EKD607701X - Cuisinière ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKD607701X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière Arthur Martin-Electrolux EKD607701X, type de cuisson : électrique, nombre de foyers : 4, type de four : multifonction, capacité du four : 65 L, classe énergétique : A. |
|---|---|
| Utilisation | Commandes mécaniques, affichage de la température, minuterie intégrée, fonctions de cuisson variées (gril, convection, etc.). |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur émaillé, recommandations pour un entretien régulier des éléments de cuisson. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de défaillance. |
| Informations générales | Dimensions : 60 cm de large, 85 cm de haut, 60 cm de profondeur, poids : 50 kg, garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKD607701X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EKD607701X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKD607701X - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKD607701X de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EKD607701X ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
notice d'utilisation

- On pense à vous
Cuisinière
2 electrolux-arthur martin
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Avertissements importants 5
Description de l'ordinateil 8
La table de cuisson 9
Commentutiliser latabledecuisson 11
Conseils d'utilisation : la table de cuisson 20
Programmateur electronique 23
Fonctions de cuisson 26
Programmation du four 28
Fonctions speciales 30
Accessoires du four 33
Conseils d'utilisation : le four 35
Guide des cuissons 37
Entretien et nettoyage 39
En cas d'anomalie de fonctionnement 47
Consignes de sécurité 50
Caracteristiques techniques 50
Installation de l'appareil 51
Raccordement electrique 52
Garantie/service-clientèle 54
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice :

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
2006/95 (Basse Tension)
2004/108 (Compatibilité
Electromagnétique);
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modele).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre(APpeareildoiventetreffectuésparunprofessionnelqualifié.

Viete apparueil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un usage domestique. Ne l'utilisez pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Vous eviterez alsis des risques matériel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si vous appeareil est équipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocoléctrique ou électrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désenter un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ilts existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil:,
- Les composants de la table, les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les recipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique

L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuee en votre présence.
Veillez au bon entretien de l'appareil et à son bon fonctionnement.
Ne coupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvrir la porte.
Le non respect de ces averissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d'instructor et d'utiliser votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l'appareil du fait du non-respect de ces avertissements.

Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant. Ces averissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlevement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été consu.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparil. Cela représentait un danger pour vous.
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brulent en touchant la surface de la table, en renversant un réseau de cuisson ou en touchant la façade chaude de votre apparéil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- N'installez pas votre apparéil sur un socle.
- Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir (si votre apparéil en est équipé) ou à proximité de l' apparéil.
- Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre cuisinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude de la cuisinière qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moulés à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- Sur la porte ouverte du four: ne posez pas de charge lourde, assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vousapprocher du(des) element(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail.
- N'employez jamais la l'échérite comme plat à rôtir.
- Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veillez à les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
- Pour éviter d'endommager les commandes de votre apparéil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- Surveiliez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets, ...) : les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
- La table de cuisson ne doit enaucun cas servir de plan de travail ni de surface de rangement.
- En cas de panne de la table de cuisson ou de d'endommagement de la vitrocéramique (fissure, égratignure ou fêlore), eteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risquéd'électrocution.
- Les utilisateurs dotés d'un pacemaker doivent tener le haut du corps éloigné d'au moins 30 cm des zones de cuisson à induction allumées.
- Risque de brûlures! Ne poser chaque objet contenant du métal, comme les couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
Pour éviter d'endommager les ustensiles de cuisson et la vitrocéramique, éviter de faire brûler les casseroles ou les poëles.
- Ne pas allumer les foyers si aucun ustensile de cuisson n'est posé dessus ou si celui-ci est vide
- N'utilisez pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels.
- Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
Veillez à ne rien laisser sur la table pendant l'utilisation des zones de cuisson (torchons, feuillies d'aluminium, etc. ...).
- Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocérample. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une salière, peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.
- Le témoin de chaleur résiduelle s'allume pour signaler que les foyers fonctionnent ou qu'ils sont encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants de l'appareil jusqu'à l'extinction de ce témoin.
- ÀpRESutilisation de votre cuisine, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt".
- Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, veillez à ce que votre apparéil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuites peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que le apparéil soit suffisamment refroidies.
- L'utilisation de produits d'entretien non adaptés provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquence une décoloration du décor. C'est pourquoi, il est impératif d'utiliser exclusivement un produit d'entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES. N'utilise également enaucun cas des objets tranchants pour retarder les débordements. Utilisez uniquement un gratoir spécial que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
- Nettoyez votre apparéil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché électriquement et complètement refroidi.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été precedement fragilisé.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectues que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
-
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à unElectricien qualifié.
-
Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisine si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous preservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué I'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Àpès Vente.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.


Disposition du plan de cuisson
1 Foyer à induction 1400 W
avec fonction Puissance 2500 W
2 Foyer à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
3 Foyer à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
4 Foyer à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
5 Panneau de commandes

Présentation du panneau de commandes
1 Afficheur du foyer
5 Affichage du minuteur
2 Sélection du niveau de cuisson
6 Indicateur Marche/Arret
3 Fonction Puissance
7 Minuteur
4 Témoins d'indication du foyer
8 Verrou
Fonction Minuteur
Bandeau de commande du four

L'intérieur du four
1 à 4 Niveau de Gradins
⑤ Gril
Eclairage du four
Orifice d'entrainment de la broche
8 Turbine de ventilation

La table de cuisson



















Commandes tactiles
Touchesensitive
La table de cuisson est équipée de touches sensitives. Pour utiliser la table de cuisson, appuyer du bout des doigts sur la commande désirée.
Les symboles des touches sensitives sont décrites ci-dessous

Marche/Arret
Met en fonctionnement et à l'arrêt la zone de cuisson

Augmente la durée/niveau de cuisson

Réduit le temps/niveau de cuisson

Sélection du minuteur

Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes

Active/désactive la fonction Booster

Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirer tous les éléments constituant l'emballage, y compris lesétiquettes et tout eventuel filmprotecteur.
Affichage de la zone de cuisson
0 Zone de cuisson à l'arrêt
1-9 Niveau de cuisson - Niveau de cuisson sélectionné
E et C Erreur - Détction d'une anomalie
F Detection des plats de cuisson -utilisation d'un plat de cuisson inapproprié ou trop petit ou absencde plat de cuisson sur la zone dcuisson.
H Chaleur résiduelle - La zone de cuisson est encore chaude

Avertissement! La chaleur résiduelle peut etre sourc de brulures. Les zones de cuisson mettent un certain temps a se refroidir après avoir etedesactivées.Surveiller levoyant indiquant la chaleur résiduelle "H" La chaleur résiduelle peut etre utilise pour faire fondre des ingredients ou pour conserver les plats au chaud.

Les zones de cuisson générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
L Sécurité enfants - Verrou/Securité enfants activée
P Booster - Fonction Booster activée
- Dispositif d'arrêt de sécurité - Dispositif d'arrêt de sécurité activé

Utiliser des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
- Appuyer sur la touche pendant pres de 2 secondes pourmettre en fonctionnement la table de cuisson.Les affichages des zones de cuisson indiquent "0" ou "H^ .La table de cuisson est prete a etre utilisee.

Après la mise sous tension de la table de cuisson, il est nécessaire de selectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent. Dans le cas contraire, la table de cuisson s'eteint automatiquement.
-
Appuyez sur la touche ou de la zone de cuisson pour régler le niveau de cuisson de "1" à "9" ou "P", l'affichage correspondant s'allume.
-
PourmettreaI'arretunezonedecuisson, appuyer sur les touches et simultanement.
L'affichage correspondant indique "0" et l'affichage s'eteint. En presence de chaleur résiduelle due aux ustensiles de cuisson, "H" s'affiche des que la zone de cuisson a ete mise à l'arrêt. Il disparaître lorsque la zone de cuisson aura refroidi.




