ZOE - Voiture électrique RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZOE RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Compacte, 5 portes, 4 places |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Capacité de la batterie | 52 kWh |
| Autonomie | Jusqu'à 395 km (cycle WLTP) |
| Dimensions approximatives | 4 084 mm x 1 730 mm x 1 562 mm |
| Poids | 1 480 kg |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Puissance | 100 kW (135 ch) |
| Vitesse maximale | 135 km/h |
| Fonctions principales | Conduite silencieuse, régénération d'énergie, connectivité |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 2 ans ou 30 000 km |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces chez les concessionnaires Renault |
| Sécurité | Équipements de sécurité avancés, 5 étoiles Euro NCAP |
| Informations générales | Recharge à domicile, bornes de recharge publiques, éligibilité aux aides gouvernementales |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZOE RENAULT
Questions des utilisateurs sur ZOE RENAULT
Si votre Renault ZOE ne démarre pas, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème. Voici les vérifications et actions à effectuer pour tenter de résoudre la situation :
1. Vérifiez la clé électronique
- Assurez-vous que la clé est bien présente à l'intérieur du véhicule.
- Contrôlez l'état de la batterie de la clé, une batterie faible peut empêcher le démarrage.
2. Contrôlez la batterie haute tension du véhicule
- Vérifiez que la batterie de traction est suffisamment chargée. Une batterie trop déchargée empêche le démarrage.
- Si la charge est faible, branchez la voiture à une borne de recharge adaptée.
3. Position du levier de vitesses et frein de stationnement
- Assurez-vous que le levier de vitesses est en position P (parking) ou en mode approprié selon le modèle.
- Vérifiez que le frein de stationnement est bien desserré si nécessaire.
4. Voyants et messages d'alerte
- Observez le tableau de bord pour tout voyant d'alerte ou message d'erreur qui pourrait indiquer un problème spécifique.
5. Autres conseils
- Si la voiture reste immobile malgré ces vérifications, il est conseillé de contacter un professionnel agréé Renault ou un service d'assistance.
- Ne tentez pas de forcer le démarrage pour éviter d'endommager le véhicule.
Ces étapes couvrent les vérifications de base pour un problème de démarrage sur une Renault ZOE électrique.
Le triangle de signalisation dans une Renault ZOE est généralement rangé dans le coffre, à un emplacement spécifique pour un accès facile en cas d'urgence. Voici comment le localiser :
- Ouvrez le coffre : Accédez à l'arrière de votre véhicule.
- Soulevez le tapis du plancher du coffre : Le triangle est souvent placé sous ce tapis, dans un compartiment dédié.
- Vérifiez les compartiments latéraux : Si vous ne le trouvez pas sous le tapis, regardez dans les rangements situés sur les côtés du coffre.
Le triangle de signalisation est un équipement obligatoire pour la sécurité routière, il est donc important de savoir où il se trouve dans votre Renault ZOE pour pouvoir l'utiliser rapidement en cas de besoin.
Téléchargez la notice de votre Voiture électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZOE - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZOE de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI ZOE RENAULT
Bienvenue à bord de votre véhicule électrique Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
S O M M A I R E ) Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule (1 La conduite (2 Votre confort (3 Entretien (4 Conseils pratiques ( 5 Caractéristiques techniques C6 Index alphabétique C7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
- Véhicule électrique : présentation p. 1
- .2 Recommandations importantes p. 17
- Véhicule électrique : charge . 1.8 programmation 1.15 Carte RENAULT : généralités, utilisation, super condamnation . Lee Luce p. 1
- .16 Portes p. 1
- .23 Verrouillage, déverrouillage des ouvrants .25 Condamnation automatique des ouvrants en roulage p. 1
- …. 1.27 Siège avant 1.28 Ceintures de sécurité. 1.29 Dispositifs complémentaires à la ceinture enfant p. 1
- .33 aux ceintures arrière 1.37 de protection latérale 1.38 Sécurité enfants : généralités 1.40 Choix de la fixation du siège enfant p. 1
- .43 installation du siège enfant p. 1
- .45 désactivation, activation de l'airbag passager avant sue sue . 1.48 Volant de direction/Direction assistée p. 1
- .51 Poste de conduite p. 1
- .52 Témoins lumineux .56 Afficheurs et indicateurs p. 1
- sue rue rue p. 1
- .59 Ordinateur de bord p. 1
- .61 Heure et température extérieure p. 1
- .69 Rétroviseurs p. 1
- .70 Avertisseurs sonores et lumineux : sue sue rue p. 171
- Avertisseur sonore piétons p. 1
- .72 Éclairages et signalisations extérieurs .73 Réglage des projecteurs 1.76 Essuie-vitres, lave-vitres 1.77 p. 1
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/5)
1 Prise de charge électrique 2 Moteur électrique 3 Batterie secondaire 12 volts 4 Batterie de traction « 400 volts » 5 Câblage de puissance électrique de couleur orange
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5) Le véhicule électrique possède des ca- ractéristiques spécifiques mais il fonc- tionne de façon similaire à un véhicule à moteur thermique. La différence fondamentale du véhicule électrique est l'utilisation exclusive de l'énergie électrique au lieu du carburant pour les véhicules à moteur thermique. Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique.
au: D Services connectés (suivant véhicule) Votre véhicule électrique dispose de services connectés qui permettent de connaître et/ou de commander : — l'état de charge de votre véhicule ; — la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains choix proposés ; — la programmation du conditionne- ment d'air à distance (reportez vous au paragraphe « Conditionnement d'air : activation à distance » en cha- pitre 3) ;
Vous pouvez accéder à ces services par : — des systèmes informatiques (télé- phones portables 2, votre ordina- teur 3...) ; — afficheur multimédia 1. Pour plus d'information, consultez un Représentant de la marque. ILest toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le pro- longer, consultez un Représentant de la marque
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5) Batteries Le véhicule électrique possède deux types de batterie : — une batterie de traction « 400 volts » ; — une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts » Cette batterie stocke l'énergie néces- saire au bon fonctionnement du moteur de votre véhicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l'utili- sation, elle doit donc être régulièrement rechargée. Il n’est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre bat- terie de traction. Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder. L'autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite. Reportez-vous au paragraphe « Autonomie du véhicule : conseils » en
Batterie secondaire 12 volts La seconde batterie, qui équipe votre véhicule, est une batterie secondaire 12 volts : elle fournit l'énergie néces- saire au fonctionnement des équipe- ments du véhicule (feux, essuie-vitres, assistance de freinage…).
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5)
Le symbole A repère les éléments élec- triques de votre véhicule pouvant pré- senter des risques pour votre sécurité. Circuit électrique « 400 Volts » Le circuit électrique « 400 volts » est re- connaissable aux câblages de couleur orange 6 et aux éléments repérés par le symbole A. Le système de propulsion A du véhicule électrique uti- lise une tension continue d'environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'aver- tissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut pré- senter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraî- ner la mort.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5) Conduite Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vous devez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec. En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la bat- terie. Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2. Cas particulier : Après une charge maximale de la bat- terie et durant les premiers kilomètres d'utilisation du véhicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence. Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein. intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis. Risque de coincement des pé- dales Votre véhicule électrique étant silencieux, lorsque vous le quittez, mettez sys- tématiquement le sélecteur de vitesse sur P, serrez le frein à main et arrêtez le moteur.
Bruit Les véhicules électriques sont particu- lièrement silencieux. Vous n'y êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si le véhicule est en mouvement. Nous vous conseillons donc d'en tenir compte et d'utiliser l'alarme sonore pié- tons, notamment lors de la conduite en ville ou lors de manœuvres. Reportez-vous au paragraphe « Alarme sonore piétons » en chapitre 1. Le moteur étant silencieux, vous enten- drez des bruits que vous n'êtes pas ha- bitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques…). Lors de la charge, le véhicule peut émettre des bruits (ventilateur, relais). Par temps froid, à l'arrêt du véhicule, le système de chauffage peut se déclen- cher automatiquement pour une auto- maintenance.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. En cas d’accident ou de choc En cas d'accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction. Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule. En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'éventuelles fuites pourraient apparaître : — ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ; — en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin au plus vite. En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. En cas d'incendie En cas d'incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d’un véhicule électrique. Si vous devez intervenir, n'utilisez que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l'eau ou d’autres agents d'extinction. Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque. Pour tout remorquage Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » en chapitre 5. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d'endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/7) Schéma de principe de la charge 1 Prise de charge électrique 2 Cordon de charge 3 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge
Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/7) Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Installation pour l'usage d’un cordon de charge standard Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel. Installation pour l'usage d’un cordon pour charge d'appoint Faites vérifier par un professionnel que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon pour charge d'appoint est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu'elle dispose : — d'un dispositif à courant différentiel résiduel de 30mA de type À ; — d'un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ; — d'une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées ; — d'un dispositif de raccordement à la terre. Il est conseillé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel. Lisez attentivement la notice d'utilisation livrée avec le cordon pour charge d'appoint pour connaître les précautions d'usage et l’utilisation de ce dernier. Charge Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, changement de roue, intervention dans le compartiment moteur...). En cas de présence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d'incendie. Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d'y introduire des objets. Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple où un prolongateur. Ne pas démonter ou modifier la prise de charge véhicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie. Ne pas modifier l'installation en cours de charge. Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l'eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... En cas de dégradations du cordon de charge, ne pas l'utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son rem- placement.
