ADB1500AWQ37 - Lave-vaisselle AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADB1500AWQ37 AMANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, 24 pouces, capacité de 14 couverts |
|---|---|
| Consommation d'énergie | Classe énergétique : A+ |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide et intensif |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED |
| Entretien | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 1 an, compatible avec les détergents en tablette |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADB1500AWQ37 AMANA
Questions des utilisateurs sur ADB1500AWQ37 AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADB1500AWQ37 - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADB1500AWQ37 de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI ADB1500AWQ37 AMANA
Nous you REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualite. Si you rencontrez un probleme non mentionné dans la section DEPANNAGE, veuillez visiter notre site www.amana.com pour des informations supplémentaires. Si you avez plusieurs besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-843-0304. Au Canada, visitez notre site www.amanacanada.ca ou téléphone-nous au 1-800-807-6777.
Vou aurez besoin de vos numeros de mode et de série situés près de la porte sur le cote croit ou gauche, à l'intérieur du lave-vaisse.
Sécurité du lave-vaisse
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détosifs ou agents de rinceage recommendés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher I'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Pour éviter tout risque de chic électrique, les côtes et l'arrière doivent être fermés et le panneau avant doit être fixé avant de brancher le lave-vaiselle. Se reporter aux instructions d'installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflexible, ne pas fumer ni utiliser de flâme neue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaiselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaiselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les apparciels à la terre peut cause le risque de chic électric. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaiselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGE
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Etapes rapides
1 Préparer et charger le lave-vaisselle.


3 Choisir un programme et une ou plusieurs options.
Cycles

2 Ajouter du détergent pour le nettoyage et de l'agent de rincege pour le séchage.


4 Mettre le lave-vaiselle en marche.

Utilisation du lave-vaisselle
ETAPE1
Préparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT: Enlever de la vaisse les restes alimentaires, les os, les cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

Panier supérieur

Panier inférieur

S'assurer que rien n'empêche le bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau attigne toutes les surfaces sales.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisse est fermée, aucun article ne bloque le distributeur de détergent.
- Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas, vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion - voir l'illustration. Ceci optimisera l'efficacite de nettoyage et de sechage.
Éviter le chevauchement d'articles retenant les aliments, comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites asiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sont identifiés comme "lavable au lavevaisselle".
Pour éviter les bruits de chocol et d'entrechoc durant le fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, TODours charger les articles acerés pointes vers le bas et eviter "d'imbriquer"les articles (voir l'illustration).


Pour-retirer le panier àustensiles de la porte
- Saisir le panier à couverts par la poignée. Le faire glisser vers le sommet de la porte.
- Dégager le panier des boutons de fixation en le soulevant.
Pour réinstaller le panier à ustensiles dans la porte
- Placer le panier à couverts sur les boutons de fixation.
- Faire glisser le panier vers la partie inférieure de la porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

ETAPE2
Ajouter le détergent
REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, exécuter un programme de rincavage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille, juste avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de meilleurs résultats, un détergent à laveisselle automatique frais est meilleur. Conserver le écipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

A
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
La quantité de détergent à utiliser dépend :
Du degré de saleté de la vaisse - Les charges très sales nécessitant plus de détergent.
De la durée de l'eau - Si on utilise trop peu de détergent dans une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon US) [eau venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon US)
[eau de puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]
■ Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur, voir l'illustration. Remplir la section de prélavage jusqu'à niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les quantités induées correspond à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre déterge procéder conformément aux instructions induées sur l'en

Lavage principal
Prelavage
Verser l'agent de rincage
- Voitre lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincage pour un séchage satisfaistant. Sans agent de rincage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront extrémement humides. L'option de séchage avec chaleur ne pourrait pas s'effectuer aussi bien sans agent de rincage.
■ Les agents de rincage empêchent l'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou couées. Ils améliorent également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle lors du séchage final.
■ Les agents de rincage aident à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselet et à l'intérieur du lave-vaisse.
Vérifier l'indicateur de l'agent de rincege. Verser l'agent de rincege quand l'indicateur atteint le niveau marqué "Refill" (replir).
Pour ajouter I'agent de rincage, tourner le bouchon du distributeur dans le sens antihoraire et soulever. Ajouter I'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que la fenetre de I'indicateur semble pleine. Remetre le bouchon du distributeur et le tourner dans le sens horaire. S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.


14de tour pour verrouiller
ETAPE3
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
REMARQUE: Les programmes plus intenses et les options affectent la durée du programme. Certains programmes et options predont jusqu'à 3½ heures pour être complètement executés.
Heavy Wash (lavage intense) - Utiliser ce
programme pour les articles très souillés et difficiles à nettoyer.

