HONEYWELL 5005P - Coffre-fort

5005P - Coffre-fort HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5005P HONEYWELL au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL 5005P - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Coffre-fort HONEYWELL 5005P, dimensions : 30 x 20 x 20 cm, poids : 5 kg, capacité : 0,05 m³
Type de verrouillage Verrouillage électronique avec code à 3 à 8 chiffres
Utilisation Idéal pour la protection des objets de valeur, documents importants et argent liquide
Maintenance Vérification régulière des piles du système de verrouillage, nettoyage avec un chiffon doux
Sécurité Résistance au feu, protection contre le vol, système d'alarme en cas de tentative d'effraction
Informations générales Garantie de 2 ans, installation au sol ou sur un mur recommandée pour plus de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - 5005P HONEYWELL

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort HONEYWELL 5005P ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du compartiment de la batterie. Suivez les instructions du manuel pour définir un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de déblocage. Vous pouvez également contacter le service client de HONEYWELL pour obtenir de l'aide.
Mon coffre-fort ne s'ouvre pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez d'abord que les piles sont chargées. Si les piles sont faibles ou épuisées, remplacez-les. Assurez-vous également que vous entrez le code correctement.
Comment changer les piles de mon coffre-fort HONEYWELL 5005P ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière ou en bas du coffre-fort. Remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA.
Le coffre-fort a-t-il une garantie ?
Oui, le coffre-fort HONEYWELL 5005P est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel pour les détails précis de la garantie.
Comment installer le coffre-fort HONEYWELL 5005P au mur ?
Pour installer le coffre-fort au mur, utilisez les trous de montage à l'arrière du coffre-fort. Assurez-vous de le fixer à des montants solides et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Est-ce que le coffre-fort HONEYWELL 5005P est résistant au feu ?
Le coffre-fort HONEYWELL 5005P est conçu pour offrir une certaine protection contre le feu, mais vérifiez les spécifications du produit pour connaître les normes de résistance au feu.
Mon coffre-fort fait un bruit étrange en s'ouvrant, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le mécanisme de verrouillage. Vérifiez qu'aucun objet ne bloque le mécanisme et lubrifiez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur 5005P HONEYWELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5005P - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5005P de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI 5005P HONEYWELL

Guide de l'utilisateur

Coffre-fort en acier

HONEYWELL 5005P - Coffre-fort en acier - 1

Le paquet comprend :

1 - Coffre-fort en acier
1 - Manuel d'utilisation
2 - Clé d'accès prioritaire

HONEYWELL 5005P - Le paquet comprend : - 1
1 Coffre-fort en acier

HONEYWELL 5005P - Le paquet comprend : - 2
1Manuel d'utilisation

HONEYWELL 5005P - Le paquet comprend : - 3
2 - Clé d'accès prioritaire

Vérifiez soigneusement la liste ci-dessus pour vous assurer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article manque, veuillez contacter le service d'aide au consommateur (voir coordonnées à la page 18).

Veuillez lire attentivement ce manuel et ne jamais le conserver à l'intérieur du coffre-fort!

SOMMAIRE

BIENVENUE / CONTENU DE L'EMBALLAGE......PAGE 13

CLÉ D'ACCÈS PRIORITAIRE / INSTALLER LES BATTERIES...PAGE 14

TESTER LE VERROUILLAGE NUMÉRIQUE / PROGRAMMER UN NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR ...... PAGE 15

TESTER LE NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR / VERROUILLAGE SÉCURISÉ......PAGE 16

PÉRIODE / CODES D'UTILISATEUR PERDUS OU OUBLIÉS...... PAGE 16

ENTRETIEN ET MAINTENANCE...... PAGE 16

ANCRAGE DE VOTRE COFFRE-FORT ...... PAGE 17

AIDE AU CONSOMMATEUR......PAGE 18

COMMANDER DES CLÉS D'ACCÈS PRIORITAIRE SUPPLÉMEN- TAIRES ...... PAGE 19

FICHE D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT / CODE D'UTILISATEUR NUMÉRIQUE......PAGE 19

ENREGISTREMENT ...... PAGE 19

NOTES ...... PAGE 20

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ...... PAGE 21

Pour votre protection

  • Ne pas enlever l'étiquette du numéro de série du coffre-fort.
  • Ne jamais ranger la clé d'accès prioritaire à l'intérieur du coffre-fort.
  • Inscrire tous les numéros d'identification du coffre-fort sur la Fiche d'identification du coffre-fort (page 19).
  • Garder ce manuel et NE JAMAIS le conserver à l'intérieur du coffre-fort.

