IAN 95888 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 95888 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet mitigeur, finition chromée, hauteur 20 cm, diamètre du corps 3,5 cm |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la salle de bain ou la cuisine, compatible avec la plupart des éviers et lavabos standards |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer avec un chiffon doux, vérification régulière des joints pour éviter les fuites |
| Sécurité | Équipé d'un système anti-brûlure, respect des normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation simple avec les accessoires fournis, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 95888 MIOMARE
Questions des utilisateurs sur IAN 95888 MIOMARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 95888 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 95888 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 95888 MIOMARE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
IT CH
MISCELATORE PER DOCCIA
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR / CH Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 19
Descriptif des pieces... Page 21
Caracteristiques techniques.. Page 21
Contenu de la livraison... Page 22
Indications de sécurité Page 22
Montage
Raccord de la robinetterie... Page 24
Montage des accessoires
(flexible de douche et pommeau de douche)...... Page 24
Utilisation
Mise en service.. Page 25
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie Page 26
Remplacement de la cartouche.. Page 26
Mise au rebut. Page 28
Informations
Potabilité de l'eau du robinet Page 28
Garantie et service après-vente Page 29
19 FR/CH
Robinetterie de douche
Introduction

Nous vous felicitons de I'achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d'installation/d'utilisation font partie de ce produit.
Avant d'effectuer l'installation, veuilles dire entierement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l'entretien. Conservez donc précieusement cette notice et remettez-la aux évventuels propriétaires ultérieurs de l'objet.

Utilisationconforme
Le produit est exclusivement concu pour la régulation du début d'eau chaude et d'eau froide. Exclusivement prévu pour une installation sur baignoires. Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, veullez consulter un installerur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que celle désrite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut cause des dommages. Il peut en outre en résultat des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une'utilisation Médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
20 FR/CH

Descriptif des pieces
1 Levier*
2 Vis de serrage
3 Plaquette chaud/froid
4 Anneau de recouvrement de cartouche*
5 Écrou de sécurisation de la cartouche
6 Cartouche*
7 Corps de robinetterie
8 Raccord douchette*
9 2 écrous-raccords
10Fixation de logement ecrou
11 Joint (fixation de logement écrou)
12 2 joints
13 2 Caches
14 2 Amortisseurs de bruit*
15|2 raccords S
16 Clé à six pans creux
- prémontré
- Caractéristiques techniques
Écrou-raccord (raccords d'eau): G 3/4
Raccord du tuyau de la douchette: G 1 / 2
Débit à 3 bar :
Raccord douchette: env. 17,7 à 18,8 L/min
21 FR/CH
- Contenu de la livraison
1 robinetterie de douche 1-11
2 caches 13
2 raccords S avec silencieux 14-15
2 joints 12
1 cle a six pans creux 16
1 instructions de montage/d'utilisation

