KDW 1112 - Lave-vaisselle Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDW 1112 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant Eco, Intensif, Rapide, et Prélavage |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Utilisation | Commandes électroniques avec affichage LED, options de départ différé |
| Entretien et Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour le bras gicleur |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations Générales | Poids : 45 kg, garantie de 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDW 1112 Koenic
Questions des utilisateurs sur KDW 1112 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDW 1112 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDW 1112 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KDW 1112 Koenic
Consignes de sécurité
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprend le risques qui en découlement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre realizedes par des enfants a moins quils soient ages de 8 et plus et quils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Cet apparéil est destiné au lavage de 2 couverts maximum.
- La porte ne doit pas etre laissee en position ouverte car cela peut entrainer des risques de blessures.
- Respectez les consignes de la procédure sur le chargement du lave-vaisse.
Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles avec des bouts coupants doivent être mis dans le panier le bout vers le bas ou mis en position horizontal.
Français
Consignes de sécurité
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
- Le lave-vaisselle est muni d'orifices de ventilation au socle. Ces ouvertures ne doivent pas etre bouchees par une moquette.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
Consignes de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit àquelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilise le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommendés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations, veuilles consulter un réparateur/agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
- Evitez de déteriorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon. - Débranche l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
Utilisez cet apparéil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur. - Ce produit n'est pas adapté à une'utilisation commerciale. Il est unconçu uniquement pour une'utilisation domestique.se.
Respectez les consignes d'installation fournies.
- Cet apparéil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utiliserze de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilise pas de nouveaux tuyaux.
Français
Felicitations!!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Cet apparéil n'est destiné qu'au nettoyage de la vaisse et de la coutellerie qui peuvent être lavés au lave-vaisselle ou ajustats pour les lave-vaisselles. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entraîner des blessures. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contente est complèt et qu'il n'est pas endommagé. Si le contente livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Mise au rebut

Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés.
Les returner au point de collecte
désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protégger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Sommaire
1 x Lave-vaisselle
1 x Manuel d'utilisation
1 x Carte de garantie
Contrôle et composants
A Control panel
Al Bouton Marche/arrêt
A2 Touche de selection du programme P
A3 Touche de selection de la fonction F
A4 Bouton de la minuterie
A5 Voyant de stockage
A6 Voyant Extra sec
A7 Affichage
A8 Affichage du temps
A9 Voyant de raccordement d'eau
A10 Voyant d'adouciassant (sel)
A11 Voyant de la fonction de lavage
A12 Voyant de la fonction biberon/plats
A13 Voyant de la fonction de lavage des verres
A14 Bouton Start/Pause
B Porto
Poignée
D Ouverture du réservoir d'eau
Panier a vaisselle
F Tiroir a couverts
G Compartiment des pastilles/poudre détergente
H Bras d'aspersion supérieur
1 Reservoir de sel
1 Bras d'aspersion inférieur
K Sortie d'eau avec filtrre
Retour
L Robinet d'eau
M Cordon d'alimentation avec fiche secteur
N Raccordement des eaux usées
Accessoires
Plateau pour biberons
P Panier a fruits
Entonnair
Français
Entonnoir
Remarque:
Le lave-vaiselle est muni d'un cordon d'alimentation avec fiche. Veillez à ce qu'une prise murale adaptée soit disponible à l'endetroit souhaité.
Fig.1 Posez le lave-vaiselle sur une surface horizontal et stable. Tenez compte des dimensions du produit.
Remarque:
Ce lave-vaisse n'est pas destiné à être encastré.
Fig. 2 Assurez-vous que les raccordements de vidange ne doivent pas de fuites.
Fixez le boyau de vidange a la sortie de vidange a l'arriere de l'appareil.
Utilisez un tournevis pour bien serrer la vis du collier.
- Positionnez le boyau de vidange dans un évier, un drain de plancher ou similaire. Si besoin, fixez le boyau de vidange avec des cables, des ventouses ou similaire.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation descend de pour permettre la bonne circulation des eaux usées.