BIENVENUE

Votre Coffre-fort en acier Honeywell vous offrira des années de protection sécurisée pour vos objets de valeur, documents importants et autres articles personnels. Tous les coffres-forts Honeywell ont été conçus et fabriqués selon les plus hautes normes de fabrication pour apporter aux utilisateurs un maximum de satisfaction dans diverses conditions. Avec les bons soins, votre coffre-fort Honeywell vous offrira la « paix d'esprit » pendant de nombreuses années.

Merci et profitez-en bien!

CONTENU DE L'EMBALLAGE

La liste suivante décrit les articles et les quantités de chacun inclus avec le nouveau coffre-fort. Veuillez vérifier soigneusement la liste pour vous assurer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article vous manque, veuillez contacter l'aide au consommateur (voir coordonnées à la page 18).

Manuel d'utilisation (1)

Clés d'accès prioritaire (2)

Matériel de montage (1 kit)

HONEYWELL 5005P - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

Si des pièces sont manquantes ou si vous éprouvez de la difficulté à utiliser votre coffre-fort, veuillez contacter par téléphone notre service d'aide au consommateur. Le magasin n'acceptera pas les produits retournés sans autorisation préalable. Vous devez d'abord contacter notre service d'aide au consommateur. (Voir page 18 pour les coordonnées)

Veuillez vous rendre à la page web suivante pour inscrire votre produit :

Votre coffre-fort est équipé d'une clé d'accès prioritaire permettant un accès immédiat au cas où vous oubliez vos codes d'utilisateur ou que les piles doivent être installées ou remplacées.

  1. Retirez le cache de la clé d'accès prioritaire avec un petit tournevis (Image 1).
  2. Insérez la clé d'accès prioritaire dans la serrure jusqu'au fond (Image 2).
  3. Une fois la clé insérée, tournez dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 3).
  4. Tournez le bouton dans le sens horaire vers la droite et ouvrez la porte du coffre-fort (Image 4).

HONEYWELL 5005P - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 2

text_image Background

Image 1

HONEYWELL 5005P - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 3

  1. Retirez la clé d'accès prioritaire et rangez-la dans un endroit sûr, loin du coffrefort. Remettez le couvercle sur le verrou à clé et passez à « Installation des piles ».

INSTALLATION DES PILES

Les piles doivent être installées avant l'utilisation du coffre-fort. Le compartiment des piles est situé à l'intérieur du coffre-fort sur le couvercle de la serrure.

  1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles et insérez 4 piles "AA". Assurez-vous que les piles sont installées dans le bon sens selon la polarité (+ et -). (Image 1 et 2).
  2. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place (Image 3).
  3. Passez à la section « Test du verrouillage numérique » à la page suivante.

HONEYWELL 5005P - INSTALLATION DES PILES - 1

Si les deux diode lumineuses DEL verte et rouge sont allumées, ceci indique que les piles sont faibles et qu'elles doivent être changées immédiatement. Le code d'utilisateur ne sera pas effacé si l'alimentation est restaurée en remplaçant les piles dans un délai de 30 minutes. Après 30 minutes, le code d'utilisateur sera effacé et devra être reprogrammé. Les piles faibles ou épuisées doivent être immédiatement remplacées. Les 4 piles doivent être changées. Pour remplacer les piles, suivez les ÉTAPES 1 à 3. N'oubliez pas de toujours retirer les piles du coffre-fort s'il n'est pas utilisé pendant une longue période de temps. Si vos piles sont complètement à plat et que vous ne pouvez ouvrir le coffre-fort à l'aide du clavier numérique, faites appel à la clé d'accès prioritaire pour l'ouvrir et pour accéder au compartiment des piles. L'utilisation de piles rechargeables ou non alcalines N'EST PAS RECOMMANDÉE.

VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE

  1. Poussez la porte du coffre-fort vers la position fermée et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 1).
  2. Saisissez le code préréglé « 1 5 9 », suivi de la touche « E » sur le clavier. Si le bon code a été saisi, la diode lumineuse DEL verte s'allumera (Image 2).
  3. La poignée pourra alors être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite pour ouvrir la porte (Image 3).
    REMARQUE : Vous avez environ 5 secondes pour ouvrir le coffre-fort. Si vous attendez plus longtemps, le coffre-fort se re-vérouillera et vous devrez saisir à nouveau le code pour ouvrir le coffre-fort.
  4. Pour verrouiller, fermez la porte du coffre-fort et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 4).

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 1

  1. Ouvrez la porte à l'aide du code préréglé en usine 159 suivi de la touche « E » (image 1).
  2. Enlever le couvercle des piles pour accéder au bouton rouge de réinitialisation situé à l'intérieur du compartiment des piles. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation et la diode lumineuse LED jaune s'allumera (image 2).
  3. Saisissez un nouveau code d'utilisateur principal de 3 à 8 chiffres, suivi de la touche « E ». Appuyez sur le « C » pour effacer les saisies si le mauvais chiffre a été saisi (image 3).
  4. Le coffre émettra alors un bip et la lumière jaune s'éteindre (image 4).
  5. Vous pouvez maintenant fermer et verrouiller la porte de votre coffre et votre nouveau code d'utilisateur est désormais activé.

REMARQUE : Le code préréglé à l'usine ne fonctionnera pas une fois que le nouveau code secret est programmé.

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 2

text_image Voyant DEL verl Voyant

Image 1

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 3

text_image DEL jaune

Image 2

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 4

  1. Poussez la porte du coffre-fort vers la position fermée et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 1).
  2. Saisissez le nouveau code d'utilisateur, suivi de la touche « E » sur le clavier. Si le bon code a été saisi, la diode lumineuse DEL verte s'allumera (Image 2).
  3. La poignée pourra alors être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite pour ouvrir la porte (Image 3).

REMARQUE : Vous avez environ 5 secondes pour ouvrir le coffre-fort. Si vous attendez plus longtemps, le coffre-fort se re-vérouillera et vous devrez saisir à nouveau le code pour ouvrir le coffre-fort.

  1. Pour verrouiller, fermez la porte du coffre-fort et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 4).

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 5

text_image Airbox

Image 1

HONEYWELL 5005P - VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE - 6

text_image Voyant DEL vert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 E

Si un code erroné est saisi trois fois de suite, le clavier numérique amorcera une période de verrouillage sécurisé de cinq minutes. Pendant cette période de verrouillage sécurisée, le clavier sera désactivé. Une fois la période de verrouillage expirée, vous pouvez déverrouiller le coffre-fort en utilisant le bon code de verrouillage. Vous pouvez utiliser la clé d'accès prioritaire pour ouvrir le coffre-fort, mais le clavier numérique complétera la pleine période de verrouillage.

CODES D'UTILISATEUR OUBLIÉS OU PERDUS

Si le code d'utilisateur est perdu ou oublié, vous pouvez ouvrir le coffre-fort à l'aide de la clé d'accès prioritaire et utiliser le bouton de réinitialisation rouge pour reprogrammer le code d'utilisateur de 3 à 8 chiffres. Les instructions pour ouvrir le coffre-fort avec la clé d'accès prioritaire se trouvent à la page 14.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Si vous entretenez bien votre coffre-fort, il pourra vous servir pendant longtemps. Pour vous assurez du meilleur rendement de votre coffre-fort, veuillez respecter les précautions suivantes :

MAINS PROPRES - Ne jamais utiliser le clavier numérique quand vous avez les mains sales avec des déchets ou des liquides.

NETTOYER LE COFFRE-FORT – Pour nettoyer la surface de votre coffre-fort, on vous recommande d'utiliser un produit nettoyant doux (par ex. nettoyeur de vitres) pour éviter des rayures ou la décoloration de la surface. Séchez toujours et NE JAMAIS utiliser des nettoyeurs abrasifs sur le coffre-fort ou le clavier numérique.

Pour référence ultérieure, conservez ce Guide de fonctionnement et d'installation dans un endroit sécuritaire, loin du coffre-fort. NE PAS JETER!

FIXER VOTRE COFFRE-FORT

Vous pouvez boulonner votre coffre-fort au mur ou au plancher pour une protection supplémentaire contre le vol et une résistance supplémentaire au basculement. Votre coffre-fort dispose de trous de boulonnage préalablement percés dans le panneau arrière et dans le plancher.

Pour fixer votre coffre-fort au mur et/ou au plancher :

  1. Choisissez un endroit pratique et qui convient à votre coffre-fort.

  2. Videz le coffre-fort et enlevez le tapis.

  3. Localisez les trous préalablement percés à l'intérieur du coffre-fort.

  4. Placez votre coffre-fort à l'endroit désiré.

  5. Alignez les trous préalablement percés et marquez le plancher ou le mur à travers les trous (Image 1).

REMARQUE : Il n'est pas recommandé de tenter un boulonnage au plancher et au mur à la fois.

  1. Déplacez le coffre-fort sur le côté pour dégager les endroits marqués à percer.

  2. Percez des trous appropriés au matériel utilisé et à la surface de montage (Image 2).

INCLUS : (2 de chaque : verrous, rondelles et ancrages de maçonnerie).

  1. Placez le coffre-fort sur les trous et installez les attaches comme il est requis (Image 3).

  2. Une fois terminé, replacez le tapis.

REMARQUE : Le boulonnage et le déboulonnage de l'unité sont aux frais et à la discrétion du consommateur. LH Licensed Products n'est pas responsable des frais encourus si l'unité doit être remplacée.

Si vous avez des questions sur l'assemblage du coffre-fort, veuillez vous adresser au détaillant de matériel informatique/d'équipements ménagers ou à l'entrepreneur indépendant de votre région.

HONEYWELL 5005P - Pour fixer votre coffre-fort au mur et/ou au plancher : - 1

ADRESSE : Service d'aide au consommateur

TÉLÉPHONE : États-Unis 1-877-354-5457 (sans frais)

Mexique 01-800-288-2872 Après l'arrêt de l'enregistrement vocal en anglais, vous devez composer le 800-860-1677 pour compléter votre appel. (Sans frais)

Australie 0011-800-5325-7000 (Sans frais)

Allemagne/Nouvelle-Zélande 00-800-5325-7000 (Sans frais)

Autres pays XX*-310-323-5722 (des frais s'appliquent)

XX*- Composez d'abord le préfixe du code des États-Unis

HEURES DU CENTRE D'APPEL : É. -U./Canada de 7 h à 17 h (Pacifique**) du lundi au vendredi (assujetti au changement)

HEURES DE RAPPEL : Autres pays de 7 h à 20 h (Pacifique**) du lundi au vendredi (assujetti au changement)

Pacifique**- Heure locale de Los Angeles, Californie, É.-U.

* Insérer le bon préfixe du code de pays

** Heure locale de Los Angeles, Californie aux États-Unis

HEURES DE RAPPEL INTERNATIONAL :

Si vous devez parler à un assistant au consommateur et que vous ne pouvez nous contacter durant les heures du Centre d'appel indiquées ci-dessous, veuillez envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique, avec votre nom, numéro de téléphone et la meilleure heure pour vous contacter pendant les heures de rappel indiquées ci-dessous, et nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions ou préoccupations.

COMMANDER UNE CLÉ D'ACCÈS PRIORITAIRE SUPPLÉMENTAIRE

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des clés :

1. PREUVE DE PROPRIÉTÉ (1 de 2 options ci-dessous)

A) REÇU D'ACHAT ET IDENTIFICATION - (réservé UNIQUEMENT AUX COMMANDES INTER-NATIONALES!)

  • Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du produit.
  • Copie de votre photo d'identification (Permis de conduire, passeport, carte d'identité).

B) FORMULAIRE DE VÉRIFICATION DE PROPRIÉTÉ DU PRODUIT

Si le reçu d'achat n'est pas disponible, contactez-nous par courriel ou par téléphone pour faire une demande de « Formulaire de vérification de propriété du produit ».

2. INFORMATION DE LA COMMANDE

CONTACT

  • Nom et adresse d'expédition
  • Adresse courriel (si disponible)
  • Numéro de téléphone
  • Meilleur moment pour vous contacter

PRODUIT

  • N° de modèle
  • N° de série
  • N° de la clé de serrure
    • Quantité de clés commandées

3. PASSER UNE COMMANDE

- Pour commencer le processus de commande, veuillez nous contacter par téléphone, courriel ou courrier

4. MODE DE PAIEMENT

- Visa, MasterCard, chèque ou mandat postal

REMARQUE : Pour une liste des prix, veuillez contacter l'aide au consommateur. Les coordonnées sont indiquées à l'endos de ce manuel. Mode de paiement et liste des prix assujettis au changement.

FICHE D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT

Numéro de modèle : ____

Numéro de série : ____

N° de clé d'accès prioritaire : ____

ENREGISTREMENT DE CODE D'UTILISATEUR NUMÉRIQUE

Code d'utilisateur : ____

REMARQUE :

Garantie limitée

LH Licensed Products, Inc, (« LHLP, Inc. ») garantit que pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts structurels ou mécaniques causés par les matériaux ou la main-d'œuvre. LHLP, Inc., à son choix et comme seul recours de l'acheteur sous cette garantie, réparera ou remplacera ce produit ou l'un de ses composants défectueux pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation sera effectué par un produit, composant neuf ou remanufacturé. Si le produit n'est plus admissible, le remplacement peut être effectué avec un produit similaire ou de qualité égale ou supérieure.

CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE.

Nos produits comportent des garanties ne pouvant être exclues sous la Loi des consommateurs de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas de défaut majeur et à une compensation dans le cas de tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à ce que votre produit soit réparé ou remplacé dans le cas où il ne serait pas de qualité acceptable et que le défaut ne serait pas majeur.

Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original au détail à partir de la date de l'achat au détail initial, et n'est pas transférable. Vous devez garder le reçu de vente original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir la garantie de service.

Les détaillants LHLP, Inc., centres de service ou magasins au détail vendant ce produit n'ont pas le droit d'altérer, modifier ou changer les modalités et conditions de cette garantie.

Cette garantie ne s'applique pas au fini de ce produit. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces causées par l'un de ce qui suit : utilisation négligente, mauvaise utilisation du produit, utilisation ne respectant pas les directives d'utilisation, désassemblage, réparation ou altération par toute personne autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, l'installation inappropriée, ou l'exposition à la chaleur et l'humidité extrême. De plus, la garantie ne couvre pas les cas fortuits, comme les incendies, les inondations, les tremblements de terre, les ouragans et les tornades.

LHLP, Inc. n'est pas responsable de tous dommages accessoires ou indirects causés par la violation de toute garantie expresse ou tacite ou autrement liée à la vente de ce produit. LH Licensed Products, Inc. n'est également pas responsable des coûts associés avec le retrait ou l'installation de ce produit ; le dommage ou la perte au contenu de ce produit ; ni pour le retrait non autorisé du contenu ; ou de dommages survenus lors de l'expédition.

LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TA-CITES, INCLUANT TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE À L'EMPLOI POUR UN USAGE PARTICULIER, ET LHLP, INC. NON-RESPONSABILITÉ ET TOUTES AUTRES CLAUSES RESTRICTIVES ET GARANTIES.

Sauf pour ce qui est prescrit par les lois applicables, toute garantie tacite de qualité marchande ou aptitude à l'emploi est limitée en durée à la période de garantie précédemment prescrite. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des garanties tacites ou indirectes ou la limitation sur la durée de la garantie, de ce fait, les limitations énon-cées précédemment peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon l'état, la province ou la juridiction.

LHLP

Fabriqué par :

La marque de commerce de Honeywell est utilisée avec l'autorisation de

Honeywell International Inc.;

Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration ou garantie

concernant ce produit.

Guía del usuario

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : 5005P

Catégorie : Coffre-fort