commande, protection contre la surchauffe
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, nettoyage des grilles au lave-vaisselle
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - AKGD3050CC AMANA

Comment allumer la cuisinière AMANA AKGD3050CC ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position 'ON' pour la fonction souhaitée. Assurez-vous que le gaz est ouvert si vous utilisez la fonction gaz.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le gaz est ouvert. Assurez-vous également que les boutons de commande sont bien réglés sur la position 'ON'.
Comment nettoyer la surface de cuisson ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une fonction de verrouillage pour les boutons de commande ?
Oui, la cuisinière AMANA AKGD3050CC est équipée d'une fonction de verrouillage des boutons de commande pour éviter les manipulations accidentelles. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment l'activer.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de thermostat à la température souhaitée. Le témoin lumineux s'allumera pour indiquer que le four est en cours de préchauffage.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est bien branché et en fonction.
Comment désactiver la sécurité enfant ?
Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez enfoncé le bouton de commande pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Quel type de casseroles et poêles puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser des casseroles et poêles en acier inoxydable, en aluminium et en fonte. Évitez les récipients en verre ou en céramique qui ne sont pas compatibles avec le gaz.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec la cuisinière. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'Amana en recherchant le modèle AKGD3050CC.

Questions des utilisateurs sur AKGD3050CC AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKGD3050CC - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKGD3050CC de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI AKGD3050CC AMANA

Identification du modèle....23

Pièces et accessoires ....23

Service après-vente 23

Mesures de sécurité importantes .....24

Tous les Appareils 24

Allumage retardé....25

HOTTE....25

En cas d'incendie 25

Précautions ......25

Installation 25

Déballage de la plaque de cuisson ....25

Ouverture et dégagements du comptoir 25

Dimensions minimums sous la plaque

de cuisson 27

Emplacement des conduites ......27

Raccords de conduites.... 29

Raccords équivalents à la longueur des conduites 30

Longueur des conduites ....31

Points d'entrée du gaz et de l'électricité .... 31

Exigences relatives à l'installation du gaz ......32

et de l'électricité 32

Emplacement de la boîte de dérivation ....32

Pression de l'alimentation en gaz ....33

Emplacement de l'alimentation en gaz ....33

Raccordement de l'alimentation en gaz ....33

Vérification des fuites de gaz ....34

Modules....35

Caractéristiques de la plaque de cuisson....35

Installation des modules ....35

Retrait des modules 37

Réglage de la hauteur de la flamme basse du brûleur de surface ....37

Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur de surface ....38

Allumage du brûleur sans électricité ....38

Fonctionnement 39

Modules des brûleurs ....39

Grille de contrôle de la fumée....40

Gril 41

Ventilateur d'aération ....41

Retrait du filtre du ventilateur....42

Retrait du panneau en verre et du joint....42

Nettoyage et entretien 42

Garantie 44

Identification du modèle

Remplir la carte d'enregistrement et la renvoyer promptement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et le 1-319-622-5511 de l'étranger. Lors de toute communication avec Amana, fournir les renseignements concernant l'appareil. Ces renseignements apparaissent sur la plaque nominale située sur le bas de la plaque de cuisson. Noter les renseignements suivants :

Numéro de modèle : ____

Numéro de fabrication : ____

Numéro de série : ____

Date d'achat :

Nom et adresse du marchand : ____

Pièces et accessoires

Des pièces de rechange et accessoires supplémentaires (ex., clayettes de réfrigérateur, égouttoirs ou modules de plaque de cuisson) peuvent être commandés par téléphone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler le 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et le 1-319-622-5511 de l'étranger.

Service après-vente

Conserver une copie de la facture pour référence future ou si une réparation sous garantie s'avère nécessaire. Pour toutes questions ou pour connaître un réparateur agréé, appeler le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) depuis les États-Unis ou le 1-319-622-5511 de l'étranger. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agréé par Amana. Amana recommande également de contacter un technicien agréé par elle-même si l'appareil nécessite une réparation suite à l'expiration de la garantie.

Avant d'appeler le service de dépannage

Consulter le Manuel du propriétaire avant d'appeler le service de dépannage. Si les problèmes ne sont pas causés par un défaut de pièces ou de main-d'oeuvre, ou si une pièce peut être remplacée par le consommateur, il se peut que vous soyez facturé pour un appel de service bien que la garantie de l'appareil soit toujours en vigueur.

- Si le gaz émet un sifflement mais que le brûleur ne clique pas, vérifier l'alimentation en électricité.

- Si la flamme est large et jaune, voir la section « Réglage des caractéristiques de la flamme des brûleurs de surface ».

- Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante, voir la section « Réglage de la flamme du brûleur ».

AMANA AKGD3050CC - Avant d'appeler le service de dépannage - 1

MISE EN GARDE

Cet appareil au gaz contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent provoquer le décès ou des maladies graves, ou qui sont reconnues dans l'état de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres maladies de l'appareil reproducteur. Afin de réduire les risques présentés par les substances présentes dans le gaz ou les produits de combustion, veiller à ce que ce four soit mis en service, utilisé et entretenu suivant les indications de ce manuel.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessure ou de décès, s'assurer que la plaque de cuisson est correctement mise à la terre et toujours la débrancher de la prise de courant avant de procéder à l'entretien.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de dommages, de blessure ou de décès, respecter à la lettre les instructions présentées dans ce manuel.

Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres liquides ou gaz inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.

QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ

  • Ne pas allumer d'appareil.
  • Ne pas actionner d'interrupteur électrique ; ne pas utiliser le téléphone de votre immeuble.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en lui téléphonant de chez un voisin. Suivre ses instructions.
  • S'il n'est pas possible de joindre le fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

La mise en service et les réparations doivent être effectuées par un installateur ou un service de dépannage agréés ou encore un fournisseur de gaz.

AMANA AKGD3050CC - QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ - 1

ATTENTION

Ne pas obstruer la combustion et les conduits d'aération.