Indications de sécurité
DAI TYDERMIGREMENT! RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS AGE! Ne laissez jamais les
enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Risque d'asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.
TION! Les defaults d'étanchéité ou les fuites d'eau peuvent entrainer un risque d'électrocution mortelle.
Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les cables des apparêls électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! Verifier que toutes les pieces sont en parfait et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pieces d'usure qui doivent être replacées de temps en temps.
Les pieces endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.
Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.
22 FR/CH
RISQUE DE BRULURES! Lors du réglage de l'eau chaude, veillez à ce que la température de l'eau ne soit pas trop chaude.
ATTENTION! Verifiez que la plaquette chaud/froid est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
■ ATTENTION!DOMMAGESMATRIELS!Uniquement confier le montage à des techniciens qualifiés.
Tenez compte du fait que les joints sont des pieces d'usure devant être replacées de temps en temps.
- Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner d'importants dégats matériels du bathtub ou des équipements menagers. Veuillez donc contrôle soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Le produit est exclusivement concu pour etre utilise dans des locaux atemperature supérieure a 0^
Montage
Remarque: familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. En cas de montage errone, la garantie est exclue, notamment pour les dommages consécutifs.
■ ATTENTION! Avant l'installation, coupez l'arrivée d'eau principale. Sinon, il existe un risque de blessure et/ou de dommages consécutifs.
Raccord de la robinetterie
Remarque: cette étape de travail nécessite une clé plate de 30 mm et un ruban d'étanchéité.
Remarque: recouvre chaque piece à visser avec un chiffon humide ou des pince en plastique. Ceci permet d'éviter toute rayure.
Procedez comme suit:
Enrouler une bande d'étanchéité autours des pieces filetées gratées (filetage 12 ) des raccords S15.
Remarque: Le ruban d'étanchéité ne fait pas partie de la livraison.
Visser les raccords S 15 avec les pieces filetées étanches dans les raccords muraux.
Aligner les raccords S 15 vissés horizontally sur l'entraxe de la robinetterie.
Vissez les caches 13 à la main sur les raccords S 15 jusqu'au contact avec le mur.
Placez les joints 12 dans les écrous-raccord 9 et vissez le corps du robinet 7 avec les écrous-raccords 9 sur les raccords S 15.
- Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche)
Remarque: le flexible de douche et le pommeau de douche ne sont pas compris dans la fourniture.
Remarque: recouvre chaque piece à visser avec un chiffon humide ou des pince en plastique. Ceci permet d'éviter toute rayure.
Vissez un flexible de douche standard sur le raccord de douchette 8
24 FR/CH
Fixez un pommeau de douche standard sur le flexible de douche.
Remarque: Suivez d'autre part les directives de montage des accessoires.
- Utilisation
- Mise en service
Vérifiez soigneusement et impérativement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.
- Contrôlez le fonctionnement du robinet. À cet effet, pivotez le levier 1 dans toutes les positions possibles.
Remarque: si la robinetterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, commencez par faire couler l'eau un certain temps pour éliminer l'eau stagnante et les résidus accumulés.
Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
Levez le levier 1 et faites le pivoter vers le haut ou a vers le bas pour reguler l'intensité du début d'eau.
Eau chaude :
Pivotez le levier 1 a gauche.
Eau froide :
Pivotez le levier 1 a droite.
- Entretien et nettoyage
- Entretien et nettoyage de la robinetterie
Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes:
N'utilisez enaucun cas de l'essence, un dissolvant, un produit nettoyant agressif, une Brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
- Séchéz votre robinetterie après chaque utilisation en l'essuyant avec un chiffon pour prévenir tout évientuel dépôt de calcaire.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.
- Remplacement de la cartouche
La cartouche 6 est une piece d'usure qui doit etre remplacement en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretés de I'eau. La cartouche devra etre changée lorsque le levier 1 s'actionne plus dificilement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche 6 auprès du service après-vente indiqued.
Remarque: pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate SW 27 mm ou une pince à robinet.
Proceder comme suit pour remplacer la cartouche 6
Coupez l'arrivée d'eau principale. Laissez s'écouler le reste d'eau du robinet.
Enlevez la plaquette chaud/froid 3 en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette chaud/froid 3 et la partie externe du levier 1.
Remarque: Dégagez prudemment la plaquette chaud/froid 3 par une légère pression vers l'extérieur afin d'eviter d'en rayer la surface.
Desserer la vis d'arrêt 2 avec la clé à six pans creux 16 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
ATTENTION! Ne dévissez pas entièrement la vis de serrage 2. Mais desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier 1 puisse aisément être retire.
Démontez le levier 1.
Dévissez l'anneau de recouvrement de la cartouche 4, n'utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
Devissez l'écrou de sécurisation de la cartouche 5 avec une pince à robinet ou une clé SW 27 mm et retirez la cartouche complète 6 du corps du robinet 7
Replace la nouvelle cartouche 6 exactement comme avant dans le robinet 7
Remarque: Veillez au bon positionnement du joint sous la cartouche 6. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet.
Remontez toutes les pieces mentionnées précédemment. Serrez l'écrou de sécurisation de la cartouche 5 avec une pince à robinet ou une clé plate de 27 mm tout en maintainant en même temps le robinet pour éviter qu'il ne tourne dans l'autre sens. Vous assurez ainsi l'étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entrave.
ATTENTION!Vérifiez que la plaquette chaud/froid montée dans le bon sens. Le sens correct est : gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
3 est bien
- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Informations
- Potabilité de l'eau du robinet
Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommendons :
Laisser couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et sur tout pas dans la préparation des alimentés pour nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.
28 FR/CH
N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous est allergique au nickel. Une telle eau peut containir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des alimentents. Le plomb penètre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.
Garantie et service après-vente
La durée de la garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Pendant la durée de validité de la garantie, les robinets défectieux peuvent, après prise de contact avec le service après-vente, être envoyés en port d'à l'adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retard un robinet neuf ou réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d'envoyer le robinet défectueux à l'adresse indiquée à fins de réparation. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Remarque: La Eisl Sanitar GmbH remplace gratuitement les robinets defectueux ou met à votre disposition les pieces de rechange correspondantes pendant la période de garantie. La Eisl Sanitar GmbH decline un remboursement du prix d'achat de robinets defectueux.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de garantie n'est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent aisément être régliées par téléphone ou par e-mail. Avant de déposer une réclamation auprès du fabricant, veuiltz contacter notre service SAV:
FR:
Eisl Sanitar GmbH
Veuillez conserveur pour toute commande ulterieure le ticket de caisse et le numero de modèle de l'article, par ex. IAN 12345, comme preuve d'achat.
Désignation du produit:
Robinetterie de douche
N° Eisl-Sanitär
NI168-060-LIDL


31 FR/CH

