Scope 1500 BLS69 - Lampe vélo BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scope 1500 BLS69 BBB au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe avant LED, puissance 1500 lumens, étanchéité IPX7 |
|---|---|
| Modes d'éclairage | Modes constant, clignotant, et éco |
| Autonomie | Jusqu'à 20 heures en mode éco |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable, câble USB inclus |
| Installation | Fixation rapide sur guidon, compatible avec différents diamètres |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Visibilité accrue grâce à la puissance lumineuse, respect des normes de sécurité routière |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Dimensions | Longueur : 10 cm, Largeur : 5 cm, Hauteur : 5 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Scope 1500 BLS69 BBB
Questions des utilisateurs sur Scope 1500 BLS69 BBB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scope 1500 BLS69 - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scope 1500 BLS69 de la marque BBB.
MODE D'EMPLOI Scope 1500 BLS69 BBB
| BLS-69 SCOPE - LED HEADLIGHT | |||||
| AT 1 M (LUX) | AT 10 M (LUX) | CANDELA | LUMEN | ||
| 12500 | 125 | 12500 | 1500 | 1.5 HRS | |
| 7700 | 77 | 7700 | 850 | 2.5 HRS | |
| 4900 | 49 | 4900 | 550 | 2.5 HRS | |
| 2500 | 26 | 2500 | 300 | 7.5 HRS | |


[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
广力云智慧零售收银系统
广力云智慧零售收银系统
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
m = 311
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
m = 311
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
广力云智慧零售收银系统
m = 311
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
m = 311
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
| BLS-69 SCOPE - LED HEADLIGHT | |||||
| AT 1 M (LUX) | AT 10 M (LUX) | CANDELA | LUMEN | ||
| 12500 | 125 | 12500 | 1500 | 1.5 HRS | |
| 7700 | 77 | 7700 | 850 | 2.5 HRS | |
| 4900 | 49 | 4900 | 550 | 2.5 HRS | |
| 2500 | 26 | 2500 | 300 | 7.5 HRS | |
| 1A | 1B | 1C | |
| 2B | 2C |
MAGYAF
FIGYELMEZTETÉS - Az utasítások figyelmen kívül hagyása a felhasználó vagy mások súlyos sérülését vagy halálát okozhatia
- Ne használja addig ezt a BBB LED-es elso lámpát és akkumulátort, amíg gondosan el nem olvasta a biztonsági
utasításokat. - A kétsége, kérdése vagy aggodalma van ennek a BBB LED-e
also lámpának és akkumulátornak a használatával vagy felszerelésével kapcsolatban, forduljon a helyi. BBB
kerékpáralkatrészeket árusító kereskedohöz. • A lámpa használata közben mindig legyen tekintettel máse
Nem világítson senki szemébe
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- Ne erhntse meg az elso lampa aluminium burkolázt, amikbr a lámpa világít. A burkolat fornó lehet.
- Ne használja a lámpát belső térben, mert az a LED túlmeljenedését okozhatia
- Ne kisérelje meg felnyitni vagy szétszedni az elso lámpát, az
akkumilatort valgy a toltot. - A kerékpár tisztításakor szerelje le az elso
akkumulátort. - Csak az eredeti töltot használia ennek a BBB elso lámpa
rendszernek a feltöltésére
- A toltot szaraz helyen tartsa. E2 a toltó csak belteri hasznalatra lett tervezve.
- Töltés közben a tölto és az akkumulátor felmelegszik. Ha akár a tölto, akár az akkumulátor tülzottan felforrósodik, hagyia abba a
töltést, és forduljon a BBB kerékpáralkatrészeket árusító
kerelskedonoz. - A lámpa használat közben felmelegedhet, ezért gondoskodjon.
megfelelő szellőzésről az előírtak szerint. Használat során, ha 10 percnél hosszabb idegj megáll a kerékpárral, kapcsolja ki a
lámpát.
