GAGGENAU VI414611 - Cuisinière

VI414611 - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VI414611 GAGGENAU au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU VI414611 - page 34
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière encastrable, 60 cm, 4 foyers à induction, puissance totale 7,4 kW
Type de cuisson Induction avec fonction booster
Commandes Panneau de commande tactile avec affichage LED
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm, Hauteur : 85 cm
Poids Environ 50 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec des réglages précis de température
Entretien Surface en verre facile à nettoyer, pas de grilles à démonter
Sécurité Arrêt automatique, sécurité enfants, indicateur de chaleur résiduelle
Garantie 2 ans pièces et main d'œuvre
Informations générales Compatible avec les ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et céramique

FOIRE AUX QUESTIONS - VI414611 GAGGENAU

Comment allumer la cuisinière GAGGENAU VI414611 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser et réglez-le sur la position désirée.
Pourquoi la cuisinière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de commande est bien réglé.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et un chiffon doux pour éviter de rayer la surface. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
La cuisinière émet-elle des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Toutefois, si le bruit est inhabituel, débranchez la cuisinière et contactez le service après-vente.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les boutons de réglage pour sélectionner le temps souhaité. Appuyez à nouveau pour confirmer.
Y a-t-il un mode de sécurité pour enfants sur la cuisinière ?
Oui, la cuisinière GAGGENAU VI414611 est équipée d'un mode de sécurité pour enfants. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions d'activation.
Comment réinitialiser la cuisinière après une panne ?
Débranchez la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela devrait réinitialiser les systèmes internes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de GAGGENAU.
Quels types de casseroles et poêles sont compatibles avec la cuisinière ?
Utilisez des ustensiles de cuisson plats et adaptés à la vitrocéramique, comme ceux en acier inoxydable, en fonte émaillée ou en céramique.
Comment savoir si une zone de cuisson est active ?
Les zones de cuisson s'illuminent pour indiquer qu'elles sont actives. Un voyant de chaleur résiduelle peut également s'allumer lorsque la zone est chaude.

Questions des utilisateurs sur VI414611 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VI414611 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VI414611 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI VI414611 GAGGENAU

Notice d'utilisation 34

VI 414 611

Cooktop

Surface de cuisson

VI 414 611

GAGGENAU VI414611 - VI 414 611 - 1

Table of Contents

Safety Definitions 4

A Définitions de sécurité 35

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 36

Securite-incendie 36

Sécurité de cuisson 37

Prévention des brûlures 38

Sécurité des enfants 39

Consignes en matière de nettoyage 39

Sécurité pour la batterie de cuisine 39

Installation et entretien corrects 40

Perturbations électromagnétiques 41

Ventilateur de refroidissement 42

Avertissement issu de la proposition 65 42

Protection de l'Environnement 44

Conseils pour economiser l'énergie 44

Cuisson par induction 44

Avantages lors de la cuisson par induction 44

Ustensiles de cuisson 44

Présentation de l'appareil 46

Bandeau de commande 46

Boutondecommande 47

Les foyers 47

Indicateur de chaleur résiduelle 47

Accessoires en option 48

Utiliser l'appareil 48

Réglaged'unfoyer 48

Conseils de cuisson 49

Fonction Wok 50

Wok et accessoire Wok 50

Cuisson au Wok 50

Activer 50

Désactiver 50

Tableau 51

Fonctions de la minuterie 52

Minuterie 52

Fonction minuterie 52

Fonction PowerBoost 53

Activer 53

Désactiver 53

Sonde de rôttissage 53

Avantages lors du rotissage 53

Poêles pour la sonde de rôtissage 53

Niveau de températe 54

Tableau pour la friture 54

Réglages 56

Verrouiller le panneau de commande pour les besoin du nettoyage 57

Coupure de sécurité automatique 57

Réglages de base 58

Pour acceder aux réglages de base : 58

Nettoyage et Entretien 59

Nettoyage quotidien 59

Instructions de nettoyage 60

Tableau de nettoyage 60

Entretien 61

FAQ 62

Que faire en cas de dérangement? 64

Mode démonstration 65

Test de la vaisse 65

Service après-venture 66

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous:

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau.com/zz/store

Définitions de sécurité

A VERTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voir la mort.

ATTENTION

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

AVIS

Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entrainer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

GAGGENAU VI414611 - AVIS - 1

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

A VERTISSEMENT

Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et friable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.

Sécurité-incendie

Ne laissez pas les casseroles chauffer a sec. Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entre en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Une installation inadéquate de ces revêtements protecteurs pourrait causeur un risque de décharge électrique ou d'incendie.

Si la table de cuisson est pres d'une fenêtre, d'un évent à air force ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou pres des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'enflammer.

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche pres de la cuisine.

Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilise. Des débordements causant de la fumée et des déversements gratuites peuvent prendre feu.

A VERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :

  1. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversementsGRAISSEux peuvent prendre feu.Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
    2.Metre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson a température elevée et au moment de flamber des alimentés (p.ex., crépes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambe).
    3.Nettoyer souvenir les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que laGRAISSSE s'accumule sur leventilateur ou sur le filtré.
  2. Utiliser des cassetoles de taille ajustate. Utiliser toujours des cassetoles dont les dimensions conviennent à la taille de l'objet.

GAGGENAU VI414611 - A VERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Si des vêtements s'enflammment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flames.

Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement pres de l'appareil et facile d'accès.

Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu deGRAISSÉ à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feu des cuisson.

GAGGENAU VI414611 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'EVENTUALITE D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :

  1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis eteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
  2. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRULE. Vous pourriez vous brûler.
  3. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente Explosion de vapeur risque de se produit.

  4. Utiliser un extincteur uniquement si :

  5. Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissiez déjà le maniement.
    -L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone ou il s'est déclaré.

  6. Le service d'incendie est appelé.
  7. On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.

Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenché sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pourmettre le système de ventilation hors tension.

Sécurité de cuisson

GAGGENAU VI414611 - Sécurité de cuisson - 1

AVERTISSEMENT

Utiliser cet apparéil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une piece. Ceci pourrait faire surchauffer l' apparéil. L' apparéil ne doit jamais servir à entreprises quoi que ce soit.

GAGGENAU VI414611 - AVERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

A VERTISSEMENT

Risque de brûlure!

Ne fermez pas le couvercle avant le refroidissement de l'appareil.

N'allumez jamais l'appareil lorsque le couvercle est fermé. N'utilisez pas le couvercle pour maintainir au chaud ou déposer des objets.

Prévention des brûlures

NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÉS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuventvenir suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matérielux inflammables entraîre en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.

Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exposer le contenant et provoquer des blessures.

Toujours utiliser des poignées isolantes séches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas

utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.

Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevé et au moment de flamber des alimentés (p.ex., crépes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambe).

Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures,CHAuffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut cause des brûlures et blessures extrémement graves.

Ne déplacez jamais une poèle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.

Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.

A VERTISSEMENT

Risque de brûlure!

Seulement si le couvercle (VD) est monté: ne fermez pas couvercle avant le refroidissement de l'appareil. N'allumez jamais l'appareil lorsque le couvercle est fermé. N'utilisez pas le couvercle pour maintainir au chaud ou déposer des objets.

GAGGENAU VI414611 - A VERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

A VERTISSEMENT

Risque de brûlure!

Les objets en métal chauffent très vite sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal sur la table de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et couvercles).

A VERTISSEMENT

Risques de brûlures!

Après chaque utilisation, éteignez la zone de cuisson à l'aide du bouton de réglage. N'attendez pas que la zone de cuisson s'éteigne automatiquement parce qu'il n'y a plus de recipient de cuisson sur la zone.

Sécurité des enfants

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un apparéil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l' apparéil qui risque de basculer et cause des blessures sérieuses.

Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil sauf sous la surveillance attentive d'unadulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans

surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non.

ATTENTION

Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un apparéil electroménager, dans les armoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l' apparéil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.

Consignes en matière de nettoyage

Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produit des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent cause des brûlures par dégagement de vapeur.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.

Sécurité pour la batterie de cuisine

Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les alimentes. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.

Utiliser des cassetoles de taille adequate.

L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élement chauffant ou du brûleur pouvantprésenter un risque de contact direct et

GAGGENAU VI414611 - Sécurité pour la batterie de cuisine - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvir l'élement chauffant. Cet apparéil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élement chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l' apparéil.

Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson à induction en céramique.

Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d'ignition de matériel aux inammables, de déversements et de brûlures.

GAGGENAU VI414611 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure!

Des poêles wok inadaptées peuvent entrainer des accidents. Utiliser uniquement les poêles wok fournies par le fabricant comme accessoires spéciaux.

GAGGENAU VI414611 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risques de blessures!

Lorsque youcuisinezavecun bainmarie,la table de cuisson et Irecipientde cuissonpeuvent fendre àcause de la surchauffe.Le recipient de cuisson dans le bainmarie ne doit pas enter en contact direct avec le fond de la casserole replie d'eau. Utilisez seulement des ustensiles de cuisine résistants àla chaleur.

GAGGENAU VI414611 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risques de blessures!

Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut si des liquides se retrouvent coincés entre le dessous de l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des ustensiles de cuisson bien au sec.

Installation et entretien corrects

Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Cet apparéil doit être ajustement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l' apparéil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.

Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il

GAGGENAU VI414611 - Installation et entretien corrects - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Énoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.

Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement concu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.

S'assurer que les cuvettes de propre ou cuvettes ramasse-gouttes sont bien en place - L'absence de ces cuvettes pendant la cuisson risque d'abimer le cablage ou les composants inférieurs.

GAGGENAU VI414611 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT

Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des léasons corporelles ou des dommages à l'appareil.

Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communquier avec un réparateur autorisé.

Ne cuisine pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent creer des risques de chic electrique.

Ne pas réparer ni remplaçer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifique recommendé par ce

manuel. Toute réparation doit être effectuee par un centre de réparation autorisé par l'usine.

Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil,mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.

Perturbations électromagnétiques

GAGGENAU VI414611 - Perturbations électromagnétiques - 1

AVERTISSEMENT

Cette table de cuisson à induction générale et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ electromagnetique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les apparciels ISM. Cette table de cuisson est conforme aux exigences FCC visant à réduire la perturbation des autres dispositifs dans des installations résidentielles. Les tables de cuisson à induction peuvent perturber la réception radio et télévision. En cas de perturbation de la réception, l'utilisateur devrait essayer d'y remédier en :

  • Relocalisant l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
  • Augmentant la distance entre la table de cuisson et le récepteur.
  • Branchant le récepteur dans une prise de courant autre que celle de la table de cuisson.

GAGGENAU VI414611 - AVERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.

GAGGENAU VI414611 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

ATTENTION

Les personnes avec un stimulator cardiaque ou autre dispositif medicaisimilaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont a proximate d'une table de cuisson a induction en marche.Consultez youremedecin ou le fabricant du stimulator cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent cause les champes electromagnétiques provenant d'une table de cuisson a induction.

Avertissement issu de la proposition 65 :

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

AVENTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction -

Ventilateur de refroidissement

La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoiraucun object ou papier à l'intérieur du tiroir.Ces derniers pourraient etre aspirés et nuire au refroidissement de I'appareil ou endommager le ventilateur.

Il doit y avoir une distance minimale de 3 / 4'' (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.

Causes de dommages

AVIS

  • Les dessous rugueux des casseroles et des poèmes rayent la table de cuisson.
  • Ne faites jamaischauffer unrecipientàvide.Celapourraitcauserdesdommages.
  • Ne posez pas de casseroles ou de poèles chaudes sur le bandeau de commande ou pres de celui-ci, ni sur les afficheurs. Cela pourrait cause des dommages.
  • Si des objets durs et pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
  • Les feuilles en aluminium et les recipients en plastique fondent sur les foyers chauds. L'utilisation d'une feuille de protection sur la table de cuisson n'est pas recommandée.

Aperçu

Le tableau suivant répertorie les dommages les plus fréquents:

Dommages Cause Solution
Taches Mets ayant débordé. Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ni de travail.
Les fonds de récipients rugueux rayent la table de cuisson.Vérifiez les récipients.
Décolorations Detergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Abrasion des récipients.Soulevez les casseroles et les poées pour les déplacer.
ÉcailllementSucre, alimentés à forte teneur en sucre.Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.

Protection de l'Environnement

Conseils pour économique l'énergie

  • Placez un couvercle ajustat sur les ustensiles de cuisine. La cuisson avec des ustensiles non recouverts augmente considérablement la consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en verre pour maximiser la visibilité sans devoir soulever le couvercle.
  • Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond solide et plat. Les bases courbes augmentent la consommation d'énergie.
    Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à la taille de l'élément. Remarque : le fabricant indique habituèlement le diamètre supérieur de l'ustensile de cuisine. Il est normalment plus élevé que le diamètre de la base de l'ustensile.
  • Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format approprié pour la quantité de nourriture à faire cuire. Une casserole à moins pleine utilisera beaucoup d'énergie.
    Utilisez une petite quantité d'eau pour cuisiner. Vous pourrez ainsi économiser de l'énergie, tout en permettant aux légumes de conserver une plus grande part de leurs vitamines et mineraux.
  • Sélectionnez le niveau de puissance le plus faible pourmaintenir la cuisson. Si le niveau de puissance est tropélevé, vous gaspillerez de l'énergie.

Cuisson par induction

Avantages lors de la cuisson par induction

La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Ce qui offre toute une série d'avantages :

  • Gain de temps lors de la cuisson et du rotissage.
  • Économie d'énergie.
  • Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
  • Puissance thermique contrôle et sécurité accrue. Le foyer génére ou coupe la puissance thermique immédiatement après chaque commande. Le foyer coupe immédiatement la puissance thermique dés que le recipient est retire du foyer, même s'il est encore allumé.

N'utilise que des recipients ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :

des récipients en acier émailé
des récipients en fonte
des reçipients spéciaux pour la cuisson par induction en acier inox.

Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre "Test de la vaisse".

Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du recipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le recipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.

GAGGENAU VI414611 - Avantages lors de la cuisson par induction - 1

GAGGENAU VI414611 - Avantages lors de la cuisson par induction - 2

GAGGENAU VI414611 - Avantages lors de la cuisson par induction - 3

Il existe aussi des recipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :

Si le fond du écipient n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas uniformément répartie. La zone non ferromagnétique pourrait désenter une température trop BASSE pour la cuisson.

GAGGENAU VI414611 - Avantages lors de la cuisson par induction - 4

Si le fond du recipient contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que ce recipient ne chauffe pas correctement ou, eventuèlement, qu'il ne soit même pas détecté.

GAGGENAU VI414611 - Avantages lors de la cuisson par induction - 5

Ustensile de cuisson non adapté

N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en :

  • inox traditionnel
    verre
  • terre
    cuivre
    aluminium

\section*{Caracteristiques du fond du recipient}

La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poèmes fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipiens "sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.

Utilisez des reçipients avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.

GAGGENAU VI414611 - \section*{Caracteristiques du fond du recipient} - 1

Ustensile de cuisson manquant ou de taille inadaptee

Si aucun ustensile de cuisson n'est place sur le foyer seLECTIONné ou si le recipient est fabriqué dans une matière inadaptée ou n'est pas de la bonne taille, l'affichage du foyer commence à clignoter. Placer l'ustensile de cuisson adapté sur le foyer afin d'internompre le clignotement. Si ce dernier dure plus de 9 minutes, le foyer s'éteint automatiquement.

Casseroles vides ou casseroles à base mince

Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefoisCHAuffer assezrapidement pour que la fonction « d'arrêt automatique » ne puisse pas s'activer à temps, ce qui laissera la casserole atteindre des températures très élevées. La base de la casserole pourrait fondre et endommager la vitre de la table de cuisson. Dans une telle situation, ne touchez pas la casserole et éteignez la table de cuisson. Si l'appareil ne fonctionne plus après avoir refroidi, veuillez contacter le service technique.

Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détéction du écipient et celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel du fond du écipient. Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du écipient.

Détection automatique en cas de foyers à deux ou trois zones

Ces foyer peuvent détecter des recipients de taille différente. En fonction du matériel et des caractéristiques du réseau, par activation du foyer simple, double ou triple, le foyer s'adapte automatiquement pour transmettre la puissance appropriée pour un bon résultat de cuisson.

Présentation de l'appareil

Voutrouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans

Bandeau de commande

GAGGENAU VI414611 - Bandeau de commande - 1

Surfaces de commande

Verrouiller le panneau de commande pour les besoin du nettoyage
Sonde de rôtissage
Réglages de base
-/+ Sélection des réglages
Minuterie
Minuterie courte durée
Afficher
État de fonctionnement
I-12Puisances de cuisson
H/hChaleur résiduelle
Minuterie courte durée
Fonction minuterie
Foyer
Fonction PowerBoost
Fonction Wok
Sonde de rôtissage
-/-/=Affichage de la température de la sonde de rôtissage

Surfaces de commande

Quand le foyer commence àCHAuffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument.

En effleurant un symbole, la fonction respective est activée. Un signal sonore de validation retentit.

Remarques

  • Les symboles correspondants des champs de commande s'allument en fonction de leur disponibilité.

Les surfaces de commande disponibles s'allument en blanc. Elles s'allument en orange dés que la fonction a été sélectionnée.

  • Maintenez toujours le panneau de commande propre et sec. L'humidité nuit au fonctionnement.
  • Ne jamais poser de récipient chaud en-dehors du foyer de devant, ni sur le panneau de commande. L'électronique du panneau de commande risque de surchauffer.

Bouton de commande

GAGGENAU VI414611 - Bouton de commande - 1

Le bouton de commande permet de selectionner la puissance de cuisson, la fonction PowerBoost et la fonction Wok.

1 Puisance de cuisson minimale
12 Puisance de cuisson maximale
Fonction PowerBoost
Fonction Wok

Le bouton de commande est doté d'un anneau lumineux qui comporte un affichage visuel pour chaque fonction. L'anneau lumineux change de couleur lorsque certaines fonctions ou certains processus sont actifs.

Les foyers

Foyers
○ Foyer à une zoneUtilisez des ustensiles de taille approp- priée.
◎ Foyer à trois zonesLa zone s'allume automatiquement lorsque vous utilisez un ustensile de cuisson dont le fond recouvre la zone extérieure (◎ ou ◎).
Utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson adap- tés à l'induction, voir le chapitre → "Cuisson par induction"

Indicateur de chaleur résiduelle

La table de cisson possede pour chaque foyer un indicateur de chaleur residuelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne pas toucher le foyer tant que I'indicateur de chaleur residuelle est allumé, ni immidiatement après qu'il se soit eteint.

Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :

  • Affichage H: température elevée
  • Affichage h:faible température

et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote.

Si l'ustensile de cuisson est retire du foyer pendant le processus de cuisson, l'affichage des niveaux de cuisson clignote et le bouton de commande s'allume en orange.

Tournier le bouton de commande sur la position 0.

Lorsque le foyer est eteint, l'indicateur de chaleur residuelle s'allume et I'anneau lumineux du bouton de commande clignote. Meme si la table de cuisson est déjà eteinte, l'indicateur de chaleur residuelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.

Accessoires en option

Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur spécialisé.

WP 400 001 Wok

WZ 400 001 Support de wok

VA 450 401 Rallonge 38 cm (15")

VA 420 000 Reglette de jonction pour associier d'autres apparéils Vario de la série 400 à montage en affleurement

VA 420 001 Reglette de jonction pour associé d'autres apparecs Vario de la série 400 à montage en affleurement, avec couvercle et reglette de rattrapage

VA 420 010 Reglette de jonction pour associier d'autres apparéils Vario de la série 400 à montage en saillie

VA 420 011 Réglette de jonction pour associé d'autres apparèils Vario de la série 400 à montage en saillie, avec couvercle et réglette de rattrapage

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Utiliser l'appareil

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.

Réglage d'un foyer

Régler la puissance de cuisson souhaitation à l'aide du bouton de commande.

0 Foyer eteint.

Puisance de cuisson puissance minimale 1

Puisance de cuisson puissance maximale 12

Sélection de la puissance de cuisson

Enconcer le bouton de commande et le tourner sur la puissance de cuisson souhaitee.

GAGGENAU VI414611 - Sélection de la puissance de cuisson - 1

La puissance de cisson selectionnee s'allume dans I'affichage du foyer. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume.

Eteindre un foyer

Tournier le bouton de commande sur la position 0.

L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote jusqu'à ce que le foyer soit refroidi.

Remarque: Si aucun ustensile ne se trouve sur le foyer ou s'il n'est pas reconnu, la puissance de cuisson selectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Àpès env. 9 minutes, le foyer s'éteint.

Dans ce cas, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote. Tourner de nouveau le bouton de commande sur la position 0, l'anneau lumineux cesse de clignoter.

Conseils de cuisson

Recommendations

Pour chauffer de la purée, des veloutés et des saus épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la puissance de cuisson 10 - 12.
- Dès que de la vapeur s'échappe, diminuer la puissance de cuisson lorsque vous cuisez des mets avec un couvercle. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échépendement de la vapeur.
- Àprous la cuisson, maintainir le réciplient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.

Tableau des cuissons

Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaissur et la qualité des alimentes.

Puisance de cuissonMéthodes de cuisson Exemples
11 - 12 Chauffage rapide Eau
Saisir Vande
Réchauffer Graisse/huile, liquides
Porter à ébullition Soupes, sauces
Blanchir Légumes
7 - 10 Rôtir Vande, pommes de terre
6 - 8 Rôtir Poisson
8 - 9Cuisson de pain et de pâtisseriesPlats à base d'oeufs ou de farine, par ex. crépes
Cuire à deux dans un récipient ouvert Pâtes, liquides
7 - 8 Dorer Farine, oignons
GrillerAmandes, chapelure
SauterLard/lard maigre
RéduireFonds, sauges
6 - 7Cuire à point dans un récipient ouvertKnödel, raviolis, garnitures de potage, pot-au-feu, oeufsPOCHES
5 - 6Cuire à point dans un récipient ouvertSaucisses bouillies
6 - 7Cuisson à la vapeurLégumes, pommes de terre, poisson
ÉtuverLégumes, fruits, poisson
BraiserPaupiettes, rôts, légumes
3 - 4 BraiserGoulasch
4 - 5Cuire avec un couvercleSoupes, sauges
3 - 4 DécongelerProduits surgelés
Laisser gonflerRiz, légumes secs, légumes
Mettre en pausePlats aux oeufs, par ex. omelette
1 - 2Chauffer/maintenir au chaudSoupes, légumes en sauce
1Chauffer/maintenir au chaudPotées/Ragouts
Faire fondreBeurre, chocolat
  • Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. La minuterie permet d'optimiser le temps de cuisson.
    Pour un résultat plus sain, veiller à ne pas faire brûler l'huile.
  • Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites portions.
  • Les ustensiles de cuisine peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Utiliser des maniques.
  • Dans le chapitre "Protection de l'Environnement" vous trouvez des recommendations pour cuisiner en economisant le plus possible d'énergie

Fonction Wok

La fonction Wok convient uniquement pour les poèles wok et l'accessoire Wok et ne convient pas pour un autre ustensile de cuisson.

Wok et accessoire Wok

(Non inclus dans l'appareil)

La poèle Wok et le support Wok peuvent être commandés auprès de notre revendeur Gaggenau.

Le fond de la poèle Wok est concave, il ne peut par conséquent être utilisé qu'avac un support Wok.

Pour cuisiner, bien fixer le Wok au support Wok.
Toujours placer le support Wok au milieu du foyer.

Ne jamaisCHAuffer un Wok vide.

Utiliser une spatule arrondie (Chan) ou une longue spatule en bois.

Pour retarder les mets, utiliser une louche. Les mets qui ont eté préparés dans de la graisse chaude ou avec beaucoup de sauce sont plus faciles à retarder avec un ecumoire.

Utiliser un panier de bambou pour la cuisson à la vapeur.

Remarques

Utiliser le Wok et le support Wok exclusivement avec la fonction Wok.
- Le support Wok ne peut pas etre nettoyé au lavevaisselle.

Cuisson au Wok

La méthode de cuisson au wok particulière consiste à faire sauter les mets. Les ingrédents coupés en petits morceaux sont cuits en peu de temps à haute température et en étant sans cette remués. La grande poële permet de remuer tous les ingrédents rapidement et facilement, et de les returner comme dans une poële normale. Les ingrédents ne collent pas au fond de la casserole du fait qu'ils sont sans cette remués. LaGRAISSÉ excédanteire se retrouve au milieu de la poële. Les pores de la viande se ferment et cette dernière reste juteuse. Les légumes restent croquants. Les arômes et les vitamines sont conservés.

Remarque: Le Wok vous permet de cuire plus rapidement qu'avac une poèle traditionnelle. C'est pourquoit tous les ingrédients doivent etre préparés avant de proceder à la cuisson. L'ordre selon lequel les alimentes sont ajoutés dans le wok est également important : les ingrédients requérant un temps de cuisson plus long (les legumes fibreux comme les carottes) doit d'abord etre ajoutés en premier, les ingrédients requérant un temps de cuisson plus court (par ex. les championons, les pousses) doivent etre ajoutés peu avant la fin de la cuisson.

Pour ce faire, proceder comme suit :

Huiler le Wok. L'huile d'arachide ou de soja se présent bien à la cuisson au Wok.
- Couper les ingredients en petits morceaux uniformes, mais pas trop petits, pour éviter qu'ils ne brunissant rapidement.
- Réchauffer l'huile rapidement et attendre qu'elle atteigne presque son point de fumée pour commencer à faire sauter les ingrédents.
- En cas de préparation de quantités importantes, il est recommendé de faire sauter les alimentés portion par portion, afin que tous les ingrédents ne se trouvent pas en même temps au fond du Wok.

GAGGENAU VI414611 - Pour ce faire, proceder comme suit : - 1

ATTENTION

Le Wok et ses accessoires deviennent très chaud pendant la cuisson. Tenir les enfants à l'ecart. Retirer l'accessoire Wok uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est etint.

Activer

Appuyer sur le bouton de commande et le tourner sur la position . Un signal retentit après quelques secondes et l'affichage s'allume.

La fonction est activée.

Régler la puissance de cuisson souhaitee à l'aide du bouton de commande.

Désactiver

Tourner le bouton de commande sur la position 0. L'affichage disparait, l'indicateur de chaleur résiduelle apparait et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote.

La fonction a ete desactive.

Tableau

Niveau de préchauffage Puisance de cuisson
Réchauffer de grandes quantités d'eau PowerBoost
Faire sauter
Produits frais, par ex. légumes - 10 - 11
Produits surgelés, par ex. légumes sautés et poulet - 11 - 12
FIRE (100-200 g par portion dans 1 l d'huile, fire les portions une par une)
Produits frais, par ex. pâtés impériaux 12 8 - 9
Produits surgelés, par ex. pâtés impériaux 12 8 - 9
Légumes surgelés en pâte tempura 12 10 - 11
Légumes en pâte tempura 12 9 - 10
Cuisson sans couvercle
Potage 12 6 - 7
Fondue
Fondue au fromage 6 3 - 4
Fondue au chocolat8 3 - 4
Préparer des sauces
Par ex. de la sauce Teriyaki- 2 - 3
Maint. au chaud- 1 - 2

Fonctions de la minuterie

Votre table de cuisson dispose de deux fonctions Minuterie:

  • Minuterie courte durée
  • Minuterie

Minuterie

La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.

Elle fonctionne independamment des foyer et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Réglages

  1. Effleurer le symbole , s'allument dans l'affichage de la minutesie, ainsi que les symboles - et +.
    2.Dans les 10 secondes qui suivent, regler le temps de cuisson souhaite à l'aide des symboles - et +.

GAGGENAU VI414611 - Réglages - 1

GAGGENAU VI414611 - Réglages - 2
Remarque: Si vous maintainez enforcé le symbole - ou +, le temps de cuisson se règle plus vite.

3.Effleurer à nouveau le symbole x pour confirmer les temps de cuisson selectionné.

Le temps commence à s'écouler.

Remarque: Si aucune confirmation n'est effectuee dans les 10 secondes, la minuterie demarre automatiquement.

Modifier ou supprimer le temps de cuisson

1.Effleurer le symbole 8.
2.Modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles - et + ou le régler sur 00.
3.Effleurer le symbole ±b pour confirmer le temps de cuisson.

Après écoulement du temps de cuisson

Un signal sonore retentit. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, clignote.

Effleurer le symbole , les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.

Fonction minuterie

La fonction minuterie indique le temps écoulé depuis l'activation.

Elle fonctionne independamment du foyer et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Activer

  1. Sélectionner la puissance de cuisson. L'afficheur s'allume.
  2. Effleurer le symbole . Dans l'affichage de la minuterie, 00.00 s'allument.

Le temps commence à s'écouler.

Arreter la minuterie

Effleurer le symbole pour interrompre la fonction de minuterie. Les affichages de la minuterie restent allumés.

Effleurer de nouveau le symbole , la minuterie redémarre.

Désactiver

Maintenir enforcé le symbole pendant quelques secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages de la minuterie disparaisent.

La fonction est désactivée.

Fonction PowerBoost

Gracé à la fonction PowerBoost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la puissance de cuisson 12.

Activer

Appuyer sur le bouton et le tournier sur la position . Les affichages P et s'allument.

GAGGENAU VI414611 - Activer - 1
La fonction est activée.

Désactiver

Tournier le bouton de commande sur la puissance de cuisson souhaitation. Les affichages P et disparaisent et la puissance de cuisson selectionnée s'allume.

La fonction a ete desactive.

Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'eteindre automatiquement pour proteger les éléments Electroniques à l'intérieur de la table de cuisson.

Dans ce cas, la puissance de cuisson se regle automatiquement. Tourner le bouton de commande sur la position 0 ou sur une puissance de cuisson souhaitation.

Sonde de rôttissage

Cette fonction permet de faire roir les alimentes en conservant la température appropriée de la poèle.

Avantages lors du rôttissage

Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire pour maintainir la températe. Cela permet d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer l'huile ou la graisse.
Le rotissage à technique sensorielle indique quand la poèle vide a atteint la température optimale. De l'huile ou de laGRAISSÉ, et, ensuite les alimentés peuvent être ajoutés dans la poèle.

Remarques

  • Ne posez jamais de couvercle sur la poèle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur pour éviter des projections deGRAISE.
    Utilisez une huile ougraisse adaptee au rotissage. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de I'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de tempereature 1 ou 2.
  • Ne faites jamais chauffer sans surveillance une poèle avec ou sans mets.
    Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.

Poées pour la sonde de rôtissage

Il existe des poèles spécialément adaptées pour la sonde de rotissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement cet accessoire en option auprès d'un commerce spécialisé ou de notre service technique après-vente. Indiquez le numéro de referencia correspondant :

GP900004 Poèle avec un diamètre de 28 cm.

Les poèles sont anti-adhérentes, si bien que vous n'avez pas besoin de beaucoup d'huile.

Remarques

Le rotissage à technique sensorielle a été spécialement régle pour ce type de poêle.
D'autres poèles peuvent surchauffer. La tempéature peut être régée plus haute ou plus BASSE. Avec d'autres poèles, testez d'abord le niveau de températe le plus faible, puis modifiez-le au besoin.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poèle correspond à la taille du foyer. Placez la poèle au centre du foyer.

Niveau de température

Niveau de températureConvient pour
1 très bas Préparation et réduction de sauces, cuisson à l'étuνée de légumes et rôtissage de mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
2 bas Rôtissage de mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3 bas - moyen Friture de poisson et alimentés à friré épais, comme les bouillettes de viande hachée et les sau-cisses.
4 moyen - haut Cuisson de steaks mi-saignant ou à point, produits surgelés panés, alimentés fins comme des escalopes ou des éminçés et des légumes.
5 haut Cuisson de mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées.

Tableau pour la friture

Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction du type, du poids, de la taille et de la qualité de la nourriture.

Le réglage de température varie en fonction du type de poèle à frire qui est utilisé.

Faites chauff préalablement la poèle et ajoutez l'huile et la nourriture une fois que le signal sonore a retenti.

Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée 4 6 - 10
Filet 4 6 - 10
Côtelettes* 3 10 - 15
Cordon bleu* 4 10 - 15
Steak, saignant (1¼" / 3 cm d'épaissur) 5 6 - 8
Steak, mi-saignant ou à point (1¼" / 3 cm d'épaissur)48 - 12
Blanc de volaille (¾" / 2 cm d'épaissur)** 3 10 - 20
Saucisses, ébouillantes ou crues*3 8 - 20
Hamburger, galettes de viande hachée*3 6 - 30
Viande éminée, Gyros4 7 - 12
Viande hachée4 6 - 10
Lard2 5 - 8
Poisson
Poisson entier, frit, par ex. truite3 10 - 20
Filet de poisson nature ou pané3 - 410 - 20
Scampi, crevettes4 4 - 8
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frieur portion par portion.
Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Plats aux øefs
Crèpes** 5 1,5 - 2,5
Omelette** 2 3 - 6
CEufs au plat 2 - 4 2 - 6
CEufs brouillés 2 4 - 9
Galette épaisse sucrée 3 10 - 15
Pain doré** 3 4 - 8
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des chants)56- 12
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre crues) 4 15 - 25
Galettes de pommes de terre** 5 2,5 - 3,5
Röstis suisses 2 50 - 55
Pommes de terre glacées 3 15 - 20
Légumes
Ail, oignons 1 - 2 2 - 10
Courgettes, aubergines3 4 - 12
Poivrons, asperges vertes3 4 - 15
Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout d'eau, par ex. courgettes, poivrons verts110
Champignons4 10 - 15
Légumes glacés3 6 - 10
Oignons frits3 5 - 10
Produits surgelés
Escalope4 15 - 20
Cordon bleu*4 10 - 30
Blanc de volaille*4 10 - 30
Croquettes de poulet4 10 - 15
Gyros, Kebab4 10 - 15
Filet de poisson nature ou pané3 10 - 20
Bâtonnets de poisson4 8 - 12
Frites5 4 - 6
Poélées, par ex. poélée de légumes au poulet3 6 - 10
Pâtés impériaux4 10 - 30
Camembert/fromage3 10 - 15
Sauces
Sauce tomate aux légumes1 25 - 35
Sauce béchamel1 10 - 20
Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola110 - 20
Sauces réduites, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise125 - 35
Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange1 15 - 25
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frière portion par portion.
Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Divers
Camembert/fromage 3 7 - 10
Plats cuisinés déshydrites avec ajout d'eau, par ex. poëlée de pâtes15 - 10
Croûtons 3 6 - 10
Amandes/noix/pignons de pin 4 3 - 15
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frite portion par portion.

Réglages

Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le recipient vid sur le foyer.

  1. Sélectionner le niveau de température souhaité à l'aide du bouton de commande. Les niveaux de température 1 à 5 sont disponibles pour cette fonction, voir le tableau des niveaux de température.

GAGGENAU VI414611 - Réglages - 1

GAGGENAU VI414611 - Réglages - 2

2.Effleurer le symbole, il s'allume en orange.

L'affichage R et le niveau de température seLECTIONné s'allument.

GAGGENAU VI414611 - Réglages - 3

La fonction est activée.

L'affichage de la température - ou et les niveaux de température selectionnées s'allument jusqu'à ce que la température de cuisson soit atteinte. Un signal retentit ensuite et l'affichage de la température disparait.

  1. Quand la température de rôtissage est atteinte, commencez parmettre l'huile, puis les alimentés dans la poèle.

Remarques

Si un niveau de température supérieur à 5 est seLECTIONné, le niveau se règle automatiquement sur 5. Dans ce cas, tourné le bouton de commande sur la position 5.
- Retourner les mets afin qu'ils ne brûlent pas.

Désactiver la sonde de rotissage

Tournier le bouton de commande ayant servi à seLECTIONner la température sur la position 0. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparait.

Verrouiller le panneau de commande pour les besoin du nettoyage

Si vous essuyez le panneau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le panneau de commande pour le nettoyage.

Allumer: effleurer le symbole. Un signal retentit. Les affichages des fonctions actives clignotent. Le panneau de commande est verrouillé pendant 10 minutes. La surface du panneau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.

Éteindre : dans les 10 minutes qui suivent, effleurer à nouveau le symbole 念

Si la fonction n'est pas désactivée dans cet intervalle de 10 minutes, la table de cuisson s'eteint.

Remarques

La fonction de blocage n'aftepe pas le bouton de commande. La table de cuisson peut a tout moment etre eteinte.
- Pendant le blocage, l'alimentation électrique de la table de cuisson est interrompue. Le foyer peut encore être chaud.

Coupure de sécurité automatique

Pour votre protection, cet appeareil est équipé d'une coupure de sécurité. Selon la puissance de cuisson sélectionnée, le chauffage du foyer est désactivé si peu processus de cuisson n'est lancé après un temps défini.