Fig. 3 Branchez l'arrivée d'eau à un robinet d'alimentation d'eau (3/4") avec le tuyau fourni et veillez à le serrer fermement.
Remarque:
En cas de nouvelles conduites d'eau ou si elles n'ont pas eteutiliséespendant longtemps, laissez I'eau s'évacuer jusqu'àobtenir une eau claire et exemple d'impuretés. Si cette précaution n'est pas prise,l'arrivee d'eau risque de se boucher et d'endommager l'appareil.
S'il n'y a pas de raccord d'eau, vous pouvez aussi replir d'eau à la main dans l'ouverture du réservoir d'eau. La capacité du réservoir d'eau intégré est de 5,0 litres. Si suffisamment d'eau a été ajoute, un rapide bip retentira et le voyant de raccord d'eau s'éteindra.
Le réserve d'eau doit être rempli avant chaque série de lavage.
Remarque:
Remplissez l'ouverture du réserve d'eau uniquement avec de l'eau claire du robinet. Ne remplissez jamais le réserve d'eau avec du détergent ou similaire.
Fig.4 Branchez la fiche d'alimentation au secteur.
Preparation
Mettredusel dans le bac a sel
Fig. 5 Selon la durée de votre eau du robinet (taux de durée) utilisez plus de sel (adoucissant d'eau). Respectez toujours les instructions indiquées avec le sel.
Retirez le panier et devissez et enlevez le bouchon du bac à sel.
- Avant le premier lavage, ajoutez 1 l'eau dans le bac à sel de votre machine.
- Mettez le bout de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez environ 0,13 kg de sel. Il est normal qu'une petite quantité d'eau ressorte du bac à sel.
- ÀpRES avoir rempli le bac, revissez fermement le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Immediatement après avoir rempli de Sel le bac a sel, un programme de lavage doit etre déclenché (programme rapide est suggeré). Sinon, le système du filtré, de la pompe et des autres parties importantes de l'appareil peuvent etre endommages par I'eau salée qui n'est pas couverte pas la garantie.
Français
Remarque:
Dépendant de la dissolution totale du sel, le voyant d'advertissement du sel peut être encore allumé bien que le bac à sel soit remplit.

Attention
N'utilise que du sel spécialement destiné à être utiliser pour les lave-vaisselle! Tous les autres types de sel qui ne sont pas spécialément destinés à l'utilisation aux lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommageront l'adouciissant d'eau. Dans le cas de dégats provoqués par l'utilisation de sel inadéquat, le fabricant ne donne aucune garantie et ne sera pas tenu responsable des dégats occasionnés.
- Si le sel déborde, un programme de trempage ou un programme rapide devrait être effectué pour retarder l'excess de sel.
- Ne replissez de Sel que juste avant de commencer un des programmes complets de lavage. Cela évitera des grains de sel ou de l'eau salée, qui auront été eventuèlement versés, de rester au fond de la machine pendant une durée indéterminée, pouvant entraîner la corrosion.
Le bac a sel ne doit etre re-rempli que lorsque levoyant d'advertissement de sel du tableau de fonctions s'allume.
Ajuster la consommation de sel
Fig. 6 Allumer le mode de réglage: Le mode de réglage doit être activé dans les 60 secondes après avoir allumé le produit et que les portes soient fermées. Appuyez sur le bouton Start/ Pause et maintenez-le enforcé pendant 5 secondes, la machine se mettra en mode de réglage, ce qui est indiqué par la configuration de sel préréglee clignotante HX (par défaut : H3).
Ajuster le niveau de consommation de sel : Appuyez sur le bouton Start/
Pause pour selectionner le réglage approprié conformément à votre environnement local. Respectez le tableau suivant pour才知道 le réglage approprié.
| Taux de dureté d'eau | Réglage | |
| °dH1) | mmol/l2) | |
| 0-5 0-0,94 H1 | ||
| 6-11 1,0-2,0 H2 | ||
| 12-17 2,1-3,0 H3* | ||
| 18-22 3,1-4,0 H4 | ||
| 23-34 4,1-5,0 H5 | ||
| 35-55 6,1-9,8 H6 | ||
L'appareil quittera automatique le mode de réglage 5 secondes après le dernier réglage/bouton opérationnel.
