DWA63AW - Lave-vaisselle AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWA63AW AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 12 couverts |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, indicateur de sel, filtre auto-nettoyant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification des bras gicleurs |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWA63AW AMANA
Questions des utilisateurs sur DWA63AW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWA63AW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWA63AW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI DWA63AW AMANA
Pièces et accessoires 17
Service après-vente 17
Programme d'entretien prolongé AsureTM 17
Importantes consignes de sécurité 18
Caracteristiques du lave-vaiselle 19
Bruits normaux de fonctionnement 20
Preparation et chargement de la vaisselle
Preparation de la vaisselle 20
Chargement du panier supérieur 20
Chargement du panier inférieur 21
Dents pliables (certains modèles) 21
Chargement du panier a ustensiles 21
Ajouter un plat 22
Détergents et distributeur du lave-vaiselle Remplissage du distributeur de détergent 22
Quantité de dédTangent à utiliser 22
Produit de rinceage 23
Facteurs affectant la performance
Pression d'eau 23
Température de l'eau 23
Articles qui sont au lave-vaiselle 24
Nettoyage et entretien Exterieur 25
Intérieur 25
Dispositif de protection contre les débordements ... 25
Entretien de I'orifice d'évacuation de l'air 25
Mise à l'écart 25
Modification des panneaux en couleur 27
Panneaux en bois faits sur mesure 27
Avant d'appeler le service de dépannage
Taches de nourriture laissées sur la vaisselle 28
Vaissele quine sèche pas 28
Verres/plats tachés 28
Vaisselle ébréchée 28
Vaissselle tachée ou decolorée. 28
Gravure à l'eau forte 28
Detergent laissé dans le distributeur 28
Eau dans le fond de cuve 29
Vapeur qui s'échappe du conduit. 29
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas 29
Le lave-vaiselle ne s'écoule pas correctement...... 29
Le cycle est trop long 29
Le lave-vaisselle ne se remplit pas 29
Une oedur se dégage du lave-vaiselle 29
Taches sur l'intérieur de la cuve 29
Enlevement des taches et de la pellicule 29
Garantie 31
Identification du modele
Merci d'avoir fait l'achat d'un lave-vaisselle Amana.
Veuillez dire attentivement le manuel du propriétaire. Ce manuel renferme des renseignements sur l'entretien de l'appareil. Pour toute question, appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304 aux États-Unis et le 1-319-622-5511 à l'extérieur des États-Unis.
Remplir la carte d'enregistrement et la renvoyer promptement. Si aucune carte d'enregistrement n'est fournie, appeler le service à la clientèle.
Lorsque you communiquez avec Amana, veuillez fournir les renseignements concernant l'appareil. Ces renseignements apparaissent sur la plaque du numero de série. Voir page 4 pour connaître l'emplacement de la plaque du numero de série. Veuillez notes les renseignements suivants:
Numero de modulo :
Numero de fabrication :
Nombre de série :
Date d'achat :
Nom et adresse du marchand :
Veuillez conserve une copie de la facture pour reference future.
Pèces et accessoires
Les pieces de rechange et autres accessoires (ex., clayettes de réfrigérateur) peuvent être achetés par téléphone. Pour commander des accessoires pour un produit Amana, appeler le 1-800-843-0304 aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l'extérieur des États-Unis.
Service après-venture
Veuillez conserveur une copie de la facture pour reference future ou pour obtenir des prestations de garantie. Appeler le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l'extérieur des États-Unis pour connaître le centre de service agrée ou technicien indépendant agrée par Amana le plus pres de chez vous. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agrée par Amana. Amana recommande également de contacter un technicien agrée par elle-même si l'appareil nécessite une réparation suite à l'expiration de la garantie.
Programme d'entretien prolongé Asure™
Amana est heures de vous offrir un programme d'entretien prolongé pour ce nouveau lave-vaisse. Ce programme Asure™ est spécialement concu pour
compléter l'excellente garantie d'Amana. Asure™
compend les pièces, la main-d'oeuvre et les frais de déplacement. Pour de plus amples renseignements, appeler le 1-800-528-2682.
Importants consignes de sécurité
Apprenez à reconnaître ce symbole qui indique une mesure de sécurité.
- Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lavevaisselle.
Utiliser le lave-vaiselle uniquement tel qu'indiquedans ce manuel du propriete. - Ce manuel ne déscrit pas toutes les situations possibles qui peuvent survenir. Faire preuve de jugement et de prudence lors de la mise en service, l'utilisation et l'entretien de tout apparéil électrique.
- Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle à moins que tous les panneaux interieurs soient bien en place.
- Jeter tout apparéil ou matériel d'emballage correctement.
- Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans le lavevaisselle.
- Ne pas jouer, s'asseoir ou se tenirABOUT sur la porte ou les paniers d'un lave-vaisse.
- Utiliser uniquement des détergents et des produits de rincage recommends pour un lave-vaiselle.
- Ranger le détergent et les produits de rinceage du lave-vaisse hors de la portée des enfants.
- Si I'eau du lave-vaisselle s'écoule dans un broyeur à déchets, s'assurer que le broyeur à déchets est vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
- Les réparations ne doivent être effectuees que par un technicien qualifié.
- Ne pas modifier les commandes.
- Ne pas toucher à l'élement chuaffant pendant ou immédiatement après l'utilisation de la machine.
- Placer les couteaux coupants manches vers le haut pour réduire le risque de blessures ou de dommages au joint d'étanchéité.

DANGER
Pour éviter le décès, les blessures graves, un incendie ou une électrocution en utilisant le lave-vaisse, respecter les consignes suivantes :
- Couper le courant du lave-vaiselle avant de procéder à toute réparation.
- Brancher le lave-vaisselle dans un système de cablage permanent en métal et mis à la terre.
- Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur une prise domestique ordinaire (120 V, 60 Hz). Utiliser un circuit doté d'un fusible de 15 A ou d'un disjoncteur. Utiliser un fusible de 20 A si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets. Pour plus de détails, dire les consignes d'installation.
- Dans certaines conditiones, de l'hydrogène peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisse. Cela permettra d'évacuer l'hydrogène accumulé. L'HYDROGène EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne pas fumer ou utiliser une flâme nue pendant ce temps.
- Ne pas entreposer ou utiliser de matérielux combustibles, d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximate de ce lavevaisselle ou de tout autre apparéil menager.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention "lavables au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Suivre les recommendations du fabricant si les articles ne portent pas cette mention. Les articles qui ne sont pas au lave-vaiselle peuvent fondre et creer un risque d'accordance.
- Pour éviter de demeurer coince et/ou de suffoquer, retirer la porte ou le mecanisme de verrouillage de la porte de tout lave-vaiselle mis au rebut ou inutilisé.
CONSERVER CES CONSIGNES
Caracteristiques du lave-vaisse
Ce lave-vaisselle peut etre nettoyed en vaporisant un melange d'eau chaude et de detergent a travers les bras gicleurs sur les surfaces tachees. Chaque cycle commence par un pre-ecoulement. Ensuite, le lave-vaisselle se remplit d'eau qui recouvre le secteur du filtre. L'eau est alors pompee a travers le filtre et les bras gicleurs. Les particules de saleté s'ecoulent dans le tuyau de vidange pendant que I'eau est pompee a I'extérieur et remplacee par de I'eau propre. Le nombre de replissages d'eau varie selon le cycle utilisé.

Bruits normaux de fonctionnement
Important : Lire avant de faire fonctionner le lavevaisselle. Ce lave-vaisselle est moins bruyant que les lavevaissellesemblables.
Le nouveau système de lavage utilise des moteurs économisateurs d'énergie pour les étapes de lavage et de rincege du cycle sélectionné. Chaque cycle comporte une série de replissages et d'écoulements pour laver et rincer la vaisselle.
Lorsqu'elle pénétre dans la cuve, l'eau éclabousse.
Ensuite, le bras inférieur tourne et l'eau circule. Cette étape est suivie d'une pause et d'un bruit légarement différent lorsque le bras supérieur vaporise l'eau. Le bruit devient différent lorsque l'action nettoyante passé d'un bras à l'autre.
Préparation et chargement de la vaisselle
Préparation de la vaisselle
Gratter les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage à filtration continue enlèvera les particules de nourriture restantes. Les morceaux de nourriture brûlée doivent être décollés avant d'insérer les plats dans le lave-vaisse. Vider les liquides des verres et des tasses.

Preparation de la vaiselle
Les alimentés tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomates peuvent décolorer l'acier inoxydable et le plastique sils restent collés pendant une longue période de temps. À moins que le lave-vaisselle ne soit utilisé immédiatement, il est préférible de rincer ces taches.
-
Remplir les paniers de façon à ce que la vaisse l'empêche pas le distributeur de détergent de s'ouvrir.
-
Consulter les recommendations du fabricant avant de laver la vaisselle en question.
- Si le lave-vaisselle s'écoule dans un broyeur à déchets, s'assurer que le distributeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Chargement du panier supérieur (Les paniers peuvent varier selon le modele)
Important: Ne pas couvir l'entonnoir en chargeant le lave-vaisse.

Ne pas couvir l'entonnoir
Chargement du panier supérieur
- Le panier supérieur est donc pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les soucoupes et les Bols. Placer les verres dans le panier supérieur. Ces articles peuvent être endommages s'ils sont placés dans le panier inférieur.
- Placer les articles en plastique dans le panier supérieur seulement. Ils peuvent fondres'ils sont placés dans le panier inférieur.
- Placer les articles à extrémités ouvertes face vers le bas pour un meilleur nettoyage et écoulement.
- Les articles délicats peuvent être endommagés s'ils se touchent les uns les autres durant le fonctionnement normal du lave-vaiselle.
- Les couteaux et les ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur.
S'assurer que rien ne dépasse à travers le dessous du panier car cela pourrait nuire à la rotation du bras gicleur du centre.
Certaines modèles comprennent un dispositif de retenue de verres ou une tablette pour les tasses dans le panier supérieur. Les dispositifs de retenue de verres/tablettes pour les tasses peuvent être utilisés pour placer deux paliers d'articles courts ou pour retenir les verres en place. Lorsque les deux paliers sont utilisés, alterner les articles entre le panier supérieur et le panier inférieur pour permettre à l'eau d'atteindre tous les articles.

Panier à tasses/Dispositif de retenue de verres
Chargement du panier inférieur
S'assurer que les articles en hauteur ne nuisent pas à la rotation du bras giclaur.
- Placer les assiettes et les plats de façon à ce qu'ils ne se touchent pas.
- Placer les Bols, les casseroles et les plats à sauce dont la surface est tachée face vers le bas ou vers le centre. Incliner légèrement pour que l'eau s'écoule我喜欢.
S'assurer que les poignées des casseroles ne dépassent pas le dessous du panier et ne nuisent pas à la rotation du bras giclér.

Chargement du panier inférieur
Dents pliables (certains modèles)
Les dents pliables du panier inférieur facilitent le chargement des articles volumieux ou difficiles a placer. Les dents pliables peuvent demeurer en position normale ou pliees pour permettre davantage de flexibilité.

Dents pliables
Chargement du panier à ustensiles
Mélanger les cuillères, les fourchettes et les couteaux pour empêcher l'emboitement. Mélanger les articles assure un meilleur nettoyage et sechage. Les petits articles en plastique tels que les cuillères à mesurer et les couvercles ne doivent pas aller au lave-vaisselle.

Mélange des ustensiles
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages, charger les couteaux pointus et les fourchettes manche vers le haut dans le panier à ustensiles.
Détergents et distributeur du lave-vaisselle
S'assurer que rien ne dépasse à travers le dessous du panier ou ne nuit au bras giclure. (Certains modèles comprément un panier à ustensiles avec manche.)


Panier à ustensiles
Ne pas mélanger l'argent et l'acier inoxydable pour éviter d'endommager le fini en argent.
Si le panier à ustensiles est positionné sur le côté du panier, orienter les ustensiles de façon à ce qu'ils penchant vers le centre du lave-vaisselle. Cela empêchera les ustensiles d'endommager la cuve du lave-vaisselle.
Ajouter un plat
Pour ajouter ou retarder des articles après le commencement du cycle :
- Déverrouiller la porte et attendre quelques secondes jusqu'à ce que le lavage se termine avant de l'ouvrir.
- Ajouter l'article et attendre quelques secondes pour permettre à l'air froid de se repandre lentement à l'intérieur du lave-vaisse.
-
Fermer la porte pour la verrouiller et poursuivre le cycle. (Appuyer sur la touche start/cancel (mise en marche/annuler) si le modele en est dated.)
Utiliser seulement du détermgent pour lave-vaiselle automatique. D'autres types de détermgent peuvent causeur un surplus de mousse. -
Ajouter le dédTergent tout juste avant de commencer le cycle.
- Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un détergent humide ou durci ne se dissoudra pas ajustement.
Remplissage du distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent est doté d'un godet couvert et d'un godet non couvert. Le détergent dans le godet non couvert se repand dans le lave-vaisse lorsque la porte est fermée. Le godet couvert s'ouvre automatiquement durant le lavage principal.

A. Remplir jusqu'à la deuxième ligne avec du détergent pour lave-vaisse l'ordinaire.
B. Remplir jusqu'à la première ligne avec du détergent ultra ou concentrate.
C. Couvercle
D. Remplir le godet couvert seulement pour un lavage court et le cycle économique.
E. Remplir les deux godets pour un cycle normal ou Pots & Pans (casscroles).
Distributeur de détergent
Quantité de détermagent à utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la durée de l'eau. La durée de l'eau est mesurée en grains par gallon. Une quantité insuffisante de détergent peut laisser la vaisselle sale et une pellicule d'eau dure ou des taches. Une trop grande quantité de détergent dans l'eau douce peut laisser des stries permanentes sur le verre. L'aqueduc local ou la Compagnie responsable de l'adoucissement de l'eau peut fournir les données concernant la durée de l'eau dans une région.
Une plus grande quantité de détergent sera nécessaire si la teneur en phosphore est de 8,7% ou moins. La teneur en phosphore est indiquée sur l'étiquette du détergent. Les détergents phosphoreux ne sont pas disponibles dans certaines régions.
Facteurs affectant la performance
| Tableau de détergent | |
| Dureté de l'eau Quantité par tasse | |
| Douce (0-3 grains) 2 c. à thé | |
| Moyenne (4-8 grains) $ c. à thé | |
| Dure (9 grains* et plus) | 10 c. à thé (pleines) |
*12 grains et plus signifie que l'eau est très dure. Il se peut que le détergent ne suffise pas. Un produit pour adoucir l'eau est alors recommandé pour améliorer la qualité de l'eau et la performance du lave-vaisselle.
Produit de rinceage
L'ajout d'un produit de rincege améliore le séchage et réduit la quantité de taches d'eau et de pellicule.
L'eau s'écoule de la vaisse plusôt que de former des gouttelettes qui laissent des taches.
Un distributeur, qui se trouve a cote du godet a detergent, relâche automatiquement une quantité mesurée de produit de rincege durant le dernier rincege. Si les taches ou un mauvais séchage constituent le problème, augmenter la quantité de produit de rincege distribuée en faisant tourner le cadran vers un chiffre plus élevé. Le cadran se trouve sous le capuchon du distributeur. L'indicateur sera foncé lorsque plein et sera transparent lorsqu'il faut le replir.
Pour ajouter un produit de rinceage liquide, tournier le capuchon du distributeur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Verser le produit de rinceage jusqu'à ce que le liquide touche au niveau de replissage indiqué. Replacer le capuchon.

A. Ouverture du distributur B. Indicateur
C. Reglage D. Capuchon du distributeur
Distributeur de produit de rinceage
Ne pas trop replir car cela pourrait produit un surplus de mousse. Essuyer tout débordement avec un linge humide.
Le distributeur peut contenir suffisamment de produit pour 35 à 140 lavages, selon le réglage.
Pression d'eau
La pression d'eau de la conduite d'eau chaude du lavevaisselle doit se situer entre 20 et 120lb / po^2
La pression d'eau peut être trop faible lorsque la laveuse ou la douche fonctionne. Attendre que la consommation soit réduite avant demettre le lave-vaisse en marche.
Température de l'eau
L'eau chaude est préféable pour obtenir un meilleur lavage et un meilleur séchage. La température de l'eau qui pénétre dans le lave-vaisselle doit être au moins de 120^ (49 °C).
Pour vérifier la température de l'eau qui pénétre dans le lave-vaisse:
- Ouvrir le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle pendant plusieurs minutes pour laisser s'écouler l'eau froide des tuyaux.
- Tenir un thermomètre à viande dans le jet d'eau pour vérifier la température.
- Si la température est inférieure à 120 °F (49 °C), demander à une personne qualifiée d'augmenter le thermostat du chauffe-eau domestique.
Important : Avant de commencer un cycle, laisser couler l'eau chaude pour permettre à l'eau froide de s'écouler du tuyau.
| Matériau Habituellement sans danger | Exceptions Consignes particulières | Il est possible que la vaisse devienne plus foncée ou tachée. Récuer avec un tampon en laine d'accr rempli de savon. | |
| Aluminium Oui Certains types d'aluminium | anodisé peuvent ternir. | ||
| Porcelaine/Pots de grès Oui Motifs antiques, avec | garniture en métal, peints à la main ou sous verre terniront. Les feuilles d'or se décoloreront. | Placer soigneusement pour empêcher tout mouvement. Con Sulter les directives du fabricant de cristal. | |
| Cristal Oui Motifs antiques, avec | garniture en métal, peints à la main ou sous verre terniront. Les feuilles d'or se décoloreront. | Placer doucement pour empêcher tout mouvement. Con Sulter les directives du fabricant de cristal. | |
| Verre Oui Les verres à lait peuvent | jaunir. | ||
| Fer Non | |||
| Articles autres que la vaisse, tels que filtres, etc. | Non Le lave-vaisselle peut | été endommagé, décoloré ou taché. | |
| Revêtements anti-adhérents | OuiAprès le lavage, essuyer | le revêtement anti-adhérent avec de l'huile végétale pour qu'il conserve sa qualité anti-adhérente. | |
| Étain Non | |||
| Plastique Oui Si le plastique ne porte | pas la mention "va au lave-vaisselle", tester un article avant de laver l'ensemble complet. | ||
| Acier inoxydable Oui Rincer s'il n'est pas lavé | immédiatement. Les alimentés acides ou salés peuvent tacher s'ils demeurent incrustés. | ||
| Argent sterling et argent plaqué | Oui Le contact avec l'accier | inoxydable peut endommager l'argent. Le lavage avec le cuivre peut laisser une pellicule brune. | Rincer s'il n'est pas lavé immédiatement. Les alimentés acides ou salés peuvent tacher s'ils demeurent incrustés. Le détergent en poudre peut laisser des taches noires. Éviter de placer sous le distributeur de détergent. |
| Fer-blanc Non | |||
| Bois | Non | ||

MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de brûlures, laisser l'élément chauffant refroidir avant de nettoyer l'intérieur.
Extérieur
Essuyer occasionnellement avec un détergent non-abrasif doux et de l'eau. Rincer et sécher.
Intérieur
L'intérieur du lave-vaisselle est autonettoyant lorsqu'utilisé dans des conditions normales. Si nécessaire, nettoyer autour du joint de la cuve avec un linge humide.
Le filtré est autonettoyant. Une trappe en verre située au centre du filtré est donc pour recueillir les pièces de verre brisé, les pailles, les os et les noyaux. Pour-retirer les articles de la trappe en verre, saisir la poignée, soulever, vider et remettre en place.

Trappe en verre
Ne pas utiliser les articles suivants pour nettoyer l'intérieur :
- Produits nettoyants abrasifs ou robustes, ammoniaque, eau de Javel, etc.
Detergents concentrés
Solvants
Tampons à récurer en métal
Les surfaces.
Remarque: L'eau dure peut causeur une accumulation de depôt de lime à l'intérieur du lave-vaisselle. Pour les consignes de nettoyage, voir la rubrique Enlevement des taches et de la pellicule dans Avant d'appler le service de dépannage.
Dispositif de protection contre les débordements
Le dispositif de protection contre les débordements empêche le lave-vaiselle de déborder et se trouve dans le coin avant gauche de la cuve.
- Nettoyer occasionnellement avec un produit nettoyant domestique contenant du vinagre ou du javellisant pour dissoudre toute accumulation.
- Le dispositif de protection contre les débordements doit se déplacer librement vers le haut ou le bas d'environ un pouce. S'il ne se déplace pas, le soulever et le nettoyer en dessous.

Dispositif de protection contre les débordements
Entretien de l'orifice d'évacuation de l'air
Si un orifice d'évacuation de l'air a été installé dans le lave-vaisselle encastré, s'assurer qu'il est propre pour que l'eau s'écoule ajustement du lave-vaisselle. L'orifice d'évacuation de l'air se trouve habituèlement sur le dessus du comptoir et peut être inspecté en retardant le couvercle. Il ne fait pas partie du lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.

ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommages, les tuyaux d'alimentation du lave-vaisselle doivent être protégés. Des températures sous le point de congélation peuvent faire craquer les tuyaux.
Mise à l'écart
Un lave-vaisse qui demeure dans un endroit non chauffé doit être protégé contre le gel. Demander à une personne qualifiée de procéder comme suit :
Pour débrancher l'alimentation :
- Couper le courant à la source en retardant les fusibles ou le disjoncteur.
-
Fermer l'alimentation en eau.
-
Mettre un plat sous la soupape d'entrée d'eau. Débrancher le tuyau d'alimentation en eau de la soupape d'entrée d'eau et laisser écouler l'eau dans le plat.
- Debrancher le tuyau d'écoulement de la pompe et laisser écouler l'eau dans le plat.
Pour remetre en service:
- Raccorder l'alimentation en eau, en électricité et le tuyau d'écoulement.
- Ouvrir l'eau et restituer l'alimentation en électricité.
- Remplir les deux distributeurs de détergent et faire fonctionner le lave-vaisse lau cycle NORMAL.
- Vérifier les raccords pour s'assurer qu'ils ne fuent pas.
Remarque : Pour plus de détails, voir les consignes d'installation.
Modification des panneaux en couleur
Certains modèles comprément des panneaux de porte réversibles.

ATTENTION
Pour empêcher les risques de coupures, porter des gants de protection lors de la pose des panneaux de porte en métal. Les panneaux sont pointus et peuvent couper la peau.
Modification du panneau en couleur :
- Retirer les moulures inférieures en les tirant vers l'avant. Soutenir le(s) panneau(x) en couleur par en dessous tout en retardant les moulures. Faire glisser le(s) panneau(x) en couleur d'un demi-pouce vers le bas.
- Saisir le dessus et le dessous des panneaux et les incliner légèrement jusqu'à ce qu'ils soient dégagés des moulures. NE PAS RETIRER LE DISPOSITIF D'ESPACEMENT.
- Placer le(s) panneau(x) de façon à ce que la couleur désirée soit face à l'extérieur. Placer un côté du panneau sous les moulures laterales et incliner légrement jusqu'à ce que l'autre côté s'ajuste aux moulures opposées. Faire glisser le(s) panneau(x) vers le haut pour qu'il(s) s'ajusté(nt) sous le panneau de commande.
- Remetre les moulures inférieures en place en ajustant l'ouverture par-dessus le rebord inférieur de la porte et appuyer pour fixer en place.
Panneaux en bois faits sur mesure
Des panneaux en bois de 14 po peuvent être ajoutés au lave-vaisse. Pour plus d'informations, se référer aux consignes de mise en service. Si les panneaux pèsent plus de 4 lb, se procurar le nécessaire qui convient auprès du détaillant.


Avant d'appeler le service de dépannage
Avant d'appeler le service de dépannage, consulter cette liste. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent.
Cettelisteprésentedesituationsqui neresultentpasd'un défautdepiècesoudemain-d'oeuvredevotre lave-vaisselle.
Taches de nourriture laissées sur la vaisselle
- Sélectionner un autre cycle d'une durée plus longue.
- Vérifier si la vaisselle est bien disposée dans les paniers. Éviter d'emboiter des articles. voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- La pression d'eau est peut-être trop faible. Elle doit se situer entre 20 et 120 lb/po².
- Vérifier la température de l'eau. Elle doit être d'au moins 120^ (49^) . Voir la rubrique Facteurs affectant la performance.
- Vérifier la durée de l'eau. Lorsque l'eau est extrémement dure, il peut être nécessaire de poser un dispositif d'adoucissement de l'eau. Voir le Tableau des détergents.
Utiliser du détergent frais.
S'assurer que l'entonnoir se trouvant dans le panier supérieur n'est pas obstrué. - S'assurer qu'aucun article ne nuit aux bras gicleurs et les empêche de tourner. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisseille.
- Vérifier si le distributeur de produit de rinceage doit être rempli. Voir la rubrique Produit de rinceage.
- Verifier le taux de phosphore du détergent du lavevaisselle automatique. Utiliser un détergent dont le taux de phosphore est élevé.
S'assurer que le détergent du lave-vaissele automatique (s'il n'est pas sous forme de gel) n'est ni peux ni humide. Le cas échéant, remplacer le détergent.
Vaissele qui ne s'est pas
- Sélectionner l'option Heated Dry (sechage à la chaleur). Voir la rubrique Consignes d'utilisation.
- S'assurer que le distributeur de produit de rincege est rempli. Voir la rubrique Produit de rincege.
- Augmenter la quantité de produit de rinceage. Voir la rubrique Produit de rinceage.
- Vérifier la température de l'eau. Elle doit être d'au moins 120^ (49^) .
- Vérifier si la vaisselle est bien disposée dans les paniers. Éviter d'emboiter des articles. voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Les articles en plastique doivent être parfois séchés avec une serviette.
- Les tasses à dessous concave amassent l'eau.
Verres/plats tachés
- Verifier la durée de l'eau. Lorsque l'eau est extrémement durable, il peut être nécessaire de poser un dispositif d'adoucissement de l'eau. Voir le Tableau des détergents.
- L'eau est peut-être trop froide. Éviter les températures trop basses ou trop élevées. Voir la rubrique Facteurs affectant la performance.
- Eviter de trop charger ou de charger incorrectement. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisseille.
- Utiliser du détergent frais. Le因为他们 est inefficace.
- S'assurer que le distributeur de produit de rinceage est rempli. Voir la rubrique Produit de rinceage.
- S'assurer que la quantité de détergent ajusté est utilisée pour le cycle sélectionné. De plus, vérifier le taux de phosphore du détergent. Voir la rubrique Distributeur de détergent.
- La pression d'eau est peut-être trop faible. Elle doit se situer entre 20 et 120 lb/po².
Vaissele ébréchée
- Charger avec soin et ne pas trop charger. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaissette.
- Placer les articles délicats dans le panier supérieur. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisse.
- Placer les verres contre les dents et non sur celles-ci.
- Placer les articles de façon à ce qu'ils soient fixes et ne bougent pas lorsque les paniers sont déplacés. Faire glisser les paniers lentement.
S'assurer que I'espace de dégagement est suffisant pour les verres longs avant de faire glisser le panier à l'intérieur. - Laver la porcelain et le cristal à la main.
Vaissette tachée ou décolorée
- Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlever les taches en les lavant à la main dans une solution contenant 12 tasse (120 ml) de produit javellisant et un litre d'eau chaude. Rincer à fond.
- Les dépôts de fer dans l'eau peuvent cause une pellicule jaune ou brune. Un filtré spécial installé dans la conduite d'eau corrigera ce problème. Voir la rubrique Enlevement des taches et de la pellicule.
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des marques grises/noires lorsqu'ils se frottent à d'autres articles. Les disposser convenablement.
- Certains alimentés à teneur d'acide élevé peuvent décolorer l'acid inoxydable et le plastique s'ils demeurent collés pendant une longue période. Utiliser le cycle Rinse & Hold ou rincer à la main si le lavevaisselle n'est pas utilisé immédiatement.
- Le mélange des ustensiles en argent et en acier inoxydable dans le panier à ustensiles peut laisser des marques sur les lames en acier inoxydable. Éviter de mélanger l'acier inoxydable et l'argent.
Gravure à l'eau forté
L'utilisation d'une trop grande quantite de detergent dans I'eau douce ou adoucie peut laisser une pellicule (gravure) qui ne peut etre enlevee.
- Mesurer la quantité de détergent selon la durée de l'eau. (Voir le Tableau de détergent.)
- Diminuer la température de l'eau.
- Utiliser l'option Air Dry (sechage à l'air).
Detergent laissé dans le distributeur
- Le détergent est peut-être nouveaux. Le jeter et utiliser du détergent frais.
S'assurer que le jet d'eau rejoint le distributeur. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle. - Vérifier si le cycle est bien terminé.
- S'assurer que les articles n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir.
- Utiliser seulement du détergent frais conçu pour les lave-vaisselette automatiques. Mesurer la quantité de détergent avec soin. Essayer une nouvelle marque.
- Un produit de rinceage renversé peut produit de la mousse et cause un débordement. Essuyer tous renversements avec un linge humide.
- S'assurer que le lave-vaiselle est de niveau. Voir les Consignes de mise en service.
Bruits normaux
- Le replissage de la cuve, la circulation d'eau et lessons émis par le moteur sont des bruits normaux. Voir la rubrique Bruits normaux de fonctionnement.
- Le son change considérablement lorsque le lavage passé du bras giclaur inférieur au bras giclaur du centre. Ceci est normal car chaque bras giclaur a son propre son.
- Il est normal que le lave-vaiselle s'arrête (aucun bruit) lorsque le lavage passé du bras giclaur inférieur au bras giclaur du centre.
Eau dans le fond de la cuve
- Il est anormal qu'il reste de I'eau dans le fond de la cuve après que le cycle est terminé. Si c'est le cas, le système d'ecoulement du lave-vaisselle fonctionne mal. Voir la rubrique Le lave-vaisselle ne s'écoule pas correctement.
Vapeur qui s'échappe du conduit
- De la vapeur d'eau s'échappe du conduit lorsque le lavevaisselle passe au cycle de séchage. Ceci est normal.
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- Vérifier si le disjoncteur est défectieux ou si un fusible a sauté.
- S'assurer que l'alimentation en eau fonctionne.
- Vérifier si le cycle est régé correctement (Voir la rubrique Consignes d'utilisation).
- L'option mise en marche différée est-elle régée?
S'assurer que la porte est fermée et verrouillée.
Le lave-vaisselle ne s'écoule pas correctement
- Si l'appareil est raccordé à un broyeur à déchets, s'assurer que le broyeur est vide.
- Verifier si le bouchon de l'entrée defonçable a été retire de l'intérieur de l'entrée du broyeur à déchets. Voir les Consignes de mise en service.
- Verifier si le tuyau d'écoulement est entortillé.
- S'assurer que le cycle est terminé, et non en pause.
Le cycle est trop long
- Le cycle est-il retardé par le chauffage de l'eau ? Voir les Consignes d'utilisation.
- L'option mise en marche différée a-t-elle été sélectionnée ?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
L'alimentation en eau fonctionne-t-elle?
- Le dispositif de protection contre les débordements se déplace-t-il librement de bas en haut? Voir la rubrique Dispositif de protection contre les débordements.
Une odeur se dégage du lave-vaisselle
- Les plats tachés laissés trop longtemps dans un lavevaisselle peuvent dégager une odeur. Utiliser le cycle Rinse & Hold.
- Une oedur de "neuf" se dégage après l'installation du lave-vaisse. Ceci est normal.
- Vérifier si l'eau s'écoule ajustement de l'appareil. Voir la rubrique Le lave-vaisse ne s'écoule pas correctement.
Taches sur l'intérieur de la cuve
- Le lavage d'une grande quantité de vaisselle tachée de sauce tomate peut cause une apparcè rose/orange. Ceci n'affectora pas la performance et disparaître graduallement lors de lavages subséquents. Le pré-rinçage ou l'utilisation du cycle Rinse & Hold réduira les risques de taches. L'option Air Dry contribue également à réduire les taches.
Enlèvement des taches et de la pellicule
L'eau dure peut causeur une accumulation de depot de lime sur I'intérieur du lave-vaisselle. Les verres et les plats peuvent aussi etre couverts de taches et de pellicule pour diverses raisons.Voir la rubrique Verres/plats tachés. Pour enlever I'accumulation de depot,les taches et la pellicule,nettoyer selon les consignes suivantes:
- Placer les verres et les plats de façon normale. Ne pasmettre d'ustensiles ou d'argenterie.
- Ne pas ajouter de détergent.
- Sélectionner le cycle NORMAL WASH (lavage normal). Fermer la porte et la verrouiller pourmettre le lave-vaisse en marche.(Appuyer sur la touche Start/Cancel (Mise en marche/annuler) si le modele en est dote.)
- Laisser le lave-vaisselle fonctionner pendant 25 minutes pour atteindre la partie lavage principale du cycle.
- Déverrouiller et ouvrir la porte et verser 2 tasses de vinaigre blanc au fond du lave-vaisse.
- Fermer la porte et la verrouiller, puis laisser le cycle se terminer. (Appuyer sur la touche Start/Cancel si le modele en est dote.)
- Si le problème n'est pas résolu, repeter les procédures ci-haut en utilisant 1/4 tasse de cristaux d'acide citrique au lieu du vinaigre à l'étape 5. Communiquer avec le service à la clientèle pour commander des cristaux d'acide citrique, article numéro R0910039.
Remarque: Si le problème n'est toujours pas résolu, un dispositif d'adoucissement de l'eau sera peut-être nécessaire.
Lave-vaissette
Garantie complète d'un an
Garantie limitée la deuxième année sur le système de distribution d'eau Garantie complète de vingt ans sur le revêtement interieur de porte et la cuve
PREMIÈRE ANNÉE
Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute piece s'avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.
DEUXIEMEANNEE
Amana Appliances fournira, sans aucun frais, f.a.b. Amana, lowa, une piece de rechange pour tout composant du système de distribution d'eau (pompe de circulation/moteur, pompe d'écoulement/moteur, système du bras giclure inférieur, système du bras giclure du centre, système de tuyau de distribution et système de filtration) venant à être défectueux en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.
DEUXIÈME A VINGTIÉME ANNée
Amana Appliances réparera ou remplacera, sansaucun frais,tout revetement intérieur de porte ou cuve venant à être défectueux en raison des matériaux ou de la main-d'oeuvre.
LIMITES DE LA GARANTIE :
- Commence à la date de l'achat original.
- S'applique à un apparéil utilisé aux États-Unis ou au Canada si cet apparéil estapprovéd par l'Association canadienne de normalisation en quittant l'usine.
- Toute réparation doit être effectuee par un technicien agreee par Amana.
- Les dommages survenus pendant la manutention et l'expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI :
- La plaque du numéro de série est illisible.
- L'appareil est utilisé à des fins commerciales ou locatives.
L'appareil est defectueux ou endommagé en raison d'une altiération, d'un raccord à une mauvaise alimentation, d'un accident, d'un incendie, d'une inondation, d'un orage ou d'autres circonstances indépendantes de la volonté d'Amana Appliances.
L'appareil est utilisé ou installé de façon incorrecte.
Pour toutes questions concernant ce qui precede ou pour connaître le nom du prestataire de service après-vente agreeé le plus proche, communiquer avec : Amana Appliances
RESPONSABILITES DU PROPRIÉTAIRE
- Fournir une preuve d'achat (récepissé de vente).
- Proceder à l'entretien normal. Remplacer les composants tel qu'indiqué dans le manuel du propriétaire et les consignes de mise en service.
- Faciliter l'accessibilité à l'appareil lors des réparations.
- Payer le supplément lorsqu'le technicien doit procéder à une réparation en dehors des heures d'ouverture normales.
- Payer les frais de visite relatifs à l'installation et à l'utilisation de l'appareil.
ENAUCUNCASAMANAN'ESTRESPONSABLE DESDOMMAGESINDIRECTSOU ACCESSOIREs\*
'Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez bénéficier d'autres droits qui varient selon l'état ou la province où vous demeurez. Par exemple, certains états ou provinces ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ne s'aquise pasforcément à votre cas.
Amana Appliances
2800 220th Trail
P.O.Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001, États-Unis
1-800-843-0304 à l'intérieur des États-Unis
1-319-622-5511 de l'extérieur des États-Unis