HBLP752UC - Four BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBLP752UC BOSCH au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH HBLP752UC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : HBLP752UC

Catégorie : Four

Caractéristiques Détails
Type de produit Four encastrable
Capacité 71 litres
Type de cuisson Convection naturelle et chaleur tournante
Puissance 3600 W
Énergie Électrique
Dimensions (L x H x P) 76 x 59.5 x 55 cm
Poids 40 kg
Fonctionnalités supplémentaires Nettoyage par catalyse, éclairage intérieur, minuterie
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide
Consommation énergétique Classe A
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir

FOIRE AUX QUESTIONS - HBLP752UC BOSCH

Comment préchauffer le four BOSCH HBLP752UC ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode pour choisir la fonction de cuisson souhaitée, puis réglez la température désirée. Le four commencera à préchauffer et un signal sonore vous avertira lorsque la température est atteinte.
Pourquoi mon four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte du four est bien fermée, car une porte mal fermée peut empêcher le chauffage.
Comment nettoyer le four BOSCH HBLP752UC ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Pour un nettoyage en profondeur, activez la fonction de nettoyage à la vapeur, qui facilite l'élimination des résidus alimentaires.
Que faire si l'affichage numérique ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le four est sous tension. Si l'affichage reste éteint, essayez de débrancher le four pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de cuisson par convection ?
Sélectionnez le mode de cuisson par convection sur le panneau de commande, puis réglez la température. Cette fonction permet une cuisson uniforme et rapide en faisant circuler l'air chaud dans le four.
Le four émet un bruit étrange pendant son fonctionnement. Que faire ?
Des bruits peuvent se produire lors de la mise en marche des ventilateurs. Si le bruit est inhabituel ou persistant, il est conseillé de contacter le service après-vente pour une vérification.
Comment régler la minuterie du four ?
Tournez le bouton de la minuterie sur la durée souhaitée. L'affichage indiquera le temps restant et le four émettra un signal sonore lorsque le temps sera écoulé.
Comment savoir si le four est prêt à cuire ?
Lorsque le four atteint la température réglée, un signal sonore retentira et le témoin lumineux de la température s'éteindra.
Quelles sont les dimensions du four BOSCH HBLP752UC ?
Les dimensions du four sont approximativement 76,2 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 60 cm de profondeur. Assurez-vous de vérifier l'espace d'installation avant l'achat.
Peut-on utiliser des plats en verre dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre résistants à la chaleur, tant qu'ils sont spécifiquement conçus pour une utilisation au four.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. L'affichage numérique vous indiquera la température réglée.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBLP752UC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBLP752UC de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI HBLP752UC BOSCH

1.1 Définitions des termes de sécurité ...........................46

1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs......................46

1.5 Utilisation sécuritaire................................................46

1.6 Sécurité des enfants ................................................49

1.9 Fonctionnement à distance ......................................51

1.10 Mises en garde conformément à la proposition

65 de l'État de Californie ........................................51 2 Prévenir les bris matériels ......................................52

2.1 Généralités ..............................................................52

3 Protection de l'environnement et économies ........52

4.4 Modes et fonctions de chauffage..............................57

5.2 Utilisation sûre des grilles de four.............................60

6 Avant d'utiliser pour la première fois .....................61

6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première

6.3 Jumeler votre four avec HomeConnect™................62

7 Opération de base....................................................62

7.1 Réglage du mode de chauffage et de la

température - fours doubles série 500......................62

7.2 Réglage du mode de chauffage et de la

température - fours simples série 500 ......................62

7.3 Réglage du mode de chauffage et de la

température - 800 et Benchmark™ série..................62

7.4 Plage de température par mode de chauffage .........62

7.8 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau .....64

9.1 Présentation des paramètres de base......................67

9.2 Modification des paramètres de base - Séries 500...69

9.3 Modification des paramètres de base - Séries 800

et Benchmark™.........................................................69

9.4 Décalage de la température du four...........................69

10.2 Démarrage à distance..............................................70

10.3 HomeConnect™ Réglages .....................................70

10.4 Réglage du contrôle à distance................................71

10.5 Diagnostic à distance...............................................71

10.6 Mise à jour logicielle ................................................71

10.7 Protection des données ...........................................71

11 Tirer le meilleur parti de l’électroménager.............72

11.1 Positions des grilles .................................................72

11.2 Obtenir les meilleurs résultats..................................72

11.3 Conseils généraux pour les modes de chauffage.....73

14.1 Produits de boulangerie/entrées ..............................84

16.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de

17.3 Réparation ou remplacement : votre recours

Lisez toutes les instructions attentivement avantl’utilisation. Ces précautions réduiront le risqued’électrocution, d’incendie et de blessure pour lespersonnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez desappareils électroménagers, il importe de suivre lesprécautions de sécurité de base, y compris cellesindiquées dans les pages suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots designalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.AVERTISSEMENTSignale un risque de mort ou de blessure grave sil’avertissement n’est pas respecté.MISE EN GARDESignale un risque de blessures mineures ou modérées sil’avertissement n’est pas respecté. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécuritépeut entraîner des dégâts matériels ou endommagerl'appareil.Remarque:Ceci vous signale des informations et/ouindications importantes. 1.2 Informations générales Vous trouverez ici des informations générales sur cemanuel.¡ Veuillez lire attentivement ce manuel.¡ Respectez les consignes de sécurité et lesavertissements.¡ Conservez le manuel et les informations sur le produitdans un endroit sûr pour référence future ou pour leprochain propriétaire.¡ Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé aprèsl'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il a étéendommagé pendant le transport. 1.3 Utilisation prévue Seul un électricien qualifié peut brancher des appareilssans prise. Le fabricant n'est pas responsable desdommages causés par des connexions incorrectes.Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée duproduit → Page91

Utilisez uniquement cet appareil:¡ pour préparer des aliments et des boissons.¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée del'environnement domestique. 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par despersonnes (y compris des enfants) présentant descapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, àmoins qu'elles n'aient été informées de la manièred'utiliser l'appareil par une personne responsable de leursécurité.Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliserl'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux deveiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritairespar des personnes qualifiées.Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ilsne jouent pas avec l'appareil.Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. 1.5 Utilisation sécuritaire AVERTISSEMENTLorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareila été conçu pour être sûr et fiable. Lisez toutes les instructions attentivement avantl’utilisation. Ces consignes réduiront le risque debrûlure, d'électrocution, d’incendie et de blessure pourles personnes utilisant l'appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, ilimporte de suivre les précautions de sécurité de base,y compris celles indiquées dans les pages suivantes.AVERTISSEMENTSi une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaudvenait à prendre feu, conservez la porte fermée. Éteindre l’appareil et déconnecter le circuit depuis leboîtier de disjoncteurs.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSfr-ca

Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson.

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.

Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l’appareil électroménager et facile d’accès. NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium.

Cela bloque la circulation de l'air à travers le four.

Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait également emprisonner la chaleur, entraînant un risque d’incendie. Les incendies de cuisson peuvent se propager s’ils ne s’éteignent pas correctement.

Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de cuisson. Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou suspendus, tels que les cravates, les foulards, les bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais être portés lors de l'utilisation de l'appareil.

Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.

Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de commencer. Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse.

Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à sec chimique ou à mousse.

Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → Page54

N'obstruez pas les évents du four. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des maniques sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur.

Ne laissez pas les maniques toucher les éléments chauffants chauds.

N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur sombre. Les parois intérieures d’un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.

Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de ventilation du four, les surfaces proches de ces ouvertures et les portes du four. Faire attention en ouvrant l'appareil.

En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper du four.

Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil.

Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer la cuisson.

Ne pas laisser les portes ouvertes à moins que l'on soit en train de cuisiner ou de nettoyer.

Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.

Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à forte teneur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des températures élevées. Il y a un risque de brûlure car les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu dans le four.

N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les aliments et ouvrez soigneusement la porte du four. Les grilles du four et les surfaces des cavités du four deviennent très chaudes pendant la cuisson.

Placez les grilles du four dans les positions souhaitées avant d'allumer le four.

Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque le four est chaud.

Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants chauds.

Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.

AVERTISSEMENT L’intérieur du four et la sonde thermométrique peuvent devenir très chauds.

Utiliser des gants de four pour enficher et débrancher la sonde thermométrique. AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.

L'appareil est spécialement conçu pour être utilisé lors du chauffage ou de la cuisson des aliments. Cet appareil électroménager est conçu uniquement pour un usage domestique habituel.

Il n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur.

Consultez l'énoncé de garantie limitée de produit. Pour toute question, veiller à communiquer avec le fabricant. AVERTISSEMENT - L'utilisation de cet appareil autrement que pour son utilisation prévue peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.

N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.

N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT.

FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.

NE JAMAIS PRENDRE UNE POÊLE A FLAMBER - vous pourriez vous pourriez être brûlé.

NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente explosion de vapeur.

Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si: - Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez déjà comment le faire fonctionner. - L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a commencé. - Si vous avez appelé les pompiers. - Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos tourné vers la sortie. Ne chauffez pas et ne réchauffez pas des récipients non ouverts. L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. Le fait de ne pas utiliser correctement les boutons peut entraîner des blessures corporelles et des dommages à l'appareil. Les sacs de cuisson ou de rôtissage peuvent exploser.

Observez les instructions du fabricant lors de l’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage.

Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers. Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures. AVERTISSEMENT L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, cela est dangereux.

Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, coupez immédiatement le disjoncteur dans le boîtier du disjoncteur.

Communiquez avec le service à la clientèle.

Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé à cet effet.

AVERTISSEMENT Si la porte de l'appareil est rayée, le verre peut se fissurer.

N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils pourraient rayer la surface. L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant. Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet appareil électroménager. 1.6 Sécurité des enfants AVERTISSEMENT Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil électroménager à moins d’être étroitement surveillés par un adulte.

Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé. Ils ne doivent jamais jouer à proximité, que l’appareil soit utilisé ou non. Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie quelconque de l’appareil électroménager, principalement une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement.

Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut basculer et provoquer des blessures graves. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un appareil ou sur la protection arrière d'un appareil. Les enfants qui essaient de monter sur un appareil électroménager pour atteindre ces articles pourraient être gravement blessés. Ne laissez pas les enfants seuls.

Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé.

Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester debout sur une partie quelconque de l’appareil.

Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'étouffement:

Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage.

Conservez les pièces de petite taille dans un endroit sûr, car elles peuvent être avalées facilement. 1.7 Fonction de nettoyage Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la fonction de nettoyage. AVERTISSEMENT Ne pas bloquer les évents du fours pendant le cycle d'autonettoyage.

Toujours faire fonctionner l’appareil en suivant les consignes de ce manuel. AVERTISSEMENT Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldéhyde au cours des premiers cycles de nettoyage.

Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération. Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures.

Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas.

Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après- vente. AVERTISSEMENT L'extérieur de l'appareil devient très chaud lorsque la fonction de nettoyage est en cours.

Ne touchez jamais la porte de l’appareil électroménager.

Laissez refroidir l'appareil.

Gardez les enfants à une distance sécuritaire. AVERTISSEMENT Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.

Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage.

Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.

Éloigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre.

Pendant l'autonettoyage, des fumées sont libérées et peuvent être nocives pour les oiseaux.

D'autres fumées de cuisine telles que la surchauffe des margarines et des huiles de cuisson peuvent également être nocives. AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le joint de la porte: le joint de porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le four. N'utilisez pas de nettoyants commerciaux pour four. Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel. Veuillez noter que certains animaux domestiques ou humains peuvent être sensibles aux odeurs créées pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse de résidus de fabrication brûlés ou d'aliments. Il est recommandé que les personnes potentiellement affectées soient retirées de la cuisine pendant le processus d'auto- nettoyage. 1.8 Installation et entretien appropriés AVERTISSEMENT En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation.

Demandez à l'installateur de vous montrer le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le panneau pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement activée. Installation correcte - Une installation ou une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.

L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre.

Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails. Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.

Tous les autres services doivent être référés à un fournisseur de services agréé. La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.

Coupez l'alimentation électrique principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules. AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.

Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil.

Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture.

Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entraîner une blessure. Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.

La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four.

Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec précaution pour éviter des cassures.

Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.

Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte.

Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures.

Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber. AVERTISSEMENT La graisse et la gras peuvent s'enflammer lorsqu'elles sont chauffées.

En cas d’erreur, l’écran clignote et un signal sonore retentit en permanence.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et appelez un prestataire de services agréé. AVERTISSEMENT Les dysfonctionnements peuvent provoquer des blessures.

Ne pas utiliser cet appareil électroménager s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Contactez un prestataire de services agréé. 1.9 Fonctionnement à distance

Cet appareil peut être configurable pour permettre un fonctionnement à distance à tout moment.

Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. 1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie: AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contre les substances chimiques («California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act»), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou présenter un danger pour la reproduction, et les entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des risques potentiels d’exposition à de telles substances. La combustion de gaz combustible pour la cuisson et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent générer de faibles quantités de monoxyde de carbone. Dans les fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de l'élimination des salissures pendant les quelques premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le formaldéhyde parmi les produits potentiellement cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible de réduire l'exposition à ces substances en: ¡ assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au gaz; et ¡ assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après le cycle d'autonettoyage du four; ¡ utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSfr-ca Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Généralités AVIS : La présence d'objets sur le fond de la cavité du four provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et cela risque d'endommager l'émail.

Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé.

Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité du four. Si du papier d'aluminium entre en contact avec la vitre de la porte, cela pourrait provoquer une décoloration permanente.

Ne laissez pas de papier d'aluminium dans la cavité du four entrer en contact avec la vitre de la porte. Lorsque la cavité du four est chaude, toute eau à l'intérieur crée de la vapeur. Le changement de température peut provoquer des dommages.

Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle est encore chaude.

Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four. La présence prolongée d'humidité dans la cavité du four entraîne une corrosion.

Laissez la cavité du four sécher après usage.

Ne gardez pas les aliments humides dans la cavité du four pendant une longue période avec la porte fermée.

Ne conservez pas d’aliments dans la cavité du four. Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte endommagera le devant des éléments de cuisine voisins au fil du temps.

Laissez toujours la cavité du four refroidir avec la porte fermée après la cuisson à des températures élevées. Ne laissez la cavité du four sécher avec la porte ouverte que si beaucoup d'humidité a été produite pendant le fonctionnement.

Veillez à ne rien coincer dans la porte de l'appareil. Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des taches qui ne peuvent pas s'enlever.

Lors de la cuisson de tartes aux fruits très juteuses, n'en mettez pas trop sur la plaque à pâtisserie. Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera pas correctement lorsque l'appareil est en marche. Cela pourrait endommager l'avant des unités de cuisine adjacentes.

Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommagé ou manquant.Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommagé ou manquant. S'asseoir ou placer des objets sur la porte de l'appareil peut l'endommager.

Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la porte de l'appareil.

Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou d'accessoires sur la porte de l'appareil. Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer la vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de l'appareil.

Poussez toujours complètement les accessoires dans la cavité du four. Le transport de l'appareil par la poignée de porte pourrait le casser. La poignée de porte ne peut pas supporter le poids de l'appareil.

Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte. Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Protection de l'environnement et économies 3.1 Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. 3.2 Économie d’énergie Si vous suivez ces recommandations, votre appareil consommera moins d'énergie. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les réglages recommandés vous le demandent.

Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie consommée. Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émaillées.

Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le fonctionnement.

Cela maintiendra la température dans la cavité du four et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil. Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le successivement ou en même temps.

La cavité du four est chauffée après la cuisson du premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du deuxième plat. Si le temps de cuisson est relativement long, vous pouvez éteindre l'appareil 10minutes avant la fin du temps de cuisson.

Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour terminer la cuisson du plat. Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavité du four.

Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson. Laissez décongeler les aliments congelés avant de les cuire.

Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait autrement nécessaire pour le dégivrer.Protection de l'environnement et économies fr-ca

EcoChef™ est un mode de chauffage intelligent qui vous permet de cuire doucement la viande, le poisson et les plats cuits au four. L'appareil contrôle de manière optimale l'apport d'énergie à la cavité du four. Les aliments sont cuits par phases en utilisant la chaleur résiduelle. Cela signifie qu'il reste plus succulent et brunit moins. Selon la préparation et la nourriture, vous pouvez économiser de l'énergie. Si vous préchauffez l'appareil ou ouvrez la porte de l'appareil avant la fin de la cuisson des aliments, vous ne pourrez peut-être pas obtenir ce résultat.fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Électroménager Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Joint d’étanchéité de porte

Prise pour sonde thermique

Ventilateur de convection

Charnière de porte (gauche et droite)

Fond de cavité du fourDescription de l'appareil fr-ca

4.2 Panneau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Remarque:Les graphiques du panneau de commande sont représentatifs. Votre four peut avoir différentes apparences graphiques. Panneau de commande du four 800 et Benchmark™ Series

Boutons de fonction Certains appareils comportent des boutons SteelTouch™ en acier inoxydable pour les fonctions de base.

Touches tactiles Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches tactiles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la fois, par exemple lors du nettoyage.

Écran Selon le modèle de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes et fonctions actuellement actifs. En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour.

Touches du clavier numérique Utilisé pour saisir des valeurs numériques, telles que des valeurs de minuterie.

Touches programmables Les touches programmables sont des touches tactiles qui peuvent changer la fonctionnalité. En fonction de l'état de fonctionnement, l'écran affiche la fonction actuelle de la touche correspondante.fr-ca Description de l'appareil Panneau de commande du four série 500

Bouton de sélection de mode Utilisez pour sélectionner le mode souhaité.

Touches tactiles et indicateurs Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches tactiles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la fois, par exemple lors du nettoyage. Les indicateurs s'allument lorsque la fonction respective est active.

Bouton de sélection de mode ou de température Fours simples: Utilisez pour sélectionner la température du mode de chauffage. Fours doubles: Utilisez pour sélectionner le mode de chauffage pour la cavité inférieure du four.

Écran L'écran affiche les temps de cuisson et les valeurs de la minuterie. En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour. 4.3 Caractéristiques de base Vous trouverez ici des informations sur les fonctions de fonctionnement de base de votre four. Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les touches tactiles répertoriées. Touche tactile Fonction Clear/Off Interrupteur principal. Effacez les réglages ou allumez ou éteignez le four. Upper Oven Sélectionnez la cavité du four supérieur pour modifier les paramètres. Lower Oven Sélectionnez la cavité inférieure du four pour modifier les paramètres. Upper Clear/ Off Effacez les paramètres ou désactivez la cavité supérieure du four. Touche tactile Fonction Lower Clear/ Off Effacez les paramètres ou désactivez la cavité inférieure du four. Oven Light Pendant que la porte du four est fermée, appuyez sur le clavier d'éclairage du four pour allumer et éteindre l'éclairage. Lorsque la porte du four est ouverte, la lumière du four s'allume automatiquement. Pendant l'autonettoyage, l'éclairage du four ne peut pas être allumé. Clear Annuler une fonction. Clock Réglez l'heure de la journée. Augmente la valeur affichée. Diminue la valeur affichée.Description de l'appareil fr-ca

4.4 Modes et fonctions de chauffage Vous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil. Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les fonctionnalités ou affichages répertoriés. Tous les modèles n'ont pas la fonction HomeConnect™. Position du bouton/bouton Symbole (série 800 uniquement) Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert Bake Cuisson Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec. Pour une variété d'aliments, tels que gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains rapides, quiches et casseroles.

"Comment utiliser le mode Bake", Page73 Conv Bake Cuisson par convection Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis en circulation par un ventilateur à l'arrière du four. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure.

"Comment utiliser le mode Conv Bake", Page73 Conv Multi Rack Convection multi-grille Convient bien à la cuisson d'aliments de taille individuelle, comme les biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2ou3) en même temps. La cuisson des biscuits peut se faire sur 6grilles différentes simultanément.

"Comment utiliser le mode Conv Multi Rack", Page73 Broil (high/low) Variable Broil (hi/ low) Griller à haute intensité Faire griller à faible intensité À utiliser pour les coupes tendres de viande de 1po (2,5mm) ou moins, la volaille, le pain à dorer et les casseroles.

"Comment utiliser le mode Broil (high/low)", Page74 Conv Broil Gril à convection Allie la chaleur intense diffusée par l’élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur. Utiliser pour les coupes tendres de viande de plus de 1po (2,5mm) d'épaisseur, de volaille et de poisson. Ne convient pas au brunissage.

"Comment utiliser le mode Conv Broil", Page74 Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Air Fry Frit à l'air Utilise de l'air chaud pour des résultats croustillants sans toute l'huile. Pour les aliments emballés et prêts à consommer comme les ailes épicés ou les frites. Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Warm Garder chaud Maintien une faible température pour maintenir les aliments chauds. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure.

"Comment utiliser le mode Warm", Page75 Remarque:Warm (Chaud) est disponible sur l'application HomeConnect™ pour les modèles de fours de la série

Roast Rôtissage Idéal pour la viande, la volaille, les morceaux moins tendres de viande et les légumes rôtis.

"Comment utiliser le mode Roast", Page74 Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode.fr-ca Description de l'appareil

Position du bouton/bouton Symbole (série 800 uniquement) Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert Conv Roast Rôtissage par convection Utilise une chaleur intense et de l'air circulé par un ventilateur. Pour les morceaux tendres de viande et de volaille et les légumes rôtis. Les viandes sont plus juteuses et humides que les résultats avec le mode rôti.

"Comment utiliser le mode Conv Roast", Page74 Proof Fermentation du pain Maintient l'environnement chaud et sans courants d'air nécessaire à la fermentation des produits à base de levure.

"Comment utiliser le mode Proof", Page75 Frozen Foods Aliments surgelés Répartit uniformément la chaleur dans toute la cavité du four. Ne nécessite pas de préchauffage. Pour les plats cuisinés surgelés comme les bâtonnets de poisson et les pépites de poulet. Pizza Pizza La chaleur est diffusée dans tout le four par le ventilateur de convection. Utilisez pour la pizza fraîche ou surgelée.

"Comment utiliser le mode Pizza", Page74 Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Eco Chef EcoChef™ Utilise la chaleur résiduelle pour réduire la consommation d'énergie pendant la cuisson. La sonde est toujours utilisée pour surveiller la température interne des aliments et cuire les aliments. Probe Auto Probe Sonde à viande/sonde automatique Utilisez pour déterminer la température interne de nombreux aliments, en particulier les viandes et la volaille pendant la cuisson.

"Sonde thermométrique", Page63 More Modes - Autres modes Certains modèles ont un bouton More Modes pour accéder à des modes de chauffage supplémentaires. Selon votre modèle, cela peut inclure: ¡ Gril à convection Dans la section de menu More Modes, le gril à convection a deux choix HAUT / BAS. Appuyez sur No2 pour changer ¡ Pizza ¡ Fermentation ¡ Rôti ¡ Aliments surgelés ¡ Frit à l'air ¡ Nettoyage auto ¡ ecoChef Remote Start Démarrage à distance Permet à l'utilisateur de démarrer, suspendre et abandonner les programmes du four à distance via HomeConnect™ l'application sur un appareil mobile. Delay Cook (end time) Cuisson différée Permet au four d'être programmé pour terminer un mode de cuisson minutée à une heure prédéterminée.

"Cuisson différée", Page65 Fast Preheat Préchauffage rapide Le préchauffage rapide chauffe le four plus rapidement que le préchauffage standard.

"Préchauffage rapide", Page63 Sabbath Sabbat Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.

"Mode sabbat", Page65 Self Clean Auto-nettoyage pyrolytique Le four atteint une température élevée pour brûler le sol des aliments.

"Fonction autonettoyante", Page77 Porte verrouillée (séries 800)Description de l'appareil fr-ca

Position du bouton/bouton Symbole (série 800 uniquement) Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert Home Connect Série 800 HomeConnect™ fonctionnalité Wi-Fi activé Wi-Fi désactivé Timer Kitchen Timer (on/ off) Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four. La minuterie de cuisine est utilisée pour les besoins de chronométrage des tâches ménagères d'ordre général.

"Minuterie de cuisine", Page64 Oven Timer Minuterie du four La minuterie du four est une minuterie à compte à rebours qui, lorsqu'elle atteint 00:00, éteint le four et arrête le mode actuel. La minuterie du four est utilisée pour définir la durée de fonctionnement d'un mode.

"Minuterie du four", Page65 Settings Appuyez pour accéder aux paramètres.

"Activer ou désactiver le verrouillage du panneau", Page64 4.5 Cavité du four Vous trouverez ici des informations sur les caractéristiques de la cavité du four.

Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures. Ventilateur de convection La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur du four de manière uniforme et continue dans le four. Cette distribution de chaleur améliorée permet une cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant plusieurs grilles en même temps. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous les modes de cuisson. Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été éteint. Évent du four De l'air chaud peut s'échapper de l'évent du four avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s’échapper de l'évent, et de la condensation pourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut être chaude lorsque le four fonctionne.

Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → Page54

N'obstruez pas les évents du four. Positions des grilles Votre four a six positions de grille. Les positions de grille sont comptées de bas en haut. Utiliser uniquement les positions de grille de1 à6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four. Reportez-vous à nos recommandations pour sélectionner la position de grille appropriée. → Page72fr-ca Accessoires

Accessoires 5 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque:Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela n'influe en rien sur son fonctionnement. Quand il refroidit, la déformation disparaît. Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle d'appareil. Accessoires Utilisation Grille métallique ¡ Ces grilles peuvent être utilisées pour la plupart des cuissons. ¡ Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en même temps. Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . Grille télescopique Utiliser cette grille afin de faciliter l'insertion des plats dans le four. Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . Sonde et bouchon à viande La sonde à viande peut être utilisée pour déterminer la température interne de nombreux aliments, en particulier les viandes et la volaille. Remarques ¡ Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . ¡ Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Lèchefrite et grille Sert à griller et rôtir. Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . 5.1 Autres accessoires Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou sur Internet. Vous pouvez trouver une gamme complète de votre appareil sur Internet ou dans nos brochures: www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez toujours la description exacte (n°E) de votre appareil lors de l'achat. Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour votre appareil dans la boutique en ligne ou auprès du service client. 5.2 Utilisation sûre des grilles de four Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur l'utilisation correcte des grilles du four.

Les grilles du four et les surfaces des cavités du four deviennent très chaudes pendant la cuisson.

Placez les grilles du four dans les positions souhaitées avant d'allumer le four.

Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque le four est chaud.

Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants chauds.

Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.

Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers. Ne glissez pas d'accessoires entre les grilles, sinon ils risquent de se renverser. 5.3 Insertion de la grille métallique Exigence:Vous avez lu la recommandation sur

"Utilisation sûre des grilles de four", Page60

1. Saisissez fermement la grille des deux côtés.2. Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt dans

le guide de la grille .Avant d'utiliser pour la première fois fr-ca

3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la à

fond . La grille doit être droite et plate, pas tordue. 5.4 Insertion de la grille télescopique Exigence:Vous avez lu la recommandation sur

"Utilisation sûre des grilles de four", Page60

1. Faire glisser la grille de manière régulière jusqu'à ce

que l'arrière de la grille soit à environ 2po (5cm) de la paroi arrière du four.

2. Incliner la partie avant de la grille d'environ ¾po (2cm)

et continuer de l'enfoncer toute entière jusqu'au fond du four . Remarque:Éviter de percuter la lentille de protection de l'éclairage du four en enfonçant la grille dans la cavité pour la mettre en place. a L'arrière de la grille télescopique se met en place en se calant.

3. Tirer la grille vers l'avant pour engager sa partie

inférieure sur la partie arrière du guide de positionnement de grille.

4. Abaisser la partie avant de la grille pour terminer sa

mise en place sur le guide de grille. Lorsque correctement positionnée, la grille doit être stable au toucher.

5. Faire glisser la partie amovible de la grille télescopique

plusieurs fois d'avant en arrière pour vérifier qu'elle peut se déplacer librement et que la partie non amovible de la grille télescopique est bien fixée. Enlever la grille télescopique

1. Soulever la partie avant de la grille télescopique

d'environ ½po (1cm) et pousser la grille d'environ ¾po (2cm) vers le fond. a La grille peut se désengager du guide de position de la grille.

2. Soulever la partie arrière de la grille télescopique de

manière qu'elle se dégage du guide de positionnement de grille et tirer doucement la grille hors du four. Remarque:Ne tirez pas sur la grille de manière inégale, cela pourrait la coincer lors du retrait et s'accrocher aux parois du four. Avant d'utiliser pour la première fois 6 Avant d'utiliser pour la première fois Avant d'utiliser pour la première fois Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil. ¡ L'appareil doit être correctement installé par un prestataire de services qualifié avant l'utilisation. ¡ Lisez et comprenez toutes les précautions et informations de sécurité → Page46 dans le manuel avant de l'utiliser. ¡ Téléchargez HomeConnect™ l'application pour contrôler à distance votre appareil, trouver l'inspiration pour cuisiner et accéder aux conseils et à l'assistance technique. ¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles. 6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première utilisation Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois.

1. Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité du

four. Pour les fours doubles, vérifiez les deux cavités du four.

2. Avant de chauffer l'appareil, essuyez les surfaces lisses

de la cavité du four avec un chiffon doux et humide.

3. Gardez la pièce ventilée pendant que l'appareil chauffe.4. Réglez le mode de cuisson et la température.

Mode de cuisson Conv Bake Température maximum Durée 1heure 5. Éteignez l'appareil après le temps de cuisson spécifié.6. Attendez le refroidissement de la cavité du four.7. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle et de l’eau savonneuse.

8. Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et

un torchon ou une brosse douce. a Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. 6.2 Réglage de l’horloge Le four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent que l'heure actuelle soit réglée. Conseil:Activez HomeConnect™ pour régler et maintenir l'horloge automatiquement.fr-ca Opération de base

Réglage de l'horloge - Série 500 Exigence:Le four est en mode veille.

1. Appuyez sur Clock.2. Appuyez sur ou pour régler l'heure.3. Appuyez sur Clock.4. Appuyez sur ou pour régler l'heure.

Réglage de l’horloge - 800 Séries Exigence:Le four est en mode veille.

1. Appuyez sur Clock.

a L'écran affiche "SET CLOCK".

2. Appuyez sur Enter.3. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier numérique.

Les chiffres se remplissent de droite à gauche. Pour entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.

4. Appuyez sur Enter.

Réglage de l'horloge pour les modèles de la série Benchmark™

1. Fours simples: Appuyez sur Clock. Fours doubles:

Appuyez sur Settings. a L'écran affiche "Set Clock" .

2. Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Clock" .

a Les désignations des touches programmables dans l'affichage changent.

3. Réglez l'heure souhaitée:

Touche programmable gauche Appuyez pour ajouter une heure Touche programmable droite Appuyez pour soustraire une heure Touche programmable du milieu ¡ Appuyez pour saisir la valeur souhaitée à l'aide du pavé numérique. ¡ Sélectionnez AM ou PM

4. Appuyez sur Enter.

6.3 Jumeler votre four avec HomeConnect™ Pour utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil, téléchargez HomeConnect™ l'application sur un appareil intelligent et associez l'appareil à l'appareil Wi-Fi de la maison.

Pour obtenir des instructions pas à pas, voir

Opération de base 7 Opération de base Opération de base 7.1 Réglage du mode de chauffage et de la température - fours doubles série 500

1. Tournez le bouton de mode du four pour la cavité du

four souhaitée sur le mode de chauffage souhaité.

2. Appuyez sur ou pour régler la température.

a La température réglée du four s'affiche. a Le four commence à préchauffer. s'allume. Modification de la température - fours doubles série

1. Appuyez sur Upper Oven ou Lower Oven pour

sélectionner la cavité du four souhaitée. a La température actuelle du four clignote.

2. Appuyez sur ou pour régler la température.

7.2 Réglage du mode de chauffage et de la température - fours simples série 500

1. Tournez le bouton du mode de chauffage sur le mode

de chauffage souhaité.

2. Tournez le bouton de température à la température

souhaitée. 7.3 Réglage du mode de chauffage et de la température - 800 et Benchmark™ série

1. Pour les fours doubles, appuyez sur Upper Oven ou

Lower Oven pour sélectionner la cavité du four souhaitée.

2. Appuyez sur le bouton du mode de chauffage souhaité.

a Le mode de chauffage et la température par défaut sont affichés. a La température clignote, signalant qu'elle peut être modifiée.

3. Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide du

4. Appuyez sur Enter.

a Le four commence à préchauffer. La barre de préchauffage sur l'écran commence à se remplir. 7.4 Plage de température par mode de chauffage Mode de cuisson Plus faible en °F (°C) Plus élevé en °F (°C) Bake 100 (38) 550 (285) Roast 100 (38) 550 (285) Broil (high/low) Variable Broil (hi/low) 450 (230) 550 (285) Air Fry 100 (38) 550 (285) Warm 150 (65) 225 (105) Proof 85 (30) 125 (52) Conv Bake 100 (38) 550 (285)Opération de base fr-ca

Mode de cuisson Plus faible en °F (°C) Plus élevé en °F (°C) Conv Multi Rack 100 (38) 550 (285) Conv Roast 100 (38) 550 (285) Pizza 100 (38) 550 (285) Conv Broil 450 (230) 550 (285) Frozen Foods 100 (38) 550 (285) EcoChef™ 100 (38) 550 (285) 7.5 Limitation du temps de chauffage La durée de chauffage maximale est limitée. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une durée établie. La durée maximale du mode Sabbat est de 74heures. Pour tous les autres modes de chauffage, la durée maximale autorisée est de 24heures. Temperature °F Température °C Maximum temps alloué sans activité 100-200 30-120 24heures 201-550 121-300 12heures 7.6 Préchauffage rapide Cette fonction vous permet de raccourcir le temps nécessaire au four pour atteindre la température réglée. Le préchauffage rapide est disponible pour les modes de chauffage suivants: ¡ Bake ¡ Conv Multi Rack ¡ Conv Bake ¡ Conv Roast ¡ Pizza Le préchauffage rapide n'est pas disponible pour les modes de chauffage suivants: ¡ Roast ¡ Broil (high/low) ¡ Conv Broil ¡ Proof ¡ Warm Réglage du préchauffage rapide

1. Réglez le mode de chauffage souhaité.2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé

3. Appuyez sur Fast Preheat.

Remarque:Si le préchauffage rapide n'est pas autorisé pour le mode de chauffage sélectionné, une tonalité d'erreur retentit.

4. Pour désactiver le préchauffage rapide, appuyez à

nouveau sur Fast Preheat. 7.7 Sonde thermométrique La sonde à viande mesure la température interne de l'aliment. Vous pouvez régler une température à cœur et le mode de chauffage s'éteint automatiquement dès que la température réglée est atteinte. ¡ La sonde à viande peut être utilisée avec les modes de cuisson au four, rôti et tous les modes de convection, à l'exception du gril à convection. ¡ La fonction de sonde n'est pas disponible lorsqu'une minuterie de four a été réglée. ¡ Vous pouvez régler une température entre 100°F (40°C) et 200°F (100°C). Si vous entrez une température en dehors de cette plage, une erreur s'affiche. ¡ La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées au format «105/180». La température actuelle affichera «<80» jusqu'à ce que la température des aliments atteigne 80°F. ¡ La température de la sonde est mise à jour par incréments de 5° pendant le processus de cuisson. ¡ Ne stockez pas la sonde dans la cavité du four. ¡ Fours doubles: La sonde n'est disponible que pour la cavité supérieure du four. Insertion de la sonde à viande Exigence ¡ L'aliment doit être complètement dégelé avant d'introduire la sonde dans la viande. ¡ La sonde est livrée avec un capuchon de plastique noir sur son extrémité. Le capuchon doit être retiré avant l'emploi.

1. Introduire la pointe de la sonde dans la viande au

milieu, dans la partie la plus épaisse de la viande ou de la poitrine, dans le cas d'une volaille. S'assurer que la sonde ne touche pas au gras, à l'os ou à des parties du four ou du plat. Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer.

2. Insérez la fiche de la sonde dans la prise située sur le

côté de la cavité du four. Réglage de la sonde à viande - 800Séries Exigence:→ "Insertion de la sonde à viande", Page63

1. Réglez le mode de chauffage et la température

2. Appuyez sur Probe.

a et "SET PROBE TEMP" s'affichent. a Une invite de saisie à trois chiffres «- - -» clignote à l'écran.

3. Réglez la température souhaitée à l'aide du pavé

4. Appuyez sur Enter.fr-ca Fonctions de minuterie

a La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées. a Lorsque la température de sonde réglée est atteinte, le mode de chauffage s'éteint. "COOKING COMPLETE" clignote à l'écran. Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes, et ce, pendant 2minutes.

5. Appuyez sur Oven Clear/Off ou retirez la sonde pour

éteindre l'écran. – Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer. – La sonde devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez toujours des maniques pour retirer la sonde. a L'écran passe en mode veille. Réglage de la sonde à viande - Série Benchmark™ Exigence:→ "Insertion de la sonde à viande", Page63

1. Appuyez sur Auto Probe.

a L'écran affiche "Food Temp", "Oven Mode" et "Oven Temp".

2. Appuyez sur les touches de fonction sous ces écrans

pour sélectionner la valeur que vous souhaitez saisir.

3. Utilisez le pavé numérique pour entrer les

températures, utilisez les touches de fonction pour régler le mode de chauffage.

4. Appuyez sur Enter.

a La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées. a Lorsque la température de sonde réglée est atteinte, le mode de chauffage s'éteint. Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes pendant 2minutes.

5. Appuyez sur Oven Clear/Off ou retirez la sonde pour

éteindre l'écran. – Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer. – La sonde devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez toujours des maniques pour retirer la sonde. a L'écran passe en mode veille. 7.8 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau Avec le verrouillage du panneau, vous pouvez désactiver toutes les touches tactiles du panneau de commande. Exigence:Le four est en mode veille.