PourmettreaI'arretla table de cuisson,appuyer sur la touche 1 pendant une seconde environ.
En présence de chaleur résiduelle due aux plats de cuisson, "H" restera affché jusqu'à ce que la zone de cuisson ait refroidi.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commandes, à l'exception de la touche Marche/Arrêt pour éviter de modifier les réglages, comme par exemple en essuyant le bandeau de commandes avec un chiffon.
Pour activer la fonction de verrouillage, appuyer sur la touche 6 jusqu'à ce que "L" apparaisse sur l'affichage. "L" disparaît automatiquement au bout de 5 secondes.

"L" apparait a chaque fois que I'on appuie sur la touche.
Pour déverrouiller le bandeau de commandes, appuyer sur la touche jusqu'à ce que "L" disparaisse. Les niveaux de cuisson précédemment sélectionnés s'affichent alors.

Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de la table de cuisson.
Sécurité enfants
Pour empêcher toute utilisation accidentelle de la table de cuisson et éviter que les enfants n'activent les commandes, il est possible de les verrouiller.


Activation de la Sécurité enfants
- Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①.

Ne sériener:aucun niveau de cuisson.
- Appuyez sur la touche 6 jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
- Appuyer immédiatement sur qu'à ce que "L" s'affiche.
Toutes les commandes de la table de cuisson sont maintainant verrouillées et cette dernière se met à l'arrêt. La sécurité enfants est activée.
Désactivation temporaire de la Sécurité enfants

Cette fonction permet de désactivertemporairement la sécurité enfantspar exemple, le temps d'une cuissonseulément:elle se reactive lors dela mise a l'arrêt.
- Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①.
- Appuyer sur 4 et 1squ'acce qu'un signal sonore retentisse et que "0" s'affiche.
Jusqu'au prochain arrêt de la table de cuisson, celle-ci peut être utilisé normalement.
Désactivation de la Sécurité enfants
- Mettre sous tension la table de cuisson en appuyant sur la touche ①. "L" s'affiche.
- Appuyer sur qu'au ce qu'un signal sonore retentisse.
- Appuyer sur pendant quelques seconds.
Toutes les commandes de la table de cuisson sont maintainant déverrouillées et cette dernière est préte à être utilisée.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster B permit d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction comme par exemple pour avoir la possibilité de porter à ébullition une grande quantité d'eau.
Activation de la fonction Booster
- Pour activer la fonction Booster, appuyer sur B jusqu'à ce que "P" s'affiche.
La fonction Booster est alors activée pendant :
- 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche
- 2 minutes pour la zone de cuisson arrêté gauche
- 5 minutes pour les zones de cuisson avant et arrêté droites.

Une fois ces temps écoulés, les zones de cuisson permutent automatiquement sur les niveaux de cuisson préalablement sélectionnés.

La fonction Booster peut etre activee 3 fois maximum pour chaque zone de cuisson.
Désactivation de la fonction Booster
- Pour désactiver la fonction Booster, appuyer sur B puis sur jusqu'à affichage du niveau de cuisson désiré.


Gestion de la fonction Booster
Les zones de cuisson disposent d'une puissance maximale de 3500 W sur un axe avant/arrière.
A l'aide de la fonction Booster il est possible d'augmenter momentanement, une des 2 zones couplées. Pour cela, et pour ne pas excéder la puissance maximale de la table, si par exemple la zone de cuisson avant gauche (couplée avec la zone de cuisson arrêté gauche) est active, il se peut que l'électronique réduise automatiquement la puissance maximale de celle-ci en faveur de la zone de cuisson arrêté gauche. Pendant un certain temps l'affichage de cette zone de cuisson affiche alternatively le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible.
Lorsque la durée déterminée est écoulée, la zone de cuisson permute de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.

Example :
| Zone de cuisson activée | Zone de cuisson couplée | ||
| niveau de cuisson sélectionné sélectionné réel | niveau de cuisson affichage niveau de cuisson renné réel | ||
| P 9 6 en alternance | avec 9 6 | ||
Minuteur électronique
La table de cuisson est dotée d'un minuteur électronique permettant de programmer une durée de cuisson pour chaque zone de cuisson. Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser simultanément l'une des deux fonctions du minutesur.
Arrêt automatique (Fonction Heure de fin de cuisson): un niveau de cuisson est sélectionné et après écoulement de la durée de cuisson prédéfinie, un signal sonore retentit, "00" clignote sur l'afficheur et la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Minuteur (fonction sablier): Les zones de cuisson ne doivent pas etre utiliserles. Aprese ecoulement de la durée de cuisson predefinie, un signal sonore retentit et "00" clignote sur l'affichage.

La table de cuisson peut être utilisé manuellement, c'est-à-dire sans programmation.

Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, la fonction minuteur est également désactivée.

Si un niveau de cuisson est selectionné pour une zone de cuisson et que le minuteur est également régle sur cette zone de cuisson, la zone de cuisson est mise à l'arrêt après écoulement du tempsprogrammé.
Sélection d'un foyer
| Bandeau de Affichage commands | |
| Appuyers sur une fois | L'indicateur de la première zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
| Appuyers sur deux fois | L'indicateur de la deuxième zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
| Appuyers sur trois fois | L'indicateur de la troisième zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
| Appuyers sur quatre fois | L'indicateur de la quatrième zone de cuisson clignote et l'affichage correspondant s'éteint |
L'indicateur de niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnée s'eteint, aussi longtemps que la durée du minuteur peut être définie.
Si I'affichage de la zone de cuisson clignote plus lentement, I'indicateur de niveau de cuisson s'affiche a nouveau et il est possible de selectionner ou modifier un niveau de cuisson.
Lorsque la fonction minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au bout de quelques secondes et l'indicateur correspondant clignote. Les autres indicateurs s'affichent de manière fixe.
Réglage du temps de cuisson
- Appuyer sur ① jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson clignote et que l'affichage correspondant s'allume.
- Appuyer sur les commandes et de la zone de cuisson selectionnée. Le temps selectionné s'affiche (de 01 à 99 minutes).
En maintainant le doigt appuyé sur les commandes de la zone de cuisson sélectionnée pendant plus de 4 secondes, les minutes défilent par palier de 5 minutes (par ex. 05, 10, 15, 20... ou 90, 85, 80...)
- Àpres quelques secondes, le clignotement de l'indicateur ralentit. La durée est réglée. Le décompte commence.

Pour modifier la durée
- Appuyer sur de la zone de cuisson seLECTIONnée. Le temps restant s'affiche.
- Appuyer sur les commandes et de la zone de cuisson selectionné pour modifier la durée.
- ÀpRES quelsques secondes, le clignotement duvoyant ralentit. La durée est régée. Le décompte commence.
Affichage du temps restant pour une zone de cuisson donnée
- Appuyer sur ① jusqu'à extinction de l'afficheur de la zone de cuisson sélectionnée. Le temps restant est indiqué sur l'afficheur du minuteur.
Désactivation de la fonction Minuteur
- Appuyer sur jusqu'à extinction de l'afficheur de la zone de cuisson sélectionnée. Le temps restant est indiqué sur l'afficheur du minuteur.
- Appuyer sur de la zone de cuisson selectionnée jusqu'à ce que le temps restant affché corresponde à "00" et que l'indicateur de la zone de cuisson s'éteigne.
Désactivation de l'alarme sonore
- Appuyer sur , le signal sonore s'interrrompt.
Mode Demo
Cette fonction peut être utilisée pour démontré la fonctionnalité de la table de cuisson dans les magazines sans consommer d'énergie, si ce n'est pour l'allumage du bandeau de commandes et des afficheurs.
- La table de cuisson doit être mise à l'arrêt. Maintenir enforcée la commande jusqu'à extinction de l'affichage.
- Appuyer sur et correspondant aux deux zones de cuisson avant simultanement pendant environ 3 secondes. Une alarme sonore retentit un court instant.
- Appuyer sur . Le minuteur affiche "d".
- Appuyer sur 4. La fonction Demo est activée.
Toutes les fonctions de la table de cuisson peuvent etre selectionnées.
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
Pour désactiver la fonction Démo,mettre à l'arrêt la table de cuisson et suivre la procédure décrite ci-dessus.

En cas de coupure de courant, la fonction Demo reste activée.
Désactivation du mode Démo
Mettre à l'arrêt la table de cuisson. Suivre les instructions ci-dessus de l'étape 1 à 3, puis appuyer sur
Arrêt de sécurité
Table de cuisson
- Si après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes pendant plus de 10 secondes environ (par ex. par une casserole posée dessus) un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
Bandeau de commandes
- De l'humidité ( comme un chiffon humide) ou du liquide débordant d'une casserole qui se repand sur le bandeau de commandes aura pour effet demettre à l'arrêt toutes les zones de cuisson.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe, la zone de cuisson se désactive. “-” s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur “0” et la baisser refroidir.
- En cas d'utilisation de plats de cuisson inappropriés, "F" s'affiche au bout de 2 minutes, l'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint.
- Si, après un certain temps, la zone de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson question se désactive automatiquement. “-” s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur “0”.
| Niveau de cuisson : S'éteint | au bout de : |
| 1-2 6 heures | |
| 3-4 5 heures | |
| 5 4 heures | |
| 6-9 1 heures et demie |

Conseils d'utilisation : la table de cuisson

Sécurité
- Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs légers. Cependant, il n'est pas incassable. N'utilise pas la table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d'épices, ustensiles pointus, etc...).
- Ne cuisez jamais d'aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d'aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive.
- Ne posez pas de recipients en matière plastique sur les surfaces chaudes.
- N'interposez de produit ou matériel entre le recipient et le foyer.
Conseils pratiques
- Poser et centerer les plats de cuisson avant demettre en fonctionnement la zone de cuisson.
- Si possible, toujours recouvrir les plats de cuisson avec un couvercle.
- Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pourmaintenir des alimentents au chaud tantque le témoin est allumé.
- Pour prévenir les débordements (lait, hUILe, sauce,...),choisissez un repere plus faible quelques minutes avant I'ebullition.N'emplissez pas trop vos recipients.
- Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes), puis achevez le nettoyage une fois la table tiège ou froide.
- Ne trainez pas les recipients sur la surface de cuisson, soulevez-les pour les manipuler.
- Maintenez propres et secs les fonds des recipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Les ustensiles de cuisson compatibles avec la cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
| Matériau de l'ustensile Convient | |
| Acier, acier émaillé oui | |
| Fonte oui | |
| Acier inoxydable si indiqué par le fabricant | |
| Aluminium, cuivre, laiton non | |
| Verre, céramique, porcelain non | |
Constatation de la vaisselle adequate : le recipient convient à la cuisson par induction si...
... un réseau contenant une petite quantité d'eau place sur une zone de cuisson à induction, régée au niveau de cuisson 9, chauffe dans un bref laps de temps.
... un aimant adhére au fond du récipient de cuisson.

Lors d'une montée en température très rapide, des vibrations peuvent se produit dans le fond de certains récipients suivant la qualité de leur semelle, ce qui génére des bruits. Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement

Le fond du réseau de cuisson doit être lisse, propre, sec et aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnetique du fond du recipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taile de la zone de cuisson.
| Ø du foyer Ø minimum | num du fond de l'ustensile |
| 210 180 | |
| 180 145 | |
| 145 120 |

Le récipient doit être posé au centre de la zone de cuisson.
Guide de cuisson de la table
Le tableau suivant est donné à titre indicatif. Les puissances recommandées dans ce tableau pour la cuisson dépendent de la nature du recipient et du type et du volume des aliments à cuire.
| Niveau du cuisson cuisson cuisson | Mode de convient pour | Temps de | Conseils/Astuces |
| 0 Position | Arrêt | ||
| 1 | Conserver les aliments au chaud cuits au chaud | selon besoin | Couvrir |
| 1-2 | Faire fondre | Sauce Hollandaise, faire fondre beurre, chocolat, gelatine | 5-25 min. |
| Solidifier | Omelettes, oeufs au plat | 10-40 min. | |
| 2-3 | Faire moyen | Riz et plats à base de riz. Cuisson de petite quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés. | 25-50 min. |
| 3-4 | Cuire à la vapeur | Cuisson à la vapeur des légumes, du poisson Braiser la viande | 20-45 min. |
| 4-5 | Braiser | Cuisson des pommes de terre à la vapeur | 20-60 min. |
| Cuisson de grandes quantités d'aliments, de ragôuts ou soupe | 60-150 min. | ||
| 6-7 | Cuire délicatement | Cuisson de viandes, escalopes, veau, cordon bleu, côtelettes, saucisses, foie, roux, oeufs, crépes | selon besoin |
| 7-8 | Saisir | Galettes de pommes de terre, steaks | 5-15 min. |
| 9 | Bouillir Griller Frieze | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, grillier la viande (goulache, viande braisée), frites | |

La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Programmateur électronique

- Touche Marche / Arrêt ①
- Touche sélection Fonctions de cuisson

- Touche Température
- Touche Confirmation Pyrolyse Variable

Les fonctions de cuisson sont contrô-lées par unprogrammateur électronique.
Il est possible de selectionner n'im-. porte qu'elle fonction de cuisson, temperature et durée de cuisson.
ATTENTION
En l'absence de courant électrique, leprogrammateur conserve toutes les données entées dans la mémoire pendant 3 minutes environ. Passé ce délambda, les données sont supprimées et devront être de nouveau entées au rétablissement du courant électrique.
- Touche d'ajustement Moins
- Touche d'ajustement Plus
- Touche de selection Temps pour la mise à l'heure et le réglage du Minuteur, de la Durée de la Cuisson, de l'Heure de fin de cuisson
Touche Marche/Arrêt
Le four doit être mis en marche avant de régler tout programme ou fonction de cuisson. Quand la touche ① est pressée, l'éclairage du four s'allume et le symbole apparaît sur l'écran.
Pour eteindre le four, appuyez sur la touche ①. Tous les programmes ou fonctions de cuisson s'arretent, l'éclairage du four s'eteint et l'heure du jour uniquement est affichee sur l'écran.
Il est toujours possible d'eteindre le four.
Comment selectionner une fonction de cuisson
- Levez le couvercle de votre cuisinière.
- Allumez le four en appuyant sur la touche
①
-
Appuyez sur la touche de selection pour selectionner la fonction desirable. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de selection "Fonctions de cuisson", un symbole des fonctions s'allumera indiquant la fonction active à ce moment-là. À côté du symbole relatif à la fonction de cuisson selectionnée, le numéro correspondant apparaitra.
-
Pour chaque fonction de cuisson, l'affichage de la températe indique la températe préégée. Si la températe préégée n'est pas celle voulue, appuyez sur les touches et pour régler la températe par intervalles de 5 degrés.
Le symbole du thermomètre indique le niveau de température à l'intérieur du four.
Lorsque la températe du four atteint le niveau régèle, leprogrammateur émet un bref signal sonore et le symbole du thermomètre cesserà de clignoter.



Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
Comment modifier la température et le temps de cuisson
- Utilisez les touches ou pour modifier la température prédéfinie tandis que le symbole “○” clignote. La température maximum pouvant êtreprogrammée est de 250^ (285° en Fonction Cuisson traditionnelle).
Utilisez les touches ou pour modifier le temps et la durée de cuisson pendant que les voyants des fonctions de programmation clignotent.

Pour modifier la températe pendant la cuisson, appuyez sur la touche et utilisez les touches ou pour modifier la températe可以选择.

Les symboles suivants indiquent dans l'ordre les fonctions de cuisson disponibles.

ECLAIRAGE - L'éclairage du four s'allume. Les éléments chauffants ne sont pas en service.

CUISSON TRADITIONNELLE
- La chaleur provient de l'élement chauffant supérieur et inférieur. La température pré régée est de 200^ . Sélectionnez au maximum une température de 250^ .


LEGUMES GATEAUX - La cuisson se fait par convection forcee. Les éléments chauffants supérieur et inférieur sont en service et une turbine place a l'arriere du four create un mouvement d'air chaud. La temperature preréglée est de 180^


CUISSONS 2 NIVEAUX - Pour cuire plusieurs plats en même temps, que vous disposerez sur différents niveaux. La température pré régée est de 200^ .


GRILLADES MINCES - Le four dégage une chaleur intense seulement par le haut. La température préréglée est de 250^ .



- Le corps de chauffe du grille est activé. Ensuite, le moteur du grille se met en service. Cette fonction convient également por griller des volaillies et de rôtis sur le tournebroche et des alimentés peu écais, tels que biftecks, cotelettes et poisson.
La température préregée est de 250^


GRILLADES EPAISSES - L'élément chauffant du grill fonctionne en alternance avec la turbine augmentant l'efficacité du grill. La chaleur dore les alimentents, les cuit ou les rechauffe à coeur rapidement. La température prérgée est de 200^ . Sélectionnez au maximum une température de 200^ .

VIANDES BLANCHES - La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement selectionnée. La chaleur provenant de la sole est limiteafin que les projections ne brulent pa sur la sole. La temperature preréglée est de 210^

VIANDES ROUGES - La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement selectionnée. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brûlent pa sur la sole. Pour les viandes qui ont besoin d'une chaleur plus intense, utilisez cette fonction. La températe préréglée est de 240^ .

MAINTIEN AU CHAUD - Pour le plats déjà cuits que vous souhaitez doivent au chaud, sans toute fois en continuer la cuisson. La température préregée est de 80^ et ne peut être changée.

DECONGELATION - Avec cette fonction, on met en marche la turbine qui, en faisant circuler l'air froid à l'intérieur du four, a pour effet de décongéler rapidement les alimentés surgelés.
11

Pyrolyse - Pour le nettoyage pyrolytique du four. Au cours de celui-ci, les salissures résiduelles du four sont brûlées pour donner des cendres qui s'essuient facilement après refroidissement du four. Le four est chauffé à env. 500^ .
Pour activer la fonction Pyrolyse, suivez les instructions données à le chapitre "Nettoyage à email pyrolytique".

Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit etre relevé.
À la première utilisation
Dés que la cusinière est raccordée electrometrically pour la première fois, "12:00" s'affiche et le voyage de clignote. Assurez vous de bien régler l'heure du jour avant d'utiliser le four.
Pour régler l'heure du jour :
- Appuyez sur la touche 且 jusqu'acce que levoyant clignote.Reglez l'heure a I'aide des touches or .
Levoyant disparait 5 secondes après l'affichage de l'heure exacte.
- Si le voyageant de ne clignote plus, appuyez deux fois sur la touche pour régler de nouveau l'heure du jour.
Ensuite,procédez comme indiqué au point 1.
Avant la première utilisation du four
i
Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôle en fonctionnement ou fenêtre ouverte).

- Levez le couvercle.
2.Appuyez sur la touche ① pour allumer le four. - Appuyez une fois sur la touche de selection et selectionnez la fonction "Cuisson traditionnelle".
- Reglez la températe à 250^ en utilisant la touche
- Laissez le four fonctionnera vide pendant environ 45 minutes.
- Ouvrez une fenêtre pour l'aération.
Cette procédure doit être répétable avec la fonction "Cuisson au grill double" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une oedur désagréable. Ceci est asbolument normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavite avec une éponge.

Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.

Pour ouvrir la porte du four, empaignez toujours la poignée au centre (voir figure).

Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit etre releve.
Programmation du four


Comment régler le minuteur
- Appuyez sur la touche pour selectionner la fonction . Le voyant clignote et «0.00» s'affiche.
- Appuyez sur la touche A pour selectionner le temps desirable pendant que le voyant Xclignote. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Avec avoir terminé le réglage, le Minuteur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Une alarme sonore retentit pour indiquer

que le temps programme s'est ecoule.
- Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

Le four NE s'eteindra PAS s'il est en fonction.
Pour visualiser ou modifier le réglage du Minuteur
Appuyez sur la touche 已 jusqu'a ce que levoyant 已 clignote. Vouspouvez maintainant regler le minuteur a I'aide des touches ou
Pour annuler le réglage du Minuteur
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que levoyant "minuteur" clignote. Appuyez sur la touche jusqu'à «0.00» s'affiche.
Pour programme I'arrêt du four
- Allumez le four, placez la nourriture dans le four, selectionnez une fonction de cuisson et reglez la température de cuisson, si nécessaire.
- Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction .Levoyant clignote et 0.00 s'affiche.
- Pendant que levoyant clignote, appuyez sur la touche pour selectionner le temps desirede. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Le programmeur attend 3 secondes avant de demarrer.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'eteint automatiquement et une alarmé sonore retentit tandis que le «0.00» s'affiche.
- Pour eteindre l'alarme sonore, appuyez sur la touche ①.
Si vous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore cette et I'écran affiche les symboles indiqués dans la figure.
Pour remetre le four a zéro, appuyez sur la touche ①.






Pour annuler le Temps de cuisson :
Appuyez sur la touche 已 jusqu'acce que levoyant commencea clignoter.
Appuyez sur la touche ♦ jusqu'à ce que “0.00” s'affiche.
Pour programmer le départ et l'arrêt du four
- Réglez le temps de cuisson comme indiquédans le chapitre correspondant.
- Appuyez sur la touche z jusqu'à selectionner la fonction et que levoyant correspondant clignote. Le bandeau de commande affiche le temps de fin de cuisson (c'est-à-dire, l'heure exacte + le temps de durée de cuisson).
- Appuyez sur la touche pour selectionner le temps de fin de cuisson desired.
- Avec avoir terminé le réglage, le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Le four s'allume et s'eteint automatique-ment. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
- Pour éteindre le signal sonore, voir le paragraphe "Pour programme I'arrêt du four".
Pour annuler le programme, annulez le temps de cuisson.
Fonctions spéciales

Arret de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublé de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 3 heures ou 12 heures selon le tableau suivant.
| Si la température est : | e four s'éteindra : |
| 250°C après 3 heures | |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C après | 12 heures |

Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.
- Éteignez le four en appuyant sur la touche ①.
- Appuyez sur la touche et, simultanément, appuyez sur la touche. Maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'indication 'SAFE' (Securité) est affichée sur l'écran tandis qu'un signal sonore retentit.
- Le four est maintainant verrouillé. Ni les fonctions du four, ni les températures ne peuvent être seLECTIONnées.
Pour déverrouiller le four
Appuyez sur la touche et, simultanément, appuyez sur la touche. Maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparait. Le four peut maintainant être mis en fonction.
Température
En appuyant sur la touche le niveau de température à l'intérieur apparait sur l'écran.
Chaleur résiduelle
Lorsque le "Temps de cuisson" est régla, le four s'eteint automatiquement quelsques minutes avant la fin du tempsprogramme et utilise la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson des mets sans consommer d'énergie. Tous les réglages actifs sont affichés jusqu'à ce que le "Temps de cuisson" se soit écoulé. Cette fonction ne s'active pas lorsque le "Temps de cuisson" est inférieur à 15 minutes.
Code erreur
Leprogrammateur électronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d'une


utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaitra sur l'afficheur (lettre "F" suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
Fonction «Bip»
Cette fonction peut etre utilise pour activer un signal sonore ("bip") chaque fois qu'une touche est appuyee.
Pour activer cette fonction, l'appareil doit être éteint.
- Appuyez sur les touches et pendant 3 secondes environ. Le système émettra un bref signal sonore.
Ensuite, la Fonction "Bip" est activée.
Pour désactiver la Fonction "Bip", répétez les opérations décrites ci-dessus.
Fonction «Demo»
Cette fonction peut être utilisée pour indiquer la fonction du four dans les magasins et les show room sans dépenses d'énergie, à l'exception de l'éclairage et du ventilateur. Pour activer cette fonction, l'appareil doit et re en mode premier allumage, c'est à dire que le four est relié pour la première fois au réseau électrique ou en cas de rétablissement de l'énergie après une interruption.
Pour activer la fonction demo attendre que l'afficheur indique « 12.00 » et que le
symbole le voyant clignote.
Procedez comme suit :
-
Appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ. Un bref signal sonore retentit.
-
Appuyez simultanément les touches et Le système émet un court signal acoustique et l'afficheur indique « 12.00 » fixes.
-
En appuyant la touche ① , levoyant ② s'affiche en permanence pour indiquer que la fonction demo est activée.
Il est possible de selectionner toutes les fonctions du four.
Pour désactiver la fonction « demo »: vérifier que l'appareil soit en mode stand-by et repeter les opérations sus-indiquées.
i La fonction demo reste active en cas de rétablissement de l'énergie après une interruption.


En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moules à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votre four est équipé de :
- 2 griles support de plat
-1 lechefrite - 1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grile support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grilades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la lechefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lechefrite.
La lèchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grilades.
Glissez la l'echefrite.
El n'est pas prévue pour etre utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la lecheffrite, veillez à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche


Les ciussons au tournebroche

Toutes les cuissons au tournebroche doivent etre faites avec la portedu four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.

Les parties accessibles de la cuisine ne peuvent etre chaudes lors de l'utilisation du tournebroche.Eloignez les jeunes enfants.

Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veiliez à les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.

Comment professionnel
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la pierce a rotir en veillant a ce qu'elle soit bien centree.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Dévissez la poignée de la broche.
- Positionnez la lechefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lechefrite.
- Appuyez sur la touche et seLECTION-nez la fonction "GRIL ET
TOURNEBROCHE
- L'affichage de la tempéature indique la tempéurance pré régle (250^) . Si la tempéurance pré régle n'est pas celle
voulue, appuyez sur les touches et pour régler la température par intervals de 5 degrés.
- Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la piece :
- Appuyez sur la touche pour eteindre le four.
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la brochure du four.


Conseils d'utilisation : le four
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour températures 50^ à 160^
- 15 minutes environ pour températures 160^ à 250^

Nos consels
Ne placez jamais d'objets sur la sole du four et ne recouvre jamais cette partie d'aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entrainer une surchauffe qui afferceait la cuisson de vos mets et endommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riches enGRAISSE.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les manettes et les touches, la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions. Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint,
le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipients influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence,CHOISSEZ VOS RÉCIPIENTS DEMANIÈRE à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections graisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la piece à roûtr.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
ALaluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuents la coloration dessous et preservent l'humidité des alimentes. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rotsis.
B La fonte émailée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentés. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.

Toutes les cuissons doivent etre faites avec la portedu four fermée.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle, trop cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |

Pour ouvrir la porte du four, empaignez toujours la poignée au centre.
Les températures du four ne sont représentées qu'à titre indicatif. Il pourrait s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels. Les temps de cuisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage. Nous vous conseillons de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
Cuisson traditionnelle et 2 niveaux
| Poids (en gr.) | ALIMENTS | Cuisson traditionnelle | Cuissons 2 niveaux | Temps de cuisson en minutes | NOTES | ||
| Niveau 4321 | Repère thermo-stat | Niveau 4321 | Repère thermo-stat | ||||
| GATEAUXPetris/levés 2 170 2 (1 et 3)* 160 45Pâté à sablés 2 170 2 (1 et 3)* 16020 ~ 30 Dans un moule à gâteauGâteau au fromage blanc1 1602 150 60 ~ 80 Dans un moule à gâteauGâteau aux pommes 1180 2 (1 et 3)* 170 40 ~ 60 Dans un moule à gâteauStrudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Sur plaque à pâtisserie | |||||||
| Tarte à la confiture | 2 | 175 | 2 (1 et 3)* | 160 | 30 ~ 40 | Tourière sur grille | |
| Cake aux fruits | 1 175 | 1 160 45 ~ 60 Dans un moule à pain | 160 | 160 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Gateau de Savoie | 1 175 | 1 160 30 ~ 40 Dans un moule à gâteau | 160 | 160 | 25 ~ 35 | Sur plaque de cuisson | |
| Christmas cake | 1 | 170 | 1 | 160 | 90 ~ 120 | Sur plaque de cuisson | |
| Petits gâteaux | 2 | 175 | 2 (1 et 3)* | 160 | 12 ~ 20 | Sur plaque de cuisson | |
| Biscuit rolle | 3 190 | 3 180 15 ~ 25 Sur plaque de cuisson | |||||
| Meringues | 2 | 100 | 2 (1 et 3)* | 100 | 40 ~ 60 | 1-2 pains | |
| Buns (Brioche) | 2 | 190 | 2 (1 et 3)* | 180 | 30 ~ 45 | Moule à pain | |
| Petit choux (Bigné) 2 200 2 (1 et 3)* | 190 15 ~ 25 Sur plaque de cuisson | 6-8 pains | |||||
| PAIN ET PIZZA | |||||||
| Pain blanc | 1 | 190 | 2 | 180 | 40 ~ 60 | Dans un moule | |
| Pain de seigle | 1 | 190 | 1 | 180 | 20 ~ 35 | 1-2 pains | |
| Petits pains | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 15 ~ 30 | Dans un moule | |
| Pizza | 1 | 210 | 2 (1 et 3)* | 190 | 45 ~ 60 | Dans un moule | |
| FLANS | |||||||
| Soufflé | 2 200 | 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 50 Dans un plat | |||||
| Flan de légumes | 2 200 | 2 (1 et 3)* 175 45 ~ 60 Dans un plat | |||||
| Quiches | 1 200 | 2 (1 et 3)* 180 35 ~ 45 Dans un plat | |||||
| Lasagne | 2 | 180 | 2 | 160 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Cannelloni | 2 200 | 2 175 40 ~ 55 Dans un plat | |||||
| POISSONS | |||||||
| Truite/Dorade | 2 | 190 | 2 (1 et 3)* | 175 | 30 ~ 40 | 3-4 poisson-s-plt en verre à feu | |
| Thon/Saumon | 2 | 190 | 2 (1 et 3)* | 175 | 25 ~ 35 | 4-6 filets-plt en verre à feu | |
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides des cuissons. Seule votre experience vous permettra de tracer le réglage convenant le moyen à vos habitudes culinaires.
(*) Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseillé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses.
Cuisson viandes

| Poids(engr.) | Préparations | Niveau 421 | Température (°C) | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| 1000 | Bœuf 2 190 50 ~ | 70 Sur grille et l'échefrite | |||
| 1200 | Porc | 2 | 180 | 100 ~ 130 | Sur grille et l'échefrite |
| 1000 | Veau | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Sur grille et l'échefrite |
| Rosbeef: | |||||
| 1500 | - saignant | 2 | 210 | 25 ~ 30 | Sur grille et l'échefrite |
| 1500 | - à point | 2 | 210 | 30 ~ 40 | Sur grille et l'échefrite |
| 1500 | - bien cuit | 2 | 210 | 35 ~ 45 | Sur grille et l'échefrite |
| 2000 | Epaule de porc | 2 | 180 | 120 ~ 150 | Avec la couenne - sur l'échefrite |
| 1200 | Jarret de porc | 2 | 180 | 100 ~ 120 | 2 pieces sur l'échefrite |
| 1200 | Agneau | 2 | 190 | 110 ~ 130 | Gigot sur l'échefrite |
| 1000 | Poulet | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Entier sur l'échefrite |
| 4000 | Dinde | 1 | 180 | 210 ~ 240 | Entière sur l'échefrite |
| 1500 | Canard | 2 | 175 | 120 ~ 150 | Entier sur l'échefrite |
| 3000 | Oie | 1 | 175 | 150 ~ 200 | Entière sur l'échefrite |
| 1200 | Lapin | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Ragoût - plat en terre sur grille |
| 1500 | Lievre | 2 | 190 | 150 ~ 200 | Ragoût - plat en terre sur grille |
| 800 | Faisan | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Entier - plat en terre sur grille |
Grillades


Pour la fonction "GRILLADES EPAISSES", selec-tionnez au maximum une température de 200^
| Préparations | Quantité | Fonction de cuisson | Niveau 4321 | Temp. °C | Temps cuisson (minutes) | ||
| Morceaux | Gr. | Dessus | Dessous | ||||
| Filet | 4 | 800 | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 |
| Saucisses | 8 | - | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet(coupé en deux) 2 | 1000 | GRILLADES EPAISSES | 2 | 200 | 20 ~ 30 | 25 ~ 30 | |
| Cuisses de poulet | 2 | - | GRILLADES EPAISSES | 2 | 200 | 15 ~ 18 | 15 ~ 20 |
| Caille | 3 | 500 | GRILLADES EPAISSES | 3 | 200 | 20 ~ 25 | 25 ~ 30 |
| Hamburger | 6 | 600 | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 10 ~ 15 | 8 ~ 10 |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | - | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 3 ~ 7 | - |
| Toast | 4-6 | - | GRILLADES MINCES | 3 | 250 | 2~4 | 2 ~ 3 |
Cuisson au gril et tournebroche


| Préparations | Quantité Gr. | Niveau 4 3 2 1 | Temperature °C | Temps cuisson (minutes) |
| Poulet 1000 2 200 50/60 Rotis 800 2 200 50/60 |

N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.

Attention! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.

Important : les objets tranchants et les produits de nettoyage abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyer l'appareil avec de I'eau et du produit-vaiselle.

Important: les résidus de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Essuyer les résidus avec de l'eau et du produitvaisselle.
Nettoyage de la table de cuisson à induction
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation
- Passer sur la table de cuisson un chiffon humide imbibé d'une petite quantité de produit-vaisse.
- Essuyer la table de cuisson à l'aide d'un torchon propre et sec.
Enlever les salissures
- Appliquer le grattoir en biais sur la surface en vitrocéramique.
- Tout de suite après utilisation, éliminer les résidus de sucre ou d'aliments à base de sucre, de plastique, d'aluminium en passant la lame du grattoir sur la surface de la table de cuisson.
- Essuyer la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de produit-vaisselle.
- Sécher la table de cuisson à l'aide d'un torchon propre et sec.

Nettoyer les salissures tenaces (calcaire et traces d'eau, projections de graisses, reflets brillants métalliques) à
l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

La présence d'égratignures ou de tâches sombles irrécupérables sur la vitrocéramique n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'ordinateil.
Entretien régulier
Après chaque utilisation, passez un papier absorbant ou un chiffon humide en utilisant un produit spécifique à l'entretien de surface vitrocéramique. Rincez soigneusement (meme si les instructions sur le dédTangent préconisent le contraire) et séchez.
Nous proscrivons l'emploi de détergents doux (produit pour la vaisselle, par exemple) qui, s'ilns ne sont pas éliminés complètement au rincege, peuvent avoir un effet corrosif lors d'uneuture cuisson et provoquer une décoloration de la surface.
En cas de débordement, mouillez et laissez détrempier mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs qui risquieraient de rayer et d'endommager le verre.
Enlevez les salissures qui se sont solidifiées (sucre, alimentés carbonisés, etc...) avec un racloir spécial pour table vitrocéramique. N'utilisez enaucun cas d'objets tranchants (couteaux, grattoirs, tournevis, etc,...) ou de détergents abrasifs ou corrosifs tels que bombes aerosols pour four, detacheurs, dérouilleurs, poudres à récurer et les éponges à face abrasive.
Ne recuisez jamais de salissures,\ quelle que soit leur nature.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matière plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre et les produits à forté teneur en sucre.
Entretien periodique
Vous pouvez utiliser du vinaigre pour enlever les traces de calcaire laissées sur la table de cuisson par les débordements d'eau, mais évitez d'en faire couler sur le pourtour de la table: le bandeau de la cuisine存在于 la cuisinière pourrait être endommagé.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte, tiroir et côtés
Utilisez une éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
Nettoyage du four à émail pyrolytique Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hauteures températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La temperature du four portée à 500^ environ entraine la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtés,...).
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la portedes que la température du four avoirsine 300^ .A partir de 300^ ,la porte reste verrouillée meme si le cycle de pyrolyse est stoppe (panne de secteur ou arrêt volontaire).Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte.Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintainue après l'opération de nettoyage tant que le four n'est pas suffisamment refroidi.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur électronique.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retarder les projections avec une éponge.
Entretien periodique
Si vous four est peu sali (par exemple, après une ou deux cuissons seulement), utilisez la position Pyrolise 1 (P 1). Avec un cycle de nettoyage par pyrolyse, passes une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à netoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire.
Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée, utilisez la position Pyrolise 2 (P 2). Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage par pyrolyse immobilise l'utilisation de votre apparéil pendant 2 h à 3 h environ :
Pyrolise 1 = 2h
Pyrolise 2 = 2 h 30 minutes
Comment professionnel?
- Levez le couvercle de votre cuisinière.
- Retirez les accessoires suivants du four: grille et lechefrite qui supporteraient mal la température élevée pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d'endommager votre four.
- Enlevez l'excedent de salissures (débordements,GRAISSÉ) qui entraîneraient un dégagement de fumée trop important.
- Fermez la porte.
i Apreès un certain nombre de cuissons, un message apparait dans la fenetre d'affichage, pour vous rappeler qu'un cycle de nettoyage pyrolytique doit être activé. Un signal sonore retentit et "Pyro" apparait dans la fenetre d'affichage pendant 15 secondes environ, suivi d'un second signal sonore. Sélectionnez un des cycles de nettoyage pyrolytique en fonction du degré de
salissure du four. Ce message de rappel apparaitra à chaque mise à l'arrêt du four jusqu'à ce qu'un cycle de nettoyage pyrolytique soit effectué.
Comment utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse

Avant d'activer la fonction de nettoyage par pyrolyse, eliminez les dépôts les plus importants et assurez-vous que le four est vide.

Retirez tout ce qu'il contient (casseroles, plaque à pâtisserie, lechefrite, etc.), car cette opération risque de les abimer.

Vérifiez que la porte du four est fermée avant d'activer la fonction de nettoyage par pyrolyse.

Lorsque le nettoyage par pyrolyse est activé, évitez d'utiliser la table de cuisson, car cela peut provoquer une surchauffe et endommager l'appareil.

Durant le cycle de nettoyage par pyrolyse, la porte du four est chaude. Empêcher les enfants de s'approcher de l'appareil tant qu'il n'a pas complètement refroidi.
Sélectionnez cette fonction pour nettoyer le four par pyrolyse. Les niveaux de pyrolyse suivants sont disponibles :
Pyrolyse 1 (P I) durée: 2h = 30 min.
chauffage +1 h à 480^ + 30 min.
de refroidissement.
Pyrolyse 2 (P 2) durée : 2 h 30 min. = 30 min.CHAUFFAGE +1 h 30 min. à 480^ + 30 min.de refroidissement.
Il n'est pas possible de modifier la durée du nettoyage par pyrolyse.
Activez la fonction de nettoyage par pyrolyse en procédant comme suit :
- Appuyez sur la touche ① pourmettrele four en service.Appuyez sur la touche autantdefoisque necessaire,jusqu'acent quelesymboledela fonction“Pyro" (niveau1-P1)soitvisualisea l'affichage.

Simultanément, le symbole |et--| l'inscription "Pyro" clignotent à l'afficha et un signal sonore est émis.
Cela signifie que, avant d'activer la fonction de nettoyage par pyrolyse, vous devez-retirer tous les accessoires du four.
-
Le symbole pres de la Durée de cuisson clignote pendant 5 secondes; pendant ce temps, appuyez sur la touche au sur la touche pour selectionner la fonction pyrolyse 1 (P I) ou 2 (P 2).
-
Dès que vous avez sélectionné la fonction pyrolyse souhaitatione, l'inscription "Pyro" clignote à l'affichage jusqu'à ce que le démarrage de la fonction soit confirmé.
-
Pour confirmer la fonction pyrolyse souhaitatione, appuyez sur la touche L'inscription "Pyro" ceste de clignoter et le symbole |- - - - s'efface ; le signal sonore se desactive, l'éclairage du four s'eteint et le cycle de nettoyage par pyrolyse démarre.
Dés que le four commence à chauffer, le symbole du thermomètre se colore progressivement, pour indiquer que la température à l'intérieur du four augmente.
- ÀpRES un certain délai, la portedu four se verrouille et le symbole correspondant s'affiche. La touche n'est plus active.
Après le processus de pyrolyse, l'affichage indique à nouveau l'heure. La porte du four reste verrouillée.
Des que le four a refroidi, un signal sonore retentit, le symbole disparait et la porte se déverrouille.
Vous pouvez interrompre le processus de nettoyage par pyrolyse à tout moment ; pour ce faire, appuyez sur la touche ①.

REMARQUE: L'indication de la durée inclut le délai de refroidissement du four. Si vous














activez une fonction de cuisson durant le nettoyage par pyrolyse, le cycle de nettoyage est automatiquement interrompu.
i Une fois la portedu four verrouillée, toutes les fonctions de cuisson sont desactivées.
Pour utiliser le four, vous doivent attendre que la portes se déverrouille.
Pour programmer le cycle de nettoyage par pyrolyse (départ différé, arrêt automatique)
Si vous le souhaitez, vous pouvez programmermer l'heure de démarrage et l'heure de fin de cycle de nettoyage par pyrolyse.
- Appuyez sur la touche ① pourmettre le four en service. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire, jusqu'ä ce que le symbole de la fonction "Pyro" (niveau 1 - P I) soit visualisé à l'affichage.
Simultanément, l'inscription "Pyro" et le symbole clignotent à l'affichage et un signal sonore est émis. Cela signifie que, avant d'activer la fonction de nettoyage par pyrolyse, vous doivent-retirer tous les accessoires du four.
- Le symbole pres de la Durée de cuisson clignote pendant quelques secondes. Pendant ce temps, appuyez sur la touche ou sur la touche pour selectionner la fonction pyrolyse 1 (P I) ou 2 (P 2).
- Dès que vous avez sélectionné la fonction pyrolyse souhaitatione, l'inscription "Pyro" clignote à l'affichage jusqu'à ce que le démarrage de la fonction soit confirmé.
Appuyez alors sur la touche. Le symbole pres de I"Heure de fin de cuisson" -eignote. Le bandeau
de commande visualise l'heure de fin du cycle de nettoyage (à savoir, l'heure du jour + durée du temps de cuisson).
Appuyez sur la touche ou sur la touche pour selectionner l'heure de fin de cycle souhaitee.
Au bout de quelques secondes, l'inscription "Pyro" et le symbole |---| cèssent de clignoter, le signal sonore se désactive, tandis que le symbole de la Le symbole pres de Durée de cuisson | | clignote jusqu'à ce que le cycle de nettoyage par pyrolyse démarre.
- Au bout d'un certain temps, le verrouillage de la porte est activé et le symbole correspondant s'affiche.
Au terme du processus de nettoyage par pyrolyse, l'affichage visualise l'heure du jour. La porte du four est bloquée.
Dès que le four est froid, un signal sonore est émis ; la porte du four se débloque.
Pour interrompre à tout moment le cycle de nettoyage par pyrolyse, appuyez sur la touche ①.

Portedou four

Pour nettoyer les vitres des portes, suivre pas à pas les illustrations
Pour le nettoyage, vous pouvez démon-ter la porte du four de votre(APpeuil.
Décrocher la portedou four
- Ouvrez complètement la porte du four.
-
Relevez complètement le levier des serrage aux deux chamières de la porte (Fig. 1-2).
-
Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'àux 3/ 4 de la fermetre (Fig. 3).
- Retirez la porte du four (Fig. 3). (Attention : lourde!).
- Déposez la porte avec la «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.





Porte vitrée du four
La (les) vitre(s) interieure(s) est (sont) amovible(s) pour le nettoyage.

Avtatement: N'executez les etapes suivantes que sur la portedu four ayant ete decrochee! En cas d'enlevement de la vitre lorsque la porte est accrochee, elle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.

N'essayez pas d'extraire le(s) panneau(x) interne(s) tous en même temps.

Nettoyez le verre de la porte du four avec de l'eau tiède et un linge doux. Rinsez et séchez soigneusement.

ils peuvent endommager la surface résistante à la chaleur du (des) panneau(x) de verre intere(s).
N't utilisez pas de produits abrasifs car



Nettoyer la (les) vitre(s) de la porte
Lavez-la (les) à l'eau savonneuse ennantant soit de bien la (les) rincer et de l'les) essuyer.
Les deux panneaux de verre places au milieu sont des verres spéciaux traités pour résister à la chaleur.
Pour vérifier si l'opération a été exécutée correctement, lorsque vous insérez les trois panneaux de verre internes, assurez-vous que le petit.POIS est positionné vers le côte gauche et dans la partie haute des panneaux et que le panneau surface avec la bande noire est tourné vers le haut (Fig. 9).
Pendant le remontage des pan-neaux, il est important que vous les remettiez dans leur position initiale.



Replacer la porte du four
- Saisissez la porte à deux mains sur les cots, cote poignee vers vous et en bas.
- Maintenez la porte sous un angle d'env. 60^
- Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
- Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement.
- Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux chamrières de la porte.
- Fermez la porte du four.

Avertissement! Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Toute réparation n'ayant pas été effectue correctement peut s'avérer très dangereuse pour l'utilisateur.

Si un problème résultat d'une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie.
Table de cuisson à induction
| Problème | Cause possible | Solution |
| La table de cuisson ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de la table de cuisson | Rallumer la table de cuisson |
| Le verrou est activé sur «L» | Déactiver le verrou (voir la section "Verrouillage/déverrouillage du panneau de commandes") | |
| La sécurité enfants est activée sur «L» | Déactiver la sécurité enfants (voir le chapitre «Sécurité enfants») | |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'appuyer que sur une seule touche sensitive à la fois | |
| L'arrêt de sécurité s'est déclenché | Enlever les objets se trouvant eventuelsment sur le panneau de commandes (casserole, chiffon, etc.). Rallumer la table de cuisson | |
| Les foyers réduisent automatiquement le niveau de cuisson à «0» | Les touches sensitives ont été partiellement couvertes par un torchon humide ou du liquide | Retirer le torchon ou essuyer le liquide. Régler le niveau de cuisson requis |
| L'indicateur de chaleur résiduelle n'affiche rien | Le foyer de cuisson n'a été allumé que brivement et n'est donc pas chaud | Si le plan de cuisson est censé être chaud, appeler le service après-vente le plus proche. |
| Le signal sonore retentit, la table de cuisson s'éteint | Une ou plusieurs touches sensitives ont été couvertes pendant plus de 10 secondes | Enlever tout ce qui peut couvir les touches |
| Le signal sonore retentit, la table de cuisson s'allume toute seule et s'éteint à nouveau au bout de 10 secondes | La touche Marche/Arrêt a été couverte, par un chiffon, par ex. | Ne rien poser sur le panneau de commandes |
| L'afficheur indique deux niveaux de cuisson en alternance | Le gestionnaire de puissance réduit le niveau de cuisson du foyer | Voir la section "Activation/désactivation de la fonction Puissance" |
| «F» est allumé | Ustensiles de cuisson inappropriés | Utiliser des ustensiles adéquats |
| Aucun ustensile de cuisson posé sur le foyer | Poser un ustensile de cuisson sur le foyer | |
| Le diamètre du fond de l'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer utilisé | Utiliser des ustensiles adéquats | |
| «-» est allumé | Le dispositif anti-surchauffe s'est déclenché pour ce foyer | Éteindre la zone de cuisson. Rallumer la zone de cuisson |
| L'arrêt automatique s'est déclenché | Éteindre la zone de cuisson. Rallumer la zone de cuisson | |
| «E ou C» suivi d'un numéro, s'affiche | Problème concernant un composant électronique | Débrancher la table de cuisson du secteurpendant quelques minutes (couper le fusible de l'installation électrique du domicile). Si après avoir rebranché la table de cuisson, le problème persististe, appeler le service clients |
Le four
| Symptômes | Solutions |
| ■ Le four ne s'allume pas. | ◆Effleurez la touche ①, puis sélectionnez une fonction de cuisson. ou ◆Le fusible de l'installation électrique ne s'est-il pas déclenché ou ◆Le dispositif de Sécurité enfants ou la fonction d'arrêt automatique de l'appareil n'est-il pas activé(e) ou ◆La fonction Démo n'a-t-elle pas été inopinément activée ou ◆Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le commutateur de la prise ou l'alimentation du four est sur ON (Marche). |
| ■ L'éclairage du four ne s'allume pas. | ◆Sélectionnez une fonction du four. ou ◆Remplacez l'ampoule de l'éclairage du four ; au besoin, commandez-la auprès de votre ServiceAprès-vente et installez-la en vous conformant aux instructions figurant dans cette notice. |
| ■ La cuisson est trop longue ou trop rapide. | ◆Suivez les recommendations containues dans cette notice, en particulier le chapitre "Conseils pratiques". |
| ■ De la vapeur et de la condensation sont prsentes sur les aliments et dans la cavité du four. | ◆Une fois le processus de cuisson terminé, ne laissez pas les plats dans le four au-delà de 15 à 20 minutes. |
| ■ Le code d'erreur "F... " s'affiche à l'écran. | ◆Veuillez notes le code d'erreur et le communier au personnel du ServiceAprès-vente. |
| ■ Leprogrammateur affiche "12.00". | ◆Réglez l'heure (voir chapitre "Pour régler l'heure du jour"). |
| ■ Une foyer de table ou le four ne s'allume pas. | ◆les fusions sont en bon état, ◆l'appareil est correctement branché, ◆il n'y a pas de coupure de courant. |
A l'attention de l'instantiateur
Ces informations sont valables uniquely dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Les parois adjacentes à la cuisine rédoivent être soit en matériel résistant à la chaleur, soit revêtres d'un tel matériel.
- Les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser la hauteur de celleci. Cette disposition assure la protection du mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon etat,
- que le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation,
- que l'installation fixe compte un dispositif possedant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur :
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension. accessible.

Notre responsabilité ne saurait etre engagee en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou defectueuse.
Caracteristiques techniques
Dimensions
Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Volume utile 56 I
La table de cuisson
Zone de cuisson avant droite (Ø 180)
1,80 kW
power function 2,80 kW
Zone de cuisson avant gauche (Ø 210)
2,20 kW
power function 3,10 kW
Zone de cuisson arrière gauche (Ø 145)
1,40 kW
power function 2,50 kW
Zone de cuisson arrêté droite (Ø 180)
1,80 kW
power function 2,80 kW
Puissance électrique : 7,2 kW
Le four
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Eléments sole+voûte 1,80 kW
Puisance du gril (position
"tournebroche") 1,65 kW
Puisance du grille
traditionnelle 2,45 kW
Moteur de ventilateur
du refroidissement 0,025 kW
Moteur de ventilateur
du four 0,025 kW
Puisance du tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,040 kW
Nettoyage pyrolyse 2,45 kW
Puissance electrique 2,74 kW
Puissance électrique 9,94 kW
Raccordement électrique
230 V/400 V3N ~ 50 Hz
Mise en place de l'appareil

N'installez pas votre apparéil sur un socle
Emplacement
Votre apparéil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l' apparéil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins.
Mise à niveau
Votrecuisiniere estequipeede 2pieds posterieursreglablespermutant I'ajustement du plan de cuisson de vourcuisiniereauxmeublesadjacents.
Utilisez une clé plate n° 35 pour deviser les pieds.

Les dimensions sont indiquées en millimétres
Remplacement de la lampe du four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de remplacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modele identique apte a supporter des haute temperatures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension : 230 V ~ 50 Hz
- Puissance : 40 W
-Culot:E14.
Revissez le globe.

Avant de proceder au branchement vérifie que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
les lignes d'alimentation sont en bon etat. - le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.


Comment procéder?
1) Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil.
2) Raccordez le cable d'alimentation à la plaque à bornes de l'appareil (Fig. 39) d'après les indications de branchement portées sur le tableau n°1. Utilisez un cable de type : H07RN-F I H05 RN-F I H05 RR-F I H05 VV-F I H05V2V2-F (T90) I H05BB-F.
- Le conducteur de mise à la terre doit être relié à la borne
- La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
3) Immobilisez-le à l'aide du serre-câble.
4) Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir tableau n°1).
5) Remontez et vissez le capot de protection situé à l'arrête de l'appareil.
Tableau n°1

Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour étabir la puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-verte ne doit pas être coupé par l'interrupteur. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
Si le cordon de raccordement doit être remplaced, commandez-le auprès de votre magasin vendeur et faites-le remplacer par un electricien qualifié.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).Verifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur.
Important :

Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit etre relié à la terre conformémentaux règlements en vigueur.
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu, lors de I'acte d'achat de.Votee appareil, de yous communier par ecrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquees sur celui-ci. Sous son entiere initiative et responsabilité,voite Vendeur repondra a toutes vo questions concernant l'achat de voitre appareil et les garanties qui y sont attachees. N'hesitez pas a le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximé pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gamas de produits et vous apporte desinfos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparciels. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn), Fax: 03 44 62 21 54
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Plaque signalétique
En appelant un Service ÀpRES Vente, indiquez-lui le modele, le numero de produit et le numero de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.

| www.electrolux.com | ||
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjaellandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn |
| Espana | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Ozo 10A, LT 08200 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné utja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebije SK, Seberiniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Russie | +7 495 937 7837 | 129090 Moskva, Олипшистий посент, 16, Бulg "Олиник" |
www.electrolux.com
www.electrolux.fr
www.electroluxarthurmartin.fr
Notice Facile