Normal Wash (lavage normal) - Utiliser ce programme pour la saleté alimentaire normale. L'étiquette d'emploi d'énergie est basée sur ce programme.
Quick Wash (lavage rapide) - Utiliser ce programme pour les charges légèrement sales ou préincéées.
Rinse Only (rincage seulement) - (aucune option n'est disponible avec ce programme). Ne pas utiliser de détergent. Il s'agit seulement d'un rincage qui empêche les débris alimentaires de secher sur la vaisseille et réduit les odeurs dans toute lave-vaisselle jusqu'à ce que le lavage d'une charge complète soit effectué.
Auto Wash (lavage automatique) - Utiliser ce programme pour la saleté alimentaire normale. Ce programme utilise un capteur pour ajuster l'eau, la durée et la chaleur.
Selectionner les options (les options varient selon les modèles)
Vous pouvez personnelier vos programmes en appuyant sur les options désirées.

Heated Dry (sechage avec chaleur) - (automatique avec tous les programmes
excepté le programme de rincege). Cette option est utilisé pour les plusieurs résultats de sechage. Désactiver en appuyant sur Heat Dry de sorte que la lumière s'éteigne.
Sanitize (assainissement) - (utiliser cette option avec le programme de lavage normal seulement; cette option est automatique avec le programme Heavy Duty) Sélectionner cette option pour augmenter la température de l'eau à environ 155°C (68°C) lors du rincege final.
température de l'eau à environ 153 P (60 °C) lors du rincege final. L'option Sanitize ajoute de la chaleur et de la durée au programme. Cette haute température de rincege assainit votre vaisselle et la verrerie, conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour les lavevaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires accréédités.
Hi-Temp Wash (lavage à haute température) – (utiliser seulement avec les casseroles et les programmes de lavage normal). Cette optionCHAFFE L'EAU durant les portions de lavage du programme.
DELAY Hours (mise en marche différée) - (tout programme). Cette option offre le choix demettre en marche automatiquement le lave-vaissele à un moment différent. Choisir un programme et des options de lavage.
Appuyer sur DELAY Hours. Appuyer sur START/Cancel (mise en marche/annulation). Bien fermer la porte.
Locked (verrouillage) - (sur le bouton de sechage avec chaleur).
Cette option s'emploi pour éviter l'utilisation non intentionnelle de votre lave-vaisselle. Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont bloqués. La porte du lave-vaisselle peut être ouverte pendant que les commandes sont bloquées.
Verrouillage :
Appuyer et maintainir la pression sur Heat Dry (sechage avec chaleur) pendant au moins 3 secondes. Le témoin lumineux de verrouillage s'illumine. Si vous appuyez sur toute touche pendant que votre lavevaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois.
Déverrouillage:
Appuyer et maintainir la pression sur Heat Dry (sechage avec chaleur) pendant au moins 3 secondes. Le témoin lumineux de verrouillage s'était.
ETAPE4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau chaude couler du robinet le plus pres du lavevaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
■ Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Choisir le programme et les options de lavage désirsés OU appuyer sur START/Cancel (mise en marche/annulation) pour reprene des mêmes programme et options que dans le programme précédent.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Les tiemoins lumineux cessions de clignoter lorsque la porte est fermée correctement. Àprous un court liéai, le programme reprend automatiquement où il a été interrompu.
■ Les indicateurs de l'avancement des programmes vous permettent de suivre la progression du programme de votre lave-vaisselle. Clean (propre) s'illumine quand le programme est fini.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisse
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, il est recommendé d'utiliser un nettoyant pour acier inoxydable: Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31464.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle une fois qu'il a refroidi à l'aide d'une pate de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide.
Un rincage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son'utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500~mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un séchage à l'air ou une option de sechage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se melangera à l'eau de lavage.
Vérifier le dispositif
antirefoulement, si vous en
avez un, et le nettoyer lorsque
votre lave-vaisse ne se
vidange pas bien.

Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper I'arrivée d'eau et I'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du point de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière comme une résidence secondaire ou une maison de vacances, faire hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agrée pour éviter tout dommage d'au l'eau.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d'un appel de service.
Aux E.-U., www.amana.com Au Canada, www.amanacanada.ca
Le lave-vaiselle ne fonctionne pas correctement
■Le lave-vaiselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on selectionné le bon programme?
Le lave-vaisse est-il alimenté par le courant électrique? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacez le fusible ou réenclenger le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
repétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaiselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.

La durée d'exécution du programme semble être trop longue
Le lave-vaisse peut exéctuer le programme jusqu'à 3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaudé? Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaiselle correspond-elle aux durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections des programmes. Une période d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rincage jusqu'à ce que l'eau attagne la température appropriée.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un capteur optique qui détecte la température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base de ce qui est détecté.
IMPORTANT: Le tout premier programme de lavage suivant l'installation à votre domicile sera ajusté pour composer 2 rincages supplémentaires. Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas être interrompù. Si ce programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme de lavage suivant répétera l'opération d'ajustement du capteur.
■ Résidus d'eau dans le lave-vaiselle
Le programme est-il terminé?
■ Résidus de détergent dans la section avec couvercle du distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le détérgent? Remplacer le détérgent au besoin.
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilise une quantité excessive de dédTangent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le mousse et éliminer l'accumulation.
Odeur dans le lave-vaiselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rincege une ou deux fois par jour jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaiselle? Effectuer un rincege avec du vinaigre selon la description dans "Entretien du lave-vaiselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés)
Le lave-vaisse est-il aligné avec le dessus du comptoir? L'humidité soit de l'objet de la console du lave-vaisse peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions d'installation pour plus de reNSEignements.
La vaisse n'est pas complètement sèche
La vaisse n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rincege? Voitre lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege pour un meilleur rendement de sechage. Sans agent de rincege la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront extrément humides. L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans agent de rincege.
La vaisse n'est pas seche
Le lave-vaisse la-t-il esté charge de maniere à permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Utiliser un agent de rincage liquide pour accelerer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de secher les articles de plastique avec une serviette. Le distributeur d'agent de rincage est-il vide?
A-t-on utilise un séchage à l'air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisse plus sèche.
Exces d'humidite sur les paniers et à l'intérieur du lavevaisselle
Contrôler l'indicateur d'agent de rinceage pour s'assurer qu'il y a de l'agent de rinceage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaissele
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevée de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rincege finale avec un agent de rincege liquide favorise l'élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rincege soit rempli. Toujours utiliser l'options de temperature elevée. Si la durée de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement recommandé d'instructor un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur l'arrivee d'eau chaude. La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtaining de plusieurs résultats de lavage, l'eau doit être a 120^ (49^) à son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantité de détergent frais? Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisselle. Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 Ib/ po^2 (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lave-vaisselle. Si vous ave des questions au sujeet de la pression de votre eau, faire appel a un plombier qualifie agree.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en verre, enlever tous les couverts ou articles metalliques et effectuer un rincavage avec du vinaigre selon la description dans "Entretien du lave-vaisselle".
■ Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l'attaque produit l'apparente d'un film translucide) Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituallément imputable à certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rincage insuffistant, chargement excessif du tiroir, et à la chaleur de sechage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaiselle pour permettre un rinçage à fond. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisse et les surfaces internes du lavevaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir见过 1 à 3 c. à thé (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquement que tous les deux mois mois, on recommante l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
■ Marques noires ou grises sur la vaissele
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisse durant le lavage? Les articles en aluminium jétables peuvent se briser dans le lava-vaisse et cause des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyen abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaiselle de la vaisse sur laquelle il y a une quantite considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-vaiselle Les taches n' affectent pas la performance du lave-vaiselle.
Bruits
■ Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire un appel de service.
La vaisse n'est pas complètement nettoyée
■ Résidus de produits alimentaires sur la vaissele
La vaisse est-elle chargée correctement?
A-t-on choisi le programme qui déscrit les taches les plus difficiles sur la charge de valisselle? Utiliser un programme plus intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de moins que 100°C (49°C) à sa part, la montée ne devait pas été faissée.
A-t-on utilise la bonne quantité de dédTangent frais? Utiliser uniquement les détangers recommendés pour lave-vaiselle. Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le dédTangent soit frais. Une vaisse très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de dédTangent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de détergent. La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannette?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 Ib/po² (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lave-vaisse. Si vous ave des questions au sujeet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agré.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détogent à lessive. Utiliser uniquement les détogents recommendés pour lave-vaisse.
La vaisse est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisse
A-t-on charge le lave-vaissele correctement? Charger la vaissele et les verres de tella maniere quils soient stables et quils ne s'entrechoquant pas lors du lavage. Minimiser I'ecaillege en déplacant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains types de faience et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS AMANA®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Amana") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Amana. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusively lorsqu'elle apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour有關 un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appeareil menager, monrer à l'utiliser comment utiliser l'appeareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparemé menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprepè ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Amana.
- Les defaults apparentes, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparéil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériel aux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparemil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil menager est concu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous grosses appareil est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Amana autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparéil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparéls menagers dont les numérios de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La presente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros apparéil menager.
Le cou t d une reparation ou des pi ces de rechange dans le cadre de ces circonstances exlues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTES. CERTAINES JURIDIXIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTES, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEEN DANS VOITE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QU I PEUVENT VARIER D'une JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez notre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 9/07
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visitor www.amana.com. Au Canada, visitor www.amanacanada.ca
Si you n'vez pas acces à Internet et que you neccessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que you souhaitez prendre un rendez-vous, you pouze contacter Amana au numero ci-dessous.
Préparez votre numéro de modulo au complet. Vous trouvez les nombres de modulo et de série sur la plaque signalétique située pres de la porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaiselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-843-0304. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, you pouze écrire à Amana en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Amana Brand Home Appliances
Centre d'interaction avec la clientèle
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserve le manuel de l'utilisateur et le numero de modèle pour référence ultérieure.
W10157793A
SP PN W10157794A
2008
Tous droits réservés.
^2 Marque déposée/ ^TM Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies associées.
3/08
Imprimé aux E.-U.