Remarque:
1) Degre de mesure allemand de la durete d'eau
2) millimol, unité internationale de la durée d'eau
réglage d'usine Contactez vous distributeur d'alimentation d'eau pour des informations concernant la durée de votre alimentation d'eau.
Ajouter du dédTergent
Fig.7 Le compartment doit etre rempli de nouveau avant le commencement de chaque cycle de lavage.
Pour la quantité ajusté, respectez les instructions indiquées avec le dédTangent.
- Ajoutez toujours la poudre détergente juste avant de commencer chaque cycle de lavage, autrement elle pourrait s'humidifier et ne pas se dissoudre correctement.
Remarque:
N'utilise que du détermgent spécifique fabriqué pour l'utilisation en lave-vaisselles. Gardez votre détermgent frais et sec.
Charger le panier du lave-vaissette
- Ne nettoyez que la vaisselle et les couverts qui résistant au lavevaisselle ou qui sont adaptés. Respectez les instructions des fabricants.
- Raclez toute grande quantité restante de nourriture. Ramollisse les restes de nourriture brûlée dans une poële.
Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle au robinet. - Mettez la vaisselle dans le lavevaisselle de la maniere suivante:
-La vaisse telles les tasses, verres, plats/casseroles, etc. est tournée vers le bas.
-La vaiselle ronde, ou celle avec des renf Oncements, doit etre chargée inclinee afin que I'eau puisse s'ecouler.
- Tous les ustensiles sont ranges en sécurité et ne peuvent pas se renverser.
- Tous les ustensiles sont mis de maniere à ce que les jets d'eau puissant pivoter librement durant le lavage.
Remarque:
Les très petits éléments ne devraient pas etre lavés au lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber du panier.

Fig. 11 Le tiroir à couverts peut être retire.
Attention
- Les couteaux à longues lamesrangés debout sont eventuèlement dangereux.
- Ne laïsez aucun élément dépasser par le bas.
- Ne à surchargez pas votre lave-vaiselle car les résultats seront moindre.
Support pour les assiettes
Fig. 8 Repliez les supports pour assiettes.
Fig. 9 Respectez l'organisation générale de l'emplacement des assiéttes et des couverts dans le panier. Voir le tableau suivant pour les désignations éventuelles.
| 1 Assiettes à dessert | 2 Assiettes à soupe |
| 3 Assiettes de table | 4 Verres |
| 5 Tasses | 6 Sous-tasses |
| 7 Plat ovale | 8 Plats creux moyens |
| 9 Grands plats |
Fig. 10 Respectez l'organisation de l'emplacement de la coutellerie dans le panier à coutellerie. Voir le tableau suivant pour les désignations possibles.
| 1 Couteaux | 2 Cuillères à soupe |
| 3 Fourchettes | 4 Cuillères à dessert |
| 5 Petites cuillères | 6 Cuillères de service |
| 7 Fourchettes de service | 8 Louche à soupe |
Français
Fonctionnement
Lavage des assiettes
Fig. 12 Respectez les étapes suivantes pour commencer le cycle de lavage:
- Préparation du lave-vaissele
- Chargement du panier du lavevaisselle
- Ajoutez le détergent ou le produit de rençage
- Veillez à ce que le robinet/ l'alimentation d'eau soit ouvert, que l'appareil soit branché au secteur et que la porte soit correctement reférMHz.
- Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer le lave-vaisse et selectionnez votre programme, voir la section Sélection du programme.
Remarque:
Selectionnez la fonction extra sec ?youssouhaitez que la vaiselle soit extra sèche.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause. Pour arrêter le processus appuyez à nouveau sur le bouton Demarrer/Pause. Pour commencer le processus de rincege avec un-delai, appuyez sur le bouton retardateur L Définissez le nombre d'heures selon lequel délayer le demarrage en appuyant plusieurs fois. Le-delai peut être de 1 heures à 24 heures. Appuyez ensuite sur le bouton Start/Pause. Le lave-vaiselle commence le cycle de rincege lorsque la durée du retardateur est écoulée.