A lämpa védett a túlmelegedéstől. Fényereje automatikusan lecsökken, ha a led körüli hómérséklet 85 °C fölé emelkedik, s
azonnal felerősödik, amint az visszaáll normal hőfokra.
Kerüge a fokszamalot. Az ért készott ár ért készettak fémtárgyakkal.
Az akkumulátort és a töltot tartsa gyermekektol elzárva. Tüz és /vagy elektromos károk elkerülése érdekében ezt a töltót
nem szabad használni veszélyes környezetben, például gyűlékpors gűzok, oldószerek, öztöls vagy por jeienléthen
80%-osnal nagyobb relativ páratartalom mellett, nedvességben
vagy 0 °C alatti, illetve 40 °C feletti hornérséklet. Ne töltse felügyelet nélkül az akkumulátort.
Ne töltse az akkumulátort, ha az sérült. Az első lámpa és az akkumulátor interfe
- es körön belül felszerelt elektromos eszközükben.
Az sikkumulatort és a toltot he dooba tuzbe, illetve he nagy forro helyen, például napon álló autóban. Ez robbanáshoz
vezethet. Ha a límea hosszú ídrom keresztül hasznélat
Há a latjelő hűtató idől kereszúri házzíralatór Kív használat elott teljesen töltse fel az akkumulátort.
Ha hosszú ideig nem halsznaijs, huzzá ki a toltot az akkumulátorból.
Élettartama végén a lámpa helyezze a megfelelo szelektiv bullasfélkens átejne
Az akkumulátor tárolása: legalább 6 havonta fel kell tölteni az
akkumulatort, majd ezutan teljesen lementeni és így tarolni egy húvösebb helyen.
Mindig teljesen feltöltve tárolja az akkumulátort
A TÖLTÉS FOLYAMATA
Megjegyzes: A maximalis üzemido eldekeben teljesen toitse lei az akkumulátort.
ÜZEMELTETÉS Télkés
Csatlakoztassa a töltot a hálózathoz. (1A ábra):
A2 at teszi
Csatlakoztassa az akkumulitort a töltoböz OB Albez
- A piros LED jelzi, hogy a töltés folyamatban van.
- Ha a BBB lampa beljusem lehnerül, akkor körülbelül 5 óra a töltési idő.
- Az akkumulátor teljes feltöltodésekor a tölto automatikusan kikapcsolódik és a piros LED zöldre változik (0C, ábez)
Hunts
- Az ábrának megfeleloen szerelje fel az akkumulátort. Többféle
elhelyezés lehetség megfejel. 124 ábraí
- Csatlakoztassa az akkumulátort az elso lámpához. (28 ábra)
- Nyomja meg az lampa gombot az územímodvaltaíhoz. - Tartsa a gombot két másodpercig, és a lámpa automatikusan
kikag - A fél
- A lámpa bekapcsolt állapotát kék LED fény jelzi.
- A csatlakozó előrgatásavál és krhuz lámpa és az akkumulátor. (2C ábra)
HIRAELHÁRITÁS
Az akkumulátor megfeleloen csatlakoztatva van, de nem
gyunlad fel a toiselt jelző piros LED: a. Ellenorizze az akkumulátort, lehet, hogy már teljesen fel
van töltve.
b. Az akkumulátor nincs megfeleloen csatlakoztatva. - Válassza le az akkumulátort a tölterol maid csatlal
Vorászó a sz ünkormánkortő törterel, maja csotlanbösssa ajr c. Az érintkezok szennyezettek.
- Tisztítsa meg a tólto és az akk d. Az akkumulátor rossz.
- Vegyen egy új akkumulátort a helyi, BBB kerékpáralkatrészeket, és vító kereskedonél.
GRASIO HERESMOGRAF HABERTEN
KORNYEZET Az újratölthe
Vigye a használt akkumulátorokat a szelektív hulladékgyujtobe. Kesersa meg, hogy holvan az Önbőrz legköztelebb eső szelektív
hulladékgyujto lerakat.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTITÁS
- A helyes muködés biztosítása érdekében óvja a tölto és az akkumulátos érintkezolt a portól és szengvezodéstol
- A töltot tisztításkor húzza ki a konnektorból, és cask
róngyot hasznaljon. Ne próbálja meg helnyitni a tóltot. - Javítást kizárólag a BBB kerékpáraikatrészeket árusító kereskedo
végezhet.