Puisance de cuisson Desactiver apres

10 heures

jusqu'a 4 5 heures
5 jusqu'à 7 4 heures
3 heures
jusqu'a 2 heures

//jusqu'a 1heure

Niveau de température sonde de Désactiver après rotissage

jusqu'a 5 3 heures

Un signal sonore indique que le temps est ecoulé. L'anneau lumineux du bouton de commande activé clignote. Le symbole F8 s'allume dans l'affichage des foyers.

Tourner le bouton de commande sur la position 0. L'appareil peut a present de nouveau etre allumé comme d'habitude.

Réglages de base

L'appareil propose différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoiniers personnels.

Affichage Fonction
c / Signaux sonores ON Tous les signaux sonores activés.* OFF Uniquement un signal d'erreur activé.
c2Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson (watt) OFF Désactivé.* 1000 Puissance minimale 1500 2000 ... 9500 Puissance maximale de la table de cuisson
c3 Vérifier les ustensiles de cuisson, résultat de la cuisson Non ajusté / Non optimal 2 Adapté
c4 Restaurer les paramètres par défaut OFF Réglages individuels.* ON Rétablit les réglages usine.
  • Régliages usine

Pour acceder aux régles de base:

La table de cuisson doit être éteinte.

  1. Enforcer le bouton de commande et le tourner vers la gauche sur la position
  2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la position 1.
  3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position 0.

Le symbole s'allume. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en jaune.

4.Effleurer le symbole

Les affichages montrent les informations de produit.

Informations sur le produit Affichage
Index du SAV (KI)U1
Numéro de fabricationFd
Numéro de fabrication 135.
Numéro de fabrication 205

5.Effleurer de nouveau le symbole pour appeler les réglages de base.

Dans les afficheurs, c et s'allument comme preréglage.

GAGGENAU VI414611 - Pour acceder aux régles de base: - 1

  1. Effleurer plusieurs fois le symbole jusqu' afficher la fonction souhaitation.

7.Ensuite, selectionnez le reglage souhaite à l'aide des symboles + et -.

GAGGENAU VI414611 - Pour acceder aux régles de base: - 2

  1. Effleurer le symbole pendant au moins 4 secondes.

Les réglages ont été méorisés.

  1. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position
  2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la position 1.
  3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position 0.

Le symbole et l'anneau lumineux du bouton de commande disparaisent.

Nettoyage et Entretien

Nettoyage quotidien

Remarque: Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière.

Table de cuisson vitrocéramique

ATTENTION

N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude, utilisez seulement le gratoir à lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette occasion peuvent être nocives pour la santé.

L'échauffement du nettoyant peut provoquer une attaque chimique de la surface.

Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants: enlever immediatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du gratoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d'entretien).

Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et secher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches; rincer.

Applique une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est seche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.

Joue laterale en acier inoxydable

Pour cette piece, utiliser un tampon nettoyeur. Pour les salissures peu importantes ou importantes, utiliser un nettoyant en poudre, tel que BonAmi® ou SoftScrub® (sans eau de Javel).

Essuyer avec une éponge ou un chiffon humide, rincer et secher.

Manette de commande

Essuyer avec un chiffon savonneux chaud, rincer et secher.

Support de poèle Wok

Ne pas laver le support de poèle Wok dans le lavevaisselle.

Instructions de nettoyage

Utilisez les produits nettoyants en petites quantités; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.

Pour obtenir les salariés résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.

Éviter ces nettoyants

  • Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durably le table de cuisson.
  • Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
  • Nettoyants abrasifs.
  • Les tampons à recycler en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal.
  • Les tampons à récurer savonnex, comme SOS®, peuvent rayer la surface.
  • Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson.
  • Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet ou WD-40.

Tableau de nettoyage

Type de salissures Solution possible

Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomatoes. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durablement la surface.

Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affuitedes dans le grattoir.Enlever la poele et eteindre le foyer.Porter des gants de cuisinier, tener le grattoir avec un angle de 30^ veiller a ne pas rayer le verre.Enlever les salissures de la zone chauffee.Une fois que la surface a refroidi,enlever les residus et appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitrocera mique.

GAGGENAU VI414611 - Type de salissures Solution possible - 1

AVERTISSEMENT

Risque des lesions! La lame est très aiguise. Risque de coupures. Protégé la lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacer immeditatement la lame si elle présente des imperfections.

Aliments brûlés, trainées fonçées et taches

Ramollir pendant 30 minutes en plaçant un papier essuiétout ou une éponge humide sur la salissure. Utiliser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le gratoir à lame de rasoir. Rincer et secher.

Projections de graisse Utiliser une éponge ou une lavette savonneuse pour enlever la graisse; rincer soignement et secher. Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique.

Type de salissures Solution possible
Marques laissées par le métal : Tache chatoyante

Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut Traitser avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique dés que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuietout humide. Rincer et réappliquer du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les marques liassées par le métal, vous aurez beaucoup de mal à le faire plus tard.

Taches d'eau calcaire :
Liquides de cuisson ayantdebordesur la surface

Les mineraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.

Rayures de surface :
Les petites rayures sont courantes et n' affectent pas la cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocérément est appliqué quotidienne.

Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains de sable ou autres (sel et épices). Pour réduire les rayures, utiliser des poèles à fonds lisses, propres, et les secher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique recommendé.

AVIS

Les bagues de diamant rayent la surface.

Entretien

Cet apparéil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les mêleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson.