-
Lorsque le cycle de lavage est terminé, le signal du lave-vaisselle sera émis pendant 8 secondes, puis s'arrête.
-
Arrêtez l'appareil avec le bouton «On/Off» et coupez l'arrivée d'eau.
-Ouvrez la portedu lave-vaisselle.

Attention
Il est dangereux d'ouvrir la portedurant le lavage, car I'eau chaudepeut vous bruler.
- Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisse pour éviter la manipulation de vaisse et ustensiles tant qu'ils sont encore chauds et plus susceptibles de se casser. De plus, ils secheront mistré.
- Videz le lave-vaisse.
Changer le programme de lavage
Le programme de lavage peut être changé lorsqu'le lave-vaisselle ne fonctionne que pendant peu de temps. Autrement, le détergent peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidé l'eau de lavage.
- Appuyez sur le bouton «Start/Pause» (Marche/Pause) pourmettre la machine en etat de veille.
- Appuyez sur le Bouton de sélection de programme P plus de trois secondes. Changez le programme sur le réglage du cycle souhaïte.
- Appuyez à nouveau sur le bouton «Start/Pause» (Marche/Pause) pour continuer le cycle de lavage.
Remarque:
Si la porte est ouverte durant le lavage, la machine se mettra sur pause. Lorsque la porte est refermée la machine continua de fonctionner 10 secondes plus tard.
Pauser le processus de lavage
Si vous avez oublié demettre de la vaisselle, le processus peut etre mis en pause et il cette derniere peut etre ajoutee,mais veillez a ce que le compartment de détergent ne soit pas deja ouvert.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause.
- Avec que les bras gicleurs s'arrêtent de fonctionner, la porte peut être totally ouverte.
- Ajoutez les plats oublies.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause de nouveau pour continuer le processus de lavage.
Respectez le tableau suivant pour selectionner le programme pertinent selon vos besoins.
Fig.13 Sélection du programme
| Pro- gramme | Objectif | Description du cycle | Détergent | Durée de fonction- nement en min. | Consom- mation d'énergie en kWh | Consom- mation d'eau en kWh |
| P1 ECO (*EN 50242) | Il s'agit du programme normal; il convient pour nettoyer la vaisselle de saleté normale et c'est le programme le plus efficace à la fois pour sa consommation d'énergie et pour sa consommation d'eau pour ce type de vaisselle. | Lavage (55 °C) Rincage Rincage (68 °C) S'échage | 6g (3 in 1) | 160 0,43 5 | ||
| P2 1h | Pour les paniers à peine sales ne nécessitant pas une excellente performance de séchage. | Lavage (50 °C) Rincage Rincage (65 °C) S'échage | 6g (3 in 1) | 60 0,4 5 | ||
| P3 Rapid | Un cycle plus court pour les paniers à peine sales et un lavage rapide. | Lavage (45 °C) Rincage Rincage (55 °C) | 6g (3 in 1) | 29 0,35 5 | ||
| Warm | Lavage de fruits : pour les fruits d'une certaine taillie, tels que les pommes, les raisins ou les poires. Ne convient pas pour les fruits à chair tendre | Lavage (36 °C) Rincage | Un peu de de poudre de bicar- bonate de sodium | 12 | 0,2 5 | |
| Cold | Lavage de fruits : pour les fruits à chair tendre tels que les fraises | Rincage | - 6 0,01 5 | |||
| + | Pour les biberons et les assiettes | Lavage (69 °C) Rincage Rincage (70 °C) S'échage | - 120 | 0,5 5 | ||
| + | Pour la vaisselle et les verres peu sales | Lavage (50 °C) Rincage Rincage (65 °C) S'échage | - 90 0,4 5 |
Français
Clause:
-
EN 50242: Ce programme est un cycle de test. Les données du test de comparaison conformément à EN 50242, sont comme suit :
-
Capacité: 2 réglages
-La consommation en: mode arrêt est de 0,45 W mode marche est de 0,49 W
Durée avant mise hors-tension
automatique : La machine s'eteindra automatiquement 30 minutes après la fin du programme.