1. Appuyez et maintenez Panel Lock pendant

2. Appuyez sur Panel Lock et maintenez à nouveau

pendant 3secondes pour désactiver le verrouillage du panneau. a L'écran repasse en mode veille. Fonctions de minuterie 8 Fonctions de minuterie Fonctions de minuterie Votre appareil possède diverses fonctions de réglage de l'heure. 8.1 Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four. Vous pouvez définir une valeur de minuterie de cuisine jusqu'à 99:59heures. Réglage de la minuterie de cuisine - Série 500

1. Appuyez sur Timer.

a 0:00 clignote à l'écran.

Conseil:Maintenir le bouton enfoncé augmente la valeur de la minuterie plus rapidement.

3. Appuyez sur Timer.

a La minuterie commence le compte à rebours. a Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2minutes. a Appuyez sur Clear pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme. Modification de la minuterie de cuisine - Série 500

1. Appuyez sur Timer.

a La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.

2. Appuyez sur pour modifier la valeur de la minuterie.3. Appuyez sur Timer.

Réglage de la minuterie de cuisine - 800Séries

1. Appuyez sur Kitchen Timer (on/off).

a 0:00 clignote à l'écran.

2. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/

MM, à l'aide du clavier numérique.

3. Appuyez sur Enter.

a La minuterie commence le compte à rebours. a Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2minutes. a Appuyez sur Kitchen Timer (on/off) pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme. Modification du minuteur de cuisine - 800Séries

1. Appuyez sur Kitchen Timer (on/off).

a La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.

2. Saisissez la valeur de minuterie souhaitée à l'aide du

3. Appuyez sur Enter.

Réglage de la minuterie de cuisine - Séries Benchmark™

1. Appuyez sur Settings.

a L'écran affiche "Set Timer"

2. Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Timer" .

a L'écran affiche "Set Kitchen Timer"

3. Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Kitchen

4. Saisissez la valeur de minuterie souhaitée à l'aide du

5. Appuyez sur Enter.

Modification du minuteur de cuisine - Série Benchmark

1. Appuyez sur Settings.

a La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.

2. Saisissez la valeur de minuterie souhaitée à l'aide du

3. Appuyez sur Enter.Fonctions de minuterie fr-ca

8.2 Minuterie du four Si vous réglez une minuterie de four, le fonctionnement du four s'arrête automatiquement une fois ce temps écoulé. Réglage de la minuterie du four - 800Series La minuterie du four termine automatiquement un mode de chauffage après une période de temps définie. Remarque:La minuterie du four n'est pas disponible pour les modes de cuisson au gril, au gril à convection, à fermentation.

1. Réglez un mode de chauffage et une température.

2. Appuyez sur Oven Timer.

3. Appuyez sur Enter.

4. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/

MM, à l'aide du clavier numérique.

5. Appuyez sur Enter.

a La minuterie du four démarre le compte à rebours. a Lorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de cuisson se termine et "OVEN TIMER FINISHED" s'affiche. a La tonalité d'alarme de la minuterie du four sonne toutes les 10secondes pendant 2minutes. Setting the oven timer - Séries Benchmark™

1. Réglez un mode de chauffage et une température.

2. Appuyez sur Settings.

a L'écran affiche "Set Timer"

3. Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Timer".

a L'écran affiche "Set Oven Timer"

4. Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Oven

5. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/

MM, à l'aide du clavier numérique.

6. Appuyez sur Enter.

a La minuterie du four démarre le compte à rebours. a Lorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de cuisson se termine et "OVEN TIMER FINISHED" s'affiche. a La tonalité d'alarme de la minuterie du four sonne toutes les 10secondes pendant 2minutes. 8.3 Cuisson différée Avec cette fonction, vous pouvez programmer votre four pour terminer un mode de chauffage à une heure prédéterminée.

La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur place trop longtemps.

Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments dans le four plus d’une heure avant ou après leur cuisson. Réglage de la cuisson différée - 800Séries

1. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Oven ou

Lower Oven pour sélectionner la cavité du four souhaitée.

2. Réglez un mode de chauffage et une température.

3. Appuyez sur Delay Cook (end time).

a "ENTER COOK TIME" est affiché. a 0:00 clignote à l'écran.

4. Appuyez sur Enter.

5. Saisissez le temps de cuisson souhaité au format H/MM

à l'aide du pavé numérique. Vous pouvez définir un temps de cuisson allant jusqu'à 11heures et 59minutes.

6. Appuyez sur Enter.

a "ENTER END TIME" est affiché. a 00:00 clignote à l'écran.

7. Saisissez l'heure de fin souhaitée au format H/MM à

l'aide du pavé numérique.

8. Appuyez sur Enter.

a Si vous programmez une cuisson différée pendant qu'un mode de chauffage est en cours, le mode de chauffage s'éteint jusqu'à ce que l'heure de démarrage calculée soit atteinte. a Lorsque l'heure de fin est atteinte, le mode de cuisson se termine. a Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes, et ce, pendant 2minutes.

9. Pour modifier les valeurs de la minuterie après le

démarrage du four, appuyez sur Delay Cook (end time).

10. Pour annuler la cuisson différée, appuyez sur Oven

Clear/Off. Pour les fours doubles, sélectionnez d'abord la cavité du four supérieur ou inférieur. Réglage de la cuisson différée - Séries Benchmark™

1. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Oven ou

Lower Oven pour sélectionner la cavité du four souhaitée.

2. Réglez un mode de chauffage et une température.

3. Appuyez sur Settings.

a L'écran affiche Delay Cook (end time) .

4. Appuyez sur la touche de fonction sous Delay Cook

5. Saisissez le temps de cuisson et l'heure de fin

souhaités au format H/MM à l'aide du pavé numérique.

6. Appuyez sur Enter.

a Si vous programmez une cuisson différée pendant qu'un mode de chauffage est en cours, le mode de chauffage s'éteint jusqu'à ce que l'heure de démarrage calculée soit atteinte. a Lorsque l'heure de fin est atteinte, le mode de cuisson se termine. a Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes, et ce, pendant 2minutes.

7. Pour modifier les valeurs de la minuterie après le

démarrage du four, appuyez sur Settings.

8. Pour annuler la cuisson différée, appuyez sur Oven

Clear/Off. Pour les fours doubles, sélectionnez d'abord la cavité du four supérieur ou inférieur. 8.4 Mode sabbat Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat. ¡ Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode cuisson. ¡ La plage de température peut être réglée entre 100°F (38°C) et 450°F (230°C). ¡ Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à 74heures.fr-ca Fonctions de minuterie

¡ La minuterie de cuisine, la minuterie du four ou la fonction de sonde ne sont pas disponibles en mode Sabbat. ¡ Appuyer sur l'un des boutons lorsque le four est en mode Sabbat n'aura aucun effet. ¡ Si la lumière du four est allumée lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste allumée. S'il est éteint lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste éteinte. ¡ Pour les fours doubles: Vous pouvez exécuter le mode Sabbat sur une cavité du four ou sur les deux cavités du four en même temps. Les deux cavités du four partagent une minuterie en mode Sabbat, mais vous pouvez définir des températures différentes pour chaque cavité du four. Depuis l'application HomeConnect™, le démarrage du mode Sabbat peut être limité à une seule cavité du four. Réglage du mode Sabbat - Séries 500

1. Tournez le bouton de mode sur Bake.

2. Réglez la température sur une valeur comprise dans la

plage de température autorisée.

3. Appuyez et maintenez Timer pendant 3secondes.

a Le temps de cuisson est modifié par incréments de 30minutes. a Le mode Sabbat commence. La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis s'affiche "SAb". a Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat. Annulation du mode Sabbat - Séries 500

Tournez le bouton du mode de chauffage sur n'importe quel autre mode. a Le mode Sabbat est terminé. Réglage du mode Sabbat - 800Séries Exigence:Aucune minuterie de cuisine ou de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le mode Sabbat n'est pas disponible.

1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four

2. Réglez le mode Bake et une température dans la plage

de température autorisée.

3. Appuyez sur Enter pour démarrer le mode de

chauffage. Si vous souhaitez utiliser le mode Sabbat pour les deux cavités du four, réglez le mode de chauffage et la température pour les deux cavités avant de continuer.

4. Appuyez et maintenez Oven Timer pendant

5secondes. a Dans la minuterie du mode Sabbat, la valeur par défaut 74:00heures clignote.

5. Réglez l'heure souhaitée à l'aide du pavé numérique. Si

vous souhaitez conserver la valeur par défaut, vous n'avez rien à saisir.

6. Appuyez sur Oven Timer.

a Le mode Sabbat commence. Si vous n'appuyez pas Enter dans les 5secondes, le mode Sabbat démarre automatiquement. a "SABBATH ON" est affiché. a "SAb"s'affiche sur l'affichage de la température. a La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis "SABBATH" s'affiche. a Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat. À ce stade, aucune modification ne peut être apportée. Conseil:Vous pouvez modifier la température lorsque le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la valeur souhaitée avec le pavé numérique et appuyez sur Enter. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à l'entrée. Annulation du mode Sabbat - 800Séries

Pour les fours simples: appuyez sur Oven Clear/Off. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Clear/Off ou Lower Clear/Off. Vous devez annuler le mode Sabbat pour chaque cavité du four séparément. a Le mode Sabbat est terminé. Réglage du mode Sabbat - Séries Benchmark™ Exigence:Aucune minuterie de cuisine ou de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le mode Sabbat n'est pas disponible.

1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four

2. Définissez le mode de cuisson.

3. Appuyez et maintenez la touche programmable sous

"Oven Timer" pendant 5secondes. a La température par défaut clignote.

4. Vous pouvez définir une nouvelle température dans la

plage de 100°F (38°C) à 450°F (230°C).

5. Appuyez sur Enter.

a La valeur par défaut du minuteur du mode Sabbat 74:00heures clignote.

6. Réglez l'heure souhaitée à l'aide du pavé numérique.

7. Appuyez sur Enter.

a "SABBATH" est affiché. a La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis "SABBATH" s'affiche. a Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat. À ce stade, aucune modification ne peut être apportée. Conseil:Vous pouvez modifier la température lorsque le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la valeur souhaitée avec le pavé numérique et appuyez sur Enter. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à l'entrée. Utilisation du temps de cuisson des fêtes Une option "Holiday cook time" peut être ajoutée aux instructions de cuisson du sabbat.

1. Appuyez sur la touche Modifier les jours de fêtes.

2. Entrez les informations de fêtes souhaitées lorsque

vous y êtes invité. Annulation du mode Sabbat - Séries Benchmark™

Pour les fours simples: appuyez sur Clear/Off. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Clear/Off ou Lower Clear/Off. Vous devez annuler le mode Sabbat pour chaque cavité du four séparément. a Le mode Sabbat est terminé.Réglages de base fr-ca Réglages de base 9 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. 9.1 Présentation des paramètres de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Paramètres de base Séries 800 Élément de menu Description Réglages HomeConnect™

¡ C (Celsius) 2 Luminosité écran ¡ Élevé

¡ 24heures/24HR 5 Conversion de convection automatique Diminue la température de four réglée de 25°F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille. ¡ Marche ¡ Arrêt

6 Tonalité des touches Tonalité lorsqu'un bouton est enfoncé. ¡ Marche

¡ Arrêt 7 Affichage de l'horloge de veille ¡ Marche

¡ Arrêt 8 Langue ¡ EN

¡ FR 9 Écart de température (Cavité supérieure pour fours doubles) Règle la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop dorés ou pas assez. ¡ Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments de 1 ¡ 0

10 Décalage de température pour la cavité inférieure Uniquement disponible sur fours doubles ¡ Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments de 1 ¡ 0

Exécuter la réinitialisation d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut, y compris tous les paramètres HomeConnect™. ¡ Oui ¡ Non

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Paramètres de base de la série Benchmark™ Élément de menu Description Réglages °F/°C Unité de température ¡ F (Fahrenheit)

¡ °C (Celsius) Luminosité Luminosité de l'écran ¡ Élevé

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)fr-ca Réglages de base

Élément de menu Description Réglages Volume Volume des notifications ¡ Élevé

¡ 24heures/24HR Conversion de convection Conversion de convection automatique Diminue la température de four réglée de 25°F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille. ¡ Marche ¡ Arrêt

Horloge de veille Affichage de l'horloge de veille ¡ Marche

¡ Arrêt Langue Langue d'affichage ¡ EN

¡ FR Décalage de température supérieure Décalage de température (cavité supérieure pour fours doubles) Règle la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop dorés ou pas assez. ¡ Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments de 1 ¡ 0

Décalage de température inférieur Cavité inférieure à décalage de température (disponible uniquement sur les fours doubles) ¡ Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments de 1 ¡ 0

Service à la clientèle Coordonnées du Service après-vente Reportez-vous à l'écran d'affichage pour les informations de contact. Mode démo Réglage de la salle d'exposition Le mode démo désactive les éléments chauffants pour une utilisation dans une salle d'exposition. ¡ Arrêt ¡ Marche Rétablir les paramètres d'usine Exécuter la réinitialisation d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut, y compris tous les paramètres HomeConnect™. ¡ Oui ¡ Non

