AFC90144W - Hotte ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFC90144W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | 90 cm de largeur |
| Débit d'air max | 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Filtre à graisse | Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Mode d'aspiration | Extraction et recyclage |
| Installation | Installation murale |
| Niveau sonore | 65 dB(A) à puissance maximale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFC90144W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur AFC90144W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFC90144W - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFC90144W de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI AFC90144W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Notice d'utilisation
Bienvenue dans le monde Bienvenue dans le monde d'ElectrildElectrix
Nous vous remercions de la confiance que vous nous temoignez enCHOIsissant un apparil Electrolux qui,
nous espereons vous accompagnera AGREABLENT au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus/agréable.
Vous pouvez en voir quelques examples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvertre ce guide qui vous permettra de profiter au moins de tous les avantages de votre nouvel apparéil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sénérité.
A bientôt.
Sommaire
Consignes de sécurité 5
Généralités 7
Utilisation de la hotte 8
Entretien. 9
Accessoires (en option) 13
En cas d'anomalie
de fonctionnement 13
Installation 14

Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation:

Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l'appareil

Informations generales et conseils

Informations sur la protection de l'environnement

Cet apparéil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
- Le tuyau d'évacuation doit partager le même diamètre que celui de l'ouverture d'évacuation.
Attention! Le tuyau d'évacuation et Attentiafin! Queilsuyau colléctapastiret les colliers de fixation ne sont pas les collidera. aefixation ne sont pas fourfisret doivent etraichelésveetathetesJe jamais utiliser la hotte sans que la part.part. grille ne soit montée correctement!

- La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus bajo de la hotte de cuisine ne doit pas etre inférieure a 50cm dans le cas de cusinières electriques et de 65cm a tais le cas de cusinières a gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécífient une plus grande distance, il faut en tener compte.
-
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retardant la prise ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
-
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans experience et connaissance à moins qu'ils ne soient sous la supervision ou formés sur l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés
ntiafin!queilsuyaujouclentapastireet lierdapaeafidation ne sont pas este jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montee correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer qu'elle chose sauf si cela est expressément indiqué.
- Quand la hotte est utilisé en même temps que d'autres appareils à combustion de gaz ou d'autres combustibles, le local doit disposer d'une ventilation suffisante.
- L'air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées produites par des apparciels à combustion de gaz ou d'autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les alimentes sous la hotte. - L'utilisation de flammes libres peut entrainer des dégats aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
- La friture d'aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l'huile surchauffée ne prenne feu.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, s'en
tener strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l'entretien fournies dans ce manuel).
- La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de chocoléctrique.
- La société décline toute responsabilité pour d'eventuels inconvénients, dégats ou incendies provoqués par l'appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.

Cet apparéilportelesymbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole present sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme dechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des dechets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Généralités Généralités
- La hotte est livrée en version recyclage (filtres à carbon actifs en dotation fixés à une des protections latérales en polystyrene) mais peut être utilisée, en enlevant le filtres à carbon actifs, en version évacuation extérieure.

Version évacuation extérieurension evacuation extérieur
- L'air est rejeté à l'air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d'évacuation.
Pour obtenir des performances optimales lors de l'aspiration, le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l'ouverture d'évacuation.

Versionevacuationexterieurorsionevacua
Version recyclageecyclage
- L'air est filtré par deux filtres à charbon et renvoyé dans la pierce.
- En version recyclage utilisez le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.

Version reciageecyclage
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
- La hotte est équipée de vitesses régiables. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d'éliminer toutes les odeurs.
- Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l'avant de l'appareil:

a. Touche Marche / Arret Eclairage
b. Sélection vitesse 1
6. Sélection vitesse 2
d. Sélection vitesse 3

Entranetion

Veillez à débrancher la hotte du réseau aétracnavehantodintervention surseau electielle- ci.celle- ci.
FiltréiBgraisse métalliquee à graisse métallique
- Le filtré àGRAISSÉ métallique a pour but de piéger les particules de graissée produites durant la cuisson des alimentés et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu'en version recyclage.