Tous les Appareils

  1. Installation adéquate—S'assurer que l'appareil est installé correctement et que le fil de terre a été branché par un technicien qualifié.
  2. Ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer la pièce.
  3. Ne pas laisser les enfants seuls—Ne jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance à l'endroit où l'appareil est en opération. Ne jamais les laisser s'asseoir ou se tenir debout sur quelque partie que ce soit de l'appareil.
  4. Porter un vêtement de protection—Ne jamais porter de vêtements vagues et flottants pendant l'usage de l'appareil.
  5. L'entretien de l'utilisateur—Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l'appareil à moins que ce ne soit recommandé de façon spécifique dans le manuel. Tout autre entretien devrait être référé à un technicien qualifié.
  6. Rangement à l'intérieur ou sur l'appareiL—Ne pas ranger de matières inflammables dans le four ou près des surfaces de cuisson.
  7. Ne pas utiliser d'eau sur des feux de graisse—Étouffer le feu ou la flamme, ou utiliser un extincteur chimique ou à mousse.
  8. N'utiliser que des poignées sèches—Des poignées humides peuvent occasionner des brûlures causées par la vapeur. Ne pas laisser les poignées toucher les éléments. Ne pas utiliser de serviette ni de linge épais.

BRÛLEURS

  1. Utiliser des casseroles de dimensions appropriées : cet appareil comporte un ou plusieurs brûleurs de différentes dimensions. Sélectionner des récipients à fond plat assez grands pour que la flamme ne dépasse pas. Un récipient trop petit expose directement une rubrique de la flamme et risque de faire enflammer les vêtements. Par ailleurs, un récipient de dimensions appropriées utilise moins de gaz pour de meilleurs résultats.
  2. Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance lorsqu'ils sont sur un réglage élevé. Le liquide qui déborde peut produire de la fumée ou s'enflammer.
  3. Revêtement de protection : ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la façon conseillée dans les manuels. L'installation inadéquate de ces garnitures peut occasionner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  4. Articles vernissés : seuls certains types de verre, de céramique, de grès ou autres récipients vernissés conviennent à la cuisson sur les brûleurs sans risque d'éclater en raison de changements brusques de température.

  5. Toujours tourner les poignées vers l'intérieur et ne pas les placer de façon à ce qu'elles soient au-dessus d'autres brûleurs: pour éviter de se brûler, de mettre feu à des substances inflammables ou de renverser le contenu de récipients suite à un contact accidentel, les poignées doivent être tournées à l'intérieur et ne pas être placées au-dessus d'autres brûleurs.

Allumage retardé

Brûleurs

Le brûleur doit s'allumer dans un délai de 4 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de 4 secondes, tourner le bouton de commande à la position « OFF » (arrêt) et suivre les directives des rubriques « Placement des grilles et des couvre-brûleurs » et « Avant d'appeler le service de dépannage ». Essayer d'allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, appeler un prestataire de service après-vente agréé.

HOTTE

  1. Nettoyer fréquemment la hotte : ne pas laisser de graisse s'accumuler sur la hotte ni sur le filtre.
  2. Avant de faire flamber de la nourriture sous la hotte, éteindre le ventilateur. S'il fonctionne, il pourrait propager la flamme.

En cas d'incendie

Des incendies peuvent se produire suite à une cuisson excessive ou en raison d'un excès de graisse. Bien qu'un incendie soit peu probable, procéder comme suit s'il se produit :

Incendie au niveau d'un brûleur

  1. Étouffer la flamme à l'aide d'un couvercle ne pouvant pas s'enflammer ou de bicarbonate de soude, ou encore utiliser un extincteur de type ABC ou BC. Ne pas utiliser d'eau, ni de sel, ni de farine.
  2. Dès que cela peut être fait sans danger, tourner le bouton correspondant au brûleur sur « OFF ».

Précautions

  • Ne pas mélanger les produits d'entretien ménager. Leur interaction peut avoir des résultats nocifs, voire dangereux.
  • Ne pas mettre d'articles en plastique sur des surfaces de cuisson encore chaudes. Ils pourraient coller et fondre.
  • Ne pas laisser une casserole bouillir jusqu'à ce qu'il ne reste plus de liquide car elle risque de se trouver abîmée, ainsi que la surface de cuisson.
  • Ne pas utiliser le dessus de la cuisinière comme une planche à découper.

Déballage de la plaque de cuisson

  • Faire glisser la plaque de cuisson hors de la boîte.
  • Retirer tout le matériel d'emballage ainsi que les imprimés qui accompagnent la plaque de cuisson.
  • Pour éviter tous dommages, ne pas faire glisser la plaque de cuisson sur le dessus du comptoir.
  • Retirer les grilles des brûleurs, les couvre-brû-leurs, le gril, le couvre-ventilateur et le déten-deur du matériel d'emballage.

Ouverture et dégagements du comptoir

Préparer l'ouverture du dessus du comptoir conformément aux dimensions indiquées sur les diagrammes.

AMANA AKGD3050CC - Ouverture et dégagements du comptoir - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter des brûlures graves ou autres blessures causées par un élément de surface chaud, éviter de ranger des objets au-dessus des éléments de surface.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter des brûlures graves ou autres blessures, ne pas ranger d'objets pouvant intéresser les enfants au-dessus de la plaque de cuisson ou derrière celle-ci. Les enfants qui grimpent sur la plaque de cuisson pour atteindre des objets peuvent se blesser gravement.

IMPORTANT

Pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels, observer les directives suivantes.

AMANA AKGD3050CC - IMPORTANT - 1

text_image B A

A—29½ po
B—21½ po

Dimensions de la plaque de cuisson

Dimensions minimums de l'armoire

L'installation d'une armoire nécessite un espace dont la largeur est de 36 po (91 cm).

AMANA AKGD3050CC - Dimensions minimums de l'armoire - 1

Ouverture du comptoir

AMANA AKGD3050CC - Dimensions minimums de l'armoire - 2

text_image A B C B D

A—30 po (75,9 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou en métal sans protection contre les incendies au-dessus de la plaque de cuisson. 24 po (60,7 cm) entre la surface de cuisson et une armoire en bois ou en métal présentant une protection contre les incendies placée au-dessus de la cuisinière. Le fond de l'armoire doit être protégé par du carton ignifuge d'un minimum de ¼ po (0,6 cm) d'épaisseur couvert, au minimum, de tôle d'acier n° 28 MSG, d'acier inoxydable de 0,015 po
(0,04 cm) d'épaisseur, d'aluminium de 0,024 po (0,06 cm) d'épaisseur ou de cuivre de 0,020 po (0,05 cm) d'épaisseur.
B—5 ^7 /8 inches minimum
C—2 inches minimum
D—1½ inches minimum

Espace de dégagement minimum par rapport aux surfaces inflammables

Dimensions minimums sous la plaque de cuisson

AMANA AKGD3050CC - Dimensions minimums sous la plaque de cuisson - 1

text_image A B C

A—7½ po

B—4 po

C—8 ^3 /16 po

Vue de l'avant

AMANA AKGD3050CC - Dimensions minimums sous la plaque de cuisson - 2

text_image avant A B D

A—7½ po

B—4 po

D—67/16 po

Vue latérale

Emplacement des conduites

La plaque de cuisson peut être aérée verticalement ou horizontalement. Si l'aération est horizontale, pousser l'air à travers la paroi gauche ou la paroi arrière si possible. Si l'aération est verticale, placer les trous entre les solives du plancher.

AMANA AKGD3050CC - Emplacement des conduites - 1

text_image A B C D E Φ Φ

A—6 po

B—2 ^1/16 po

C—3 ^3 /8 po

D—8 ^1/4 po

E—12½ po

C—Ligne centrale

Emplacement des conduites

Surfaces de cuisson à passage d'air vers le bas au-dessus des fours encastrés

AMANA AKGD3050CC - Surfaces de cuisson à passage d'air vers le bas au-dessus des fours encastrés - 1

text_image A B C C

A—6 po
B—2 ^1/16 po
C—3 ^3 /8 po
C—Ligne centrale

Surface de cuisson à passage d'air vers le bas installée au-dessus d'un four encastré dans un coffrage de cuisine standard

Four encastré installé en dessous d'une surface de cuisson à gaz à passage d'air vers le bas dans un îlot

AMANA AKGD3050CC - Four encastré installé en dessous d'une surface de cuisson à gaz à passage d'air vers le bas dans un îlot - 1

Raccords de conduites

  • L'échappement du ventilateur fait face à la paroi arrière. Il peut être déplacé pour que l'échappement se fasse vers l'arrière. Raccorder l'échappement du ventilateur à la conduite avec une pièce de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm).
  • Ne pas installer deux accessoires coudés l'un à côté de l'autre. Deux accessoires coudés jumelés créent une circulation d'air peu orthodoxe et peuvent causer une ventilation inadéquate.
  • Ne pas aérer dans un grenier ou un endroit fermé. Toujours diriger l'air vers l'extérieur.
  • Sceller tous les joints du système de ventilation avec du ruban gommé spécialement conçu pour les conduites afin d'éviter que la fumée ou les odeurs ne se propagent dans la maison.
  • Ne pas utiliser de capuchon mural pour les machines à laver. Le capuchon mural doit permettre la circulation à travers un dégagement de 28 po² (180,6 cm²). Utiliser un capuchon mural Amana, modèle CC30.

Raccord de conduite gauche et verticale

Pour aérer par la paroi gauche ou verticalement, retirer le couvre-ventilateur et le déplacer à l'arrière du ventilateur.

  1. Enlever les 4 vis de retenue du couvre-ventilateur. • Voir l'illustration.
  2. Placer le couvre-ventilateur du côté gauche du boîtier du ventilateur.
  3. Fixer le couvre-ventilateur avec les 4 vis.

Raccord de conduite arrière horizontale

Pour aérer par la paroi arrière, ne pas déplacer le couvre-ventilateur.

AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 1

text_image Couvre-ventilateur Échappement gauche Échappement arrière Avant du boîtier du ventilateur

Boîtier du ventilateur

Raccords de conduite de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 23,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 5 pi (1,52 m)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 33,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) à une transition de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 4,5 pi (1,37 m)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 4Raccord coudé plat de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 12 pi (3,64 m)
°AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 5Raccord coudé à 90° de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 5 pi (1,52 m)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 6Capuchon mural de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) (sans restriction) = Équivalent de 0 pi
Raccords de conduite de 6 po (15,2 cm)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 76 po (15,2 cm) à une transition de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 5 pi 1,52 m)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 86 po (15,2 cm) à une transition de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 1 pi (30,4 cm)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 96 po (15,2 cm) coudé à 90° = Équivalent de 5 pi (1,52 m)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 106 po (15,2 cm) coudé à 45° = Équivalent de 2,5 pi (76 cm)
AMANA AKGD3050CC - Raccord de conduite arrière horizontale - 11Capuchon mural de 6 po (15,2 cm) (sans restriction) = Équivalent de 0 pi (Capuchon mural Amana modèle CC30)

Longueur des conduites

Les dimensions d'une conduite se calculent en fonction de la longueur maximum d'une conduite droite en métal. Pour assurer une circulation d'air adéquate, limiter chaque raccord recourbé à 50 % de la longueur totale de la conduite. La longueur maximale calculée des conduites est de 60 pi (18,5 m) ou équivalent.

  • Consulter la section « Raccords équivalents à la longueur des conduites » pour calculer la longueur des conduites.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduites flexibles car cela crée un risque d'incendie. Si cela s'avère nécessaire de le faire, un pied de conduite flexible équivaut à deux pieds de conduite en métal lisse.

AMANA AKGD3050CC - Longueur des conduites - 1

text_image Conduite de 1 pi 1' Coude de 90° 5' Conduite de 3 pi 3' Coude de 90° 5' Conduite de 10 pi 10' 24' 5' 1' 3' 5' 10'

Système Typique

Points d'entrée du gaz et de l'électricité

Les points d'entrée de l'électricité et du gaz se trouvent sur le côté arrière droit du dessous de la plaque de cuisson. Les dimensions sont calculées selon le centre du raccord.

AMANA AKGD3050CC - Points d'entrée du gaz et de l'électricité - 1

text_image A B

A—4,75 po (12,1 cm)
B—0,75 po (1,9 cm)

Emplacement du gaz
AMANA AKGD3050CC - Points d'entrée du gaz et de l'électricité - 2

Emplacement de l'électricité

Exigences relatives à l'installation du gaz et de l'électricité

Si une alimentation électrique extérieure est utilisée lors de la mise en service de l'appareil, celui-ci doit être relié à la terre conformément aux codes locaux ou, à défaut, au Code canadien de l'électricité ACN C22.1, partie 1, ou au dernier Code national de l'électricité ANSI/NFPA n° 70.