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Paramètres de base Séries 500 Description Élément de menu Modèle HBL5651UC Élément de menu Modèle HBL5551UC Élément de menu Modèles HBL5451UC HBL5754UC Élément de menu Modèles HBL5351UC HBL5344UC

Réglages Mode horloge S1 S1 S1 S1 Mode d'affichage 12heures ou 24heures ¡ 1 = 12hr ¡ 2 = 24hr Unité de température S2 S2 S2 S2 ¡ 1 = F (Fahrenheit) ¡ 2 = C (Celsius) Tonalité des touches Tonalité lorsqu'un bouton est enfoncé S3 S3 S3 S3 Son des boutons, oui ou non ¡ 1 = Oui ¡ 2 = Non Horloge visible S4 S4 S4 S4 Affiche l'horloge, oui ou non ¡ 1 = Oui ¡ 2 = NonRéglages de base fr-ca

Description Élément de menu Modèle HBL5651UC Élément de menu Modèle HBL5551UC Élément de menu Modèles HBL5451UC HBL5754UC Élément de menu Modèles HBL5351UC HBL5344UC

Réglages Conversion de convection automatique S5 S/O S5 S/O Diminue la température de four réglée de 25°F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille/vraie convection ¡ 1 - Marche ¡ 2 - Arrêt Écart de température S6- Cavité supérieure S7- Cavité inférieure S5- Cavité supérieure S6- Cavité inférieure S6 S5 ¡ Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop dorés ou pas assez. ¡ La plage d'incrémentation autorisée est de 0 à +/- 35°F (0 à +/- 19°C), ¡ Le décalage de température n'affecte pas l'autonettoyage, le gril, la convection. Modes gril, chaud ou pizza 9.2 Modification des paramètres de base - Séries 500

1. Pour les fours simples: Appuyez sur Clock et

pendant 2secondes. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Oven et Timer.

2. Appuyez sur Clock pour parcourir la liste des

3. Appuyez sur ou pour modifier les paramètres.

4. Appuyez sur Clock pour passer à l'option de réglage

5. Appuyez sur Clear pour quitter le menu des

paramètres de base. 9.3 Modification des paramètres de base - Séries 800 et Benchmark™

1. Appuyez sur Settings.

a L'affichage devient actif.

2. Appuyez sur Settings pour accéder au menu des

3. Appuyez sur Settings pour parcourir la liste des

4. Appuyez sur Enter pour accéder au menu d'un

5. Saisissez la valeur souhaitée à l'aide du pavé

numérique. a La nouvelle valeur est automatiquement acceptée lorsque l'affichage repasse du mode édition au mode veille.

6. Appuyez sur Clear/Off pour quitter le menu des

paramètres de base. 9.4 Décalage de la température du four Le four est calibré de manière à offrir des résultats précis. La fonction est utile si vous préférez des aliments plus ou moins dorés. ¡ Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. ¡ Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson résidentiels pour mesurer les températures du four, car elles fluctueront au gré de la cuisson. ¡ Vous pouvez définir un décalage de température par rapport à la ligne de base d'usine. Chaque fois que vous entrez le décalage de température dans le menu des paramètres de base, la température de référence d'usine est restaurée afin que vous puissiez définir une nouvelle valeur de décalage.fr-ca HomeConnect™

9.5 Conversion de convection automatique Les modes de cuisson par convection et multi-grilles de convection nécessitent une réduction de 25°F de la température. La conversion automatique par convection réduit la température que vous entrez automatiquement. ¡ Entrer simplement la température de la recette ou indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La commande calcule la bonne température et l'affiche à l'écran. HomeConnect™ 10 HomeConnect™ HomeConnect™ Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application HomeConnect™, en modifier les réglages de base ou pour surveiller l'état de fonctionnement. Les HomeConnect™ ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonctionHomeConnect™ de l'offre des services HomeConnect™ dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. L’application HomeConnect™ vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application HomeConnect™ pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, observez les documents HomeConnect™ fournis. ¡ Observez également les consignes dans l’applicationHomeConnect™. Remarques ¡ Observez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’application HomeConnect™. ¡ Les commandes sur l’appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect™ n'est pas possible. ¡ En veille avec maintien de la connexion au réseau, l’appareil consomme au plus 2W. 10.1 Configurer HomeConnect™ Exigence ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal WLAN de votre réseau domestique.

1. Télécharger l'appli HomeConnect™.2. Ouvrir l'appli HomeConnect™ et scanner le code QR

3. Suivre les instructions de l'appli HomeConnect™.

10.2 Démarrage à distance Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer une commande de four avec l’appareil mobile. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT À DISTANCE On peut configurer cet appareil électroménager pour le télécommander à tout moment.

Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. Remarques ¡ Un démarrage à distance permanent peut être activé via l'application HomeConnect™. Cette fonction permet un démarrage à distance des modes de fonctionnement disponibles sans désactiver automatiquement le démarrage à distance. ¡ Le démarrage à distance peut uniquement être activé après la réussite de la configuration de HomeConnect™. ¡ Certains modes de fonctionnement se lancent uniquement sur le four. Réglage du démarrage à distance

Sélectionnez Remote Start. Lorsque vous démarrez le fonctionnement du four sur l'appareil, le démarrage à distance est automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à des modifications depuis l’appareil mobile ou lancer une nouvelle commande. a s'affiche à l'écran. Remarque:Ouvrir la porte du four après avoir activé Remote Start le désactivera dans certaines circonstances. Si tel est le cas, appuyez sur Remote Start pour le réactiver. 10.3 HomeConnect™ Réglages Ajustez HomeConnect™ à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages HomeConnect™ dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de HomeConnect™ et de la connexion de l’appareil au réseau domestique. Activer ou désactiver le Wi-Fi - Séries 800 Vous pouvez utiliser les fonctionnalités HomeConnect si le Wi-Fi a été activé.HomeConnect™  fr-ca

1. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.

2. Appuyez sur Enter.

3. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "WI-FI ON" ou "WI-FI OFF" s'affiche.

4. Appuyez sur Enter.

5. Appuyer sur 0 pour éteindre le Wi-Fi ou 1 pour l'activer.

a "DEACTIVATING WI-FI" ou "ACTIVATING WI-FI" s'affiche. Déconnexion du réseau - Série 800 Vous pouvez déconnecter le four du réseau à tout moment. Remarque:Si votre four est déconnecté du réseau, il n'est pas possible de faire fonctionner le four avec HomeConnect™.

1. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.

2. Appuyez sur Enter.

3. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "NETWORK CONNECTED" s'affiche.

4. Appuyez sur Enter

a "DELETING NETWORK" est affiché. Connexion à l'application - Série 800 Vous pouvez vous connecter au four si l’appli HomeConnect™ est installé sur l’appareil mobile. Exigence:L'appareil est connecté au réseau.

1. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.

2. Appuyez sur Enter.

a "PRESS ENTER FOR HC" est affiché.

3. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "CONNECT TO HC APP" s'affiche.

4. Appuyez sur Enter.

a "CONFIRM ON HC APP" est affiché.

5. Confirmer la connexion à l'appli HomeConnect™.

10.4 Réglage du contrôle à distance Vous pouvez utiliser l’appli HomeConnect pour accéder facilement aux fonctions du four. Remarque ¡ Les commandes données directement depuis le four ont toujours préséance sur les autres. Au cours de cette période, il est impossible de faire fonctionner le four avec l’appli HomeConnect™. ¡ La télécommande est déjà active à la connexion du four ¡ Si elle a été désactivée, seul l’état du fonctionnement du four apparaîtra à l’appli HomeConnect™. ¡ Le contrôle à distance est automatiquement activée lorsque le démarrage à distance est activé.

1. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.

2. Appuyez sur Enter.

a "PRESS ENTER FOR HC" est affiché.

3. Appuyez sur Settings pour parcourir les options

disponibles jusqu'à ce que "REMOTE CTRL DISABLED" ou "REMOTE CTRL ENABLED" s'affiche.

4. Appuyez sur Enter.

a "PRESS 1 REMOTE CTRL ON" ou "PRESS 0 REMOTE CTRL OFF" s'affiche.

5. Appuyez sur 1 ou 0 pour allumer ou éteindre la

télécommande. 10.5 Diagnostic à distance Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect™ et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local: www.home-connect.com 10.6 Mise à jour logicielle Le four vérifie à intervalles réguliers si des mises à jour sont disponibles pour le logiciel HomeConnect™. Pour ce faire, vous devez être inscrit comme utilisateur HomeConnect™, disposer de l’appli sur votre appareil mobile et avoir une connexion au serveur HomeConnect™. Dès l’offre d’une mise à jour, l’appli HomeConnect™ vous en avise. Vous pourrez aussi l’utiliser pour télécharger cette mise à jour. Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par les réglages de base du four ou l’appli HomeConnect™ si vous êtes sur le réseau domestique. L’appli HomeConnect™ vous avisera à la fin de l’installation. Remarques ¡ Vous pouvez utiliser le four comme d’habitude au cours du téléchargement des mises à jour. ¡ Dans les réglages personnels de l’appli, il est également possible d’automatiser les téléchargements. ¡ Nous vous recommandons d’installer les mises à jour de sécurité dès que possible. 10.7 Protection des données Observez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect™ (premier enregistrement): ¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine.fr-ca Tirer le meilleur parti de l’électroménager

Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect™ et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect™ pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect™ ne sont utilisables qu'avec l'application HomeConnect™. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect™. Tirer le meilleur parti de l’électroménager 11 Tirer le meilleur parti de l’électroménager Tirer le meilleur parti de l’électroménager Vous trouverez ici des conseils sur la meilleure façon d'utiliser les modes de chauffage et les accessoires de votre four. Vous pouvez également trouver les réglages recommandés pour divers plats ainsi que les meilleurs accessoires et ustensiles de cuisine. Téléchargez l'application HomeConnect™ pour accéder à des conseils et astuces de cuisine, ainsi que pour vous inspirer en cuisine. 11.1 Positions des grilles Votre four a six positions de grille. Les positions de grille sont comptées de bas en haut. Utiliser uniquement les positions de grille de1 à6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four. Position de la grille Idéal pour 6 Faire griller des hamburgers et des steaks de 1po (2,5cm) 5 Faire griller des biftecks de 1½po (4cm), griller du pain, faire griller la plupart des viandes, faire fondre du fromage 4 Viandes plus épaisses

Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. Position de la grille Idéal pour 3 Faire griller la volaille, la plupart des produits de boulangerie sur une plaque à biscuits ou un plat de cuisson à l'aide d'une seule grille, comprend les plats cuisinés surgelés, les gâteaux, les casseroles et la pizza surgelée 2 Petits rôtis ou volailles, gâteaux Bundt

Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. 11.2 Obtenir les meilleurs résultats ¡ Minimisez l'ouverture des portes du four. ¡ Utilisez la position de grille recommandée par la recette. ¡ Utilisez les ustensiles de cuisson recommandés dans la recette. ¡ Rangez les poêles à l'extérieur du four. Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson. ¡ Le type de casserole utilisé affecte le brunissement. – Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des casseroles métalliques légères antiadhésives/ anodisées ou brillantes. – Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des casseroles métalliques antiadhésives foncées, anodisées ou foncées, ternes ou des ustensiles de cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter d'abaisser la température de cuisson de 25°F. Préchauffe du four ¡ La plupart des temps de cuisson dans les recettes sont conçus pour un four préchauffé et nécessitent que le four soit déjà à une certaine température avant le début de la cuisson. Reportez-vous à votre recette pour les recommandations de préchauffage. ¡ Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles dans le four. Type d'ustensiles de cuisson ¡ Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles conviennent au four. ¡ Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lèvre d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson. Positionnement de plats de cuisson ¡ Laissez au moins 1po (2,5cm) d'espace entre les casseroles et les parois du four pour que la chaleur puisse circuler autour de chaque poêle. ¡ Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un ne soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser 1½po (4cm) au-dessus et au-dessous de chaque casserole.Tirer le meilleur parti de l’électroménager fr-ca

Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des informations précises, consultez www.csuextstore.com ou écrivez au service d'extension, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Des frais peuvent être exigés pour l'achat de ces guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez: renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc. Condensation Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des aliments lors de la cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment. L'humidité se condensera sur toute surface plus froide que l'intérieur du four, comme le panneau de commande. 11.3 Conseils généraux pour les modes de chauffage Comment utiliser le mode Bake Utilisez le mode Bake pour préparer une variété d'aliments, des pâtisseries aux casseroles. Consultez les conseils de préparation de la recette ou de l'emballage pour connaître les températures et les temps de cuisson. Remarque ¡ Préchauffez complètement le four avant de cuire des objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain. ¡ Utilisez la fonction de cuisson par convection pour de meilleurs résultats lors de la cuisson des biscuits sur plusieurs grilles. ¡ Bake est la meilleure fonction à utiliser pour la cuisson des gâteaux. ¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air. ¡ Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent plus de chaleur que les ustensiles de cuisson brillants, ce qui donne des aliments brunis ou trop dorés. Il peut être nécessaire de réduire la température du four ou le temps de cuisson pour éviter la coloration excessive de certains aliments. ¡ Des moules brillants sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins. ¡ N'ouvrez pas souvent la porte du four. L'ouverture de la porte réduira la température du four et peut augmenter le temps de cuisson. ¡ Pour les gâteaux, utilisez les positions 2et4. Étagez les moules de manière à ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre. Comment utiliser le mode Conv Bake Utilisez le mode Conv Bake pour les biscuits et les pains. Ce mode profite de la chaleur du fond, produisant une meilleure croûte sur les plats cuits. Les avantages de la cuisson par convection incluent une légère diminution du temps de cuisson et un volume de pâte plus élevé, par exemple les levures augmentent plus avec ce mode. Remarque ¡ Conv Bake est la meilleure fonction à utiliser pour la cuisson des gâteaux. ¡ Réduire la température du four indiquée dans la recette de 25°F (3,9°C). Reportez-vous au tableau de cuisson. ¡ Mettez les aliments dans des moules peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords. ¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats. ¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air. Comment utiliser le mode Conv Multi Rack Utilisez Conv Multi Rack pour cuire des aliments individuels tels que des biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2ou3) en même temps. Les avantages de Conv Multi Rack incluent un brunissement uniforme et un gain de temps grâce à l'utilisation de plusieurs grilles à la fois. Remarque ¡ La cuisson des biscuits peut se faire sur 6grilles différentes simultanément. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente légèrement. ¡ Réduisez la température de la recette de 25°F si la conversion automatique par convection n'est pas activée. ¡ Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords. ¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats. ¡ Étagez les plats de manière à ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre.fr-ca Tirer le meilleur parti de l’électroménager

Comment utiliser le mode Pizza Remarque Suivez ces recommandations: ¡ Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur l’emballage. ¡ Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une croûte croustillante, placez-la directement sur la grille. Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une plaque à pizza. ¡ Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonnez celle-ci d’huile d’olive et mettez-la dans un saladier couvert hermétiquement d’un film plastique pour éviter qu’une croûte ne se forme à la surface. ¡ Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la main, piquez le fond avec une fourchette avant de la mettre au four. ¡ Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un moule foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle. ¡ Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant les recommandations du fabricant pendant. ¡ Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et placez celles-ci en position2. ¡ Pour les pizzas congelées, observez les recommandations du fabricant. ¡ Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence. Comment utiliser le mode Roast Utilisez le mode Roast pour les grosses coupes de viande et de volaille. Remarque ¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. ¡ Utilisez un plat à rôtir ou une rôtissoire à grands rebords. Couvrir le plat avec un couvercle ou une feuille d'aluminium pour faire cuire les coupes de viande moins tendres. ¡ Pour les coupes de viande moins tendres, ajouter des liquides, tels de l'eau, du jus, du vin, du bouillon ou un fond pour parfumer et mouiller la viande. ¡ Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson de même que les couvercles. ¡ Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde entiers, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine. Comment utiliser le mode Conv Roast Utilisez le mode Conv Roast pour préparer des morceaux de viande et de volaille tendres. Il convient également au rôtissage de légumes. Les avantages du mode Conv Roast incluent une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les modes sans convection et un brunissement doré qui est riche. Remarque ¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. ¡ Utilisez la même température que celle indiquée dans la recette. ¡ Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage peut être écourtée. ¡ Ne couvrez pas la viande. N’utilisez pas de sac brunisseur. ¡ Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille pour le rôtissage. ¡ Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de celle-ci. ¡ Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas encore terminée, du papier d'aluminium peut être placé sur la viande pour éviter la coloration excessive. ¡ Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du papier d'aluminium et laisser reposer de 10à15minutes. Comment utiliser le mode Broil (high/low) Le mode Broil (high/low) utilise une chaleur intense rayonnée par l'élément supérieur. Utilisez ce mode pour cuire de fines coupes de viande tendres, 1po (2,5cm) ou moins, de la volaille et du poisson. On peut l’utiliser également pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole. Remarque ¡ Faites toujours griller avec la porte du four fermée. ¡ Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes. ¡ Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 3/4po (2cm) d’épaisseur. ¡ Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. ¡ Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures. ¡ Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommandé. Le poisson n'a pas besoin d'être retourné. ¡ Pour faire gratiner les plats en casserole, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®. ¡ N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur, comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée. Comment utiliser le mode Conv Broil Utilisez le mode Conv Broil pour cuire des coupes tendres de viande, de volaille et de poisson. Ce mode n’est pas recommandé pour le brunissage des pains, des plats en casserole et d’autres aliments. Outre les avantages de la cuisson au gril normale, le mode Gril Convection est plus rapide. Remarque ¡ Utilisez toujours le gril à convection avec la porte du four fermée. ¡ Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes. ¡ Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 11/2po (4cm) d’épaisseur. ¡ Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. ¡ Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures. ¡ Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommandé. Le poisson n'a pas besoin d'être retourné. ¡ N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur, comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée.Tirer le meilleur parti de l’électroménager fr-ca

Comment utiliser le mode Frozen Foods Utilisez le mode Frozen Foods pour les plats cuisinés surgelés tels que les bâtonnets de poisson et les croquettes de poulet. Remarques ¡ Diminution du temps de cuisson car le préchauffage n'est pas nécessaire. ¡ Aliments surgelés croustillants et uniformément dorés. ¡ Commencez à cuire tous les produits de commodité surgelés dans un four froid non préchauffé. Les aliments seront prêts dans les délais indiqués sur l’emballage. ¡ Respectez les directives de l’emballage en matière de temps de cuisson et de température. ¡ Il n'est pas nécessaire de retourner les aliments au milieu du temps de cuisson recommandé. ¡ Les aliments congelés vendus dans des récipients en plastique allant au micro-ondes ne doivent pas être utilisés dans ce mode. ¡ Faites cuire les aliments sur la grille3, sauf indication contraire du fabricant du produit. ¡ Espacez uniformément les aliments sur le plateau. ¡ Pour la cuisson sur deux grilles, utilisez les positions2 et4. Comment utiliser le mode Air Fry Ce mode utilise de l'air chaud pour des résultats croustillants sans toute l'huile. Pour les aliments emballés et prêts à consommer comme les ailes épicés ou les frites. Remarques ¡ Laisser le four préchauffer pendant 5minutes avant de placer les aliments dans le four. ¡ Lors de l'utilisation de Air Fry, utilisez des plats de cuisson foncés avec des côtés bas ou sans côtés et placez les aliments sur la position 3 de la grille pour de meilleurs résultats. ¡ Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de nourriture sur la poèle. ¡ Le mode de friture à l'air n'est pas recommandé pour la cuisson sur deux grilles. ¡ Faites cuire les aliments sur la grille4, sauf indication contraire du fabricant du produit. ¡ Vaporisez la nourriture avec de l'huile d'olive pour une meilleure croustillance globale des aliments. ¡ Respectez les directives de l’emballage en matière de temps de cuisson et de température. Comment utiliser le mode Proof Utilisez le mode Proof pour lever la pâte à levure. Remarque ¡ Commencez avec un four froid lorsque vous utilisez ce mode. ¡ Laissez d'abord décongeler la pâte congelée. ¡ La température idéale pour la fermentation sera maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de volume. ¡ Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et utilisez une grille adaptée à la taille du contenant. ¡ Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four pour vérifier la levée de la pâte. Taille Durée en minute Miche, 1lb (4,5kg) 60-75 Roulades, 0,1lb (50g) 30-45 Comment utiliser le mode Warm Utilisez le mode Warm pour conserver les aliments chauds et cuits à la température de service.

Les aliments peuvent se gâter lorsqu'ils sont gardés au chaud trop longtemps.

N'utilisez pas le mode maintenir au chaud pour chauffer des aliments froids.

Veiller à garder la nourriture à la bonne température. L'USDA recommande de maintenir les aliments chauds à 140°F (60°C) ou plus.

NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus d'une heure. Remarque ¡ Commencez TOUJOURS par des plats chauds. N'UTILISEZ PAS ce mode pour chauffer des aliments froids autres que des craquelins, des croustilles et des céréales sèches. ¡ Dans ce mode, il est possible de maintenir au chaud les plats préparés, les assiettes et les tasses. ¡ Protéger les aliments devant rester humides avec un couvercle ou du papier d'aluminium. ¡ Il est possible de couvrir le plat de papier d'aluminium. N'utiliser que de la vaisselle résistante à la chaleur. ¡ N’ouvrez PAS la porte du four inutilement. Vous réduirez ainsi la température du four. ¡ Pour maintenir les aliments cuits au chaud, laissez le temps au four de préchauffer avant d'enfourner les plats. Comment utiliser le mode EcoChef™ Utilisez le mode EcoChef™ pour cuire des coupes tendres de viande et de volaille. Remarque ¡ La sonde doit être insérée dans la viande et branchée au four pour EcoChef™ faire fonctionner

¡ Utilisez toujours EcoChef™ avec la porte fermée. ¡ Seuls les aliments et les températures de sonde dans la liste des aliments peuvent être utilisésEcoChef™. ¡ Le poids maximum autorisé est de 12lb (6kg) pour la dinde. ¡ Ne couvrez pas la viande. N’utilisez pas de sac brunisseur. ¡ Une fois le four éteint et en mode de chaleur résiduelle, gardez la porte fermée. L'ouverture de la porte affectera le résultat de cuisson global de la viande. ¡ Laisser reposer le porc, le bœuf et l'agneau recouverts de papier d'aluminium pendant5 à 10minutes après les avoir retirés du four pour atteindre la température de service.fr-ca Nettoyage etentretien Nettoyage etentretien 12 Nettoyage etentretien Nettoyage etentretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 12.1 Produits de nettoyage Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés pour éviter d'endommager les surfaces de l'appareil. Vous pouvez acheter des produits de nettoyage adaptés à votre appareil en ligne sur www.bosch-home.com/us/shop ou via nos distributeurs au Canada. Noms de marques ¡ L'utilisation de noms de marque vise uniquement à indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas une approbation. ¡ L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas son adéquation ou son insuffisance. ¡ De nombreux produits sont de distribution régionale et peuvent être trouvés sur les marchés locaux. ¡ Il est impératif que tous les produits de nettoyage soient utilisés en stricte conformité avec les instructions sur son emballage. Éviter ces produits de nettoyage Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux tels que Easy Off®

. Ils risquent d'abîmer le fini ou les pièces du four. Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifier les ingrédients sur l'étiquette. Ne jamais utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. Recommandations en matière de nettoyage Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage. Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations Support plat ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et pourraient ne pas glisser en douceur. Si cela se produit, frotter les bords de la grille avec un peu d’huile végétale. Essuyez ensuite l'excès d'huile. Grille télescopique ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les rails télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de lubrifier de nouveau les glissières. Utilisez uniquement des lubrifiants pour haute température de qualité alimentaire pour les lubrifier. Joint d’étanchéité de porte Aucun ¡ NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE. ¡ Le joint de la porte est essentiel pour maintenir une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Verre ¡ Laver avec de l’eau et du savon ou avec un nettoyant pour vitres. ¡ Utilisez Fantastik®

sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyez. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour fours. Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik®

sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyer. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour fours.

Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.

Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des mar- ques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.Nettoyage etentretien fr-ca

Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations Surfaces en porcelaine ¡ Essuyer immédiatement les déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec. ¡ Une fois refroidi, nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquez le nettoyant Bon- Ami®

sur une éponge humide. Rincez et séchez. ¡ Pour les taches tenaces, utiliser des tampons savonneux. N'utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Il est normal que la porcelaine présente de fines ridule avec l'âge en raison de l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire. Émail résistant à la chaleur et composants polis dans la cavité du four Utilisez la fonction autonettoyante pour les salissures importantes. ¡ Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. ¡ Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations. Surfaces en acier inoxydable ¡ Nettoyez avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux, puis rincez et séchez avec un chiffon doux. ¡ Conditionner l'acier avec le conditionneur pour acier inoxydable Bosch (pièce n° 00576696). ¡ Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. ¡ Éliminez la décoloration due à la chaleur avec Bar Keeper's Friend®

¡ Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l’acier inoxydable, peu importe la durée de temps. ¡ Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. ¡ Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette du nettoyant. Surfaces inoxydables noires/surfaces anti- traces de doigts ¡ Nettoyez avec une serviette douce et sèche. ¡ Pour la saleté tenace, utilisez de l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable. Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Sonde thermométrique Essuyez à l’eau savonneuse. ¡ Ne plongez pas dans l'eau. ¡ Ne lavez pas au lave-vaisselle. Zones imprimées (mots et chiffres) N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à base de pétrole.

Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. 12.2 Fonction autonettoyante Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à une température très élevée. La saleté tenace est brûlée et peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé. Après la fin d'un cycle d'autonettoyage, le four ne vous permettra pas de démarrer un autre cycle d'autonettoyage pendant 24heures. Pour un four double, si une cavité fonctionne en autonettoyage, aucune d'entre elles ne peut exécuter un cycle d'autonettoyage pendant 24heures. Préparation de l'autonettoyage AVERTISSEMENT Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldéhyde au cours des premiers cycles de nettoyage.

Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération.fr-ca Nettoyage etentretien

Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de l'appareil peuvent devenir potentiellement dangereuses pour les personnes qui ne connaissent pas les appareils et les réactions des adultes à des conditions potentiellement dangereuses.

Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures.

Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas.

Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après- vente.

Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage. Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.

Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → Page54

N'obstruez pas les évents du four. AVIS : Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la fonction d'autonettoyage.

1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four.

2. Essuyez tout déversement excessif de la cavité du four.

Démarrage l'autonettoyage - Séries 500 Exigence ¡ Le four est en mode veille, aucune minuterie ne fonctionne. ¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.

1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four

que vous souhaitez nettoyer.

2. Tournez le bouton du mode de chauffage sur Self

3. Pour les fours simples: Tournez le bouton de

température sur Self Clean. Pour les fours doubles, la température correcte pour l'autonettoyage est réglée automatiquement. a Après 3 secondes, l'affichage "- - : - -" clignote.

4. Réglez le temps de nettoyage. Pour les fours simples:

Appuyez sur ou . Pour les fours doubles: Appuyez sur ou . Vous pouvez définir une durée d'autonettoyage entre2 et 4heures. a Après 3secondes, le cycle d'autonettoyage démarre. a s'allume sur le panneau de commande. a La porte du four se verrouille automatiquement. a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00.

5. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon

humide. Annulation de l'autonettoyage - Séries 500

1. Tournez le bouton du mode de chauffage sur Off.

2. Pour les fours simples: Tournez le bouton de

température sur Off. a La porte du four reste verrouillée jusqu'à ce que le four se soit refroidi. Démarrage de l'autonettoyage - 800Séries Exigence ¡ Tous les modes de chauffage ou minuteries sont annulés. ¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.

1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four

que vous souhaitez nettoyer.

2. Appuyez sur Self Clean.

a s’allume à l’écran. a Le temps d'autonettoyage par défaut "4:00" clignote sur l'affichage de la minuterie.

3. Vous pouvez régler une durée d'autonettoyage entre2

et 4heures avec le pavé numérique. Conseil:Utiliser un réglage plus long pour un four très sale.

4. Appuyez sur Enter.

a La porte du four se verrouille. clignote sur l'affichage puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi une fois l'autonettoyage terminé. a "SELF CLEAN" s’allume à l’écran. a La minuterie commence le compte à rebours. a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affiché. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.

5. Appuyez sur Oven Clear/Off.

6. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon

humide. Annulation de l'autonettoyage - 800Séries

1. Appuyez sur Oven Clear/Off.

a "COOLING DOWN" est affiché. a La porte reste verrouillée. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.

2. Appuyez sur Oven Clear/Off.

3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon

humide. Démarrage l'autonettoyage - Séries Benchmark™ Exigence ¡ Tous les modes de chauffage ou minuteries sont annulés. ¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.

1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four

que vous souhaitez nettoyer.

2. Appuyez sur More Modes.

a "Self Clean" s’allume à l’écran. a Le temps d'autonettoyage par défaut "3:00" clignote sur l'affichage de la minuterie.Nettoyage etentretien fr-ca

3. Vous pouvez définir une durée d'autonettoyage entre2

et 4heures et définir un démarrage différé pour l'exécution de l'autonettoyage. Appuyez sur la touche de fonction appropriée sous l'écran. Conseil:Utiliser un réglage plus long pour un four très sale. Vous pouvez régler une minuterie d'autonettoyage sur2, 3ou 4heures.

4. Appuyez sur Enter.

a La porte du four se verrouille. a "SELF CLEAN" s’allume à l’écran. a La minuterie commence le compte à rebours. a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affiché. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.

5. Appuyez sur Clear/Off.6. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon

humide. Annulation de l'autonettoyage - Séries Benchmark™

1. Appuyez sur Clear/Off.

a "COOLING DOWN" est affiché. a La porte reste verrouillée. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.

2. Appuyez sur Clear/Off.3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon

humide. 12.3 Entretien Remplacement d'une ampoule de four Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez remplacer les ampoules. AVERTISSEMENT La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.

Coupez l'alimentation électrique principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules. AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.

Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil.

Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture.

Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entraîner une blessure. Spécifications de l'ampoule Reportez-vous à ce tableau pour plus d'informations sur l'ampoule que vous devez utiliser pour votre modèle de four. Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule 25Watt, ampoule halogène, base G9, 120Volts Remplacement d'une lumière de four à base G9 par un couvercle en verre rond Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir différentes apparences graphiques. Exigence ¡ Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour les spécifications d'éclairage de four de votre four. ¡ Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une ampoule. → Page79

1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution

principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs).

2. Retirez les grilles du four.3. Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire

4. Retirez l'ancienne ampoule en saisissant et en faisant

glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches aient dégagé le support en céramique .

5. Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle

ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut provoquer une défaillance prématurée de l'ampoule. Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un chiffonfr-ca Nettoyage etentretien

sec et propre. Repérez les deux tiges dans le support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille céramique .

6. Appuyez pour asseoir l'ampoule.7. Revisser le couvercle de verre.8. Allumez le disjoncteur.

Remplacement d'une lumière de four à base G9 par un couvercle en verre rectangulaire Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir différentes apparences graphiques. Exigence ¡ Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour les spécifications d'éclairage de four de votre four. ¡ Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une ampoule. → Page79

1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution

principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs).

2. Retirez les grilles du four.3. Faites glisser la pointe d'un tournevis à lame plate entre

le clip du support et le boîtier de la lampe.

4. Soutenez le couvercle de la lentille en verre avec les

doigts le long du bord inférieur pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four. Tournez doucement le tournevis à lame plate pour desserrer le couvercle de la lentille en verre .

5. Retirez le couvert de la lentille en verre.6. Retirez l'ampoule en saisissant et en faisant glisser

l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches aient dégagé le support en céramique

7. NE touchez PAS au verre de la nouvelle ampoule de

remplacement avec les doigts. Cela pourrait provoquer la défaillance de l’ampoule lorsqu’elle s’allume pour la première fois. Saisissez l’ampoule de remplacement avec un chiffon propre et sec. Repérez les deux tiges dans le support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille céramique .

8. Appuyez pour asseoir l'ampoule.9. Faites glisser la lentille de protection dans le clip du

support et poussez l'autre extrémité jusqu'à ce que le clip de fixation s'enclenche dans le boîtier .

10. Allumez le disjoncteur.

Retrait de la porte du four des fours conventionnels à charnière inférieure Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer la porte du four des fours à charnière inférieure. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.

La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four.

Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec précaution pour éviter des cassures.

Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.

Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte.

Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures.

Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber.Nettoyage etentretien fr-ca

1. Ouvrez la porte du four dans sa position complètement

2. Basculez les leviers des charnières vers vous.

Si nécessaire, utilisez un outil, tel qu'un tournevis, pour retirer délicatement la partie supérieure du levier du boîtier. Veillez à ne pas rayer le boîtier.

3. Amenez les deux leviers de charnière de porte à leur

position la plus basse. Les charnières gauche et droite de la porte diffèrent légèrement, mais fonctionnent de la même manière.

MISE EN GARDE Suivez les instructions ci- dessous pour empêcher le loquet de se refermer et de pincer ou de vous couper la main. Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les charnières au bon angle pour le démontage de la porte. a La porte sera ouverte d'environ 7po (18cm) en haut.

MISE EN GARDE La porte est lourde.

Ne saisissez pas la porte par la poignée.

Utilisez les deux mains pour le saisir fermement par les côtés. En maintenant l'angle de la porte, soulevez la porte vers le haut d'environ 3/4po (2cm) pour décrocher les charnières des fentes, puis tirez-la vers vous jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du boîtier du four.

6. Placez la porte dans un endroit pratique et stable.

Ne posez pas la porte sur sa poignée. Cela pourrait provoquer des bosses ou des rayures. Réinstallation de la porte du four

1. Maintenir fermement la porte des deux mains.

Saisissez-le de chaque côté, pas par la poignée.

2. Inclinez légèrement la porte vers vous à un angle qui

ouvrirait la porte d'environ 7po (18cm) en haut.

3. Faites glisser les charnières dans les fentes aussi

loin que possible et abaissez la porte vers le bas . L'angle de la porte peut nécessiter un léger ajustement pour permettre d'engager les charnières convenablement et d'abaisser la porte en place. La porte devrait s'abaisser d'environ ¾po (2cm) et s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, les charnières ne se sont pas engagées correctement et la porte pourrait tomber si elle était libérée.

4. Une fois les deux charnières complètement engagées,

ouvrez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.fr-ca Nettoyage etentretien

5. Poussez les loquets à levier sur les deux charnières

vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four.

6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer

qu'elle est correctement et solidement installée.Dépannage fr-ca

Dépannage 13 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de visite inutiles. AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses.

Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil.

Si l'appareil a un problème, appelez le service client. Défaut Cause et dépannage La porte du four est verrouillée et refuse de s’ouvrir, même après le refroidissement La serrure de porte est enclenchée

1. Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.

2. Remettre le disjoncteur en circuit.

a Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel. Le four ne chauffe pas Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil

1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.

2. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate.

Il n'y a pas de température de cuisson réglée

Réglez une température de mode de chauffage. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants La position de la grille n'est pas idéale

1. Consultez les tableaux de cuisson pour la position de grille recommandée.

2. Cochez «Tirer le meilleur parti de votre appareil» pour obtenir des conseils et

des suggestions. La durée de cuisson des aliments est plus longue que prévue La température du four doit être recalibrée Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis.

Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.

"Décalage de la température du four", Page69 Les aliments sont trop cuits La température du four doit être recalibrée Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis.

Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.

"Décalage de la température du four", Page69 L'éclairage du four fonctionne mal L'ampoule du four est desserrée ou brulée

Remplacez ou réinsérez l'ampoule.

"Remplacement d'une ampoule de four", Page79 Conseil:Toucher l’ampoule avec les doigts peut la faire griller. L’éclairage refuse de s’éteindre La porte du four ne se ferme pas correctement

1. Vérifiez que la porte du four n'est pas obstruée.

2. Vérifiez si la charnière est pliée.

La lumière du four est allumée

Appuyez sur le bouton d'éclairage du four pour éteindre l'éclairage du four. Impossible de retirer la lentille de la lampe Il y a une accumulation de saleté autour du couvercle de l'objectif

Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette propre et sèche, puis essayez de retirer le couvercle de la lentille. La fonctionnalité d’autonettoyage du four ne fonctionne pas correctement Le four est trop chaud pour démarrer l'autonettoyage

1. Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.

2. Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements importants avant de

procéder à un autonettoyage.

3. Si le four est très sale, réglez la durée maximale d'autonettoyage.

L'horloge et la minuterie fonctionnent mal Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil

1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.

2. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate.fr-ca Tableaux de cuisson

Défaut Cause et dépannage «E» et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore Une panne électronique s'est produite

1. Appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez n'importe quel bouton pour arrêter

2. Réinitialisez le four si nécessaire.3. Appelez un fournisseur de services agréé.

Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu’il est mis sous tension Cela est normal pour un four neuf et l’odeur disparaîtra après quelques utilisations

Utilisez le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus rapidement. Le panneau de commande ne répond pas lorsqu’une touche est activée Le contrôle est mouillé ou sale

Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le. Les touches tactiles ne sont pas correctement enfoncées

1. Appuyez au centre du bouton.2. Utiliser le plat du doigt.

De l'air chaud ou de la vapeur s'échappent de l'évent du four Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l’air chaud s’échapper de l’évent du four

Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → Page54 ▶ N'obstruez pas les évents du four. Le ventilateur de refroidissement fonctionne même si le four est éteint Le ventilateur de refroidissement peut encore fonctionner, même après avoir éteint le four, jusqu’au refroidissement suffisant du four

Cela est normal. Aucune action n'est requise. Tableaux de cuisson 14 Tableaux de cuisson Tableaux de cuisson Les tableaux sont à titre indicatif. Suivez les instructions sur l'emballage ou la recette. 14.1 Produits de boulangerie/entrées Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de préparation de l'emballage ou de la recette. Les températures de convection ont été réduites de 25°F (3,9°C) par rapport à celles figurant sur la recette ou l'emballage. Gâteaux Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Gâteau des anges Conv Bake 350 (175) Oui Simple 1 35-50 tube de 10po (25cm) Savarin Conv Bake 350 (175) Oui Simple 2 45-65 Moule à savarin de 12tasses Cupcakes Conv Multi Rack 350 (175) 350 (175) 350 (175) Oui Simple Multiple Multiple

2 & 5 1, 3 & 5 17-27 17-27 17-27 moule à muffins de 12alvéoles moule à muffins de 12alvéoles moule à muffins de 12alvéolesTableaux de cuisson fr-ca

Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Couches rondes Bake 350 (175) 350 (175) Oui Simple Multiple

2 & 5 1, 3 & 5 8-10 8-10 8-10 Plaque à biscuits Plaque à biscuits Plaque à biscuits Entrées et légumes Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Plats en casserole Bake recette Oui Simple 3 recette Une cocotte Quiche Bake 375 (190) Oui Simple 2 30-40 Plat à quiche Soufflé Bake 325 (160) Oui Simple 3 45-55 Plat de soufflé Légumes Conv Roast recette Non Simple 3 recette Plaque à biscuitsfr-ca Tableaux de cuisson

Pâtisseries Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Choux à la crème Conv Multi Rack Conv Multi Rack Conv Multi Rack 400 (205) 400 (205) 400 (205) Oui Oui Oui Simple Multiple Multiple

2 & 5 1, 3 & 5 23-33 23-33 23-33 Plaque à biscuits Plaque à biscuits Plaque à biscuits Pâte feuilletée Conv Multi Rack 375 (190) Oui Simple 3 10-12 Plaque à biscuits Tartes Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole 1croûte Conv Bake 475 (245) Oui Simple 2 8-12 moule à tarte de 9po (22cm) 2croûtes, fruits Conv Bake 375 (190) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de 9po (22cm) Produits Conv Bake 375 (190) Oui Simple 3 70-85 moule à tarte de 9po (22cm) Meringue Bake 350 (175) Oui Simple 2 10-15 moule à tarte de 9po (22cm) Noix de pécan Bake 350 (175) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de 9po (22cm) Tarte à la citrouille Bake 425 (220) Oui Simple 2 15 moule à tarte de 9po (22cm) Pizza Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Pierre de cuisson Pizza 425 (220) Oui Simple 3 recette Pierre de cuisson Frais Pizza 425 (220) Oui Simple 2 recette Plaque à pizza Croûte épaisse, congelée Pizza sur l'emballag

Oui Simple sur l'emballag

Directions de l'emballage Croûte mince, congelée Pizza sur l'emballag

Oui Simple sur l'emballag

Pains éclair Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Biscuits Conv Multi Rack Conv Multi Rack 325 (160) 325 (160) Oui Oui Simple Multiple

2 & 5 14-25 14-25 moule à muffins de 12alvéoles moule à muffins de 12alvéoles Pains à la levure Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Préchauff ez le four Nombre de grilles Position de la grille Durée en min. Taille et type de casserole Petits pains Conv Multi Rack Conv Multi Rack Conv Multi Rack 375 (190) 375 (190) 375 (190) Oui Oui Oui Simple Multiple Multiple

2 & 5 1, 3 & 5 10-20 10-20 10-20 Plaque à biscuits Plaque à biscuits Plaque à biscuits Pain Conv Bake 400 (205) Oui Simple 2 22-35 Moule à pain 9pox5po (23cmx13cm) Viennoiseries Conv Multi Rack 325 (160) Oui Simple 3 20-25 Plaque à biscuits 14.2 Viandes Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de préparation de l'emballage ou de la recette. Les températures de convection ont été réduites de 25°F (3,9°C) par rapport à celles figurant sur la recette ou l'emballage. Bœuf Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F (C) Position de la grille Températ ure interne en F (C) Durée en min. Nourritur

couverte Temps de repos en min Rôti de mandrin, 2-4lb Roast 350 (175) 2 Cuit, 170°F (76°C) 1,5-2heur

Oui aucun Hamburgers, ¾-1po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 6 Moyen, 160 (71) Coté 1: 5-8; Coté2: 4-6 Non aucun Oeil de bœuf, désossé, 3-3,5lb Conv Roast 325 (160) 2 Rosé, 145 (63) 27-31 min/

Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F (C) Position de la grille Températ ure interne en F (C) Durée en min. Nourritur

Non 10-15 Steak, 1po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 6 Rosé, 145 (63) Coté 1: 5-8; Coté2: 4-6 Non aucun Steak, 1po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 5 Moyen, 160 (71) Coté 1: 8-9; Coté2: 5-7 Non aucun Steak, 1½po d'épaisseur Conv Broil élevée 3 Rosé, 145 (63) Coté 1: 11-13; Coté2: 9-11 Non aucun Steak, 1½po d'épaisseur Conv Broil élevée 3 Moyen, 160 (71) Coté 1: 13-15; Coté2: 11-13 Non aucun Filet, 2lbs-3lbs (900g-1,4kg) Conv Roast 425 (220) 2 Rosé, 145 (63) 15-24 min/

Non 5 Agneau Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Position de la grille Températ ure interne en F(C) Durée en min. Nourritur

couverte Temps de repos en min Cuisse désossée, 2-3lb Conv Roast 325 (160) 2 Moyen, 160 (71) 25-30 min/

Non 10-15 Côtelettes, 1po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 4 Rosé, 145 (63) Coté 1: 4-6; Coté2: 4-5 Non aucun Côtelettes, 1po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 4 Moyen, 160 (71) Coté 1: 5-7; Coté2: 5-6 Non aucun Porc Aliment Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Position de la grille Températ ure interne en F(C) Durée en minute Nourritur

couverte Temps de repos en min Tranche de jambon ½po d'épaisseur Broil (high/low) élevée 5 160 (71) Coté 1: 4-5; Coté2: 3-4 Non aucun Rôti de longe 1½po-3lb Conv Roast 350 (175) 2 Moyen, 160 (71) 19-36 min/

Aliment Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Position de la grille Températ ure interne en F(C) Durée en minute Nourritur

couverte Temps de repos en min Côtelettes, 1po d'épaisseur Broil (high/low) basse 4 Moyen, 160 (71) Coté 1: 8-10; Coté2: 8-9 Non aucun Côtelettes, 1po d'épaisseur Broil (high/low) basse 4 Rosé, 145 (63) Coté 1: 5-9; Coté 2: 8-11 Non aucun Côtelettes, 1½po d'épaisseur Conv Broil élevée 4 Moyen, 160 (71) Coté 1: 9-11; Coté2: 8-10 Non aucun Côtelettes, 1½po d'épaisseur Conv Broil élevée 4 Rosé, 145 (63) Coté 1: 7-11; Coté 2: 6-9 Non aucun Saucisse, fraîche Broil (high/low) élevée 4 170 (77) Coté 1: 3-5; Coté2: 2-4 Non aucun Filet, 2lbs-3lbs (900g-1,4kg) Conv Roast 425 (220) 3 Moyen, 160 (71) 18-28 min/

Non 5-10 Volaille Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Position de la grille Températ ure interne en F(C) Durée en min. Nourritur

couverte Temps de repos en min Poitrines de poulet, avec os Conv Broil 450 (230) 3 170 (77) Coté 1: 18-22; Coté2: 17-20 Non aucun Haut de cuisses de poulet avec os Broil (high/low) basse 3 180 (82) dans la cuisse Coté 1: 14-15; Coté2: 12-13 Non aucun Poulet entier Conv Roast 375 (190) 2 180 (82) dans la cuisse 13-20min/

Non 15à 20min. pour une découpe facile Dinde, non farcie, 12-19lb Conv Roast 325 (160) 1 180 (82) dans la cuisse 9-14 min/

Feuille d'aluminiu m pour éviter le brunissem ent excessif 15à 20min. pour une découpe facile Dinde, non farcie, 20-25lb Conv Roast 325 (160) 1 180 (82) dans la cuisse 6-12 min/

Feuille d'aluminiu m pour éviter le brunissem ent excessif 15à 20min. pour une découpe facilefr-ca Élimination

Fruits de mer Nourriture Mode de chauffage recommandé Températ ure du four en F(C) Position de la grille Températ ure interne en F(C) Durée en min. Nourritur

couverte Temps de repos en min Filets de poisson, ¾-1po d'épaisseur Broil (high/low) basse 3 145 (63) 11-15 Non aucun 14.3 Frit à l'air ¡ Nous vous recommandons de placer les aliments sur une casserole avec des côtés bas ou sans côtés pour une meilleure circulation de l'air sur les aliments. ¡ Laisser le four préchauffer pendant 5minutes avant de placer les aliments dans le four. ¡ Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de nourriture sur la poèle. ¡ Vaporisez la nourriture avec de l'huile d'olive pour une meilleure croustillance globale des aliments. ¡ Respectez les directives de l’emballage en matière de temps de cuisson et de température. ¡ Le mode de friture à l'air n'est pas recommandé pour la cuisson sur deux grilles. ¡ Ce mode n'est pas recommandé pour les aliments panés fraîchement préparés. Aliment Mode de chauffage recommandé Température du four en F(C) Position de la grille Durée en min. Ailes fraîches Air Fry 450 (232) 3 35 Croquettes de poulet Air Fry 400 (204) 4 11 - 15 Frites Air Fry 400 (204) 4 17 - 25 Lannières de poulet Air Fry 400 (204) 4 18 - 25 Bouchées de pain doré Air Fry 400 (204) 4 8 - 12 Crevettes papillon Air Fry 425 (218) 4 13 - 15 Bouchées de pizza Air Fry 425 (218) 4 11 - 14 Rouleaux aux œufs de poulet Air Fry 425 (218) 4 19 - 21 Rondelles d'oignon Air Fry 425 (218) 4 12 - 15 Bouchées de patates frites Air Fry 450 (232) 4 21 - 26 Gaufres Air Fry 425 (218) 4 6 - 8 Élimination 15 Élimination Élimination La présente section contient des renseignements sur l'élimination d'appareils usagés. 15.1 Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect del’environnement permet de récupérer deprécieuses matières premières.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale. Service à la clientèle 16 Service à la clientèle Service à la clientèle Contactez notre service à la clientèle si vous avez des questions, si vous n'arriver pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé. Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des réparations. Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter HomeConnect™ à l’adresse suivante: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 16.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca

Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 16.2 Emplacement de la plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique de votre appareil: Plaque signalétique Plaque signalétique pour four simple et double La plaque signalétique est située sur le côté gauche de la garniture de porte. Plaque signalétique de charnière latérale pour four unique La plaque signalétique est située sur le côté de la garniture de porte en face des charnières. ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 17.1 Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : ¡ Pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal; ¡ Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, «tel quel» ou un modèle retourné antérieurement), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial. ¡ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté. Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie. Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement; bien que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure façon de permettre à Bosch de vous avertir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel du produit. 17.2 Durée de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de défauts matériels et de fabrication, laquelle garantie s'applique pour une période de trois cent soixante-cinq (365)jours à compter de la date d'achat. La période susmentionnée commence à partir de la date d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est également garanti comme étant exempt de défauts cosmétiques au niveau du matériau et de la fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable, d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine, d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du produit), pour une période de trente (30)jours à partir de la date d'achat ou de la date limite pour une construction neuve. La présente garantie esthétique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inhérentes entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie esthétique exclut spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher, «tel quel» et remis à neuf. 17.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses centres de réparations autorisés réparera gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors Bosch remplacera le produit (un modèle supérieur peut être offert, à la seule discrétion de Bosch, moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie n'exige que les pièces endommagéesfr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

ou défectueuses soient remplacées par des pièces d'un type ou d'une conception différent de la pièce d'origine. Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de Bosch. Toute pièce remplacée ou réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de Bosch est de faire réparer le produit défectueux uniquement par un centre de réparation autorisé pendant les heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter des dommages matériels, Bosch recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-même ni de le faire réparer par un centre de réparation non-autorisé; Bosch ne sera pas tenue responsable de réparations ou de travail effectués par un centre de réparation non autorisé. Les centres de réparation autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur les produits Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Bosch, une réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, Bosch pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de pièces et expédier les pièces au centre de réparation autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande de réparation. 17.4 Produit hors garantie Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. 17.5 Exclusions de garantie La couverture de garantie décrite dans les présentes exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels Bosch serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants: ¡ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin). ¡ Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit). ¡ Réglage, modification ou altération de tout type. ¡ Non conformité aux normes fédérales, provinciales, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux. ¡ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d’autres substances dans, sur ou autour du Produit. ¡ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres naturels. ¡ Demandes de service visant à corriger l'installation de votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre foyer. En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA

Aucune tentative de modifier, changer ou amender la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 17.6 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation.Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: