EKD607750X - Cuisinière ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKD607750X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Four | Electrique |
| Capacité du four | 65 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, grill |
| Classe énergétique | A |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Type de commandes | Manettes |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKD607750X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EKD607750X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKD607750X - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKD607750X de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EKD607750X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
notice d'utilisation

- On pense à vous
Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nos you remercions de la confiance que you nou temoignez en choisisant un appeareil Electrolux qui, nos espérons you accompagnera/agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus/agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nos you invitons à prendre quelques minutes pour découvertir ce guide qui vous permettra de profiter au moins de tous les avantages de votre nouvel apparreil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sénérité.
A bientôt.
4 arthur martin - electrolux
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 7
Description de l'appareil 11
La table de cuisson 13
Commentutiliser latablede cuisson 15
Conseils d'utilisation : la table de cuisson 24
Programmateur electronique 27
A la première utilisation 28
Fonctions de cuisson 31
Programmation du four 34
Fonctions speciales 36
La Fonction "Recettes" 39
Accessoires du four 41
Les ciussons au tournebroche 42
Conseils d'utilisation : le four 43
Guide des cuissons 45
Entretien et nettoyage 48
En cas d'anomalie de fonctionnement 55
Garantie/service-clientèle 63
A l'attention de l'instantiateur
Consignes de sécurité 58
Caracteristiques techniques 59
Installation de l'appareil 60
Raccordement electrique 61
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice :

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement

Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
2006/95 (Basse Tension);
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modele).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionnel qualifié.

Votre apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si votre apparéil est équipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocoléctrique ou electrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désenter un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
6 arthur martin - electrolux

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil:,
- Les composants de la table, les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les récipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique

L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuee en votre présence.
Veillez au bon entretien de l'appareil et à son bon fonctionnement.
Ne foupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvrir la porte.
Le non respect de ces averissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez tire attentivement ces remarques avant d'instructor et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces averissements.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averisations s'y rapportant. Ces averissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiéz son aspect général. Faites les évientuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlevement dont vous gardezrez un exemplaire.
- Voiture apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brulent en touchant la surface de la table, en renversant un réseau de cuisson ou en touchant la façade chaude de votre apparéil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'ins
truction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- N'installez pas votre apparéil sur un socle.
- Ne stockez pas de produits d'entre-tien ou de produits inflammables dans le tiroir (si votre apparéil en est équipé) ou à proximité de l' apparéil.
- Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre cusinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude de la cusinière qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moules à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Au moment de l'ouverture de la portedu four, durant la phase de cuisson ou a la fin de cette derniere, faites attention a la bouffee d'air chaud qui sort du four.
8 arthur martin - electrolux
- Sur la porte ouverte du four: ne posez pas de charge lourde, assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entrainer une détérioration de l'émail.
- N'employez jamais la lechefrite comme plat à rôtir.
Pour éviter d'endommager les commandes de votre apparéil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud. - Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets, ...) : les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
- La table de cuisson ne doit enaucun cas servir de plan detravail ni de surface derangement.
- En cas de panne de la table de cuisson ou de d'endommagement de la vitrocéramique (fissure, égratignure ou fêleur), éteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les utilisateurs dotés d'un pacemaker doivent tener le haut du corps éloigné d'au moins 30 cm des zones de cuisson à induction allumées.
Risque de brûlures! Ne poser aucun objet contenant du métal, comme les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur le plan de cisson. Ils risqueraient de chauffer.
Pour eviter d'endommager les ustensiles de cuisson et la vitrocéramique, eviter de faire brûler les casseroles ou les poêles.
- Ne pas allumer les foyers siaucun ustensile de cuisson n'estposedeussusousielui-ciestvide
- N'utilisez pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels.
- Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
Veillez à ne rien laisser sur la tablependant l'utilisation des zones decuisson (torchons, feuillies d'aluminium, etc. ...).
- Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une salière, peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.
- Le témoin de chaleur résiduelle s'allume pour signaler que les foyers fonctionnent ou qu'ils sont encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants en fans de l'appareil jusqu'à l'extinction de ce témoin.
- ÀpRESutilisation de votrecuisinière, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt".
Pour obtenir de bons résultats culi
naires et d'utilisation, veiliez à ce que votre apparéil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuitesuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que le apparéil soit suffisamment refroidies.
- L'utilisation de produits d'entretien non adaptés provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquence une décoloration du décor. C'est pourquoi, il est impératif d'utiliser exclusivement un produit d'entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES. N'utilise également enaucun cas des objets tranchants pour retarder les débordements. Utilisez uniquement un gratoir spécial que vous pourez vous procurer dans le commerce.
- Nettoyez votre apparéil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'apparil est débranché électriquement et complètement refroidi.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectues que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricei qualifié.
- Débranche l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisine si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépossez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Le symbole, sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).En procedant a la mise au rebut de I'appareil dans les regles de l'art, nous preservons I'environnement et notre sécurité,s'assurant alsiquen que le dechets seronttraites dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de details sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de suaure commune ou le magasin ou vous avez effectue I'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprès Vente.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Construc-
teur.

Description de l'appareil
Disposition du plan de cuisson

1 Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Booster 2500 W
2 Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Booster 3100 W
3 Zone de cuisson à induction 1700 W
avec fonction Booster 2800 W - Double circuit 3350 W
4 Bandeau de commandes
Présentation du panneau de commandes

1 Afficheur du foyer
5 Affichage du minuteur
2 Sélection du niveau de cuisson
6 Indicateur Marche/Arret
3 Fonction Puissance
7 Minuteur
4 Temoins d'indication du foyer
8 Verrou
Fonction Minuteur
12 arthur martin - electrolux
Bandeau de commande du four

L'intérieur du four
1 à 4 Niveau de Gradins
5 Grill
6 Eclairage du four
7 Orifice d'entrainment de la broche
8 Turbine de ventilation

Utilisation de la table de cuisson

Avant d'instructor et d'utiliser l'appareil, retirer tous les éléments constituant l'emballage, y compris lesétiquettes et tout eventuel film protecteur.

Commandes tactiles
Touches sensitives
La table de cuisson est équipée de touches sensitives. Pour utiliser la table de cuisson, appuyer du bout des doigts sur la commande désirée.
Les symboles des touches sensitives sont décrites ci-dessous

Marche/Arrêt
Met en fonctionnement et à l'arrêt la zone de cuisson

Augmente la durée/niveau de cuisson

Réduit le temps/niveau de cuisson

Sélection du minuteur

Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes

Active/désactive la fonction Booster
14 arthur martin - electrolux
Affichage de la zone de cuisson
0 Zone de cuisson à l'arrêt
1-9 Niveau de cuisson - Niveau de cuisson sélectionné
E et C Erreur - Détction d'une anomalie
F Détction des plats de
cuisson -utilisation d'un plat de cuisson inapproprié ou trop petit ou absence de plat de cuisson sur la zone de cuisson.
H Chaleur résiduelle - La zone de cuisson est encore chaude

Avertissement! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Les zones de cuisson mettent un certain temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveiller le voyant indiquant la chaleur résiduelle "H". La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre des ingrédents ou pour conserver les plats au chaud.

Les zones de cuisson générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
L Sécurité enfants - Verrou/ Sécurité enfants activée
P Booster - Fonction Booster activée
- Dispositif d'arrêt de sécurité - Dispositif d'arrêt de sécurité activé
Comment utiliser la table de cuisson

Utiliser des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
- Appuyer sur la touche pendant pres de 2 secondes pourmettre en fonctionnement la table de cuisson. Les affichages des zones de cuisson indiquent "0" ou "H^ . La table de cuisson est prete a etre utilisée.

Après la mise sous tension de la table de cuisson, il est nécessaire de selectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui seront. Dans le cas contraire, la table de cuisson s'eteint automatiquement.
- Appuyez sur la touche 4 ou 7 de la zone de cuisson pour régler le niveau de cuisson de "1" à "9" ou "P", l'affichage correspondant s'allume.
- PourmettreaI'arrêtunezone de cuisson,appuyer sur les touches etsimultanement.
L'affichage correspondant indique "0" et l'affichage s'eteint. En presence de chaleur résiduelle due aux ustensiles de cuisson, "H" s'affiche des que la zone de cuisson a ete mise à l'arrêt. Il disparaitra lorsque la zone de cuisson aura refroidi.




PourmettreaI'arretla table de cuisson,appuyer sur la touche ① pendant une seconde environ.
En presence de chaleur résiduelle due aux plats de cuisson, "H" restera affché jusqu'à ce que la zone de cuisson ait refroidi.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commandes, à l'exception de la touche Marche/Arrêt pour éviter de modifier les réglages, comme par exemple en essuyant le bandeau de commandes avec un chiffon.
Pour activer la fonction de verrouillage, appuyer sur la touche 6 jusqu'à ce que "L" apparaisse sur l'affichage. "L" disparaît automatiquement au bout de 5 secondes.

"L" apparait a chaque fois que I'on appuie sur la touche.
Pour déverrouiller le bandeau de commandes, appuyer sur la touche jusqu'à ce que "L" disparaissé. Les niveaux de cuisson précédemment sélectionnés s'affichent alors.

Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de la table de cuisson.
Sécurité enfants
Pour empêcher toute utilisation accidentelle de la table de cuisson et éviter que les enfants n'activent les commandes, il est possible de les verrouiller.


Activation de la Sécurité enfants
- Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①.

Ne selectionner aucun niveau de cuisson.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
- Appuyer immédiatement sur jusqu'à ce que “L” s'affiche.
Toutes les commandes de la table de cuisson sont maintainant verrouillées et cette dernière se met à l'arrêt. La sécurité enfants est activée.
Désactivation-temporaire de la Sécurité enfants

Cette fonction permet de désactiver temporairement la sécurité enfants par exemple, le temps d'une cuisson seulement : elle se reactive lors de la mise à l'arrêt.
- Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①
- Appuyer sur et jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que "0" s'affiche.
Jusqu'au prochain arrêt de la table de cuisson, celle-ci peut être utilisée normalement.
Désactivation de la Sécurité enfants
-
Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①. "L" s'affiche.
-
Appuyer sur jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
- Appuyer sur pendant quelques secondes.
Toutes les commandes de la table de cuisson sont maintainant déverrouillées et cette dernière est préte à être utilisée.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster B permiet d'augmenter la puissance des zones de cuisson a induction comme par exemple pour avoir la possibilité de porter a ebullition une grande quantite d'eau.
Activation de la fonction Booster
- Pour activer la fonction Booster, appuyer sur B jusqu'à ce que "P" s'affiche.
La fonction Booster est alors activée pendant :
- 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche
- 2 minutes pour la zone de cuisson arrêté gauche
- 5 minutes pour les zones de cuisson avant et arrêté droites.

Une fois ces temps écoulés, les zones de cuisson permutent automatiquement sur les niveaux de cuisson préalablement sélectionnés.

La fonction Booster peut etre activée 3 fois maximum pour chaque zone de cuisson.
Désactivation de la fonction Booster
- Pour désactiver la fonction Booster, appuyer sur B puis sur qu' affichage du niveau de cuisson désiré.


Gestion de la fonction Booster
Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum. Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration). Afin qu'il soit toujours possible d'activer la fonction Puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l'autre zone de cuisson correspondante. Exemple: le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est executée. Cependant, la puissance maximale est dépasseant tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l'autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L'indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L'indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)

La fonction "Booster" ne peut etre mis en fonctionnement sur la plus grande zone de cuisson lorsque vous utilisez un recipient de cuisson d'un diametre de 270 mm.
En utilisant un réseau d'un diamètre de 180 mm, vous pouvez utiliser la fonction "Booster" pour obtenir une puissance maximum de 2800 W.
| Zone de cuisson activée | Zone de cuisson couplée | ||
| niveau de cuisson sélectionné sélectionné réel | niveau de cuisson affichage niveau de cuisson renné réel | ||
| P 9 6 en alternance | avec 9 6 | ||
Minuteur électronique
La table de cuisson est dotée d'un minuteur électronique permettant de programmer une durée de cuisson pour chaque zone de cuisson. Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser simultanément l'une des deux fonctions du minuteur.
Arrêt automatique (Fonction Heure de fin de cuisson): un niveau de cuisson est sélectionné et après écoulement de la durée de cuisson prédéfinie, un signal sonore retentit, "00" clignote sur l'afficheur et la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Minuteur (fonction sablier): Les zones de cuisson ne doivent pas etre utiliserées. Aprese ecoulement de la durée de cuisson predefinie, un signal sonore retentit et "00" clignote sur l'affichage.

La table de cuisson peut être utilisé manuellement, c'est-à-dire sans programmation.

Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, la fonction minuteur est également désactivée.

Si un niveau de cuisson est sélectionné pour une zone de cuisson et que le minuteur est également régé sur cette zone de cuisson, la zone de cuisson est mise à l'arrêt après écoulement du temps programme.
Sélection d'un foyer
| Bandeau de Affichage commands | |
| Appuyers sur une fois | L'indicateur de la première zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
| Appuyers sur deux fois | L'indicateur de la deuxième zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
| Appuyers sur trois fois | L'indicateur de la troisième zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |

L'indicateur de niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnee s'eteint, aussi longtemps que la durée du minuteur peut être définie.

Si I'affichage de la zone de cuisson clignote plus lentement, I'indicateur de niveau de cuisson s'affiche a nouveau et il est possible de selectionner ou modifier un niveau de cuisson.

Lorsque la fonction minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au bout de quelques secondes et l'indicateur correspondant clignote. Les autres indicateurs s'affichent de manière fixe.
Réglage du temps de cuisson
- Appuyer sur ①usqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson clignote et que l'affichage correspondant s'allume.
- Appuyer sur les commandes et de la zone de cuisson selectionnee. Le temps selectionné s'affiche (de 01 à 99 minutes).
En Maintenant le doigt appuyé sur les commandes à la zone de cuisson sélectionnée pendant plus de 4 secondes, les minutes défilent par palier de 5 minutes (par ex. 05, 10, 15, 20... ou 90, 85, 80...)
- ÀpRES quelsques secondes, le clignotement de l'indicateur ralentit. La durée est réglée. Le décompte commence.

Pour modifier la durée
- Appuyer sur la zone de cuisson selectionnée. Le temps restant s'affiche.
- Appuyer sur les commandes et de la zone de cuisson selectionnée pour modifier la durée.
- ÀpRES quelsques secondes, le clignotement duvoyant ralentit. La durée est réglée. Le décompte commence.
Affichage du temps restant pour une zone de cuisson donnée
- Appuyer sur qu'aux extinction de l'afficheur de la zone de cuisson selectionnee. Le temps restant est indiqued sur l'afficheur du minuteur.
Désactivation de la fonction Minuteur
- Appuyer sur qu'à extinction de l'afficheur de la zone de cuisson sélectionnée. Le temps restant est indiqué sur l'afficheur du minuteur.
- Appuyer sur de la zone de cuisson selectionnée jusqu'à ce que le temps restant affché corresponde à "00" et que l'indicateur de la zone de cuisson s'éteigne.
Désactivation de l'alarme sonore
- Appuyer sur e signal sonore s'interrompt.
Mode Demo
Cette fonction peut être utilisée pour démontré la fonctionnalité de la table de cuisson dans les magasins sans consommer d'énergie, si ce n'est pour l'allumage du bandeau de commandes et des afficheurs.
- La table de cuisson doit être mise à l'arrêt. Maintenir enforcée la commande désqu'à extinction de l'affichage.
- Appuyer sur a correspondant aux deux zones de cuisson avant simultanement pendant environ 3 secondes. Une alarme sonore retentit un court instant.
- Appuyer sur Le minuteur affiche "d".
- Appuyer sur a fonction Demo est activée.
Toutes les fonctions de la table de cuisson peuvent être sélectionnées.
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
Pour désactiver la fonction Démo,mettre à l'arrêt la table de cuisson et suivre la procédure décrite ci-dessus.

En cas de coupure de courant, la fonction Demo reste activée.
Désactivation du mode Démo
Mettre à l'arrêt la table de cuisson. Suivre les instructions ci-dessus de l'étépe 1 à 3, puis appuyer sur
Arrêt de sécurité
Table de cuisson
- Si après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas selectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes pendant plus de 10 secondes environ (par ex. par une casserole posée dessus) un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
Bandeau de commandes
- De l'humidité ( comme un chiffon humide) ou du liquide débordant d'une casserole qui se répand sur le bandeau de commandes aura pour effet demettre à l'arrêt toutes les zones de cuisson.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe, la zone de cuisson se désactive. “-” s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur “0” et la laisser refroidir.
-
En cas d'utilisation de plats de cuisson inappropriés, "F" s'affiche au bout de 2 minutes, l'affichage de la zone de cuisson concernée s'eteint.
-
Si, après un certain temps, la zone de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson question se désactive automatiquement. " - " s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur "0".
| Niveau de cuisson : S'éteint | au bout de : |
| 1-2 6 heures | |
| 3-4 5 heures | |
| 5 4 heures | |
| 6-9 1 heures et demie |
i Conseils d'utilisation : la table de cuisson

Sécurité
- Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs légers. Cependant, il n'est pas incassable. N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d'épices, ustensiles pointus, etc...).
- Ne cuisez jamais d'aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d'aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive.
- Ne posez pas de recipients en matière plastique sur les surfaces chaudes.
- N'interposez de produit ou matériel entre le écipient et le foyer.
Conseils pratiques
- Poser et center les plats de cuisson avant demettre en fonctionnement la zone de cuisson.
- Si possible, toujours recouvrir les plats de cuisson avec un couvercle.
- Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pour maintainir des alimentents au chaud tant que le témoin est allumé.
- Pour prévenir les débordements (lait, huiè, sauce,...),CHOISSEZ un repère plus faible quelques minutes avant l'ébullition. N'emplissez pas trop vos recipients.
- Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes), puis achevez le nettoyage une fois la table tiège ou froide.
- Ne trainez pas les recipiens sur la surface de cuisson, soulevez-les pour les manipuler.
- Maintenez propres et secs les fonds des recipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Les ustensiles de cuisson compatibles avec la cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
| Matériau de l'ustensile Convient | |
| Acier, acier émaillé où | |
| Fonte où | |
| Acier inoxydable si indiqué par le fabricant | |
| Aluminium, cuivre, laiton non | |
| Verre, céramique, porcelain non | |
Constatation de la vaisselle ajustate: le recipient convient à la cuisson par induction si...
... un réseau contenant une petite quantité d'eau place sur une zone de cuisson à induction, régée au niveau de cuisson 9, chauffe dans un bref laps de temps.
... un aimant adhére au fond du récipient de cuisson.

Lors d'une montée en température très rapide, des vibrations peuvent se produit dans le fond de certains recipients suivant la qualité de leur semelle, ce qui génére des bruits. Ces bruits ne sont passige de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement

Le fond du écipient de cuisson doit être lisse, propre, sec et aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson induction s'adaptent automatiquement au diametre du fond du recipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnétique du fond du recipient doit avoir un diamètre minimum par rapport la taille de la zone de cuisson.
| Ø du foyer Ø minimum | num du fond de l'ustensile |
| 270 180 | |
| 180 145 | |
| 145 120 |

Le récipient doit être posé au centre de la zone de cuisson.
Guide de cuisson de la table
Le tableau suivant est donné à titre indicatif. Les puissances recommandées dans ce tableau pour la cuisson dépendent de la nature du recipient et du type et du volume des aliments à cuire.
| Niveau du cuisson cuisson cuisson | Mode de convient pour | Temps de | Conseils/Astuces |
| 0 Position | Arrêt | ||
| 1 | Conserver les aliments au chaud cuits au chaud | selon besoin | Couvrir |
| 1-2 | Faire fondre | Sauce Hollandaise, faire fondre beurre, chocolat, gelatine | 5-25 min. |
| Solidifier | Omelettes, oeufs au plat | 10-40 min. | |
| 2-3 | Faire moyen | Riz et plats à base de riz. Cuisson de petite quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés. | 25-50 min. |
| 3-4 | Cuire à la vapeur | Cuisson à la vapeur des légumes, du poisson Braiser la viande | 20-45 min. |
| 4-5 | Braiser | Cuisson des pommes de terre à la vapeur | 20-60 min. |
| Cuisson de grandes quantités d'aliments, de ragôuts ou soupe | 60-150 min. | ||
| 6-7 | Cuire délicatement | Cuisson de viandes, escalopes, veau, cordon bleu, côtelettes, saucisses, foie, roux, oeufs, crépes | selon besoin |
| 7-8 | Saisir | Galettes de pommes de terre, steaks | 5-15 min. |
| 9 | Bouillir Griller Frieze | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, grillier la viande (goulache, viande braisée), frites | |

La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Programmateur électronique

- Touche "Marche / Arret" ①
- Touche de sélection "Guide de cuisson"
- Touche de selection "Recettes"
- Touche de selection de la températe
Les fonctions de cuisson sont contrôlées par unprogrammateurlectronique.
Il est possible de selectionner n'im-. porte quelle fonction de cuisson, temp-. perature et durée de cuisson.
- Touche Confirmation "Pyrolyse Variable" ①
- Touche d'ajustement "moins"
- Touche d'ajustement "plus"
- Touche de selection"Temps/Poids"
i ATTENTION
En l'absence de courant électrique, leprogrammateur conserve toutes les données entrées dans la mémoirependant 3 minutes environ. Passé ce déliai, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
À la première utilisation
Dès que la cusinière est raccordée电量quement pour la première fois, ou lorsque le courant electrique est rétabli après une longue panne, la partie supérieure de l'écran affiche le message suivant:
"WELCOME TO * KRONOS-3 *PYRO 4 * FRANCAIS * ENGLISH *"
Ce message contient la liste de toutes les langues qui peuvent être seLECTIONnées pour faire fonctionner le four avec le système de commande électronique (Fig. 1).
Le symbole qui clignote a coto du "symbole de I'horloge" Indique que vous devez regler I'heure du jour avant d'utiliser le four.

Pour régler l'heure du jour :
- Appuyez sur la touche musqu'ace que levoyant de "mise a l'heure" signote. Reglez I'heure a I'aide des touches (Fig. 2).
Levoyant de "mise à l'heure" | | disparait 5 secondes après l'affichage de l'heure exacte.
- Si levoyant de "mise à l'heure" ne clignote plus, appuyez deux fois sur la touche dour régler de nouveau l'heure du jour.
Ensuite,procédez comme indiqué au point 1.

Pour selectionner la langue
Yououpouvezselectionnerla langue àutiliser dans l'écran du panneau de commande électronique du four.
Le four doit être ARRÉTE lorsque vous effectuez cette opération.

Fig. 1

- Appuyez sur la touche et sur la touche de selection recettes
multanément en les maintainant pressées pendant au moins 2 secondes. Le système de commandelectronique émet un bip et la langue courament sélectionnée s'affiche à l'écran.
- Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche " pour seLECTIONner libre langue.
- Vous disposez ensuite de 5 secondes pour confirmer votre sélection en appuyant sur la touche "Fonctions de cuisson" et sur la touche simultanément en les maintainant pressées pendant au moins 2 secondes.
Veuillez noter qu'a chaque fois que vous terminez une etape de cette procEDURE, vous avez 5 secondes pour passer à l'etape suivante. Si vous attendez plus de 5 secondes le système de commandelectronique s'eteint et la selection n'est pas的记忆ée.
Voici la liste des langues disponibles:
Anglais (ENGLISH), Français (FRANCAIS).
Touche «Marche/Arrêt» ①
Le four doit être mis en marche avant de régler tout programme ou fonction de cuisson. Quand la touche est pressée, l'éclairage du four s'allume et le symbole apparait sur l'écran (Fig. 3).
Pour eteindre le four, appuyez sur la touche Tous les programmes ou fonctions de cuisson s'arrêtent,

Fig. 3
I'éclairage du four s'eteint et l'heure du jour uniquement est affichée sur I'écran.
Il est toujours possible d'eteindre le four.
Comment sélectionner une fonction de cuisson
- Allumez le four en appuyant sur la touche ①
- Appuyez sur la touche pour selectionner la fonction desirable. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un symbole des fonctions s'allumera indiquant la fonction active à ce moment-là. Au dessus du symbole relatif à la fonction de cuisson selectionnée, la description de la fonction correspondante apparaitra (Fig. 4).
- Pour chaque fonction de cuisson, l'affichage de la températe indique la températe préregée. Si la températe préregée n'est pas celle voulue, appuyez sur les touches et pour régler la températe par intervalles de 5 degrés.
Le symbole du thermomètre indique le niveau de température à l'intérieur du four.
Lorsque la température du four atteint le niveau régèle, leprogrammateur émet un bref signal sonore et le symbole du thermomètre cesserà de clignoter.
Comment modifier la températe et le temps de cuisson
- Utilisez les touches

POU4
modifier la températe prédéfiéntandis que le symbole “O” clignote (Fig. 5). La tempéature maximum pouvant être programmée est de 250^ (285^ en fonction Cuisson traditionnelle).
- Utilisez les touches

poA
modifier le temps et la durée de cuisson pendant que les voyants des fonctions de programmation clignotent.

Pour modifier la températe pendant la cuisson, appuyez sur la touche et utilisez les touches ou pour modifier la tempéature choisie.


Fig. 5
Fonctions de cuisson
Les symboles suivants indiquent dans l'ordre les fonctions de cuisson disponibles.

POISSONS - (Cuisson traditionnelle) - La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur. La température préregée est de 200^ . Sélectionnez au maximum une température de 250^ .

LEGUMES GATEAUX - La cuisson se fait par convection forcee. Les elements chauffants supérieur et inférieur sont en service et une turbine place a l'arriere du four create un mouvement d'air chaud. La temperature preréglée est de 180^

CUISSONS 2 NIVEAUX Pour cuire plusieurs plats en même temps, que vous dispos-zes sur différent niveaux. La température préRéglée est de 200^

GRILLADES MINCES - Le four dégage une chaleur intense seulement par le haut. La température préregée est de 250^ .

TOURNEBROCHE - Le corps de chauffe du grill est activé et le moteur du grill se met en service. Cette fonction convient également por griller des volailles et de roits sur le tournebroche et des alimentés peu écais, tels que biftecks, cotelettes et poissons.
La température pré régée est de 250^
6

GRILLADES EPAISSES -
L'element chauffant du grill fonctionne avec la turbine augmentant l'efficacité du grill. La chaleur dore les alimentes, les cuit ou les rechauffe à coeur rapidement. La température préreglee est de 200^ . Sélectionnez au maximum une température de 200^ .
7

VIANDES BLANCHES - La chaleur provient de l'objetment chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement selectionnée. La chaleur provenant de la sole est limitee afin que les projections ne brulent pa sur la sole. La temperature preréglee est de 210^
8

VIANDES ROUGES - La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement selectionnée. La chaleur provenant de la sole est limitee afin que les projections ne brulent pa sur la sole. Pour les viandes qui ont besoin d'une chaleur plus intense, utilisez cette fonction. La temperature preréglée est de 240^
9

MAINTIEN AU CHAUD - Pour le plats deja cuits que vous souhaitez dévelopir au chaud, sans toutefois en continuer la cuisson. La températe préregée est de 80^ et ne peut être changée.
10

DECONGELATION - Avec cette fonction, on met en marche la turbine qui, en faisant circuler l'air froid à l'intérieur du four, a pour effet de décongérer rapidement les alimentés surgelés.
11

Pyrolyse - Pour le nettoyage pyrolytique du four. Au cours de celui-ci, les salissures résiduelles du four sont brûlées pour donner des cendres qui s'essuient facilement après refroidissement du four. Le four est chauffé à env. 500^ .
Pour activer la fonction Pyrolyse, suivez les instructions données à le chapitre "Nettoyage à email pyrolytique".
Avant la première utilisation du four

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôle en fonctionnement ou fenêtre ouverte).
- Appuyez sur la touche ① pour allumer le four.
- Appuyez une fois sur la touche de selection et selectionnez la fonction "POISSONS" (Fig. 6).
- Reglez la températe à 250^ en utilisant la touche (Fig. 7).
- Laissez le four fonctionnera vide pendant environ 45 minutes.
- Ouvrez une fenêtre pour l'aération.
Cette procédure doit être répetée avec la fonction "GRILLADES MIN-CES" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est asbosolumment normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavité avec une éponge.

Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.


Programmation du four
Comment régler le minuteur
- Appuyez sur la touche pour selectionner la fonction "Minuteur". Levoyant "minuteur" clognote et «0.00» s'affiche (Fig. 8).
- Appuyez sur la touche pour selectionner le temps desirable pendant que le voyageant d'ignote (Fig. 9). Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Avec avoir terminé le réglage, le Minuteur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Une alarmé sonore retentit pour indiquer que le temps programme s'est écoulé. Le voyant d'ignote et «0.00» s'affiche (Fig. 10)
- Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur n'importequelle touche.

Le four NE s'eteindra PAS s'il est en fonction.
Pour visualiser ou modifier le réglagedu Minuteur
Appuyez sur la touche usqu'ac que levoyant olignote. Vos pouvez maintainant regler le minuteur a I'aide des touches l
Pour annuler le réglage du Minuteur
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que levoyant olignote. Appuyez sur la touche jusqu'à «0.00» s'affiche.
Pour programme l'arrêt du four
- Allumez le four, placez la nourriture dans le four, selectionnez une fonction de cuisson et reglez la température de cuisson, si nécessaire.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10
- Appuyez sur la touche pour selectionner la fonction "Temps de cuisson". Le voyant ilignote et «0.00» s'affiche (Fig. 11).
- Pendant que levoyant clignote,appuyez sur la touche pour selectionner les temps desire (Fig.12).Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes.Le programmeur attend 3 secondes avant de demarrer.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'eteint automatique-ment et une alarme sonore retentit tandis que le «0.00» s'affiche.
- Pour éteindre l'alarme sonore, appuyez sur le bouton ①
Pour programmer le départ et l'arrêt du four
- Reglez le temps de cuisson comme indiquedansle chapitre correspondant.
- Appuyez sur la touche iusqu'aslectionner la fonction "Fin de cuisson" et que levoyant correspondant ellnote. Le panneau de commande affiche le temps de cuisson (a gauche) et le temps de fin de cuisson, c'est-à-dire, l'heure exacte plus le temps de durée de cuisson (adroite) (Fig. 13).
- Appuyez sur la touche pour seLECTIONner le temps de fin de cuisson désiré (Fig. 14).
- ÀpRES avoir terminé le réglage, le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Le four s'allume et s'eteint automatiquement. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.




arthur martin - electrolux
- Pour éteindre le signal sonore, voir le paragraphe 'Pour programmer I'arrêt du four'.
Pour annuler le programme, annulez le temps de cuisson.

Pour annuler le Temps de cuisson:
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que levoyant "temps de cuisson" commence à clignoter.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "0.00" s'affiche.
Fonctions spéciales
Arrêt de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublé de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 3 heures ou 12 heures selon le tableau suivant.
| Si la température est : le four s'éteindra : | |
| 250°C après 3 heures | |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C après | 12 heures |
Chaleurur résiduelle
Lorsque le "Temps de cuisson" est régle, le four s'eteint automatiquement quelques minutes avant la fin du tempsprogrammé et utilise la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson des mets sans consommer d'énergie. Tous les réglages actifs sont affichés jusqu'à ce que le "Temps de cuisson" se soit écoulé.
Cette fonction ne s'active pas lorsque le "Temps de cuisson" est inférieur à 15 minutes.

Fig. 15
Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.
- Éteignez le four en appuyant sur la touche ①
- Appuyez sur la touche et, simultanément, appuyez sur la touche Maintenez-les pressespendant au moins 3 secondes. L'indication SAFE'Securite est affichee sur I'écran tandis qu'un signal sonore retentit (Fig. 16).
- Le four est maintainant verrouillé. Ni les fonctions du four, ni les températures ne peuvent être sélectionnées.
Pour déverrouiller le four
Appuyez sur sur la touche et, simultanément, appuyez sur la touche. Maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparait. Le four peut maintenant être mis en fonction.
Température
En appuyant sur la touche niveau de tempéature à l'intérieur apparait sur l'écran (Fig. 17).
Fonction 'démo'
Cette fonction peut être utilisée pour montré la fonctionnalité du four dans les magasins sans aucune dépense d'énergie, à l'exception de l'éclairage du four et de la turbine.
Pour activer cette fonction, l'appareil doit être éteint.
- Appuyez sur les touches pendant 2 secondes environ (Fig. 18). Le système émettra un bref signal sonore.

Fig. 16


Fig. 18
- En appuyant sur la touche ① a mention “DEMO” apparaitra sur l'afficheur (Fig. 19).
Il est possible de selectionner toutes les fonctions du four.
Le symbole du thermomètre ne clignote pas, les éléments chauffants du four ne fonctionnent pas.
Pour désactiver la fonction 'démo', repêze les opérations décrites ci-dessus.
Fonction 'Bip'
Cette fonction peut être utilisée pour activer un signal sonore ("bip") chaque fois qu'une touche est appuyée.
Pour activer cette fonction, l'appareil doit être éteint.
- Appuyez sur les touches


pendant 2 secondes environ. Le système émettra un bref signal sonore (Fig. 20).
Ensuite, la Fonction "Bip" est activée.
Pour désactiver la Fonction "Bip", repêze les opérations décrites ci-dessus.
Code erreur
Leprogrammateur electronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains parametes ne sont pas corrects, par exemple a cause d'une utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaitra sur l'écran d'affichage (mention "F..." suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".

Fig. 19

Fig. 20
La Fonction "Recettes"
Quelques recettes ont ete emmagasinées dans la mémoire du programmateur pour vous permettre de cuisine dix plats differents utilisant les fonctionsde cuisine,les temps et lestempératures préréglés.
Pour sélectionner une recette :
- Appuyez sur la touche pour allumer le four.
- Appuyez sur la touche squ'ace que la mention de la recette désirée s'affiche sur l'écran (Fig.21).
- La section supérieure de l'affichage indiquera le nom de la recette. Selon la recette可以选择, la section inférieure indiquera le symbole de la fonction de cuisson, la températe ou le poids prééglés. Pendant que le symbole "O" clignote à droite de l'affichage de températe, appuyez
sur la touche et utilisez les touches ou pour modifier le temps de cuisson, si nécessaire (Recettes de 5 à 10).
Pour modifier le poids préréglé, utilisez les touches ou pendant que le segment entre les chiffres indiquant le poids clignote (Recettes de 1 à 4).
Pour modifier le poids pendant la cuisson poussez la touche et utilisez les touches du.
- ÀpRES avoir terminé le réglage, leprogrammateur attend 3 secondes avant de démarrer.
Le symbole du thermomètre indique le niveau de température à l'in

terieur du four, selon la recette choisisie. Ensuite, la section supérieure de I'afficheur montrera le temps de cuisson preréglé (à gauche) et le temps de fin de cuisson, c'est-à-dire, l'heure actuelle plus le temps de durée de cuisson (à droite) (Fig. 22).
- Il est possible de régler le temps de cuisson ou l'heure de fin de cuisson, comme indiqué dans les chapitres correspondants.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'eteint automatiquement et une alarme sonore retentit tandis que le «0.00» s'affiche.
- Pour eteindre l'alarme sonore, appuyez sur le bouton ①.

Pour arreter la fonction "Recettes" à tout moment, appuyez sur la touche ①.

Fig. 22
| Recette | Fonction de cuisson | Température pré régée pre (°C) (Kg.) | poids pré régé min. (Kg.) (Kg.) | poids max. cuisson préréglé | poids | Temps de |
| 1.ROTI DE BOEUF | Viandes rouges | 190°C | 1,0 | 0,8 | 3,0 | 48 minutes |
| 2.ROTI DE PORC / VEAU | Viandes rouges | 180°C | 1,0 | 0,8 | 3,0 | 2 heures 11 minutes |
| 3.GIGOT | Viandes rouges | 190°C | 1,0 | 0,8 | 2,5 | 1 heures 15 minutes |
| 4.POULET | Tournebroche | 200°C | 1,0 | 0,8 | 2,5 | 1 heures 54 minutes |
| 5.POISSONS (ENTIERS) | Poissons tartes/ "Cuisson traditionnelle" | 200°C | / | / | / | 39 minutes |
| 6.PATE A CHOUX | Legumes gateaux | 190°C | / | / | / | 30 minutes |
| 7.QUCHES TARTES | Legumes gateaux | 200°C | / | / | / | 42 minutes |
| 8.CAKES | Legumes gateaux | 160°C | / | / | / | 1 heures 5 minutes |
| 9.TOMATES FARCIES | Legumes gateaux | 200°C | / | / | / | 40 minutes |
| 10.GRATINS | Legumes gateaux | 200°C | / | / | / | 59 minutes |
Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moulés à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votre four est équipé de :
- 2 griles support de plat
-1 lechefrite
-1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grile support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grilades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la lechefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lechefrite.
La lèchefrite
Elle est utilisé pour recueillir le jus des grilades.
Glissez la lechefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque you n'utilisez pas la lechefrite, veilles à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche


42 arthur martin - electrolux
Les cuissons au tournebroche

Toutes les cuissons au tournebroche doivent etre faites avec la portedu four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Les parties accessibles de la cuisine都可以 être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants.

Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veillez les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.

Commentprocéder
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la piece a rotir en veillant a ce qu'elle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Dévissez la poignée de la broche.
- Positionnez la lechefrite au gradin 1.
Versez toujours un peu d'eau dans la lechefrite. - Appuyez sur la touche et selec-tionnez la fonction "TOURNEBRO-
CHE"
- L'affichage de la tempéature indique la tempéature préréglé (250^) . Si la tempéature préréglé n'est pas cette voulue, appuyez sur les touches et pour régler la températe par intervalles de 5 degrés.
- Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la piece :
- Appuyez sur la touche pour eteindre le four.
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la broche du four.

i Conseils d'utilisation : le four
Le préchauffage se fait sur le réglagede températureCHOSSI pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour températures 50^ à 160^
- 15 minutes environ pour températures 160^ à 250^
Nos consels
Ne placez jamais d'objects sur la sole du four et ne recouvre jamais cette partie d'aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui afferceait la cuisson de vos mets et endommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous éviterez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et Obtir un mets moins riche en graisse.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les manettes et les touches, la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit
sur le sélecteur de fonctions. Afin d'éviter tout dangere de surchauffe, une fois le four étéint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température attaigne des valeurs normales.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipients influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence,CHOISSEZ VOS RÉCIPIENTS DE manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections graisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des roits et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pierce à roir.
- Réserves les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuents la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtiseries conseillons pour les pâtiseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B La fonte émailée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhesif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentés. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorees dessous que dessus.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle, trop cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |

Toutes les cissons doivent etre faites avec la portedu four fermée.


Pour ouvrir la porte du four, empaignez toujours la poignée au centre.
Guide des cuissons
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituent les recipients de cuisson et les moulés à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuissons. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à vos habitues culinaires.
| Poids (en gr.) | Preparations | Niveau4321 | Fonctionde cuisson | Temp°C | Temps decuissonenminutes | NOTES |
| 1000500500250 | GATEAUXPetris/levés 2 160 45 ~ 60Gâte à sablés 2 160 20 ~ Gâteau au fromage blancGâteau aux pommes 1 170 40 ~ 70 DStrudel 2 150 60 ~ 80 SurTarte à la confiture 2 16030 ~ 40 TouCake aux fruits 1 160 45 ~ 60 DGateau de Savoie 1 160Christmas cakeBiscuit rollePâtISSERIEPetits gâteauxSablésMeringuesBuns (Brioche)Petit choux (Bigné)PAIN ET PIZZAPain blancPain de seiglePetits painsPizzaFLANSSoufflé 2 (1 et 3)*Flan de légumesQuiche 1 180 35 ~ 45 Tourtière sur grilleLasagnesCannelloniPOISSONSTruite/DoradeThon/Saumon | Dans un mouvementgâteau surgrile30 Dans un mouvementgâteau surgrile1 150 60 ~ 80Dans un mouvementgâteau surgrileplaque à pâtisseries gâteaux30 ~ 40 TouCakes aux fruits 1 160 40 ~ 70 D30 ~ 40 Dans un mouvementgâteaux30 ~ 40 Dans un mouvementgâteaux1 16031802 (1 et 3)*2 (1 et 3)*12 (1 et 3)*2 (1 et 3)*1754050Mouille à soufflé sur grille45gustes gâteaux40gustes gâteauxpoissonspoissons | 160150100180190180175190175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175 | 25 ~ 3515 ~ 3090 ~ 12012 ~ 2015 ~ 2540 ~ 6030 ~ 4520 ~ 3515 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~ 3015 ~30 ~ 4025 ~ 35 | Sur plaque à pâtisserieSur plaque à pâtisserieSur plaque à pâtisserieSur plaque à pâtisserieSur plaque à pâtisserieSur plaque à pâtisserieSur plaques à pâtisserie2 pains sur plaque à pâtisserieMoule à pain sur grille6-8 pains sur plaque à pâtisserieTourièle sur grille |
(*) Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseilé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses.
Viandes
| Poids (en gr.) | Preparations | Niveau 4321 | Fonction de cuisson | Temp °C | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| 1000 | Boeuf 2 190 50 ~ 70 Sur grille et l'echefriteiandes rouges | viandes rouges | 180 | 100 ~ 130 | Sur grille et l'echefrite | |
| 1200 | Porc 2 | viandes rouges | ||||
| 1000 | Veau 2 190 90 ~ 120 Sur grille et l'echefriteiandes rouges | viandes rouges | ||||
| Rosbeef: | Saignant 2 210 25 ~ 30 Sur grille et l'echefritesiandes rouges | viandes rouges | ||||
| 1500 | à point 2 210 30 ~ 40 Sur grille et l'echefritesiandes rouges | viandes rouges | ||||
| 1500 | bien cuit 2 210 35 ~ 45 Sur grille et l'echefritesiandes rouges | viandes rouges | ||||
| 2000 | Epaule de porc 2 | viandes rouges | 180 | 120 ~ 150 | Avec la couenne - sur l'echefrite | |
| 1200 | Jarret de porc 2 | viandes rouges | 180 | 100 ~ 120 | 2 pieces sur l'echefrite | |
| 1200 | Agneau 2 | viandes rouges | 190 | 110 ~ 130 | Gigot sur l'echefrite | |
| 1000 | Poulet 2 | viandes blanches | 190 | 60 ~ 80 | Entier sur l'echefrite | |
| 4000 | Dinde 1 | viandes blanches | 180 | 210 ~ 240 | Entière sur l'echefrite | |
| 1500 | Canard 2 | viandes blanches | 175 | 120 ~ 150 | Entier sur l'echefrite | |
| 3000 | Oie 1 | viandes blanches | 175 | 150 ~ 200 | Entière sur l'echefrite | |
| 1200 | Lapin 2 190 60 ~ 80 Ragonut - plat en | viandes blanches | ||||
| 1500 | Lévre 2 | viandes blanches | 190 | 150 ~ 200 | Ragonut - plat en terre sur grille | |
| 800 | Faisan 2 | viandes blanches | 190 | 90 ~ 120 | Entier - plat en terre sur grille |
Grilades

Pour la fonction "GRILADES EPAISSES", Sélectionnez au maximum une température de 200^ .
| Préparations | Quantité | Fonction de cuisson | Niveau 4321 | Temp. °C | Temps cuisson (minutes) | ||
| Morceaux | Gr. | Dessus | Dessous | ||||
| Filet 4 800 GRILADES | MINCES | 3 250 | 12 ~ 15 12 ~ 14 | ||||
| Beefsteaks 4 600 GRILADES | MINCES | 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8 | |||||
| Saucisses 8 - GRILADES MINNES | CES 3 | 250 12 ~ 15 10 ~ 12 | |||||
| Côtes de porc | 4 | 600 | GRILADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | GRILADES EPAISSES | 2 | 200 | 20 ~ 30 | 25 ~ 30 |
| Cuisses de poulet | 2 | - | GRILADES EPAISSES | 2 | 200 | 15 ~ 18 | 15 ~ 20 |
| Caille | 3 | 500 | GRILADES EPAISSES | 3 | 200 | 20 ~ 25 | 25 ~ 30 |
| Hamburger 6 600 GRILADES | MINCES | 3 250 10 ~ 15 8 ~ 10 | |||||
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | GRILADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | - | GRILADES MINCES | 3 | 250 | 3 ~ 7 | - |
| Toast | 4-6 | - | GRILADES MINCES | 3 | 250 | 2~4 | 2 ~ 3 |
Fonction "TOURNEBROCHE"
| Préparations | Quantité Gr. | Niveau 4 3 2 1 | Temperature °C | Temps cuisson (minutes) |
| Poule | 1000 | 2 | 200 | 50/60 |
| Rotis | 800 | 2 | 200 | 50/60 |
Entretien et nettoyage

N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.

Attention! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.

Important : les objets tran-chants et les produits de nettoyage abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyer l'appareil avec de I'eau et du produit-vaiselle.

Important: les résidus de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Essuyer les résidus avec de l'eau et du produit-vaisselle.
Nettoyage de la table de cuisson à induction
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation
- Passer sur la table de cuisson un chiffon humide imbibé d'une petite quantité de produit-vaisse.
- Essuyer la table de cuisson à l'aide d'un torchon propre et sec.
Enlever les salissures
- Appliquer le grattoir en biais sur la surface en vitrocéramique.
- Tout de suite après utilisation, éliminer les résidus de sucre ou d'aliments à base de sucre, de plastique, d'aluminium en passant la lame du gratoir sur la surface de la table de cuisson.
- Essuyer la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de produit-vaisselle.
- Sécher la table de cuisson à l'aide d'un torchon propre et sec.

Nettoyer les salissures tenaces (calcaire et traces d'eau, projections de
graisses, reflets brillants métalliques) à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

La présence d'égratignures ou de taches sombres irrécupérables sur la vitrocéramique n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil.
Entretien régulier
Après chaque utilisation, passes un papier absorbant ou un chiffon humide en utilisant un produit spécifique à l'entretien de surface vitrocéramique. Rincez soigneusement (meme si les instructions sur le dédTangent préconisent le contraire) et séchez.
Nous proscrivons l'emploi de détergents doux (produit pour la vaisselle, par exemple) qui, s'ils ne sont pas éliminés complètement au rinceage, peuvent avoir un effet corrosif lors d'uneuture cuisson et provoquer une décoloration de la surface.
En cas de débordement, mouillez et laissez détrempier mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs qui risqueraient de rayer et d'endommager le verre.
Enlevez les salissures qui se sont solidifiées (sucre, alimentés carbonisés, etc...) avec un racloir spécial pour table vitrocéramique. N'utilisez enaucun cas d'objets tranchants (couteaux, grattoirs, tournevis, etc,...) ou de détergents abrasifs ou corrosifs tels que bombes aerosols pour four, detacheurs, dérouilleurs, poudres à recycler et les éponges à face abrasive.
Ne recuisez jamais de salissures,\ quelle que soit leur nature.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matière plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre et les produits à force teneur en sucre.
Entretien periodique
Vous pouvez utiliser du vinaigre pour enlever les traces de calcaire laissées sur la table de cuisson par les débordements d'eau, mais évitez d'en faire couler sur le pourtour de la table: le bandeau de la cuisine est possible et ne doit être endommagé.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte, tiroir et côtes
Utilisez une éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
Nettoyage du four à émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux haute températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La températe du four portée à 500^ environ entraine la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes,...).
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamme automatiquement la porte des que la température du fouravoisine 300^ .A partir de 300^ la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppe (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidisse
ment fonctionne. La ventilation est maintenue après l'opération de nettoyage tant que le four n'est pas suffisamment refroidi.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle duprogrammateur électronique.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pense à retarder les projections avec une éponge.
Entretien periodique
Si vous four est peu sali (par exemple, après une ou deux cuissons seulement), utilisez la position Pyrolise 1. ÀpRES un cycle de nettoyage par pyrolyse, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire.
Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée, utilisez la position Pyrolise 2. Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage par pyrolyse immobilise l'utilisation de votre apparéil pendant 2 h à 3 h environ :
Pyrolise 1 = 2 h ,
Pyrolise 2 = 2 h 30 minutes
Comment procéder?

- Levez le couvercle de votre cuisine.
- Retirez les accessoires suivants du four: grille et lechefrite qui supporteraient mal la température elevée pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d'endommager votre four.
- Enlevez l'excedent de salissures (débordements, graisse) qui entraineraient un dégagement de fumée trop important.
- Fermez la porte.
Départ immédiat

La portedu four estchaudependantle cycle de nettoyagepar pyrolyse,eloignez les jeunesenfants.

Lors du cycle de nettoyage par pyrolyse, n'utilise pas les zones de cuisson de la table.
- Appuyez sur la touche ①ur allumer le four.
- Appuyez sur la touche de selection et selectionnez la fonction
"Pyrolyse". Le symbole et
l'indication "PYROLISE 1" (durée: 2 heures) s'affichent (Fig. 23).
Si le four est très sale, nous vous recommmandons d'augmenter la durée du cycle de nettoyage et de seLECTIONner la position Pyrolyse 2 (durée: 2 h 30').

Le temps de cycle pyrolitique ne peut etre change.
- L'indication "PYROLYSE 1" clignote.
Pendant ce temps, appuyez sur les touches au pour selectionner
la position "PYROLYSE 1" ou "PYROLYSE 2" (Fig. 24).
- Lorsque you've xyzhi la fonction pyrolitique desiree, l'indication "PYROLYSE 1" (ou "PYROLYSE 2") cIgnote sur I'ecran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyrolytique.
- Pour confirmer la position Pyrolyse que vous désirez, appuyez sur la touche indication "PYROLYSE" devient fixe, l'éclairage du four s'eteint et le cycle de nettoyage démarre (Fig. 25).
- Dès que la température du four avoisine 300^ , le verrouillage de la porte s'active et le symbole correspondant s'affiche (Fig. 26).
- Au terme du cycle de nettoyage pyrolitique, le four s'arrête automatiquement et l'heure du jour s'affiche. Le symbole de verrouillage de la portes affiche toujours.
Lorsque le four s'est refroidit, le symbole s'eteint, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.
- Pour arrêter le cycle de nettoyage pyrolitique à tout moment, appuyez sur la touche
REMARQUE: L'indication du temps comprend le temps de refroidissement.

Si vous seLECTIONnez une fonction de cuisson, pendant que la fonction pyrolitique est activée, le cycle de nettoyage est interrompu.
Si le verrouillage de la porte est activé, il est impossible de selectionner une fonction de cuisson quelconque jusqu'à ce que la porte se déverrouille.

Fig. 23


Fig. 25

Fig. 26
Programmation du nettoyage pyrolytique (départ différé, arrêt automatique)
Si vous le désirez, vous pouvez programmer l'heure de début et de fin du cycle de nettoyage pyrolitique.
- Appuyez sur la touche pour allumer le four.
- Appuyez sur la touche de selection et selectionnez la fonction "Pyrolyse". Le symbole et l'in-dication "PYROLISE 1" (durée: 2 heures) s'affichent.
- L'indication "PYROLYSE 1" clignote. Pendant ce temps, appuyez sur les touches au pour selectionner la position PYROLYSE 1 ou PYROLYSE 2.
- Lorsque you've choisi la fonction pyrolitique désirée, l'indication "PYROLYSE 1" (ou "PYROLYSE 2") clignote sur I'écran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyrolytique.
5.À ce moment la,appuyez sur la touche 27).L'indication du temps s'affiche,le voyant de clignote. - Pendant ce temps, appuyez sur les touches au partSelectionner l'heure de fin du cycle pyrolytique (Fig.27).
- Avec sauf当选ationné l'heure de fin, le programme s'active, l'indication "PYROLYSE" clignote et l'éclairage du four s'eteint.
- Le cycle de nettoyage pyrolitique s'active selon le temps choisi.
- Dès que la température du four avoisine 300^ , le verrouillage de la
porte s'active et le symbole correspondant saffiche (Fig. 26).
- Au terme du cycle de nettoyage pyrolitique, le four s'arrête automatiquement et l'heure du jour s'affiche. Le symbole de verrouillage de la porte s'affiche toujours.
Lorsque le four s'est refroidit, le symbole s'estint, un signal sonore retentit et la portes se déverrouille. - Pour arrêter le cycle de nettoyage pyrolitique à tout moment, appuyez sur la touche ①

Fig. 27

Portedoufour
Pour nettoyer les vitres des portes, suivre pas a pas les illustrations
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre apparéil.
Décrocher la portedou four
- Ouvrez complètement la porte du four.
-
Relevez complètement le levier des serrage aux deux charnières de la porte (Fig. 1-2).
-
Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'àux 3/4 de la fermetre (Fig. 3).
- Retirez la porte du four (Fig. 3). (Attention : lourde!).
- Déposez la porte avec la «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.





Porte vitrée du four
La (les) vitre(s) interieure(s) est (sont) amovible(s) pour le nettoyage.
Avtatement:N'executez les etapes suivantes que sur la portedu four ayant etede decrochee!En cas d'enlevement de la vitre lorsque la portee est accrochee,elle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous bleisser.
N'essayez pas d'extraire le(s) panneau(x) interne(s) tous en même temps.

Nettoyez le verre de la porte du four avec de l'eau tiède et un lingedoux. Rinsez et séchez soignement.

N'utilisez pas de produits abrasifs car ils peuvent endommager la surface résistante à la chaleur du (des) panneau(x) de verre intere(s).



Nettoyer la (les) vitre(s) de la porte
Lavez-la (les) à l'eau savonneuse en prénant soin de bien la (les) rincer et de I' (les) essuyer.
Les deux panneaux de verre placés au milieu sont des verres spéciaux traités pour résister à la chaleur.
Pendant le remontage des pan-neaux, il est important que vous les remettiez dans leur position initiale.
Pour vérifier si l'opération a été executée correctement, lorsque vous insérez les trois panneaux de verre internes, assurez-vous que le petit.POIS est positionné vers le côte gauche et dans la partie haute des panneaux et que le panneau surface avec la bande noire est tourné vers le haut (Fig. 9).



Replacing la porte du four
- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes, côté poignée vers vous et en bas.
- Maintenez la porte sous un angle d'env. 60^
- Introduisez simultanément les chamière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
- Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement.
- Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux chamières de la porte.
- Fermez la porte du four.
Un problème?

Avertissement! Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Toute réparation n'ayant pas été effectué correctement peut s'avérer très dangereuse pour l'utilisateur.

Si un problème résultat d'une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie.
Table de cuisson à induction
| Problème | Cause possible | Solution |
| La table de cuisson ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écoullées depuis la mise sous tension de la table de cuisson | Rallumer la table de cuisson |
| Le verrou est activé sur «L» | Déactiver le verrou (voir la section "Verrouillage/déverrouillage du panneau de commandes") | |
| La sécurité enfants est activée sur «L» | Déactiver la sécurité enfants (voir le chapitre «Sécurité enfants») | |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'appuyer que sur une seule touche sensitive à la fois | |
| L'arrêt de sécurité s'est déclenché | Enlever les objets se trouvant eventuelslement sur le panneau de commandes (casserole, chiffon, etc.). Rallumer la table de cuisson | |
| Les foyers réduisent automatiquement le niveau de cuisson à «0» | Les touches sensitives ont été partiellement couvertes par un torchon humide ou du liquide | Retirer le torchon ou essuyer le liquide. Régler le niveau de cuisson requis |
| L'indicateur de chaleur résiduelle n'affiche rien | Le foyer de cuisson n'a été allumé que brièvement et n'est donc pas chaud | Si le plan de cuisson est censé être chaud, appeler le service après-vente le plus proche. |
| Le signal sonore retentit, la table de cuisson s'éteint | Une ou plusieurs touches sensitives ont été couvertes pendant plus de 10 secondes | Enlever tout ce qui peut couvir les touches |
| Le signal sonore retentit, la table de cuisson s'allume toute seule et s'éteint à nouveau au bout de 10 secondes | La touche Marche/Arrêt a été couverte, par un chiffon, par ex. | Ne rien poser sur le panneau de commandes |
| L'afficheur indique deux niveaux de cuisson en alternance | Le gestionnaire de puissance réduit le niveau de cuisson du foyer | Voir la section "Activation/désactivation de la fonction Puissance" |
| «F» est allumé | Ustensiles de cuisson inappropriés | Utiliser des ustensiles adéquats |
| Aucun ustensile de cuisson posé sur le foyer | Poser un ustensile de cuisson sur le foyer | |
| Le diamètre du fond de l'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer utilisé | Utiliser des ustensiles adéquats | |
| «-» est allumé | Le dispositif anti-surchauffe s'est déclenché pour ce foyer | Éteindre la zone de cuisson. Rallumer la zone de cuisson |
| L'arrêt automatique s'est déclenché | Éteindre la zone de cuisson. Rallumer la zone de cuisson | |
| «E ou C» suivi d'un numéro, s'affiche | Problème concernant un composant électronique | Débrancher la table de cuisson du secteurpendant quelques minutes (couper le fusible de l'installation électrique du domicile). Si après avoir rebranché la table de cuisson, le problème persististe, appeler le service clients |
Lefour
| Symptômes | Solutions |
| • Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: • la durée et la température de préchauffage sont correctes (voir chapitre "Guides des cuissons"). • la température sélectionnée est adaptée. • la durée de cuisson est adaptée. • la grille ou la lèchefrite est bien positionnée dans le four. • le recipient de cuisson est bien adapté. |
| • Le four fume. | Vérifiez que: • Il est normale que le four fume lors de la première utilisation (voir chapitre "Conseils avant la première utilisation"). • le four ne nécessite pas de nettoyage. • la préparation ne déborde pas. • il n'y a pas de projections excessives de graisse/just de cuisson sur les parois du four. • la température sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cuissons"). |
| • Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: • l'heure est régle (voir chapitre "Pour régler l'heure du jour"). • Verifiez que la porte du four est bien fermée. |
| • Une foyer de table ou le four ne s'allume pas. | Vérifiez que: • les fusibles sont en bon état, • l'appareil est correctement branché, • il n'y a pas de coupure de courant. |
| • Le programmeur affiche "12.00". | • Réglez l'heure (voir chapitre "Pour régler l'heure du jour"). |
| • Le code erreur "F..." apparaît sur l'écran d'affichage du programmeur. | • Prenez note de ce code d'erreur et contactez le service après vente de votre magasin vendeur. |
A l'attention de l'insealleur
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Les parois adjacentes à la cuisineiraientoivent être soit en matière résistantà la chaleur, soit revêues d'un tel matière.
- Les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser la hauteur de cette-ci. Cette disposition assure la protection du mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon et,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation,
- que l'installation fixe compte un dispositif possedant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur :
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension. accessible.

Notre responsabilité ne saurait etre engagee en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou defectueuse.
Caracteristiques techniques
Dimensions
Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Volume utile 56 I
La table de cuisson
Zone de cuisson 145 1,40 kW
power function 2,50 kW
Zone de cuisson Ø 210 2,20 kW
power function 3,10 kW
Zone de cuisson 270 1,70 kW
power function 2,80 kW
Double circuit 3,35 kW
Puissance électrique : 6,95 kW
Lefour
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Éléments sole+voûte 1,80 kW
Puisance du gril (position
"tournebroche") 1,65 kW
Puissance du grill
traditionnelle 2,45 kW
Moteur de ventilateur
du refroidissement 0,025 kW
Moteur de ventilateur
du four 0,025 kW
Puisance du tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,040 kW
Nettoyage pyrolyse 2,45 kW
Puissance électrique 2,74 kW
Puissance electrique 9,69 kW
Raccordement électrique
230 V/400 V3N ~ 50 Hz
Installation de l'appareil
Mise en place de l'ordinateil

N'installez pas votre apparéil sur un socle
Emplacement
Votre apparéil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l' apparéil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins.
Mise à niveau
Votrecuisiniere estequipeede2 piedsposterieursreglablespermettant I'ajustement du plan de cuisson de voitrecuisiniereauxmeublesadjacents.
Utilisez une clé plate n° 35 pour deviser les pieds.

Les dimensions sont indiquées en millimétres
Remplacement de la lampe du four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de remplacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modele identique apte a supporter des haute temperatures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension : 230 V ~ 50 Hz
- Puissance : 40 W
Culot : E 14.
Revissez le globe.

Raccordement électrique
Avant de proceder au branchement vérifiez que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon etat,
- le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.


Comment professionnel?
1) Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrête de l'appareil.
2) Raccordez le cable d'alimentation à la plaque à bornes de l'appareil (Fig. 39) d'après les indications de branchement portées sur le tableau n°1. Utilisez un cable de type : H07RN-F I H05 RN-F I H05 RR-F I H05 VV-F I H05V2V2-F (T90) I H05BB-F.
Le conducteur de mise à la terre doit être relié à la borne
- La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
3) Immobilisez-le à l'aide du serre-câble.
4) Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir tableau n°1).
5) Remontez et vissez le capot de protection situé à l'arrête de l'appareil.
Tableau n°1

Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour étabir la puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-verte ne doit pas être coupé par l'interrupteur. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiante.
Si le cordon de raccordement doit être remplace, commandez-le auprès de votre magasin vendeur et faites-le remplacer par un electricien qualifié.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).Verifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur.

Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Garantie/service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de l'acte d'achat de votre apparéil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra a toutes vos questions concernant I'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vousdeznouscontacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mistroux vos exigences et tirer parti de cette proximate pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votrechioix en fonction de vos propres besoin.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).


BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 €TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 92 68 24 33 (0,34 €TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 €- 552 042 285 RCS SENLIS
Plaque signalétique
En appelant un Service ÀpRES Vente, indiquez-lui le modele, le numero de produit et le numero deserie de l'applareil. Ces indications figurent sur la plaque signaletiquesituée sur votre applarel.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.

| www.electrolux.com | ||
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjaellandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn |
| Espana | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Ozo 10A, LT 08200 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné utja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebije SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Rocsnja | +7 495 937 7837 | 129090 Mockba, Olimpișkrai dinospțekt, 16, Buc "Olomnilnik" |
www.electrolux.com
www.arthurmartinelectrolux.fr
Notice Facile