FAQ

Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson?En fonction de la nature du fond du écipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.
Bruits possibles :
Bourdonnement profond comme dans un transformateur :Bruit génééré lors d'une cuisson à puissance élevé. Le bruit disparaît ou s'atténue après réduction de la puissance de cuisson.
Sifflement grave :Général quand l'ustensile est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des alimentents sont ajoutés dans l'ustensile de cuisson.
Crépitement :Ce bruit survient avec les ustensiles de cuisson composés de différents matériaux superposés ou lors de l'utilisation simultanée d'ustensiles de cuisson de taille différente et de matériaux différents. L'intensité du bruit peut varier en fonction de la quantité et du mode de préparation des alimentents.
Bruit du ventilateur :La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Ustensiles de cuisson
Quels sont les ustensiles de cuisson compatibles avec la table de cuisson à induction? Vous trouverez des informations sur les ustensiles compatibles pour l'induction au chapitre → "Cuisson par induction"
Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas alors que la puissance de cuisson clignote? Le foyer sur lequel l'ustensile de cuisson est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le réciipient est placé est allumé.
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement de l'ustensile au chapitre → "Cuisson par induction".
Pourquoi l'ustensile de cuisson prend si longtemps àchauffer ou bien pourquoi nechauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une puissance de cuisson élevée est réglée? L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement de l'ustensile au chapitre → "Cuisson par induction".
Comment s'allument les zones de cuisson à double ou triple foyer? Ces zones de cuisson peuvent détecter des ustensiles de taille différente. En fonction de la matière et des propriétés de l'ustensile, le foyer s'adapte en activant automatiquement une zone de cuisson à un, deux ou trois foyer. Cela permet ainsi de garantir une puissance adaptée pour un bon résultat de cuisson. Les ustensiles qui convennent le mieux sont ceux qui correspondent approximativement à la taille du foyer et qui possèdent un fond complètement ferromagnétique. Vous trouvez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre → "Cuisson par induction".

Nettoyage

Comment nettoyer la table de cissson?

Vou obtiendrez des résultats optimaux avec des détergents spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ni abrasifs, de détergents pour lave-vaisse (concentrés) ni de tampons à recycler.

Voutrouvez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au chapitre "Nettoyage et Entretien"

Que faire en cas de dérangement?

En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-venture.

Affichage Cause possible Solution
AucuneL'alimentation électrique est coupée.Vérifier à l'aide d'autres apparciels électriques si l'al-mentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conform-ément au schéma de branchement.S'assurer que l'appareil a été branché conformément au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
Un signal retentit Le panneau de commande est humide ou un objet le recouvre.Sécher le panneau de commande ou retirer l'objet.
Le foyer a été étêint.Le bouton de commande n'a pas été tourné pendant un long moment. La coupure de sécurité automatique a été activée.Tournier le bouton de commande sur la position 0.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote.Rallumer le foyer.
L'appareil est trop chaud. Ténir compte du message d'erreur sur le panneau de commande.
L'affichage des foyer clignote.L'ustensile de cuisson n'est pas détesté. S'assurer que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction.S'assurer que le diamètre du fond du récipient cor-respond au foyer. Tourner le bouton de commande sur la position 0. Rallumer le foyer.
F2 L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.Retirer les ustensiles de cuisson du foyer. Le foyer a suffisamment refroidi lorsque l'affichage d'anomalie s'éteint. Tourner le bouton de commande sur la position 0. Régler ensuite la puissance de cuisson comme d'habitude.
F4 L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyer.
F5 + puissance de cuis-son et signal sonoreUn ustensile de cuisson chaud se trouve dans la zone du panneau de commande. L'électronique risque de surchauffer.Retirer le récipient. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. La cuisson peut se poursuivre.
F5 et signal sonore Un ustensile de cuisson chaud se trouve dans la zone du panneau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique.Retirer le récipient. Patienter quelques secondes. Vous pouvez poursuivre la cuisson lorsque l'aff-charge s'éteint.
F1 / F6 Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protéger le plan de travail.Attendre que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumer le foyer.
F8 Le foyer est resté en fonctionnement pendant une longue période sans interruption.La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre → "Coupure de sécurité automatique"
E9000 E9010 La tension de fonctionnement est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement.Contacter le distributeur d'électricité.
U400 La table de cuisson n'est pas bran-chée correctementDébrancher la table de cuisson du secteur. S'assurer qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement.
Ne poser aucun récipient chaud sur le panneau de commande.

Remarques

  • Si le code de dysfonctionnement ne figure pas dans le tableau, débrancher la table de cuisson du secteur, patienter 30 secondes et la brancher à nouveau. Si l'affichage apparait encore, contacter le service après-vente technique et transmettre le code de dysfonctionnement exact.
  • Si une erreur survient, l'appareil ne passé pas en mode veille.

Mode démonstration

Si les affichages d'ocn apparaisent, le mode demo est activé. L'appareil ne chauffe pas. Debrancher l'appareil du secteur. Patienter 30 secondes, puis rebrancher de nouveau I'appareil. Désactiver ensuite le mode demo dans les 3 minutes comme suit :

  1. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position
  2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la position 1.
  3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en jaune.
  4. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la position 1. L'affichage s'allume et l'anneau lumineux est vert.

Patienter 5 secondes. L'affichage s'allume et l'anneau lumineux s'allume en jaune.

Le mode démo a été désactivé.

Test de la vaissele

Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du recipient.

Le résultat est une valeur de reference et depend des caractéristiques du réseau et du foyer utilisé.

1.À température ambiente, placer la casserole au centre avec env. 200 ml (8 oz.) d'eau.
2.Aller aux reglages de base et selectionner le reglage c3.L'afficheur OFF s'allume.
3. Effleurer le symbole + ou -, L'affichage s'allume. Un signal retentit et l'affichage du foyer s'allume. La fonction a ete activee.

L'affichage fU s'allume. Aprees quelques secondes, le résultat de la qualite et de la rapidite du processus de cuisson apparait dans l'affichage du foyer.

GAGGENAU VI414611 - Test de la vaissele - 1
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :

Résultat

Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce qui explique pourquoi il nechauffe pas.
I'Le récipientchauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
Le récipient chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.
En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau le recipient sur le foyer plus petit.

Pour activer de nouveau la fonction, selectionnez le symbole + ou -.

Remarques

  • Le Wok et les accessoires Wok ne doivent pas etre utilisés avec cette fonction.
    Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable que celui le centre de l'ustensile sera chauffé et le résultat de cuisson peut s'avérer non optimal ou insatisfaisant.
  • Vous trouvrez des informations concernant cette fonction au chapitre "Réglages de base"
  • Vous trouvrez des informations sur le type, la taille et le positionnement de l'ustensile de cuisson au chapitre "Cuisson par induction"

Service après-venture

Si vous appeareil doit etre réparé, notre service après-vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée,y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n^) et le numéro de série (n^) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification compteant ces numérose se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-venture.

N°EN°FD

Service après-vente

Veuillez lore le mode d'emploi et les directives d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait entrainer une erreur à l'utilisation de l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui pouraient ne pas être sous garantie.

Voutrouvez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA 8774424436

toll-free

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : VI414611

Catégorie : Cuisinière