MUSZAKI ADATOK EnergyPack RLS-97
Tápfeszültség: 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz
Taltafeszultseg: 8.5 V DC 15 A Teljesítmény: 7.2 V 3200 mAh
A BBB nemo felei a nuomdal b
A SUS henn refer to hyomidor bilakert és a mászaki szöskokban bekövetkezett változásokért.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
- Nieprzestrzeganie ponizszych zalecen może spowodować powazne obrażenia ciała i/łub smierc użytkownika oraz
innych osób. - Przed uzyciem diodowsi lampki rowerowei i akumulatora
firmy BBB należy uważnie przeczytac instrukcje
bezpieczeństwa. • W przypadku jak
w. grypożeczyj zamiemniem ziempiwych, pytaz Hub szach związanych z użytkowaniem/montazem diodowej lampki
rowerowej i akumulatora należy stointaktować się z lokami sprzedawca czesci rowerowych firmy BBB.
- Korzystając z lampki należy zawsze miec na uwadze bezpieczenstwo innych osób. Nie należy kierować światła
lampki prosto w oczy:
INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Nie należy dotykac aluminiowej obudowy, kiedy lampka jest włączona. Obudowa może być goraca.
- Nie używaj lampy we wnętrzach, takie
powodować przegrzewanie diody LED. - Nie należy otwierac i rozkrećą lampki, akumulatora lub
ładowarki!
- Podczas czyszczenia roweru należy zdemontowac lampke i akumulator
- Do ładowania tego zestawu oswietlenia rowerowego firmy BBB. - Po zakor
nalezy zawsze używać oryginalnej ładowarki. - Ładowarkie należy przecbowować w suclym miejscu 7
ładowarki można korzystać wyłącznie w pomieszczeniac
- Podczas ładowania zarówno ładowarka, jak i akumulator nagrzewaja się. Jeśli ładowarka lub akumulator stana się zby
gorace, należy przenwać ładowanie i skontaktowac sie ze
sprzedawca części rowerowych firmy BBB
- Poudzias użykowii na lampa muże nagrzewiec się, opewnę się - hatadow wiec, że przepływ powietrza zapewnia odpowiednie chłodzenie
lampy i zachowaj ostrożność posługując się nią
poruszasz się dłużej niż 5 minut wyłącza lampę. - Lampa jest zabezpieczona przechwko przegrzewaniu. Lampa
automatycznie się ściemni jeżeli temperatura przekroczy 85
do normalnei temperatury pracy.
Nalezy uwagac, aby nie doprowadzic do zwarcia elektrycznego. Nie należy dotykar styków akumulatora przedmiotami.
metalowymi.
Akumulator i hadówarke należy przechowywać poża zasięgiem dzieci.
Aby uniknąć ryzyka zapalania się iłtub spięcia zasilacz nie
powiniem być używany w szczególnych warunkach obecność łatwopalnych paliw rozpuszczalników nazów pytów
względnej wilgotności powietrza powyżej 80%. Zakres
temperatory pracy od 0 °C do 40 °C. Nie należy zostawycąk akumulatora podczas ładowania bez
Nis palom jedwane vripodnans olyssulators
Nie Halięzy ładowac oszkodzonało akumulatora Larpa oraz akumpiator moga wotwarzać pole
na urządzenia elektronicze zamontowane w promieniu 5cm.
Nie należy wrzucac akumulatora/tadowarki do ognia ani zortawać akumulatora/tadowarki w nagranuch miejscach.
zustainie, difikatoria/naudowlami w nagrzangem miejsci takich jak samochód narazony na bezpośrednie działanie
swiatła słonecznego. Moze to doprowadzic do ekspłazji.