L'installation dans une maison mobile doit être conforme à la norme Z241.1 de l'Association canadienne de normalisation (CSA), relative aux maisons mobiles alimentées en gaz. Le raccordement à l'électricité doit être conforme aux Normes ACN Z240.6.1 concernant les caractéristiques techniques exigées pour les appareils utilisant l'électricité dans des maisons mobiles.

L'installation d'appareils conçus pour des maisons mobiles doit être conforme aux Normes de sécurité et de construction des maisons mobiles, article 24 CFR, partie 3280, ou, lorsque de telles normes ne s'appliquent pas, à la plus récente édition des Normes d'installation des maisons mobiles, ANSI 225.1/NFPA 501A, aux codes locaux, ou aux normes CAN/CSA-z240MH, « Maisons mobiles », et au code local, s'il y a lieu.

La mise en service de cette plaque de cuisson doit se faire conformément aux codes locaux ou, à défaut, au code CAN/CGA-B149.2 relatif aux appareils à gaz.

Utiliser une prise murale à trois trous de 120 V et 60 Hz protégée par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée 15 A. Un électricien qualifié doit confirmer que la prise est correctement reliée à la terre. La plaque de cuisson est munie d'un cordon d'alimentation de 4 pieds (1,22 m) relié au dessous de celle-ci dans le coin arrière gauche.

Si la prise est à deux trous, le propriétaire de la plaque de cuisson doit la remplacer avant de l'utiliser. Ne pas couper le cordon ni enlever la broche de mise à la terre.

AMANA AKGD3050CC - Exigences relatives à l'installation du gaz et de l'électricité - 1

text_image L1 Neutre Terre 115 ± 12 0 V.A.C. V.A.C. 115 ± 12 V.A.C. Note Neutre Broche Ronde de amis a la terre

120 V, 60 Hz

Emplacement de la boîte de dérivation

L'alimentation se fait dans le coin arrière droit de la plaque de cuisson. La boîte de dérivation doit se trouver à moins de 30 po (76 cm) du point d'entrée de l'alimentation. Sur le schéma, la boîte de dérivation se trouve dans la région ombrée.

AMANA AKGD3050CC - Emplacement de la boîte de dérivation - 1

text_image A B C

A—12 po (30,5 cm)
B—4,5 po (11,4 cm)
(À partir du dessus du comptoir)
C—24 po (61 cm)
C—Ligne centrale

Pression de l'alimentation en gaz

AMANA AKGD3050CC - Pression de l'alimentation en gaz - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de l'alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à 14 po (35,6 cm) de colonne d'eau.

  • La plaque de cuisson et le robinet d'arrêt individuel doivent être désolidarisés de l'alimentation en gaz pendant tout test de pression à une pression supérieure à 12 lb/po ^2 (3,5 kPa) (14 po de colonne d'eau) (35,6 cm).
  • L'appareil doit être coupé de l'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt pendant tout test de pression à une pression égale ou inférieure à 12 lb/po ^2 (3,5 kPa) (14 po de colonne d'eau) (35,6 cm).
  • La pression de gaz utilisée pour vérifier le réglage du détendeur doit être supérieure d'au moins 1 po (2,5 cm) de colonne d'eau à la pression de la tubulure indiquée sur l'étiquette signalétique.
  • Le détendeur fourni avec la plaque de cuisson doit être utilisé.

Emplacement de l'alimentation en gaz

Localiser l'alimentation en gaz afin que le robinet d'arrêt soit accessible après l'installation. L'alimentation en gaz doit être installée dans le meuble adjacent ou derrière le panneau d'accès.

Raccordement de l'alimentation en gaz

AMANA AKGD3050CC - Raccordement de l'alimentation en gaz - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf homologué AGA/CGA.

  • Ne pas utiliser un flexible de raccordement usagé.
  • Ne pas réutiliser l'ancien flexible de raccordement après avoir déplacé la plaque de cuisson.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, ne pas utiliser de gaz propane/GPL pour alimenter cette plaque de cuisson. Celle-ci ne peut être convertie au gaz propane/GPL.

Raccorder le détendeur à l'alimentation en gaz à l'aide d'une tubulure ou d'un flexible de raccordement. Le détendeur fourni avec cette plaque de cuisson est équipé d'une connexion femelle de 0,5 pouce (13 mm) NPT.

  • Un robinet d'arrêt, non compris avec la plaque de cuisson, doit être installé dans un endroit accessible à l'extérieur de la plaque de cuisson.
  • Utiliser un composé à joints résistant à l'action du gaz propane sur tous les filetages mâles.
  • N'utiliser que le détendeur fourni.
  • Ne pas trop serrer le tuyau d'alimentation en gaz en le fixant au détendeur. Cela pourrait faire craquer celui-ci.
  • Soutenir le détendeur avec une clé anglaise pendant l'installation du tuyau d'alimentation en gaz.
  • Consulter le Code national du gaz ou les codes locaux pour connaître les normes relatives à la taille du conduit d'alimentation et ainsi assurer un débit de gaz suffisant.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

A—Détendeur
B—Raccord
C—Flexible de raccordement
D—Robinet d'arrêt

Flexible de raccordementA—Au détendeur

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 2

text_image A B C D E F

A—Raccord

B—Robinet d'arrêt

C—Coude de réduction de 3/4 x 1/2 po

D—Tubulure d'arrivée de 3/4 po

E—Raccord fileté de 1/2 po

F—Détendeur

Tubulure

  1. Revérifier que le raccord ne présente pas de fuite après l'avoir resserré.

- Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au cours du réglage précédent.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 3

Vérification des fuites de gaz

Vérification des fuites de gaz

AMANA AKGD3050CC - Vérification des fuites de gaz - 1

MISE EN GARDE

Afin d'éviter tous dégâts ou blessures graves, ne jamais vérifier la présence de fuites à l'aide d'une allumette enflammée.

Après que le dernier raccordement a été effectué, vérifier tous les raccords du tuyau d'alimentation en gaz et de la plaque de cuisson pour détecter la présence de fuites.

  1. Mettre de la mousse de savon sur le raccord.

• S'il se forme des bulles, il y a une fuite.

  1. S'il y a une fuite au niveau d'un joint installé en usine, le resserrer.

- Si la fuite ne se trouve pas au niveau d'un joint installé en usine, le dévisser, mettre de la pâte à joint et serrer.

Caractéristiques de la plaque de cuisson

Cette plaque de cuisson offre un choix de modules différents, tels qu'illustrés ci-dessous. Pour acheter des accessoires, appeler le détaillant local agréé ou Amana au 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et au 1-319-622-5511 de l'étranger.

AMANA AKGD3050CC - Caractéristiques de la plaque de cuisson - 1

A—Module du brûleur. Le module du brûleur s'installe des deux côtés.
B—Filtre du Ventilateur
C—Grille Smoke Control Grill™. Installer du côté droit seulement.
D—Panneau en Verre
E—Module du brûleur.
F—Grille Smoke Control Grill™
G—Gril. Installer du côté droit seulement.

Caractéristiques de la plaque de cuisson

Installation des modules

AMANA AKGD3050CC - Installation des modules - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessures, toutes les commandes doivent être en position « OFF » (arrêt) avant le retrait ou l'installation des modules.

Module du brûleur

Le module du brûleur s'installe des deux côtés.

  1. Tourner toutes les commandes en position « OFF ».
  2. Enlever les couvre-brûleurs et les grilles du module.

  3. Placer l'extrémité du module dans le compartiment de la plaque de cuisson en plaçant les obturateurs d'air face à l'arrière du compartiment.

- Si la cuve de récupération de graisse du module du gril ou de la grille se trouve dans son compartiment, la retirer avant l'installation du module du brûleur.

AMANA AKGD3050CC - Module du brûleur - 1

Installation Module du brûleur

  1. Faire glisser le module vers l'arrière de la plaque de cuisson jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans celle-ci. Abaisser l'avant du module dans le compartiment.
  2. Placer les couvre-brûleurs sur la structure du brûleur.

AMANA AKGD3050CC - Module du brûleur - 2

text_image A B C D

A—Grille du brûleur
B—Cuve
C—Couvre-brûleur
D—Structure du brûleur

Placer les couvre-brûleurs sur la structure du brûleur

Les chevilles de la structure du brûleur conviennent à l'empreinte en dessous du couvre-brûleur. Pour s'assurer que le couvre-brûleur est bien aligné et mis de niveau, le faire tourner autour de la structure du brûleur. Le couvre-brûleur doit être correctement fixé à la structure du brûleur afin d'en assurer le bon fonctionnement.

S'assurer que chaque structure du brûleur est recouverte d'un couvre-brûleur de taille appropriée. Le brûleur ne brûlera pas adéquatement si un couvre-brûleur est placé sur une structure dont la taille ne lui convient pas.

AMANA AKGD3050CC - Module du brûleur - 3

text_image Correct

Trop petit Non centré Trop grand

Structure du brûleur

  1. Allumer le brûleur. Une flamme correctement réglée est bleue et nette, et présente un cône bien défini d'environ 0,5 pouce (13 mm) de long.
  2. Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante, ou si elle est jaune et ne garde pas sa forme, voir la partie « Réglage de la flamme du brûleur ».
  3. Replacer la grille du brûleur lorsque la flamme est bien réglée.

Grille Smoke Control Grill™

Installer du côté droit seulement.

  1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt).
  2. Retirer la grille du module.
  3. Placer la cuve de récupération de graisse dans le compartiment.
  4. Placer l'extrémité du module dans le compartiment de la plaque de cuisson en plaçant les obturateurs d'air face à l'arrière du compartiment. Abaisser l'avant du module dans le compartiment.
  5. Placer la grille sur le module.

AMANA AKGD3050CC - Grille Smoke Control Grill™ - 1

Installation du Grille Smoke Control Grill™

Installation du gril

  1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt).
  2. Installer le module conformément à la section « Installation du module de la grille Smoke Control Grill™ ».
  3. Avec la cuve de récupération de graisse tournée vers l'arrière de la plaque de cuisson, placer le plat du gril au-dessus du brûleur.

- Pour enlever le module du gril, tourner les commandes à « OFF » (arrêt) et procéder à l'inverse des étapes indiquées ci-haut.

AMANA AKGD3050CC - Installation du gril - 1

Installation du gril

Retrait des modules

  1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt). S'assurer que le module a refroidi.
  2. Le soulever doucement à l'aide de l'attache se trouvant à l'avant du module.

- Ne pas trop soulever le module. Cela pourrait endommager les orifices.

  1. Tirer le module vers l'avant de la plaque de cuisson et le soulever doucement.

Réglage de la hauteur de la flamme basse du brûleur de surface

  1. Pousser sur le bouton et le tourner jusqu'à la position « LITE » (allumage).
  2. Le brûleur produit une étincelle jusqu'à ce que le gaz s'enflamme.
  3. Régler la flamme à feu doux.
  4. Retirer le bouton de réglage.
  5. En tenant la tige de la soupape en position stationnaire, tourner la vis au centre de la tige de commande du brûleur jusqu'à ce que la flamme soit réglée.
  6. Utiliser un tournevis à petite lame.
  7. Replacer le bouton de commande du brûleur.
  8. Tourner le bouton de commande aux positions « ON » (marche) et « OFF » (arrêt) pour vérifier la flamme.
  9. Si la flamme est trop basse, elle peut être facilement éteinte par un courant d'air, l'ouverture ou la fermeture d'une porte, une conduite d'air chaud ou froid, un ventilateur de plafond, etc.

AMANA AKGD3050CC - Réglage de la hauteur de la flamme basse du brûleur de surface - 1

text_image Vis de réglage

Réglage de la hauteur de la flamme basse du brûleur de surface

Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur de surface

Le brûleur devrait s'allumer dans les 4 secondes. Une flamme correctement réglée est bleue et présente un cône bien défini d'environ 14 à 12 pouce (0,64 à 1,3 cm) de long. Il est normal que la flamme soit jaune lorsque du gaz propane/GPL est utilisé.

  • Si la flamme se détache du brûleur ou est bruyante, retirer le module et réduire l'apport d'air au brûleur en fermant l'obturateur.
  • Si la flamme est jaune et ne garde pas sa forme, retirer le module et augmenter l'apport d'air au brûleur au niveau de l'obturateur.

Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur

  1. Tourner les boutons de commande à la position « OFF » (arrêt).
  2. Retirer les couvre-brûleurs et la grille du module.
  3. Retirer le module conformément aux directives de la section « Retrait du module ».
  4. Localiser les obturateurs d'air à l'arrière du module.
  5. Régler chaque obturateur d'air avec un petit tournevis.
  6. Faire glisser l'obturateur d'air jusqu'à ce qu'il soit ouvert d'environ 0,125 po (3 mm).
  7. Replacer le module conformément aux directives de la section « Installation du module de brûleur » et vérifier le réglage de la flamme.
  8. Replacer la grille du brûleur lorsque la flamme est bien réglée.

AMANA AKGD3050CC - Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur - 1

text_image 1/2" Fermer Ouvrir

Régler chaque obturateur d'air avec un petit tournevis

Régler la flamme du brûleur de la cartouche de la grille

  1. Tourner les commandes à la position OFF.
  2. Retirer la grille ou la plaque chauffante de la cartouche si nécessaire.
  3. Retirer la cartouche tel qu'indiqué dans la rubrique Retrait de la cartouche.
  4. Repérer les obturateurs d'air à l'arrière de la cartouche et desserrer la vis de verrouillage de l'obturateur d'air pour ouvrir ou fermer celui-ci. Ouvrir l'obturateur d'air pour augmenter le débit d'air ou fermer l'obturateur pour réduire le débit d'air.
  5. Serrer la vis de verrouillage de l'obturateur d'air après le réglage.

  6. Remettre la cartouche en place tel qu'indiqué dans la rubrique Installation de la cartouche de la grille de contrôle de la fumée et vérifier si la flamme est adéquate.

AMANA AKGD3050CC - Régler la flamme du brûleur de la cartouche de la grille - 1

Régler la flamme du brûleur de la cartouche de la grille

Allumage du brûleur sans électricité

S'il n'y a pas de courant, allumer le brûleur avec une allumette. Ne pas allumer la grille ou le gril en l'absence de courant.

AMANA AKGD3050CC - Allumage du brûleur sans électricité - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommages matériels en raison d'un incendie ou d'une fumée excessive, ne pas utiliser la grille, le gril ou la rôtissoire en l'absence de courant. La ventilation doit être mise en marche pour évacuer la fumée et les vapeurs.

  1. Tenir une allumette enflammée à 0,5 po (13 mm) de la tête du brûleur.
  2. Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position « LITE » (allumage).
    Éloigner la main pendant que le brûleur s'allume.
  3. Tourner le bouton de commande du brûleur à la position « OFF » (arrêt) lorsque terminé.

Modules des brûleurs

AMANA AKGD3050CC - Modules des brûleurs - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d'incendie, ne pas laisser les brûleurs de surface sans surveillance pendant le fonctionnement. La graisse et les éclaboussures peuvent déclencher un incendie.

  1. Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position « LITE » (allumage).

• Le brûleur s'allume.
- Le brûleur produit des étincelles jusqu'à ce qu'il ne soit plus à la position « LITE ».
- La commande du brûleur de surface ne s'arrête pas à chaque réglage. Voir les réglages ci-dessous.

  1. Lorsque la cuisson est terminée, tourner les commandes en position « OFF ».

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

Bouton de commande de l'élément de surface

Allumage retardé

Le brûleur doit s'allumer dans un délai de 4 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de 4 secondes, tourner le bouton de commande à la position « OFF » (arrêt) et suivre les directives des rubriques « Installation des modules ». Essayer d'allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, appeler un prestataire de service après-vente agréé. l'intérieur ni à proximité du revêtement intérieur du four.

Réglage de taille de la flamme du brûleur

  • Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la flamme du brûleur.
  • La taille de la flamme du brûleur doit correspondre à celle du plat. Ne pas laisser la flamme dépasser les extrémités du plat. Une flamme qui dépasse les extrémités d'un plat peut causer des brûlures, rendre la poignée chaude ou brûler les vêtements.

AMANA AKGD3050CC - Réglage de taille de la flamme du brûleur - 1

Réglage de taille de la flamme du brûleur

Plats de cuisson

Pour des résultats optimums, utiliser un plat approprié.

Caractéristiques des matériaux des plats

Type Réponse de la températureUtilisation
Aluminium Chauffe et refroidit rapidementFriture, braisage, rôtissage
Fonte Chauffe et refroidit lentementCuisson à feu doux, friture
Cuivre avec étainChauffe et refroidit rapidementGastronomie, sauces au vin, plats aux oeufs
Métal émaillé Selon le métal de baseCuisson à feu doux
Vitro-céramique Chauffe et refroidit rapidementCuisson à feu doux
Acier inoxydableChauffe et refroidit à une vitesse modéréeSoupes, sauces, légumes, cuisson générale

- Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plats qui dépassent l'élément de plus d'un pouce (25 mm).

AMANA AKGD3050CC - Plats de cuisson - 1

Utiliser un plat de taille appropriée

  • Manipuler avec soin les plats de cuisson émaillés. Certains verres, la faïence et autres plats émaillés peuvent se casser lors de changements soudains de températures.
  • Les poignées des plats ne doivent pas être desserrées ni cassées, ni assez lourdes pour faire incliner le plat.
  • Ne pas utiliser de wok avec un support annulaire.

AMANA AKGD3050CC - Plats de cuisson - 2

Pour éviter le basculage, utiliser un récipient à fond plat. Déterminer si le plat possède un fond plat.

  1. Faire tourner une règle le long du fond du récipient. S'il n'est pas plat, des écarts entre le fond du récipient et le rebord de la règle apparaîtront.
  2. Une petite rainure ou marque sur le récipient n'affecte pas les durées de cuisson. Cependant, s'il y a un écart, des cernes ou que le fond du récipient est inégal, la cuisson est inefficace et dans certains cas, l'eau ne bouillera pas.

AMANA AKGD3050CC - Plats de cuisson - 3

Déterminer si le plat possède un fond plat

Grille de contrôle de la fumée

AMANA AKGD3050CC - Grille de contrôle de la fumée - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d'incendie, ne pas laisser les brûleurs de surface sans surveillance pendant le fonctionnement. La graisse et les éclaboussures peuvent déclencher un incendie.

Important

Pour éviter tout risque de dégâts matériels, ne pas utiliser de plats de cuisson métalliques sur la grille.

  1. Avant d'utiliser la grille pour la première fois, la laver dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et laisser sécher. Donner un coup d'éponge imbibée d'huile de cuisson sur la surface de la grille pour empêcher la nourriture de coller (ne pas utiliser de graisse végétale ou de beurre). Laisser l'huile de cuisson sur la surface de la grille.
  2. Couper l'excédent de gras de la viande pour empêcher le risque de fumée et de flambées soudaines.
  3. Pousser et tourner vers l'avant les boutons de commande droits arrière et avant du brûleur à la position « LITE » (allumage).

- Le brûleur produit des étincelles jusqu'à ce que le bouton de commande ne soit plus à la position « LITE ».

- La commande du brûleur de surface ne s'arrête pas à chaque réglage.

- Le ventilateur fonctionne à faible vitesse. Régler si nécessaire.

  1. Préchauffer la grille pendant environ 10 minutes pour rehausser la saveur des aliments grillés sur charbon de bois.

  2. Ne pas faire chauffer la grille durant une période de temps prolongée sur le réglage HI (élevée) sans nourriture. Les températures extrêmes peuvent altérer le revêtement antiadhésif du métal.

  3. Ne pas faire chauffer la nourriture avant le rôtissage à moins qu'elle ne soit immédiatement placée sur la grille.

  4. Placer la nourriture sur la grille.

  5. Vérifier si la viande est cuite avant de la retirer de la grille. La viande est souvent dorée à l'extérieur, mais non cuite à l'intérieur.

  6. Si la viande commence à cuire trop rapidement à l'extérieur, réduire la chaleur de la grille.

  7. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF » (arrêt).

  8. Nettoyer le plat de la grille et la grille de contrôle de fumée.

  9. Nettoyer le plat de la grille avec de l'eau et du savon.

  10. Nettoyer la grille de contrôle de fumée dans le lave-vaisselle ou avec de l'eau et du savon.
  11. Toujours utiliser des articles de cuisine en bois, en caoutchouc dur ou en nylon sur les finis non-adhérants conventionnels.
  12. Ne pas nettoyer le brûleur du gril. La saleté sur le brûleur brûlera automatiquement lors d'usages ultérieurs.

Gril

AMANA AKGD3050CC - Gril - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d'incendie, ne pas laisser les brûleurs de surface sans surveillance pendant le fonctionnement. La graisse et les éclaboussures peuvent déclencher un incendie.

Important

Pour éviter tout risque de dégâts matériels, ne pas utiliser de plats de cuisson métalliques sur la grille.

  1. Avant d'utiliser le gril pour la première fois, le laver dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et laisser sécher. Donner un coup d'éponge imbibée d'huile de cuisson sur la surface du gril pour empêcher la nourriture de coller (ne pas utiliser de graisse végétale ou de beurre). Laisser l'huile de cuisson sur la surface du gril.
  2. Pousser et tourner vers l'avant les boutons de commande droits arrière et avant du brûleur à la position « LITE » (allumage).
  3. Le brûleur produit des étincelles jusqu'à ce que le bouton de commande ne soit plus à la position « LITE ».
  4. La commande du brûleur de surface ne s'arrête pas à chaque réglage.
  5. Le ventilateur tourne à faible vitesse. Régler si nécessaire.

  6. Placer la nourriture sur le gril.

- Ne pas laisser le plat du gril se remplir de graisse. Nettoyer après chaque usage.

  1. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF ».

  2. Nettoyer le gril et le plat qui l'accompagne.

  3. Ne pas nettoyer l'élément du gril. La saleté sur l'élément brûlera automatiquement lors d'usages ultérieurs.

  4. Toujours utiliser des articles de cuisine en bois, en caoutchouc dur ou en nylon sur les revêtements antiadhésifs conventionnels.

Ventilateur d'aération

Un ventilateur à vitesse réglable est intégré au centre de la plaque de cuisson. Il se trouve sous la zone de ventilation et est nécessaire pour supprimer les vapeurs de cuisson, les odeurs et la fumée.

  1. Tourner la commande du ventilateur au réglage désiré.

  2. Le ventilateur se met automatiquement en marche à faible vitesse lors de l'utilisation de la grille ou du gril. Sa vitesse peut être augmentée manuellement jusqu'à une vitesse élevée. Le ventilateur ne peut être éteint pendant que la grille ou le gril.

  3. Le ventilateur peut être utilisé durant toute cuisson ou pour aérer l'aire de cuisson.
  4. Nettoyer les conduits de ventilation souvent. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les conduits ou le filtre.

  5. Tourner le bouton de commande du ventilateur à « OFF » (arrêt) lorsque l'utilisation est terminée.

AMANA AKGD3050CC - Ventilateur d'aération - 1

Bouton de commande du ventilateur d'aération

Nettoyage et entretien

Retrait du filtre du ventilateur

  1. Soulever le couvercle du filtre pour retirer le filtre du ventilateur.

- Le filtre de la conduite est soulevé hors du ventilateur.

  1. Nettoyer et réinstaller le filtre et le couvercle du ventilateur.

- Laver au lave-vaisselle ou avec un linge humide et de l'eau savonneuse.

AMANA AKGD3050CC - Retrait du filtre du ventilateur - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de dommages causés par la fumée ou le feu, ne pas faire fonctionner la plaque de cuisson sans le filtre.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

Retrait du panneau en verre et du joint

  1. Tirer les boutons hors des tiges pour enlever le panneau en verre.

  2. Soulever la vitre hors du tableau de commande.

  3. Soulever le joint hors du tableau de commande.

  4. Replacer le joint et les boutons après le nettoyage.

- Nettoyer conformément aux directives « Surfaces de cuisson » de la section « Nettoyage de la plaque de cuisson ».

- Bien sécher le joint avant de le replacer.

AMANA AKGD3050CC - Retrait du panneau en verre et du joint - 1

text_image D A Amana B C

A—Bouton de commande du ventilateur

B—Bouton de commande du brûleur

C—Joint

D—Panneau en verre

Nettoyage Retrait du panneau en verre et du joint

Retrait du filtre du ventilateur

AMANA AKGD3050CC - Retrait du panneau en verre et du joint - 2

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessure ou de décès, s'assurer que la plaque de cuisson a été correctement mise à la terre et toujours la débrancher de la source d'alimentation principale avant le nettoyage.

Pièce Produits Indications
Chapeaux et grilles de brûleursEau savonneuse Laisserrefroidir avant de nettoyer. Les nettoyages fréquents à l'eau savonneuse à l'aide d'un tampon à récurer non abrasif permettent d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller à bien sécher.
Chapeaux et grilles de brûleurs difficiles à nettoyer 12 tasse d'ammoniaquePlacer les chapeaux et les grilles de brûleurs dans un sac en plastique avec 12 tasse d'ammoniaque. Ne pas verser l'ammoniaque dans le sac. L'ammoniaque doit rester dans la tasse. Pour éviter que les grilles ne rouillent, ne pas les faire tremper dans l'ammoniaque. Fermer hermétiquement le sac et laisser l'ammoniaque agir jusqu'au lendemain. Au moment d'ouvrir le sac, détourner le visage pour éviter de respirer les vapeurs d'ammoniaque ou leur contact avec les yeux. Enlever les articles du sac en plastique et rincer. Nettoyer en suivant les indications précédentes.
Gril et grille Savon et tampon à récurer non abrasif ou lave-vaisselleLaver au lave-vaisselle ou avec un linge humide et de l'eau savonneuse. Si nécessaire, nettoyer avec des tampons ou des produits nettoyants non abrasifs. Rincer et sécher.
Boutons de commandeSavon doux et eau Enlever les boutons. Les laver avec douceur, sans les faire tremper. Les sécher et les remettre en place en veillant à les placer de façon à ce que la partie plate de l'orifice du bouton corresponde à la partie plate de la tige.
Surfaces de cuisson Eau et savon Nettoyer la plaque de cuisson, les boutons, le tableau de commande et le joint sous les boutons de commande avec un linge humide et de l'eau savonneuse. Si nécessaire, nettoyer avec un produit ou un tampon non-abrasif. Bien sécher pour empêcher la surface de rouiller. Ne pas utiliser de poudre à récurer, de produits nettoyants pour le four, de tampons à récurer ou de tampons en laine d'acier. Le joint situé sous les boutons de commande peut être retiré pour le nettoyage.
Couvercle et filtre du ventilateurEau et savon, ou lave-vaisselleLe ventilateur doit être éteint avant d'enlever le couvercle ou le filtre. Nettoyer le couvercle et le filtre avec un linge humide et de l'eau savonneuse. Pour la graisse ou la saleté incrustées, rincer avant de nettoyer. Rincer et sécher. Le couvercle et le filtre peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Toujours les replacer avant de faire fonctionner la surface de cuisson.

AMANA AKGD3050CC - MISE EN GARDE - 1

APPAREILS DE CUISSON AMANA® (sauf les fours encastrés) GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN

GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCES GARANTIE LIMITÉE ENTRE LA TROISIÈME ET LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LA SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES ÉLÉMENTS DE SURFACE ÉLECTRIQUES OU LES BRÛLEURS À GAZ DE SURFACE

PREMIÈRE ANNÉE

Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce (f.a.b. Amana, Iowa) s'avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.

DEUXIÈME ANNÉE

Amana Appliances fournira, sans aucun frais, une pièce de rechange, pièce seulement (f.a.b. Amana, Iowa), pour tout composant s'avérant défectueux en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.

TROISIÈME ANNÉE À CINQUIÈME ANNÉE

Amana Appliances fournira, sans aucun frais, une surface de cuisson en vitrocéramique de rechange, pièce seulement (f.a.b. Amana, Iowa), s'avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.

TROISIÈME ANNÉE À CINQUIÈME ANNÉE

Amana Appliances fournira, sans aucun frais, des éléments de surface électriques ou des brûleurs de surface à gaz de rechange, pièce seulement (f.a.b. Amana, Iowa), s'avérant défectueux en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE:

  • Remettre doute piède défectueuse à unteobhicieraggéé par Amana.
  • Fônniniunepeuveeldebata(rééépissédevente).
  • Procédée à l'entretien normal y compris de nettoyage del qu'indiqué dans le manuel du propriétaire.
  • Remplace de compsants et quindiqué dans demaneel du propriétaire.
  • Facilité l'accessibilité à apparaillons des séparations.
  • Page des supplément de que de débêch et d'impôt de à une réparation en dehors des heures d'ouverture normales.
  • Playeles frais de visée relativement à l'installation de l'appareil et à l'éducation du consommateur.
  • Payer des frais de main d'oeuvre et de dépalement du technicien en vertu des dispositions limitées de la garantie.

CE QUI N'EST PAS COUVERT:

• Llemetiea normahée le nettoyage du produit.
• Lesampales électriques.
- Lesdommages subisippeddant l'installation et l'expédition.
- Toutre reconstruction qui ne constitue pass une réparation couverte par la garantie.
- Lespanescauséeespacequésit : - Service après-vente non autorisé.
- Accumulation de graisse ou autre substance en raison d'un entretien ou un nettoyage inadéquat.
- Endommagement accidentel ou intentionnel.
- Mauvaise connexion du gaz ou de l'électricité.
- Désastre naturel.
- Utilisation inadéquate de casseroles, récipients ou accessoires qui peuvent endommager le produit.

LIMITES DE LA GARANTIE:

• Commence à date de d'achaporiginal.
- Les produits utilisés à des finis commerciales soldoatives ne sont pas couverts par cette garantie.
- S'applique à un appareil utilisé aux Etats Udis soia Canada si cet appareil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation en quittant l'usine.
- Touter réparation d'été effectuée par un technicien aggédé par Amana.
- Les ajustements sont couverts durant la première année seulement.

LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI:

• Laplaque du noméro de séne estilisible.
• Llappareit a été modifié par l'utilisateur.
• L'appareit est utilisé touristie de colonnicoomecte.

EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES N'EST RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES

*Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez bénéficier d'autres droits qui varient selon l'état ou la province où vous demeurez. Par exemple, certains états ou provinces ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ne s'applique pas forcément à votre cas.

Pour toutes questions concernant ce qui précède ou pour connaître l'adresse du technicien agréé par Amana le plus proche, contacter :

Amana Appliances

2800 220th Trail

Amana, Iowa 52204

États-Unis

1-800-843-0304 aux États-Unis

1-319-622-5511 de l'extérieur des États-Unis

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : AKGD3050CC

Catégorie : Cuisinière