Nettoyage et entretien

Attention
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
Nettoyez le contour de la porte avec uniquement un chiffon doux, chaud et humide. Afin d'eviter la pénétration d'eau dans le verrouillage de la porte et des composants électriques, n'utilise aucun type de détergent vaporisateur.
Nettoyage de l'assemblage du filtré
Le filtré empêche les gros résidus de nourriture ou d'autres détritus de pénétrer dans la pompe. Vérifiez les filtrres en cas de blocage chaque fois que le lave-vaisselle est utilisé.
Fig.14 Le système du filtrre consiste d'un filtrre a grosses mailles, un plat (Filtre principal) et un micro filtrre (petites mailles).
- Filtré principal A: Les particules de nourriture et de saleté retenues par ce filtre sont pulverisées par un jet d'eau spécial et lavés pour évacuation.
- Micro filtré B: Ce filtré retient les résidus de saleté et de nourriture dans l'emplacement du siphon et les empêche d'être déposés sur la vaisselle durant le cycle de lavage. Demontez et nettoyez le filtré en respectant les étapes suivantes:
- Tournez le bouchon du filtrre (filtré B) dans le sens contraire des aiguilles et retirez l'assemblage entier du filtrre.
Retireez les filtrés.
Lavez les filtres sous le robinet. - Remettez-les en faisant l'inverse. Veillez à ce que l'assemblage du filtre soit correctement placé.

Attention
Ne pas utiliser le lave-vaiselle sans que le système de filtrer soit installé.
Nettoyage des jets d'eau
Fig.15 Les jets d'eau peuvent etre facilement retirés pour un nettoyage regulier des embouts,afin d'eviter d'eventuels blocages.
- Prenez le jet d'eau par le milieu, tirez-le vers le haut et retirez-le.
Lavez les jets sous un robinet d'eau - Remettez-les soigneusement en place et voirlez à ce que les jets d'eau soient correctement fixés et puissant tourner librement.
Codes d'erreur
| Codes | Signification Causes possibles | |
| E1 | Durée plus longue d'arrivée | Panne du débitmètre, du robinet d'évacuation ou de la pompe. Ils doivent être réparés par un répartur qualifié |
| E3 | N'atteignant pas la température requise | Anomalie du tuyau de chauffage ou de la thermismeance, ils doivent être réparés par un répartur qualifié |
| E4 | Débordement Certains éléments du lave-vaiselle fuient | De l'eau ou d'autre matière dans la zone de la touche causent E9. Ils doivent être réparés par un répartur qualifié si après avoir retirel l'eau/matière, le problème (E9) persiste. |
| E9 | Adhésion du bouton tactile | |
| ED | Anomalie de communication Il doit être réparé par un répartur qualifié | Il doit être réparé par un répartur qualifié |
| EF | Anomalie du flotteur du réservoir d'eau | Il doit être réparé par un répartur qualifié |
| ER | Anomalie du générateur de vapeur | Il doit être réparé par un répartur qualifié |
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas etre résolus tels indiques dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | • Alimentation interrompue • | Vérifiez la source d'alimentation |
| • Pression d'eau trop faible | • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est correctement connectée et que le robinet est ouvert | |
| • La porte de la machine à laver est mal fermée. | • Vérifiez que la porte est correctement fermée | |
| L'eau n'est pas pompée hors du lave-vaisse | • Le tuyau d'évacuation est obstrué | • Vérifiez le tuyau d'évacuation |
| • Le filtré est obstrué • Vérifiez et lavez le filtré | ||
| • L'évier de la cuisine est bouché | • Vérifiez que l'eau s'écoule bien dans l'évier, etappelez un technicien en cas de problème | |
| Tâches de rouille sur la coutellerie | • La coutellerie n'est pas en matière inoxydable | • Ne pas nettoyez ces éléments dans la machine à laver |
| • Aucun programme lancé après replissage des sels | • Lancez toujours un programme rapide après replissage des sels | |
| • Le couvercle du compartment à adoucissant mal fermé | • Vérifiez et fermez-le hermétiquement | |
Français
| Bruits de chocs dans le compartment | • Les jets d'eau butent dans un élément du panier | • Interrompez le programme et réorganisez les éléments |
| Bruits de cliquetis • De la vaiselle se déplace dans le compartment | ||
| Bruits de chocs dans les tuyaux d'eau | • Cela est entrainé par l'installation particulière des tuyaux ou un croisement | • Cela n'influence pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle |
| La vaiselle n'est pas propre | • Vaiselle mal chargée • Réorgisanisez la vaiselle | |
| • Les jets d'eau sont bloqués | ||
| • Pas assez de détergent • Ajoutez du détergent | ||
| • Le programme n'est pas assez puissant | • Choisissez un autre programme | |
| • Le filtrte est sale ou inséré incorcorrectement | • Nettoyez le filtrte et assurez-vous qu'il est bien inséré | |
| Pellicule pale sur le verre | • Trop de détergent • Utilisez moins de détergent etChoisissez le cycle le plus court pour nettoyer les verres | |
| Taches noires ou grises sur la vaiselle | • Des ustensiles d'aluminium ont froté sur la vaiselle | • Utilisez un nettoyant légersement abrasif |
| Les assiettes ne sèchent pas | • Charge incorrecte • Placez les assiettes de nouveau | |
| • Assiettes retirees tropôt • Ne retirez pas les assiettes immédiatement après le lavage. |
Characteristiques
| Consommation énergétique 730 - 860 W |
| Tension nominal / Fréquence 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Pression d'eau (écoulement d'eau) 0,4 - 10 bar (0,04 - 1 MPa) |
Ceci est un Lave-vaiselle
Le test Erp a ete realise selon EN50242:2016, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010
- Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour receivevoir une fiche technique. www.koenic-online.com.
| Product fiche | ||
| a | Supplier's name Trade mark | Imtron KOENIC |
| b M | Model identifier KDw 1112 | |
| c | Rated capacity, in standard place settings, for the standard cleaning cycle | 2 |
| d | Energy efficiency class A | |
| e EU | Ecolabel yes | |
| f | Annual energy consumption (AE C) in kWh per year | Energy consumption 125 kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. |
| g | Energy consumption (E) of the standard cleaning cycle | 0.43 kWh |
| h | Power consumption in off-mode and left-on mode (P, and P) | P: 0.45 W P: 0.49 W |
| i | Annual water consumption (Aw C) in litres per year | Water consumption 1400 litres per year, based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is used. |
| j | Drying efficiency class B | |
| k | Standard programm' is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption | ECO 55 °C |
| l | Programme time for the standard cleaning cycle 160 min | |
| m | Duration of the left-on mode (T), 30 min | |
| n | Airborne acoustical noise emissions 58 dB(A) | |
| o | Household dishwasher is intended to be built-in: yes/no | No |
| Fiche produit | ||
| a | Nom du fournisseur Nom du marque | Imtron KOENIC |
| b Référence du modele KDW 1112 | ||
| c | Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard | 2 |
| d Classe d'efficacité énergétique, A | ||
| e Label ecologique de l'Union europeenne Oui | ||
| f | Consommation d'énergie annuelle (AEC) en kwh par an | Consommation d'énergie de 125 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. |
| g | Consommation d'énergie (E) du cycle de lavage standard; | 0,43 kWh |
| h | Consommation d'électricité en mode arrêt et en mode laissé sur marche (P, et P) | P: 0,45 W P: 0,49 W |
| i | Consommation d'eau annuelle (AwC) en litres par an | Consommation d'eau de 1400 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation l'appareil. |
| j | Classe d'efficacité de séchage B | |
| k | Mention indiquant que le «programme standard» est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche, que ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et qu'il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau; | ECO 55 °C |
| l | La durée du programme correspondant au cycle de lavage standard, exprimée en minutes et arrondie à l'entier le plus proche; | 160 min |
| m | Durée du mode laissé sur marche (T), dans le cas où le lave-vaisselle menager est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité | 30 min |
| n | Émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pw | 58 dB(A) |
| o Si | le lave-vaisselle menager est intégrable Non | |