W przypadku niekorzytania z zestawu lampki przez chuźne okres czary pależy paładowac akumulator przed pongowy
ОкRES CLASA НАСЕУ НАЛАДОЧИС АКИТАЛКОЙ ПРЕЗО РОПОМУГИ ИЗУСЛЕМ.
W przypadku długiego okresu niekorzystania z zestawu należy odlaczyć iadczyatke od akumulatna.
Po zakonczeniu użytkowania zestawu oswietlenia rowerowego
lampski należy zutylizowac go zgodnie z obowiazującymi przepisami.
Podczas przechowywania baterii, naładuj ją przynajmniej raz n
sześć miesięcy. Następnie użyj lampy w celu całkowitego rozkadowania baterii przed popzewym przechowowaniem jej
w chłodnym miejscu.
Akumulator należy przechowywać zawsze w pełni
Ratterson,
PROCES LADOWANIA
Jwaga: Aby zapewnic maksymalny okres eksploatacji
akumulatora, hatezy uprawnie sie, że jest on w palmi haładowany
OBSLUGA
Cadowanie Podłącz iadcowarke do oniazdka sieciów
- Ladowarka jest zasilana pradem przemiennym o napieciu
100 - 240 V, co pozwala na stosowanie jej na całym świecie
Podłącz akumulator do ładowarki (Rys.1B)
- Saver
- Czas ładowania to 3 godziny od pełnego rozładowania baterii.
- Po naładowaniu akumulatora do pełna ładowarka wyłącza się
automatycznie, a dialsie LED zaczyna swicie na zimono.(Rys.1c)
Montaz na rowerze
- Zamontoj akumulator w sposób przedstawiony na ryschko. Mozna go zamontować w kilku pozyciach. Wóbierz
najbardziej odpowiednia pozycje akumulatora. (Rys.2A)
- Podlacz akumulator do lampki. (Rys.2B)
- Nachstką przycisk uhmieszczony z lampki, aby prziniaczyć do odpowiedniego trybu.
- Naciśnij przycisk u góry lampy BBB by zmienić try
- Cdy poziom naładowania akumulatora spadnie do połowy
Zasiwici sić czanwoha dioda na tampie. - Czy lampa przednia jest vałarczona iadań się na niej niebierska.
day lamps przedia je st impezio si s##e# sa# na trej melessta dioda.
- Przekręć i pociągnij wtyczki aby odł
akumulators (Rys.2c.)
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Akumulator jest podłączony prawidłowo, ale dioda LED
raduwania nie świct na czerwono: a. Sprawdz akumulator – możliwe, ze jest on w peini paladowamy
b. Akumulator nie jest prawidłowo podłączony
- Odłącz i ponownie podłacz ładowarke do akumulatora c. Styki mogaħyc; zabużdzone
- Wyczysc styki ładowarki i akumulatora.
d. Wadliwy akumulator.
- Skontaktuj się z lokalnym sprzedawca czesci rowerowych firmy BBB
OCHRONA SRODOWISKA
Nie należy wyrzucac akumulatorów do smieci. Zuzyte akumulatory
Hależy przekazać do punktu zajmującego się odzyskiem i recyklingiem. Adresy näbitizszych punktów można uzyskać ord
lokalnych władz administracji publicznej.
KONSERWALDAI-LESTIGTETENUE
KONSERWACJATCZYSZCZENIE - Aby zapawnic przwiłcowa drja
Aby Zapetime prolinowane obstamie nasowami, Holczy chinerie styla ładowarki i akumulatora przed zakurzeniem i zabrudzeniem.
- Aby wyczyscic ładowarke, należy
uzywać wyłącznie suchej szmatki.
- Nie haliży probować otwienąc obudowy kadowanie - Wrzejkie naprawy nowiny buć dokgowane woś
Wszemie naprawy powning być dokongwane wydżetnie przed sprzedawce czesci rowerowych firmy BBB.
DANE TESUNUSTINE
DANE TECHNICZNE EnergyBack BI 5-97
Napiecie sieci: 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz
Napięcie ładowania: 8.5 V DO
Akumulator: 7.2 V 3200 HA
Firma BBB nie ponosi zadnej odpowiedzialności za błędy powstałe
w druku lub za zmiany w tresci.
ČESKÝ
VAROVANI Nedodršte
- Nedodržení techto pokynu muže věst k váznému zranení nebo usmrcení uživatele nebo dalších osob.
- Nepouživejte svitilnu LED a akumulátor od spolecnosti BBB bez predskozíba nosljúlého prosteni bezpocnostních pokomu.
- S jakýmikoliv pochybnostmi ci dotazy v souvislosti s montáží
této svítilny LED a akumulátoru od spolecnosti BBB se obra
na mistního prodejce jizdních kol a dopínku BBB. - Pri používání svítílev vůdky berto obled na estate. Nonútto
• At poazivani, Stching Vžoy Berle Omed na ostatn Nesvito primo do oci.
•
BEZPECNOSTNI INFORMACE Dri computím světlo se radio
- Př. Žapnubetní kvetu se načcykloja hinníkošnu čana svíciny. Muže břit horké.
- Nepouživejte osvětlení v interiéru, mohlo by to způsobit přehřát
LED baterie. - Norezebireto svitilns, olumulátor ani palbiorslu.
- Neričenirjejov svitilnu, akumulátor a nicičejčku. - Pri cišteni kola svitilnu a akumulátor odmontuite.
- K nabijeni akumulátoru svítilny BBB použivejte pouze originální
nábiječku. - Nábičku uchovljušte na suskyše místo. Nábička noni
- Našljacka dichnavačje na szechmýtiše. Našljacka na urcena k použiti ve venkovním prostredi.
- Nabijecka i akumulátor se pri nabijení zahrivaji. Pokud
zahmani nabjecky nebo akumulatoru pri nabijeni nadmerne,
Hepužnije je a obracte se na prodeje je zunich konu doprin. BBB.
- Během uživání, se může světlo zahřívat. Proto se zajistěte
dostabiečne proudení vzduchu. Pokud svetlo stabilné sviti del
- Světlo je chránéno proti přebřití. Automaticky se zhasne, kváž
teplota překročí 85° Celsia a opět rozsvítí, jakmile se dostane na
normalni provozni teplotu.
Zabrante zkratováni nabíjecky a akumulátoru. Kontakty se nesmídostat do stuku u kryovámi prodlmety.
Uchováveite akumulítor a nabiesky
Aby se zabránilo nebezpečí vzníku požáru, nebo úrazu
elektrickym proudem, chrate nabiječku před nepřiznivými nadmíplami pani, hislavati kaližních můvů, spangultádní
podminkami napi. Bržkostníchalých platna, rozpoubledu: párou, prachem, vlhkosti ples 80%, nebo teplotou pod D °C a
nad 40°C.
Pri nabijení nenechávejte akumulá Nenabiješte polkození akumuláty
Nemabijete posloženy dikarmidor Světípomet a baterie, může způvobl
přístrojů namontovaných ve vzdálenosti do 5 cm.
Nevhazujte akumulator ani nabijecku do ohne a nepopechluite je na borkém mjte papiklad v
Hejorčenavuje je na horičnýmšte, Noprimšć 4 dale na prijmih slurecním svetle. Muže dojit k explozi.
Po delšim skladováni je treba svitilnu pred použitim zcel
Pri delíim skladování odpojte nabijecku od akumulátoru Po uplynuti životnosti nechte radu ručilnu zlikovídovat up
PO upřínači znučkišične sádu štěmů zlnkňovat ve sberne odpadu urceného k recyklací.
I když je baterie jen skladována, musí se nejméné jednou za šest
mesicu dobit. Nez zachete svetlo pouzivat, zhovu no ulozte na skladné místo.
Pred skladováním akumulátor zcela nabiře.
- 本报告期,公司及4家特定对象未发生重大变化。
POSTUP NABIDENI Roznámka: Díoubo
dobjienim. Pred akladovinim akumulátor zcela nabite.
(2) 本报告中关于购买的证券及承销商的报告如下:
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
OBSLUHA
Pripoite nabíjecku k elektrické sítj (Obr. 1A)
- Nabijecku lze použivat kdekoli ve svete po prípojení k elektrické sítí 300 - 740 V
SMF
Pripojte akumulátor k nabijecce (Obr. 1B):
- Nabijeni je signalizováno cervenou kontrolkou. - Dolba nabijeni je 3 hodin, pokud je gütilna RRR újlná usbitá
- Boša nabíčem je 5 hodm, pokuš je štvima Užb úpíně výrta. - Po úpíném nabítí se nabíječka automaticky vypne a kontrolka
sviti a
Boužití na židním kole
- Namontujte akumulátor podle obrázku. Zvolte nejvhodnejt
možných zpusobu montáže. (Obr. 2A)
- Prípojte akumulátor ke svitilne. (Obr. 2B - Stirkněte tlažitko pro přepputí rešimu
- Stiskněte tlačitko pro prejlnat režímu
wypne.
- Pokud je baterie z poloviny prázdná, rozs dindo na světizemotu.
- Pokud je světlomet zapnutý, světi moc
- Otočte a vytáhněte konektor pro odp
akumulatoru. (obr.2c)
OPSTRANOVÁNÍ ZÁVAP
Akumulátor je pripojen správne, ale cervená kontrolka
nabijeni se nerozsvibi a. Třontrávěho zala nepí svumu číslo jišči plas nebít
b. Akumulátor není správne pripojen.
- Nabijecku a akumulátor rozpojte a znovu spojte.
c. Mohou být znecištené kontakty. - Ocirtete kontakty palbícký i aku
d. Vadný akumulátor.
- Kontaktujte mistr
OCHRANA ŽIVOTNÍV
Nabiecí akumulátory nesmí bít likvidovámy s komunálním odpadem
Použité akumulátory odevzdejte do sberny. Adresu nejbli25i sberny
ziskáte u orgánu místní správy.
ÚDRŽBA A CIŠTENÍ
- V zájmu rádného fungování nabíjecky je treba kontakty nabíjecky a
- Pred cilbením odpojte nabijecku od elektrické
použište pouze suchý hadrik
- Nabijecku neotevirejt
- Оправа венте түнізальне продуктізанием кота боріндів улід.
TECHNICKÉ ÚDAJE
EnergyPack BLS-97 Prim Nomiti 320-7
Nabilecí napětí: 8,5 V DC 15 A
Hodnocení 7.2
Ensignee DBB net
spolechott tala neodpovna za tlakove chyby hibo zimend technického obsahu.
- 本次股东大会的召集和召开
[Non-Text]
[Non-Text]
。
[Non-Text]
[Non-Text]
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
[Non-Text]
[Non-Text]
c. 接点が流れている。
- チャージャーおよびバッテリバックの接点を清掃してください。
d. バッテリバックの不良。
・最寄りのBBB八
表
充電式バッテリ (バッテリパック) を一般ゴミとして腐棄しないでください。
便携時みバッテリはリサイクル資源として廃棄してください。最寄りのリサイクル資源の回収場所については納丰自動体に確認してください。
タル資源の回収場所
メンテナンスおよび清掃
- 適切なチャージャーの動作を確保するためには、チャージャーおよびバッ
チリハックの属子部分を繰や汚れから守る必要があります。
ください。
- チャージャーを間封しないでください
- 修達は必ず B8B パイク部品ティーラーにご用給ください。
t
EnergyPack BLS-97
.硅電圧: 100 - 240ボルト AC電源50 - 60ヘルツ 充電圧: 9.5 V DC電源1.5 A
電池の電流: 7.2 V 3200 mAh
电话:021-6389-742-752
BBB は誤植や技術的情報の変更についての責任を一切負いません。
[Non-Text]
[Non-Text]
7
c
[Non-Text]
[Non-Text]