Le cadre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
Ouvertur@duvfltna dugfátse métal-e à graissé métal-llquellque
- Actionnez la poignée à dessort et décrochez le filtrer vers le bas.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtré àGRAISSÉ métallique durant env.1 heures dans de l'eau chaude avec un détergent deux puis rincez à l'eau chaude. Remettez en place la cassette soignement séchée.
Lave-valaisello
Placez la cassette du filtré àGRAISSÉ
metallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
etre géné par le filtré àGRAISSÉ.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une tempéra
ture d'au moins 65^ .Recommen cez eventuelflement I'opération. Remettez en place la cassette après sechage.
gralssé métal- i
Il se peut qu'il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtré àGRAISSÉ métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n'ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
!
- Nettoyez l'intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée et additionnée d'un détergent doux (n'employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).
FiltrEiBharboa a charbo
- Le filtré à charbon est utilisé lorsqu'la hotte est utilisé en version recyclage.
- Pour cela, il faudra utiliser le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires).
- Remplacement du filtrer Renoplatemere d'arifion

Le filtré à charbon actif doit généralement être remplace tous les quatre mois (en fonction des conditions d'utilisation). Ce filtré ne peut être ni lavé ni réutilisé.
- MontageMontage
Enlevez les filtres aGRAISE.
Appliquez un filtré à droite et un autre à gauche couvrant les deux grilles de protection du moteur, tournez la poignée centrale des filtres dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fixer.
Remontez les filtres àGRAISSE.
- Pour le démontage, Prouvelezé taustage, l'ordre inverse.

- Lors de la commande d'un contrôle de rechange, veuillez préciser la désignation du modele et la reférence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appléil.
- Vous pouvez commander le filtré à charbon auprès de votre magasin vendeur.

AttentionAttention

- Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtré(s).
- La responsabilité du constructeur ne peut enaucun cas etre engagee dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liea un entretien néglige ou au non respect des consignes de sécurité precedemment mentionnées.
Remplacement de l'ampouleRemplacement de l'ampoule déclairaged'éclairage

- Mettez la hotte hors tension, Mettez la hotte hors tension.
Avant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules, assurezous qu'elles solentez-vous qu'elles soient complètement refiètement r - Enlevez la vis clip fixe le plafonnier à la hotte.
- Changez l'ampoule defectuese, utilisez une ampoule de 40W E14 maximum.
Montez le plafonnier et fixez-le a l'aide de la vis de fixation correspondante.

- Si I'ampoule ne s'allume pas, vérifie qu'elle est correctement installee avant d'appeler le Service Apre-. Vente.

NettoyageNettoyage

- Attention: Débranchez l'appareil avant le nettoyage.
N'introduisez pas d'objets pointus dans la grille de protection du moteur. - Nettoyez les parties extérieures avec un dédTangent doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à recycler. - Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre àGRAISSE avec un chiffon légarement imbibé d'un détergent doux.
- Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède et détergent doux.
- Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtré(s) et de nettoyage. Le non respect peut entrainer un risque d'incendie suite à l'accumulation de graisse dans le filtré.

Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 200
IMPORTAROPADHn tncessaire 2 litres.
En cas d'anomalle de fonctionnement En cas d'anomalle de
| SYMPTOMESSYMPTOMES | SOLUTIONSOLU TIONS |
| La hotte ne fonctionne pas ... | Vérifiéz que érifiéz que · il n'y a pas de coupure de courant · l'interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position décente que la position "Arrêt". |
| La hotte a un rendement insuffisant ... | Vérifiéz que érifiéz que · la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. · La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d'air. · les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage) · le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version evacuation). |
| La hotte s'est arrêtée au cours du fonctionnement... | Vérifiéz que érifiéz que · il n'y a pas de coupure de courant. · le dispositif à coupure omnipolaire ne s'est pas enclenché. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l'interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt". |
Caracteristiques technique@articleristiques technique
| Dimensions (en cm) | Dimensions (en cm |
| Hauteur (évacuation extér.): 85 - 115 | |
| Largeur: 89.8 | |
| Profondeur: 50 | |
| Puisance nominale totale:Puisance nominale 250 V | |
| Moteur: 170 W | |
| Eclairage: | 2 x 40 W (E14) |
| Longueur du cable: | 150 cm |
| Branchement électrique: | 220-240 V |
Accessoires/Matériel de montage
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tete du type TORX).
1 manchon de réduction
1 deflecteur
1 étrier de la cheminée
2 crochets
2 rondelles
8 chevilles 8 mm (pour les fixations au mur)
vis 5x45 (pour les fixations au mur)
4 vis 2,9× 6,5 (pour fixer la cheminée et le déflecteur)
2 vis 3,5 × 9,5 (pour fixer le manchon de réduction)
2 filtrés à charbon
Branchement électrique

Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour l'électricien'électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est presente, branche la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placee dans une zone accessible. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.

Attentionl Attentioalrebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation electrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le cable d'alimentation soit montecorrectement.
Attention! Ne mettez pas l'apparaitissement sommet que s'installation n'estil sous ter pas complètement terminée.pas complètement terminée.
- Enlevez les filtres àGRAISSE.
-
A l'aide d'un crayon, réaliser une ligne sur la paroi, jusqu'au plafond, correspondant à la ligne Médiane, ce qui facilitera les opérations d'installation.
-
Appliquer le gabarit de forage au mur: la ligne verticale mediane imprimée sur le gabarit de forage devra correspondre à la ligne mediane dessinée sur le mur, en outre, le bord inférieur du gabarit de forage devra correspondre au bord inférieur de la hotte.
-
Forer comme indiqué sur le gabarit, monter deux crochets avec vis et chevilles.




- Appliquer l'étrier de support cheminées à la paroi adhérant au plafond, utiliser l'étrier de support cheminées comme gabarit de forage (si présente, la petite fente sur le support doit correspondre avec la ligne précédemment tracee sur le mur) et marquer 2 troughs avec le crayon, réaliser les troughs, insérer 2 chevilles.
Fixer l'etrier de support cheminées à la paroi à l'aide de 2 vis.

- Accrocher la hotte et niveler.
- Enlever le filtrer àGRAISSÉ et tracer 4 points de fixation additionnelle.
- Enlever la hotte et effectuer les trouss.
- Accrocher de nouveau la hotte au mur.
Fixer la hotte en bas (avec des rondelles) et en haut definitivement avec 4 vis.

Fixer le manchon de réduction avec 2 vis.

- Réaliser le raccordement d'un tube (tube et joints de fixation non fournis, à acheter séparément) pour l'évacuation des fumées à l'anneau de raccordement place au-dessus de l'unité moteur d'aspiration. L'autre extrémité du tube devra être reliée à un dispositif d'évacuation des fumées vers l'extérieur en cas d'utilisation de la hotte en version aspirante.


- Dans le cas où l'on souhaiterait utiliser la hotte en version filtrante, fixer alors à l'étrier de support le déflecteur et relier l'autre extrémité du tube à l'anneau de raccordement placé sur le déflecteur et....

appliquez un filtré à charbon actif à droite et un autre à gauche couvrant les deux grilles de protection du moteur, tournez la poignée centrale des filtres dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fixer.

Effectuer le raccordement electrique.
- Appliquer les cheminées et les fixer au-dessus à l'aide de 2 vis à l'étrier de support cheminées,
- Faire glisser la partie inférieure de la cheminée en couverture complète du groupe d'aspiration jusqu'à l'insérer à l'endroit prévu au-dessus de la hotte.
- Remontez le filtres àGRAISSES



Garantie/service-clientèle
GarantieGarantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre(APpeuil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra a toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter
Pour tener nos engagements, nous écoulons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs.
Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer partir de cette proximé pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ANTHATACHA
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ARCHESTACHA
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et
l'entretien de vos apparèils. C'est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 €TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 €- 552 042
285 RCS SENLIS
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane | ||
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lem- beek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia | ||
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nüm- berg |
| Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn | ||
| Espana +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá | de Henares Madrid | |
| France www.electrolux.fr | ||
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +371 67313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 278 06 03 | Ozo 10a, LT-08200 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet ki- rályné újta 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn | |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Ar- cos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mö- genwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebíce SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabası caddesi no : 35 Taksim İs- tanbul |
| Rocsnja | +7 495 937 7837 | 129090 Moskva, Olimpișničkni προșnekt, 16, Buc "Olismânțuk" |
| Ukraina | +380 44 586 20 60 04074 Knieb, Вал.Автоазовськ, 2a, BUC "Алkon" | |
Notice Facile