Cordon de charge standard 3 Il'est recommandé d'utiliser en prio- rité le cordon 3 pour la charge de la batterie de traction. Ce cordon pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la recharge de la batterie de traction.
Cordon pour charge d’appoint 4 (suivant véhicule) Ce cordon est à utiliser occasionnelle- ment pour faire des appoints de charge alors que vous n'êtes pas chez vous. Il se branche sur une prise domestique conforme aux conditions d'installation décrites précédemment. Il vous permet de réaliser une charge partielle du véhicule (appoint d'environ un tiers de la charge en 6 heures). Pour le fonctionnement, consultez la notice d'utilisation du cordon pour charge d'appoint. Le temps de charge de la batte- rie de traction dépend de la quan- tité d'énergie restante et de la puis- sance délivrée par la borne de charge. Il s'affiche au tableau de bord lors de la charge. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indica- teurs » en chapitre 1. En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d'origine. Consultez un Représentant de la marque. Ne pas utiliser de prolon- gateur, de prise multiple ou d'adaptateur. Risque d'incendie.
Prises de charge 1 Le véhicule dispose d'une prise de charge située à l'avant du véhicule. Évitez de charger et de stationner votre véhicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid). Lorsque le véhicule reste stationné à des températures inférieures à -25°C environ, la charge de la batterie de trac- tion peut devenir impossible. Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impos- sible. Conseils — Par forte chaleur, privilégiez le sta- tionnement et la recharge du véhi- cule dans un lieu ombragé/couvert. — La charge est possible par temps de pluie ou de neige. — L'activation du conditionnement d'air augmente la durée de charge. Nota En cas d'enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du véhicule avant branchement ou débranchement. En effet, l'introduc- tion de neige dans la prise peut blo- quer l'insertion de la prise du cordon de charge. En l'absence de protection de l'ins- tallation contre les surtensions, il est déconseillé de charger le véhicule par temps orageux (foudre.…..). Pour ne pas perturber le système de surveillance de la charge, ne pas installer de bande antistatique sur le véhicule.
Recharge de la batterie de traction Contact coupé et levier de vitesses en position P : — prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre véhicule ; — sortez-le de son sac de rangement ; — branchez l'extrémité du cordon à la source d'alimentation ; Nota : l'ordre du branchement/dé- branchement du cordon de charge entre le véhicule et la source d’ali- mentation est indifférent.
— appuyez sur le bouton 9 de la carte RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller la trappe de charge 10. Le témoin rouge 14 s'allume au tableau de bord et le témoin ZE. 11 s'allume en bleu pendant quelques secondes ; — ouvrez le clapet 12; — saisissez la poignée 13; — branchez le cordon au véhicule ; — assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Le témoin Z.E. 11 clignote rapidement. Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au véhicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du véhicule. Il'est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son échauffement.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/7)
Pendant la charge, le témoin Z.E. 11 clignote en bleu lentement.
Lors de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord : — le niveau d'énergie sur le témoin bat- terie 15; — le taux de remplissage de la batte- rie ; — le temps de charge restant (à partir d'environ 95% de la charge, le temps de charge restant n'est plus affiché) ; — le fond du tableau de bord clignote en bleu ; — le témoin 16 pour indiquer que le vé- hicule est relié à une source d'ali- mentation. À la fin d'une charge complète, le témoin Z.E. 11 est fixe et bleu. Après quelques secondes, l'ensemble des af- fichages s'éteint au tableau de bord. Il n’est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre vé- hicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/7)
Précautions à prendre lors du débranchement de la prise — Appuyez sur le bouton 9 de la carte RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule ; — saisissez la poignée 13; débranchez le cordon de charge du véhicule ; fermez le clapet 12; fermez la trappe de charge 10. Elle se verrouille automatiquement et le témoin rouge 14 s'éteint au tableau de bord ; débranchez le cordon de la source d'alimentation ; rangez le cordon dans son sac de rangement puis dans le coffre. Nota Juste après une charge importante de la batterie de traction, le cordon peut être chaud, manipulez-le par les poi- gnées. Après appui sur le bouton de déver- rouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes pour le débrancher avant qu'il se verrouille de nouveau.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge C'est une fonction qui permet de pro- grammer l'heure de départ de la charge. Programmations de l’heure de départ de la fonction Depuis l’afficheur 1, sélectionnez « Menu », « véhicule », véhicule élec- trique », « Calendrier de charge ». ©) Ë Vous pouvez choisir : — un début de charge instantanée ; — une programmation à la journée ; — une programmation à la semaine. Validez votre choix en sélectionnant « Terminé ». À la journée Depuis l'écran 2, appuyez sur « Sélectionner » du réglage à la jour- née et réglez l'heure de départ de la charge de votre choix. Validez en sélectionnant « Terminé ». À la semaine Depuis l'écran 2, appuyez sur « Sélectionner » du réglage à la se- maine et réglez l'heure de départ et de fin de la charge de votre choix. Validez en sélectionnant « Terminé ». Début de la charge La charge commence à l'heure pro- grammée : — sile moteur est coupé; — si le véhicule est branché à une source d'alimentation.
CARTES RENAULT : généralités (1/2)
Déverrouillage des portes et du coffre. Verrouillage des portes et du coffre. Déverrouillage du cordon de charge/ ouverture de la trappe de charge. Activation du conditionnement d'air. Clé intégrée. œ N a à La carte RENAULT permet : - le verrouillage/déverrouillage des portes et du coffre. Reportez-vous aux pages suivantes ; — l'ouverture de la trappe de charge, reportez-vous au paragraphe « Véhicule électrique : charge » en
- le déverrouillage du cordon de charge, reportez-vous au para- graphe « Véhicule électrique charge » en chapitre 1 : — l'activation du conditionnement d'air, reportez-vous au paragraphe « conditionnement d'air » en cha- pitre 3 — le démarrage du moteur, reportez- vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2. Champ d’action de la carte RENAULT Il varie selon l'environnement : at- tention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis in- volontaires sur les boutons. Pile déchargée, vous pouvez tou- jours verrouiller/déverrouiller et dé- marrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/dé- verrouillage du véhicule » en cha- pitre 1 et « Démarrage moteur » en
Responsabilité du ÂÀ conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
CARTES RENAULT : généralités (2/2) Autonomie Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite cor- rectement. Sa durée de vie est d'envi- ron deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5). Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire En cas de perte, ou si vous dé- sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule.
Clé intégrée 5 La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner : — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V déchar- gée. — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; Accès à la clé 5 Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton. Utilisation de la clé Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacez- la dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer. Conseil N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'hu- midité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo- lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche ar- rière de vêtement.
CARTE RENAULT À TÉLÉCOMMANDE : utilisation
Déverrouillage des ouvrants Pressez le bouton 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Verrouillage des ouvrants Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décon- damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse. Dans le cas où le véhicule a été dé- verrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille auto- matiquement après deux minutes. Moteur démarré, les boutons de la carte sont désactivés. Les clignotements des feux de dé- tresse vous renseignent sur l'état du véhicule : — un clignotement indique que le véhicule est complètement dé- verrouillé ; — deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé. Alarme de non-détection de la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte, moteur dé- marré, alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non dé- tectée » et un signal sonore vous en avertit. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur. Ouverture de la trappe de charge ou déverrouillage du cordon de charge seul Pressez le bouton 3 soit pour ouvrir la trappe de charge ou soit pour déver- rouiller le cordon de charge. Activation du conditionnement d’air Un appui long sur le bouton 4 active le conditionnement d'air pendant une durée de 5 minutes. Cela permet d'ob- tenir une température de confort avant l'utilisation du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : activation à distance » en cha- pitre 3.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)
Utilisation Pour les véhicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande décrite précédemment, le verrouillage/ déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d'autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, té- léphone.…) qui peuvent perturber le fonctionnement.
Déverrouillage du véhicule Carte RENAULT dans la zone 1 et véhi- cule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d'une des deux portes avant : le véhicule se déverrouille. Un appui sur le bouton 4 déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé. Après un déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l'aide du bouton de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrez le véhi- cule.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3)
Verrouillage du véhicule Vous disposez de trois modes de ver- rouillage du véhicule : à l'éloignement, à l'aide du bouton 3, à l'aide de la carte RENAULT. Verrouillage à l'éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhi- cule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'environ- nement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et par un signal sonore. Ce signal sonore peut être supprimé. Consultez un Représentant de la marque. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de ver- rouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de signal sonore ni de clignotement des feux de détresse. Verrouillage à l’aide du bouton 3 Portes et coffre fermés et véhicule dé- verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d'une des portes avant. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule. Nota : — la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton ; — pendant trois secondes après un ver- rouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3)
Verrouillage à l’aide de la carte RENAULT Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'en- vironnement.
Particularités : Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : - un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; — une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure. sont désactivés. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Responsabilité du ÂÀ conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur). N'utilisez jamais la super- condamnation des portes s’il reste quelqu'un à l'inté- rieur du véhicule.
Pour activer la supercondamnation Vous avez le choix entre deux modes d'activation de la supercondamnation : — exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton 2; — ou, exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton de la poignée de la porte conducteur 3. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse. Pour désactiver la supercondamnation Déverrouillez le véhicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Après une activation de la super- condamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le vé- hicule.
Ouverture de l'extérieur Portes avant Portes déverrouillées, tirez la poi- gnée 1. Particularité de la carte RENAULT « mains libres » Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1, d'une des deux portes avant et tirez vers vous Portes arrière Portes déverrouillées : — appuyez sur l'empreinte 3 pour faire basculer la poignée 4 ; — glissez la main dans la poignée 4 et tirez vers vous. Par mesure de sécurité, les VAN manoeuvres d'ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt. Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 5. Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signa- ler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Alarme d’oubli de carte À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte RENAULT à télécommande est restée dans le lecteur, le message « re- tirer carte » apparaît au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant À l'arrêt, le témoin 6 indique l'ouvrant (porte, coffre ou trappe de charge) ouvert ou mal fermé. Lorsque le véhicule atteint 20 km/h en- viron, le témoin 7, 8 ou 9 indique le ou les ouvrants (porte, coffre ou trappe de charge) ouverts ou mal fermés. Particularité Après l'arrêt moteur, les feux et acces- soires (radio...) continueront de fonc- tionner jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur.
Sécurité enfants Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, baissez le levier 10 et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2) Verrouillage/Déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « Cartes RENAULT » en cha- pitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V déchar- gée... — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Ilest possible alors : — d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; — de verrouiller manuellement cha- cune des portes ; — d'utiliser la commande de ver- rouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).
Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.
Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2) Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 3 commande simultané- ment les portes et le coffre. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé- verrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d'une pile déchar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte RENAULT... Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac- teur 3. À la fermeture de la porte, tous les ou- vrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT située dans la zone d'accès au véhicule ou à l'aide de la clé inté- grée à la carte RENAULT. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le vé- hicule. Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ; — témoin éteint, les ouvrants sont dé- verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte RENAULT à l'inté- rieur.
Responsabilité du conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez envi- ron 10 km/h. La décondamnation se fait : — par appui sur le bouton 1 de décon- damnation des portes. — à l'arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Activation/Désactivation de la fonction Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore. Responsabilité du VAN conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condam- nation des ouvrants….) vérifiez en pre- mier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Pour incliner le dossier Tournez la molette 2 jusqu'à désirée. la position Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in- cliner les dossiers des sièges en ar- rière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris- quent de causer des bles- sures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite — Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos ; — réglez l’avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet des pé- dales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent lé- gèrement pliés ; — réglez la position du volant. Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)
Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
P& Témoin d'alerte de non-port GT des ceintures avant sur affi- cheur 6 Il s'allume au démarrage moteur puis, si la ceinture n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Réglage en hauteur des ceintures avant Utilisez le bouton 7 pour régler la hau- teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme in- diqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rap- pelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4) Ceintures arrière latérales 8 Ceinture arrière centrale Encliquetez le pêne coulissant 11 dans Le verrouillage, le déverrouillage et Déroulez lentement la sangle 9 de son le boîtier rouge correspondant 13. l'ajustement s'effectuent de la même logement, puis encliquetez le pêne 10 manière que pour les ceintures avant. dans le boîtier noir correspondant 12. Vérifiez le bon positionne- ment et le bon fonctionne- ment des ceintures de sé- curité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. — Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. — À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. — Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction- nement. — Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per- sonnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Ils sont constitués de : — prétensionneurs ceinture de sécuri ‘enrouleur de — limiteurs d’effort de thorax ; — airbags antiglissement ; — airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : — le blocage de la ceinture de sécu- rité ; - le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé- clenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; — l'airbag frontal. Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmen- ter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l'enrouleur de cein- ture de sécurité 1 qui rétracte instanta- nément la ceinture. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air- bags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbag antiglissement Situé sous chacune des assises des sièges avant, il se déploie pour limi- ter le glissement de l'occupant sous la ceinture.
Airbag conducteur et passager Il équipe les places avant côté conduc- teur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappel- lent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : — un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager ; — un boîtier électronique de sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; — des capteurs déportés ; — un témoin de contrôle unique au tableau de bord. Le système d’airbag utilise A un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d’un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’air- bag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la sur- face de la peau ou autres désagré- ments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type fron- tal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédia- tement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
8551 km ee SR 101 km Anomalies de fonctionnement Le témoin 2 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). — Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche. — Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1) Avertissements concernant l’airbag antiglissement N'installez pas d'enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l'airbag antiglissement peut projeter violemment les objets posés sur l'assise du siège. Risque de blessures graves.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (airbags, boî- tiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhi- cule, même identique, est rigou- reusement interdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
Airbags latéraux Il s'agit d’un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les oc- cupants en cas de choc latéral violent. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la pré- sence de moyens de retenue com- plémentaires (airbags, prétension- neurs…) dans l'habitacle. Avertissement concernant l’airbag latéral — Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af- fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. Ne pas placer d’accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la por- tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. L'espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci- dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie- ment de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclen- chement de ces systèmes. — Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). — Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. — Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol. — Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. — Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d'enfant L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au para- graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). Un choc à 50 km/h re- présente une chute de 10 mètres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua- trième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan- gez le siège enfant et faites véri- fier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Responsabilité du conducteur lors du sta- tionnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, véri- fiez qu'il est conforme à la réglemen- tation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement, — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette po- sition (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'im- pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2) Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa- rée. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui- vants : — universel ISOFIX 3 points face à la route — semi-universel ISOFIX 2 points — spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2) Les deux anneaux 1 sont situés entre Le troisième anneau est utilisé pour at- le dossier et l'assise du siège et sont tacher la sangle supérieure de certains repérés par un marquage. sièges enfant : fixez le crochet 3 im- pérativement sur l'anneau 4 pour un siège arrière et sur l'anneau 5 pour un siège avant, puis tendez la sangle. Pour faciliter la mise en place et le ver- rouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'ac- cès 2 du siège enfant. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais VAN d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/3) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in- dique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Assurez-vous que l'installa- tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum ; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à cette place, vé- rifiez que l'airbag est bien désac- tivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maxi- mum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dos- sier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhicule ne gêne pas. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adap- tée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'en- fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/3)
Vérifiez l'état de l’airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Sécurité enfants : désac- tivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe). Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ». Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel ». Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX Place autorisant la fixation d'un ge enfant ISOFIX. Les places ISOFIX sont équi- es d'un ancrage autorisant la fixa- tion d'un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre pour les places ar- rières et sur le dossier de siège pour la place avant. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, B et B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); - Cet D: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou groupe 1 (de 9 à 18 kg); — E: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg); - Feet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg). L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. Type de siège enfant |Poids de l’enfant passsser (à) (1) Places arrière Place arrière RNCS <à 10 kg x U-IL (2) U (2) me Janet] € Du [uw | ve ee faune co | ve | vo | vo se route 9 à 18kg AB, B1 IUF -IL U-IUF - IL (4) U (4) Groupe 2 et 3 mask | * U() U() X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. (1) placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'in- clinez pas son dossier au-delà de 25°. (5) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à la place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la cein- ture de sécurité passager avant.
Pour désactiver les airbags : vél cule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin Le sur l'afficheur 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant véhicule, que le message «airbag passager désactivé » s'af- fiche. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
L'activation ou la désacti- vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins RS et s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
Qi: Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. DANGER A Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî- ner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement
sur l'afficheur 2 que le témoin Le est éteint et que le témoin lume après chaque démarrage pendant environ 60 secondes.
Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.
Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in- terdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. DANGER Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî- ner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
\ NS Réglage en hauteur et en profondeur Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt. Direction assistée La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électro- nique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente pro- gressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis- tance). Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt. Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important. La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. N = a à
Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre laté- rale. Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feu de brouillard arrière. Tableau de bord. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. Contacteur de sélection d'ambiance. — Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise, — Commande de défilement des in- formations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. Afficheur tactile multimédia. 9 —- Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants. — Contacteur de feux de détresse. 10Aérateurs centraux. 11 Diffuseur de senteurs. 12 Emplacement airbag passager. 13 Boîte à gants. 14 Commande de climatisation. 15 Lecteur de carte RENAULT. 16 Prise accessoires. 17 Levier de vitesses. 18 Frein à main. 19 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 20 Commande d’activation/désactiva- tion de la fonction Mode Eco. 21Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 22 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 23 Commande de réglage en hauteur du volant. 24 Commande de déverrouillage du capot moteur. 25 Commandes de : — déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge ; — réglage électrique de la hauteur des feux avant ; — _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle ; — activation/désactivation et sélec- tion de l’avertisseur sonore pié- tons.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Frise de désembuage de vitre laté- rale. 3 Emplacement airbag passager. 4 Diffuseur de senteurs. 5 Aérateurs centraux. 6 Afficheur tactile multimédia. 7 —- Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants. — Contacteur de feux de détresse. 8 Contacteur de sélection d'ambiance. 9 Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feu de brouillard arrière. 10Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 11Tableau de bord.
12- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise, — Commande de défilement des in- formations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 13 Commandes de : — déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge ; — réglage électrique de la hauteur des feux avant ; — _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle ; — activation/désactivation et sélec- tion de l’avertisseur sonore pié- tons. 14 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 15 Commande de réglage en hauteur du volant. 16Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 17 Lecteur de carte RENAULT. 18 Prise accessoires. 19 Frein à main. 20 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 21 Commande d’activation/désactiva- tion de la fonction Mode Eco. 22 Levier de vitesses. 23 Commande de climatisation. 24 Boîte à gants. 25 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Tableau de bord A : il s'éclaire à l'allu- mage des feux. Vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la mo- lette 1. L'allumage de certains témoins est ac- compagné d'un message. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Le témoin ÉMES vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d’Airbag Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur démarré, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. @ Témoin de serrage du frein à main Reportez-vous au paragraphe « Frein à main » en chapitre 2. L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d’arrêt impér. Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur est démarré. || s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un signal sonore. STOP| Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin EME et d'un signal sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de charge de batte- rie secondaire 12 volts | s'allume accompagné du témoin ELLE et d'un signal sonore, cela in- dique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Témoin d'alerte Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur est démarré. Il peut s’allumer conj: tement à d’autres témoins et/ou mes- sages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non- respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule. Témoin d’alerte de non-port auM des ceintures avant Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il cli- gnote et un signal sonore retentit pen- dant environ deux minutes. tesse Témoins de régula- teur et limiteur de vi- Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur-limiteur de vitesse » en
TÉMOINS LUMINEUX (3/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoi tibl: di Témoin antiblocage des Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou s’il s'allume en roulant, il si- gnale une défaillance du système d’an- tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Témoins de température du système électrotechnique Lorsque le témoin s'allume, il signale une température trop basse de la bat- terie de traction où une température trop élevée du moteur ou de la batterie de traction. Adoptez une conduite plus souple. L’allumage du témoin peut entraîner une diminution des performances du véhicule. S'il s'allume au démarrage, il signale une défaillance de la batterie secon- daire 12V. Témoin de niveau bas de la batterie de traction Il clignote lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve. Reportez-vous au para- graphe « Afficheurs et indicateurs » en
Eco] Témoin de la fonction mode
Il s'allume lorsque la fonction est acti- vée. Témoin d’alerte système électrotechnique S'il s'allume en roulant, il signale un défaut électrotechnique lié au circuit électrique « 400 volts ». Consultez rapi- dement un Représentant de la marque. Témoin contrôle dynamique de conduite (ESC) et sys- tème antipatinage (ASR) Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assis- tance à la conduite » en chapitre 2.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Vous pouvez personnaliser votre ta- bleau de bord A avec un contenu et des couleurs différents selon votre choix. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 1 jusqu'à l'affichage souhaité. Économètre 2 Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2.
Message véhicule prêt à rouler 3 Le message READY s'allume dès le démarrage du moteur. Indicateur de vitesse 4 La vitesse de votre véhicule est limitée à 135 km/h environ. Afficheur Ordinateur de bord 5 Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord : généralités » en
Q 6: @ 20 #co > © © © cd € * Tableau de bord en miles Ilest possible de passer en km/h. Depuis l’afficheur multimédia, sélec- tionnez « Menu », « Système » puis « Set units ». Validez en sélectionnant « Terminé ». Pour revenir au mode précédent, effec- tuez la même opération.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Temps restant : 02:30 Autonomie prévisible 6 Temps de charge restant 7 à partir d'environ 95% de la charge, le temps de charge restant n'est plus af- fiché Témoin ouvrant 8 Ilindique qu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé.
Taux de charge de la batterie de traction 9 Témoin de branchement du cordon de charge 10 Il s'allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule. Niveau de charge 11 La jauge indique la quantité d'énergie restante. Seuil de réserve 12 Il indique que la batterie de traction atteint environ 12% de charge. Le témoin 13 [LR s'allume, accompa- gné d’un signal sonore. Le niveau de charge 11 et l'autonomie 6 passent en orange. Pour optimiser votre autonomie, repor- tez-vous au paragraphe « Conseils : économie d'énergie » en chapitre 2. Seuils d’immobilisation imminente Lorsque le niveau de charge atteint 6%, un signal sonore retentit de nouveau et le témoin 13[L_k clignote. Lorsque le niveau de charge atteint 5%, la valeur de l'autonomie n'est plus affi- chée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu'à l'immobilisa- tion du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonc- tions suivantes : — distance parcourue ; — paramètres de voyage ; — messages d'information ; — messages d’anomalie de fonctionne- ment (associés au témoin €) ; - messages d'alerte (associés au témoin GED). Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.
Touches de sélection de l'affichage 2 et 3 Faites défiler vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informa- tions suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipe- ment du véhicule et du pays). a) totalisateur général et partiel de dis- tance parcourue ; b) paramètres de voyage : — consommation d'énergie instan- tanée; — consommation d'énergie totale et distance parcourue depuis le der- nier Top départ; - consommation d'énergie moyenne et vitesse moyenne. c) intervalle de révision; d) journal de bord, défilement des mes- sages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Mise à zéro du totalisateur partiel L'affichage sélectionné sur « totalisé », appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ) L'affichage sélectionné sur l’un des pa- ramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres. Interprétation des valeurs de consommation d'énergie Certains équipements du véhicule consomment de l'énergie : l'énergie consommée par le véhicule peut donc être différente de l'énergie consommée au compteur électrique. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation d'éner- gie moyenne, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est impor- tante. Réinitialisation de l'autonomie prévisible Après une recharge complète de la bat- terie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation : vo- lontaire où automatique. Réinitialisation volontaire Un appui sur l'une des touches 2 ou 3 réinitialise l'autonomie prévisible à une valeur de 130 km environ. Réinitialisation automatique L’autonomie est réinitialisée automati- quement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d'éner- gie durant les derniers 200 km. Certaines informations de l'ordina- teur de bord apparaissent sur l'affi- cheur du système de navigation. La mise à zéro du totaliseur, para- mètres de voyages. s'effectue si- multanément sur l'ordinateur de bord et sur le système de naviga- tion.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné 101778 km
Totalisés 20 kWh 522 km Moyennes 14,6 KWh/100km 48 km/h Conso. instantanée 12kW >) a) Totalisateur général et partiel b) Paramètres de voyage. > Énergie consommée depuis le dernier Top Départ. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Depuis le dernier Top Départ. Consommation d'énergie moyenne. => La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. > Consommation d'énergie instantanée.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/3) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné c) Intervalle de révision. Révision dans à : n : . : Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage 1936 km => en kilomètre), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plu- : sieurs cas se présentent: ou 3 mois —_ intervalle inférieur à 1500 km ou un mois : le message « Révision dans » s'affiche accompagné de la distance et du temps; — révision imminente: le message « Prévoir révision » s'affiche ac- compagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; — intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte: le message « faire révision » s'affiche accompagné du témoin 8. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d'entretien. L'intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre véhicule. Particularité : pour réinitialiser l'intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné d) Journal de bord. Affichage successif : — des messages d'informations ; — des messages d'anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « Débrancher câble pour démarrer » « Insérer la carte » « direction non verrouillée » « Freiner le véhicule » Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule. Indique que la carte RENAULT n'est pas dans le lecteur. Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée. Respectez cette consigne : risque d'endommagement du moteur.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci- après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12V. « Système freinage à contrôler » Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage. « Faire révision » Indique que le système lié au remplacement rapide de la batterie de traction est à contrôler. « Système élec à contrôler » Indique une défaillance du système de traction. « Charge batterie impossible » Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « panne moteur électrique » Indique une perte de puissance du véhicule. « panne électrique danger » Indique une panne du système électrique.
Contact mis, l'heure et la température extérieure s'affichent. Mise à l’heure de la montre Le réglage de l'heure se fait automati- quement. Ilest cependant possible de la modifier. Depuis l'afficheur A, sélectionnez «Menu », « Système » puis « Horloge ». Réglez les heures et les minutes. Sélectionnez « Terminé » pour valider votre choix. Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre — 3 °C et + 3 °C, les ca- ractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Contact mis, manœuvrez le bouton 1 : — position C pour régler le rétroviseur gauche ; — position E pour régler le rétroviseur droit ; D étant la position inactive.
Le miroir du rétroviseur VAN extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est nor- malement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'ac- croître la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A appa- raissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité Rétroviseur intérieur Il'est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'un véhicule suiveur, basculez le petit levier 3 situé derrière le rétroviseur. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Mode impulsionnel En conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour rame- ner automatiquement la manette à son point de départ. Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois. ne) À Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé- titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
Les véhicules électriques sont parti- culièrement silencieux. Ce système permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence. Au démarrage du moteur, le système est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhi- cule est comprise entre 1 et 30 km/h. Désactivation du système Moteur démarré, appuyez sur le contac- teur 1 pour désactiver la fonction. Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s’al- lume. Activation du système Moteur démarré, appuyez sur le contacteur 1 pour activer la fonction. Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s'éteint.
Système activé : il se met en veille automatiquement si la vitesse est supérieure à 30 km/h environ ; — il se déclenche automatiquement si la vitesse est inférieure à 30 km/h environ. Sélection de la sonorité de l’avertisseur — Maintenez le contacteur 1 appuyé. Les différents sons vont successive- ment retentir ; — relâchez le contacteur 1 sur le son de votre choix.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3) Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s'éteignent automatique- ment en fonction de la luminosité exté- rieure, sans action sur la manette 1. Feux de position Feux de jour Tournez la bague 2 jusqu'à Les feux de jour s’allument sans action l'apparition du symbole en face du au démarrage du moteur. repère 3. Ce témoin s'allume au ta- bleau de bord. En cas de roulage à gauche avec Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de un véhicule nosle 4e conduite à VAN l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n êtes pas dans gauche (ou vice versa), il est impé- vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce ratif de faire régler les feux, le temps que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor- du séjour, par un Représentant de tés... la marque.
Feux de route Feux de croisement allumés, tirez la manette 1 vers vous. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croi- sement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feux Il y a deux possibilités : — Manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ; — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la posi- tion de la bague 2. Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage. Alarme sonore d’oubli d'éclairage Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Suivant véhicule, cette fonction permet d'allumer momentanément les feux de croisement (pour éclairer l'ouverture d’un portail). Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position 0, tirez la ma- nette 1 vers vous : les feux de croi- sement s’allument pendant environ trente secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limité à deux minutes). Pour arrêter l'éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez- la en position 0.
Q€ Feu de brouillard arrière Pivotez l'anneau central 4 de la ma- nette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 5, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Extinction Faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repère 5 face au symbole. Le témoin s'éteint au ta- bleau de bord. L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépas- sant du toit, l'allumage automatique des feux n’est pas systématique. L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc- teur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur ex- tinction (témoin éteint).
En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge 0 Conducteur seul ou avec un passager à l'avant Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois passagers à l'arrière
NN 2 Conducteur avec un passager à l’avant, trois Pour les véhicules qui en sont équipés, passagers à l'arrière et des bagages la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. 2 Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge Tournez la commande A vers le bas ù s pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Pour les véhicules qui ne sont pas équi- pés de la commande À, le réglage est 3 Conducteur seul avec bagages atteignant la masse autorisée en charge automatique. 4 À ne pas utiliser En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) Véhicules avec fonction essuyage automatique
A arrêt B fonction essuyage automatique. Cette position sélectionnée, le sys- tème détecte l’arrivée d'eau sur pare-brise et déclenche des ba- layages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modi- fier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tour- nant la bague 2: — E: sensibilité minimum Véhicule équipé d’essuie- particularité . shicul — F: sensibilité maximum vitre avant intermittent n roulage, tout arrêt du véhicule . n à réduit l'allure du balayage. D'une vi- pote quil y a du prouilard ou A arrêt tesse continue rapide, vous passez à lors de gl Lies, e neige, 'essuyage une vitesse continue lente. Dès que le automatique n'est pas systématique B_ balayage intermittent véhicule roule, l'essuyage revient à la a reste sous le contrôle du conduc- Entre deux balayages, les balais isse Sélectonnée doigne # prior eur s'arrêtent pendant plusieurs se- oute action sur la manette 7 est prioni- ï condes. Il En ossible de modifier taire et annule donc l'automatisme. © balayage continu lent le temps entre les balayages en D balayage continu rapide tournant la bague 2. C balayage continu lent : : Pour tous les véhicules, la posi- D balayage continu rapide tion C est accessible contact mis et les positions B et D sont acces- sibles uniquement moteur démarré.
Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis re- lâchez. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie- vitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitre est en position A (arrêt). Risque de blessures. Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur). Avant toute action sur le A pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise.) ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété- riorations.
Ro | Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l'an- neau À de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2 puis relâchez-le. Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau A. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule. Essuie / lave vitre arrière Contact mis, poussez la manette. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d'es- suie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Démarrage, arrêt du moteur .....................................................2. Commande de vitesse. ........................................................... Frein à main Éco conduite ... Autonomie du véhicule : conseils Environnement ................ Dispositifs de correction de conduite. Limiteur de vitesse. ............. Régulateur de vitesse .…. Aide au parking . . . . . ee Caméra de recul ................................................................
DÉMARRAGE, ARRÊT MOTEUR (1/2) Carte RENAULT à télécommande Lorsque vous entrez dans le véhicule, insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2. Pour démarrer — positionnez le levier de sélection de vitesses en position P uniquement ; — appuyez sur le bouton 1. Le mes- sage READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Le message disparaît dès que la vi- tesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
arte RENAULT « mains libres » La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détection 3. Pour démarrer positionnez le levier de sélection de vitesses en position P uniquement ; appuyez sur la pédale de frein ; appuyez sur le bouton 1. Le mes- sage READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Le message disparaît dès que la vi- te:
sse du véhicule est supérieure à km/h. Le démarrage du véhicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. Le véhicule ne peut être démarré que si le levier de sélection est sur P. Reportez-vous au para- graphe « Commande de vitesse » en chapitre 2. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire dé- marrer le véhicule ou faire fonction- ner des équipements électriques (lève-vitres….) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main.….). Risque de blessures graves. N'arrêtez jamais le moteur avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonction- ner: — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V déchar- gée.. — proximité avec un appareil fonction- nant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo.) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « insérez la carte » appa- raît au tableau de bord. Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2. Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l'arrêt, levier po- sitionné sur N ou P. Carte RENAULT à télécommande Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. Le mes- sage READY s'éteint au tableau de bord. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direc- tion. Particularité Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Carte RENAULT « mains libres » Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête et le mes- sage READY s'éteint au tableau de bord. La colonne de direction se ver- rouille à l'ouverture de la porte conduc- teur où au verrouillage du véhicule. Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes envi- ron. À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Lorsque vous quittez votre A véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.
COMMANDE DE VITESSE (1/2) Son fonctionnement s'apparente à une boîte de vitesses automatique. Levier de sélection 1 L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe de la position du levier de vitesse. P: parking R: marche arrière neutre marche avant Le démarrage du véhicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule.
Mise en route Pour le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe «Démarrage, arrêt du moteur » en cha- pitre 2. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le témoin # sur l'afficheur 3 s'éteint), quittez la position P. Le véhicule ne peut démarrer que si le sélecteur de vitesse est en posi- tion P. L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d’accé- lérateur relevée. Conduite Engagez le levier 1 en position D. ou R. Le véhicule avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accélérateur). En roulage, appuyez plus ou moins sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse désirée. En marche arrière, les feux de recul s’allument dès l'enclenchement de la marche arrière (contact mis). Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coince- ment des pédales.
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécanique- ment par la transmission. Serrez le frein à main. En cas de choc sur le soubassement du véhi- cule lors d'une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Ne touchez pas les éléments du circuit ou d'éventuelles fuites ou li- quides. Pour éviter tout risque d'accident, faites contrôler au plus tôt votre vé- hicule par un Représentant de la marque. Risques de blessures graves ou de choc électrique pouvant en- traîner la mort. Anomalie de fonctionnement À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possi- bilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache 4 à l'em- base du levier. Appuyez simultanément sur le repère 7 et sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier. Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 6 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 5 et ramenez le levier au plancher. Pour serrer Tirez le levier 6 vers le haut, assurez- vous que le véhicule soit bien immobi- lisé. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement des- serré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe ou de détério- ration. À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d'ajou- ter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'en- gager la position P.
ÉCO CONDUITE (1/3) Vous disposez de différentes informa- tions pouvant vous aider à réduire votre consommation d'énergie : Vous disposez, sur le tableau de bord et l'afficheur multimédia des informa- tions suivantes : — l'économètre ; — l'indicateur de style de conduite ; — le bilan trajet ; — le mode ECO, activé par le bouton ECO. Lorsque le véhicule en est équipé, le système d'aide à la navigation com- plète ces informations. Ces informations vous permettront d'adapter votre style de conduite afin de maîtriser en partie l'autonomie du véhicule. La présence et l'affichage de ces in- formations dépendent du type d'am- biance sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indi- cateurs » en chapitre 1.
Économètre (au tableau de bord) L'économètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d'éner- gie du véhicule. Zone d'utilisation A bleue « récupération d'énergie » En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, , Pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batte- rie de traction. Zone d’uti Indique une consommation nulle. on 0 « Neutre » Zone d'utilisation B verte « consommation recommandée » La batterie de traction fournit l'énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le véhicule. Zone d'utilisation C jaune « consommation déconseillée » Indique une consommation importante d'énergie.
ÉCO CONDUITE (2/3) Indicateur de style de conduite Il vous informe sur le style de conduite adopté (vitesse et anticipation). Vous êtes averti par la couleur de la zone 1 au tableau de bord. — Vert : pour une conduite souple et économique ; — Bleu : souple ; — Violet : pour une conduite trop dyna- mique. pour une conduite moins 8751 km 101,2 Bilan trajet (Driving ECO? Score) À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'afficheur multimé- dia 2 permet de consulter les informa- tions relatives à votre dernier trajet. Ilindique : — la consommation moyenne d'éner- gie : — la consommation totale d'énergie ; — le nombre de kilomètres parcourus. Sur l'afficheur multimédia 2, apparais- sent : — une note globale tenant compte de l'accélération, de l’anticipation et de votre aptitude à gérer la vitesse ; — des conseils permettant de vous améliorer (consultez la notice de l'équipement). Système d’aide à la navigation L'utilisation des informations dispo- nibles sur votre système de navigation (info trafic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours.
Mode ECO Le Mode ECO est une fonction qui op- timise l'autonomie du véhicule. Elle agit sur tous les éléments consommateurs d'énergie (puissance moteur, chauf- fage et/ou climatisation…). Activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 5 ECO s'affiche au tableau de bord et la partie inférieure du ta- bleau de bord 4 devient verte.
Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 5 ECO s'éteint au tableau de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient bleue. À tout moment, il est possible de retrou- ver toutes les performances de votre moteur et de quitter la fonction, pour cela enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur. 8751 km À chaque activation ou désactiva- tion de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « Régulateur-limiteur de vi- tesse : fonction régulateur » en cha- pitre 2.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2) L’autonomie du véhicule est homo- loguée en cycle mixte NEDC (New European Driving Cycle). En usage réel, l'autonomie du véhi- cule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d'autonomie non négligeables. Ces facteurs sont : — la vitesse et le style de conduite ; — le profil de la route ; — le confort thermique ; — les pneumatiques ; — l'utilisation d'accessoires élec- triques ; — le chargement du véhicule. De plus, l'activation du Mode ECO permet au véhicule de prendre en charge automatiquement tous les élé- ments consommateurs d'énergie (puis- sance moteur, chauffage...) pour en ré- duire au maximum leur consommation. Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2. La vitesse et le style de conduite Une vitesse élevée réduit l'autonomie du véhicule. Ë Q
La conduite « sportive » diminue l'au- tonomie du véhicule : préférez-lui la conduite « en souplesse ». Conseils : — roulez à vitesse constante. — consultez régulièrement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de roulage (économètre, consommation instan- tanée, bilan trajet...). Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en
— adaptez votre conduite afin d'éviter une consommation d'énergie trop importante — privilégiez la récupération d'énergie : anticipez suffisamment les aléas du trafic en levant le pied de l'accéléra- teur ou en freinant progressivement. Le profil de la route En côte, plutôt que d'essayer de main- tenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préfé- rence la même position de pied sur la pédale d'accélérateur.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2)
Le confort thermique L'utilisation du chauffage ou de la cli- matisation réduit l'autonomie du véhi- cule. Pour préserver l'autonomie du véhi- cule, il est conseillé de privilégier : — avant son utilisation, le mode « pro- grammation » (reportez-vous au pa- ragraphe « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3) ; — en roulage, le mode ECO (repor- tez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 3).
Les pneumatiques Une pression insuffisante augmente la consommation d'énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préco- nisées pour votre véhicule. Lors du remplacement, montez de pré- férence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d'origine. L'usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l'autonomie du véhi- cule. Reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneuma- tiques » en chapitre 4. Le chargement du véhicule Évitez toute charge inutile à bord du vé- hicule.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la vo- lonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa- ture du groupe Renault eco?. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effec- tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré- duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Contribuez vous aussi au respect de l’environnement — Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie secondaire 12 volts, piles…) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. — Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage. — Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nom- breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma- tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4) Ils sont constitués : — de l’ABS (antiblocage des roues) ; - du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipati- nage ASR ; - de l’assistance au freinage d’ur- gence avec, suivant véhicule, an- ticipation du freinage ; — du système de freinage récupéra- tif. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors pos- sibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt no- tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les perfor- mances « physiques » liées à l'ad- hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. Anomalies de fonctionnement - et Œ) allumés au tableau de bord accompagné, suivant véhi- cule, des messages « ABS à contrô- ler », « système freinage à contrô- ler » et « ESC à contrôler » : l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; -©O et Ê ar lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « panne système de freinage » : cela indique une dé- faillance des dispositifs de frei- nage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4) Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Contrôle dynamique de conduite ESC Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement x AS € du système le témoin Kg au tableau de bord. clignote Contrôle de sous-virage Ce système optimise l’action de l'ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage ASR Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démar- rages, d’accélérations ou de décéléra- tions. Principe de fonctionnement À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4) Assistance au freinage d‘urgence C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi- mum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s'af- fiche au tableau de bord accompagné du témoin €. Consultez un Représentant de la marque. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâ- chez rapidement la pédale d'accéléra- teur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt. Cas particuliers Lors de l'utilisation du régulateur de vi- tesse : — si vous utilisez la pédale d'accélé- rateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; — si vous n'utilisez pas la pédale d'ac- célérateur, le système ne se déclen- chera pas. Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d'un dé- marrage en côte. || empêche le véhi- cule de reculer, selon la pente en in- tervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour ac- tionner l'accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N ou P et que le véhicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule envi- ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhi- cule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au dé- marrage en côte ne peut totalement empêcher le vé- hicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de recu- ler. L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro- longé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma- nière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particuliè- rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente. Risques de blessures graves.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4) Système de freinage récupératif Lors d’un freinage, le système de frei- nage récupératif peut convertir l'éner- gie produite par la décélération du véhi- cule en énergie électrique. Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400V et permet de gagner en autonomie. Anomalies de fonctionnement - allumé au tableau de bord accompagné du message « système freinage à contrôler » : l'assistance de freinage est toujours assurée. Dans ces conditions, le ressenti à l'appui sur la pédale de frein peut être différent. Il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et conti- nue. Consultez un Représentant de marque. _ allumé au tableau de bord accompagné du message « panne système de freinage » : cela dique une défaillance des disposi- tifs de freinage. Faites appel à un Représentant de marque. Le témoin ÉMES vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) \ il A 2 Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). Variation décroissante de la vitesse limitée (-). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (o). Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).
Mise en service Pressez le contacteur 1 côté &Ÿ. Le témoin @Ÿ 6 s'allume en orange et le message « limiteur » apparaît au ta- bleau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limi- tation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets et la limita- tion est confirmée par l'allumage du témoin sur fond orange. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »). Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ; — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au ta- bleau de bord. La mise en veille est confirmée par
l'extinction du témoin sur fond orange et l'allumage du témoin @Ÿ.
Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R). Lors du rappel de la vitesse mémori- sée, l'activation du limiteur est confi mée par l'allumage du témoin sur fond orange. Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin affiché (@Ÿ ou Fi, au ta- bleau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) Le régulateur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap- pelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. Cette fonction est une VAN aide supplémentaire à la La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident. Commandes Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et varia- tion croissante de la vitesse de ré- gulation (+). Variation décroissante de la vi- tesse de régulation (-). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de ré- gulation) (O). Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
Mise en service Pressez le contacteur 1 côté {©). Le témoin # 6 s'allume en vert et le message « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de régulation.
Km/h Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du témoin sur fond vert. GULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois A conseillé de garder les pieds à proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) BE =. Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impos: ité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : — le contacteur 4 (O); — la pédale de frein; — le passage en position neutre ; — le contacteur du mode « ECO ». Dans les quatre cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message «en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin sur fond vert et l'allumage du témoin &). À chaque activation ou désactiva- tion de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « ECO conduite » en cha- pitre 2.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) 1 Nota : si la vitesse précédemment en- AE registrée est beaucoup plus élevée que N la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus- sée, conditions météorologiques. Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l allumage du témoin fond vert.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin affiché ({6) ou EE au ta- bleau de bord confirme l'arrêt de la fonction. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier ar- rière du véhicule, « mesurent » la dis- tance entre le véhicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des si- gnaux sonores dont la fréquence aug- mente avec le rapprochement de l'obs- tacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Nota : l’afficheur 1 permet de visualiser l'environnement du véhicule en com- plétant les signaux sonores. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une manœuvre. Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la plu- part des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l'arrière du véhi- cule sont détectés, un signal sonore re- tentit et l’afficheur 1 s'allume. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsa- bilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent in- tervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo.) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/2) Réglage du volume sonore de l’aide au parking Vous pouvez régler certains para- mètres depuis l’afficheur multimédia 2. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'équipement pour plus d'informa- tions. Sélectionnez « Menu », « Paramètre », « Aide au parking » puis réglez le volume de l'aide au parking en ap- puyant sur + ou -.
Désactivation du système Vous pouvez désactiver l'aide au par- king depuis l'afficheur multimédia. Sélectionnez « Menu », « Paramètre », «Aide au parking » puis « Aide au par- king arrière ». Activez ou désactivez l'aide au parking et validez votre choix en sélectionnant « Terminé ». Nota : Le système se désactive auto- matiquement 5 secondes environ après le passage du neutre ou d’un autre rap- port. Anomalie de fonctionnement Suivant véhicule, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionne- ment, le message « aide au parking à contrôler » au tableau de bord accom- pagné du témoin et un signal sonore retentit pendant environ 5 se- condes. Consultez un Représentant de la marque. Particularités Veillez à ce que les détecteurs ultra- sons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige.…). En cas de choc sur le ÂÀ soubassement du véhi- cule lors d'une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon transmet une vue de l'environnement arrière du véhicule sur l’afficheur multimédia 2 ac- compagné d'un ou de deux gabarits 3 et 4 (mobile et fixe). Ce système s'utilise d’abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la dis- tance). Lorsque la zone rouge est at- teinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisé- ment. Gabarit mobile 3 Il'est représenté en bleu sur l'écran 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. Gabarit fixe 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, Bet C indiquant la dis- tance derrière le véhicule : — A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; -— B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; — C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la tra- jectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Particularité Veillez à ce que la camera ne soit pas occultée (saletés, boue, neige.….).
CAMÉRA DE RECUL (2/2) Activation, désactivation de la camera de recul Depuis l’afficheur multimédia 2, sé- lectionnez « Menu », « Paramètre », « Aide au parking » puis « Réglage caméra arrière ». Activez ou désacti- vez la camera de recul et validez votre choix en sélectionnant «Terminé».
Vous pouvez également régler les pa- ramètres de l'image de la caméra (lu- minosité, contraste). L'écran représente une image inver- sée. Les gabarits sont une représenta- tion projetée sur sol plat, cette in- formation est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être défor- més. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil..….), la vision de la caméra peut être per- turbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparaît l'affichage caméra dispa- raît. fin...) lors de la manœuvre. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo.) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs 3.2 Air conditionné automatique . . 3.4 Conditionnement d'air : activation à distance sue see see 3.8 Conditionnement d'air : programmation ............................................. 3.9 Diffuseur de senteurs loniseur d'air ....... Conditionnement d'air : informations et conseils d’ utilisation . Lève-vitres. .................................................................... Éclairage intérieur Pare-soleil Rangements, aménagements habitacle . sue sue sue .. 3.18 Cendrier. ...........................................................222222. 3.21 Prise accessoires ............................................................... 3.21 Banquette arrière : fonctionnalités 3.23 Tablette arrière. . sue see see see .. 3.24 Coffre à bagages..............................................................2 3.25 Becquet......................................................444444.. eee 3.25 Transport d'objets dans le coffre . . sue sue sue .. 3.26 Équipements multimédia. ....................................................222 3.27
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2)
5 sorties chauffage pieds des occu- pants. 6 tableau de commandes. 1 aérateur latéral. 2 frise de désembuage vitre latérale. 3 aérateurs centraux. 4 frises de désembuage pare-brise.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2) Aérateurs centraux Débit Manœuvrez les curseurs 7 (au-delà du point dur). Vers le haut : ouverture maximale. Vers le bas : fermeture. Orientation Manœuvrez les curseurs 8 dans la po- sition désirée.
Aérateurs latéraux Débit Pour ouvrir l’aérateur 9 appuyez sur l'aérateur (point 10) en fonction de l'ou- verture souhaitée. Orientation Pour orienter le flux d'air faites pivoter l’aérateur latéral 9. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n'utilisez que des sys- tèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’ cendie.
Mode automatique. Réglage de la température de l'air. Fonction « voir clair ». Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable. Commande de désactivation de l'air conditionné. Réglage de la vitesse de ventilation jusqu'à arrêt du système. Commande d'accès rapide au menu « Programmation du conditionne- ment d'air ». Recyclage de l'air. Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.
L'utilisation du chauffage et de la clima- tisation ne peut se faire que moteur dé- marré. Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le sys- tème agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné, du chauffage et la température de l'air. AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1. Réglage de la température de Pair Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est éloigné de la position arrêt du chauf- fage, plus la température est élevée. Si la température extérieure est trop élevée, le chauffage diminue automa- tiquement. Cela permet de limiter la consommation d'énergie et de préser- ver l'autonomie du véhicule. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LOW » et « HIGH » sur l'afficheur multimédia). À chaque sélection, l'information s'affiche quelques secondes sur l’afficheur multimédia.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/4) Désactivation de l'air conditionné La touche 5 permet d'arrêter (témoin allumé) le fonctionnement de l'air conditionné. Pour activer l'air conditionné, appuyez sur la touche 1, le témoin intégré à la touche 5 s'éteint. L'utilisation de l’air conditionné permet : — d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.
Conseil : afin d'optimiser l'autonomie du véhicule, désactivez l'air conditionné lorsque la température extérieure est confortable. Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 3, le témoin inté- gré s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Elle impose la mise en service automatique de l'air conditionné ou du chauffage. Pour sortir de cette fonction, appuyer sur la touche 3. Les valeurs de température af- fichées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op- timise toujours la descente ou la montée en température (la venti- lation ne démarre pas instantané- ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D'une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts. Utilisez de préférence le mode automatique. En mode automatique (témoin de la touche 1 allumé), toutes les fonc- tions de la climatisation sont contrô- lées par le système. Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 1 s'éteint.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/4) Réglage de la vitesse de ventilation Utilisation normale Tournez la commande 6 sur l'une des huit positions pour mettre en route la ventilation et régler sa puissance. Position OFF Dans cette position : — le chauffage s'arrête automatique- ment; — la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle ; — il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant. Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui in- dique l’état de la fonction. À chaque sélection, l'information s'affiche quelques secondes sur l’afficheur multimédia.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 9, le témoin in- tégré s'allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équi- pés). Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement.
Conseil En cas de gel, pour dégivrer votre lunette arrière, utilisez de préfé- rence un grattoir manuel plutôt que la fonction dégivrage-désembuage afin de réduire la consommation d'énergie.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/4) Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Appuyez sur l'une des touches 4 pour choisir votre répartition. Le témoin inté- gré à la touche sélectionnée s'allume. Le flux d'air est réparti entre les désembueurs de vitres la- térales avant et les frises de désem- buage de pare-brise. Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu- pants.
Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatique- ment, mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin intégré à la touche 8. Le système détermine l'utilisation ou non du recyclage en fonction de la qua- lité de l'air extérieur. La qualité de l'air est signalée par l'allu- mage sur l'afficheur multimédia de l'un des témoins suivants (respectivement de l'air le plus sain au plus pollué) : Nota : — pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur ; — le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée.….); — d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habi- tacle. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 8, le témoin inté- gré s'allume. L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non- renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 8 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. Arrêt manuel de la fonction Appuyez sur la touche 8 pour arrêter la fonction. Le recyclage d'air est alors automatique. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.
CONDITIONNEMENT D'AIR : activation à distance Il'est possible d'activer le conditionne- ment d’air par la carte RENAULT ou par les services connectés. Cette fonction permet d'obtenir une température de confort avant l'utilisa- tion du véhicule. Conseil : afin d'optimiser l'autono- mie du véhicule, utilisez de préfk rence cette fonction lorsque le véhi- cule est branché.
Condition de fonctionnement — le moteur doit être coupé ; — le niveau de la charge de la batterie de traction doit être supérieur à 45%. Activation de la fonction Elle s'effectue soit par : — un appui long sur le bouton 1 de la carte RENAULT (assurez-vous d'être dans le champ d'action de la carte, reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : généralités » en
— les services connectés. L'activation de la fonction est visualisée par — l'allumage fixe des feux de détresse et des répétiteurs latéraux pendant 3 secondes ; — les témoins intégrés aux touches AC et AUTO de la commande de condi- tionnement d'air s’allument. Arrêt de la fonction — automatiquement après une durée d'environ 5 minutes ; — au démarrage du moteur ; — si appui sur les commandes du « mode automatique », de la fonction « voir clair », de réglage de la ven- tilation ou d'accès rapide au menu « programmation du conditionne- ment d'air » ; — si l'énergie prélevée dépasse 5% du niveau de la batterie de traction. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température inté- rieure de l'habitacle monte très ra- pidement.
Réglage de la programmation Véhicule branché à une source d'ali- mentation, cette fonction permet : — d'obtenir une température de confort avant l’utilisation du véhicule ; — d'optimiser l'autonomie du véhicule. La fonction conditionnement d'air pro- grammable se déclenche dans l'heure précédent l'heure programmée pour ar- river à la température de confort. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleill sachez que la température inté- rieure de l'habitacle monte très ra- pidement.
BLESSURES GRAVES. Conditions de fonctionnement — le moteur doit être coupé; — le véhicule doit être verrouillé ; — le niveau de la charge de la batterie de traction doit être supérieur à 45% pour que la fonction se déclenche ; le véhicule doit être branché sur le secteur ; la programmation doit être réalisée au moins 1h avant le départ ;
— la programmation du conditionne- ment d'air doit être activée par le menu de l'afficheur multimédia (le témoin intégré à la touche 1 et le témoin au tableau de bord sont allumés).
Programmation de l’heure de départ de la fonction Il'est possible de programmer deux ho- raires différents. Pour programmer une heure de départ, depuis l'afficheur multimédia À : — sélectionnez « Menu », « Véhicule », «Véhicule électrique » puis « Confort thermique » ; — sélectionnez « Éditer » de l'un des deux horaires de programmation ; — réglez les heures puis les minutes et validez. Activation de la fonction « Programmation » Depuis l'afficheur multimédia À : Sélectionnez la programmation à ac- tiver dans le menu « Confort ther- mique » ; assurez-vous que l'une des pro- grammations est validée ; assurez-vous que le moteur est arrêté ; branchez le véhicule à une source d'alimentation ; verrouillez le véhicule.
La fonction se déclenche une heure avant l'heure programmée pour arriver à une température de confort. Les témoins intégrés à la touche 7, à la touche AUTO 2 et le témoin tableau de bord sont allumés. Les deux horaires de programma- tion ne peuvent pas être activés si- multanément.
CONDITIONNEMENT D'’AIR : programmation (3/3) Arrêt du conditionnement d’air programmé Le conditionnement d'air s'arrête auto- matiquement environ 10 minutes après l'heure de fin programmée. Toutefois, la fonction peut se désacti- ver si : — la prise de charge est débranchée ; — la fonction « Activation à distance » est activée, reportez-vous au para- graphe « Conditionnement d'air : ac- tivation à distance » en chapitre 2 : — le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 30%. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleill sachez que la température inté- rieure de l'habitacle monte très ra- pidement.
BLESSURES GRAVES. Services connectés Il est également possible de program- mer le conditionnement d'air depuis les services connectés. Pour connaître les conditions de fonctionnement, consul- tez un Représentant de la marque.
Commandes 1 Sortie diffuseur de senteurs 2 Support de cartouche Sélection de la senteur Sur l'afficheur A, sélectionnez « Menu », « véhicule », « Bien être », « Diffuseur de senteurs » puis l’une des deux senteurs. Réglage d'intensité du diffuseur de senteurs Sélectionnez une des cinq intensités de senteur en appuyant sur «-» OÙ «+». L'intensité et l'homogénéité varient également suivant le réglage de la ré- partition de l'air de la commande de cli- matisation. Pour arrêter la diffusion, sélectionnez « Arrêt ». Nota : Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), le diffuseur de senteurs est inactif. Remplacement de l’une des cartouches du diffuseur de senteurs Appuyez sur le support de cartouche 2 pour l'ouvrir. Remplacez la cartouche puis appuyez sur le support de car- touche 2 pour le fermer. Nota : utilisée 1 heure par jour, une cap- sule peut durer environ 3 mois. Vous pouvez acheter des cartouches auprès des Représentants de la Marque. Précautions Utilisez impérativement des car- touches recommandées par nos Services Techniques. N'ouvrez pas et ne rechargez pas la cartouche du diffuseur. Tenez hors de portée des enfants. N'exposez pas la cartouche du dif- fuseur de senteur directement aux rayons du soleil. En cas de contact de la cartouche du diffuseur de senteur avec les yeux ou la peau, rincez abondamment avec de l'eau potable. Si besoin, consultez un médecin. N'utilisez pas la cartouche du dif- fuseur de senteur à des fins autres que celles pour lesquelles elle est prévue. Pour des raisons de sécu- rité, ne remplacez pas la cartouche du diffuseur de senteurs lors de la conduite.
Sélection du mode de fonctionnement Air conditionné en marche, depuis l'af- ficheur À, sélectionner « Menu », « vé- hicule », « Bien être » puis « loniseur ». Sélectionnez l'une des deux ambiances ou l'arrêt de l'émission : — CLEAN : aide à diminuer les bacté- ries et les particules allergènes pré- sentes dans l'air ; — RELAX : crée une atmosphère de conduite saine et relaxante par émis- sion d'ions ; — Arrêt (arrêt de l'émission). Réglage de l'activation du ioniseur à chaque démarrage du moteur Après avoir sélectionné l'ambiance, cochez la ligne « lancement automa- tique d’un cycle d’ionisation à chaque démarrage véhicule » et validez en ap- puyant sur « Terminé ». Nota : Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), l'activation du ioniseur à chaque démarrage du moteur imposera automatiquement une ventilation minimale pendant 10 se- condes environ. Ne fermez pas les aérateurs lorsque le ioniseur est activé. Cela permet une émission homogène des ions.
CONDITIONNEMENT D'’AIR : informations et conseils d’utilisation Conseils d'utilisations Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l'apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhi- cule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis pri- vilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa for- mation. Entretien Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les pério- dicités de contrôle. Autonomie Il'est normal de constater une augmen- tation de la consommation d'énergie durant l’utilisation du conditionnement d'air. Conseils pour minimiser la consommation d'énergie et donc aider à préserver l’autonomie du véhicule : Roulez aérateurs ouverts et vitres fer- mées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Privilégiez : — avant votre départ, l'utilisation de la programmation du conditionne- ment d'air ou l'activation à distance. Reportez-vous aux paragraphes « Conditionnement d'air : program- mation » et « Conditionnement d'air : activation à distance » en cha- pitre 2; — lors de vos trajets, l'utilisation du mode ECO. Reportez-vous au para- graphe « Fonction Mode ECO » en
Anomalies de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'ano- malie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut pro- venir de l'encrassement de la car- touche du filtre habitacle. — Non-production d’air froid ou d’air chaud. Vérifiez le bon positionne- ment des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le sys- tème. Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2) Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouver- ture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). Sécurité occupants ar- VAN rière Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pour- rait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en action- nant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. Lève-vitres électriques Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complète- ment. Mode impulsionnel (suivant véhicule) Ce mode s'ajoute au fonctionnement du lève-vitre électrique décrit pré- cédemment. Il peut équiper la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur de la vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonc- tionnement de la vitre. De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Nota : lorsqu'une vitre rencontre une résistance en fin de course (doigts, branche d'arbre.) elle s'arrête puis re- descend de quelques centimètres. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
Anomalies de fonctionnement En cas de non fonctionnement de fer- meture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre puis relâchez-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves. des Lève-vitres manuels Tournez la manivelle 8.
Plafonnier Basculez l'interrupteur 2, vous obtenez selon la position : — un éclairage permanent ; — un éclairage commandé par l'ouver- ture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation ; — une extinction immédiate. Spots de lecture Basculez les interrupteurs 1 ou 3. Ë V2. Éclaireur de coffre L'éclaireur 4 s'allume à l'ouverture du coffre. Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînent l'éclairage temporisé des plafon- niers et des éclaireurs. Pare-soleil Abaissez le pare-soleil 5 sur le pare- brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre latérale. Miroirs de courtoisie Suivant véhicule, levez ou faites glisser le couvercle 6. En roulage, veillez à refer- mer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
Portes-canettes 2 et 4 Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement. Vide-poches de console centrale 3 Aucun objet ne doit se trou- A ver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis- ser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Vide-poches de porte Poignée de maintien 8 bord 5 arrière 7 Vide-poches de planche de Elle sert à se maintenir en roulage. on Ne l'utilisez pas pour monter dans le Boîte à gants véhicule ou en descendre. Pour ouvrir, tirez la palette 6. Elle peut accueillir des documents de format A4, une grande bouteille d'eau. Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de choc.
Poche de rangement 9 à Poche de rangement 70 Rangement pare-soleil 11 ouverture latéral Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes. Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de choc.
Cendrier 1 Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cendrier se dégage de son logement. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. Prise accessoires 2 Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puis- sance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V). Ne branchez que des ac- VAN cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Position d'utilisation Montez ou descendez l'appui-tête tout en le maintenant tiré vers l'avant du vé- hicule. Pour l’enlever Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et sortez l'appui-tête.
Pour le remettre en place introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l'appui-tête jusqu'au pre- mier cran. Assurez-vous de son bon verrouillage. Position de rangement Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête. La position de l’appui-tête complète- abaissée (position B) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.
L'appui-tête étant un élé- A ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités SN _< Le dossier peut être rabattu pour per- mettre le transport d'objets encom- brants. Pour rabattre le dossier Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Baissez les appuis-tête au maximum. Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A. Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B. Avant toute manipulation du dos- sier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute dété- rioration de celle-ci. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. La configuration en ban- quette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l'usage de la place assise centrale compte tenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inac- cessibles). Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse. Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support. Lors de la remise en place VAN du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
Tablette arrière — poussez la tablette 2 vers l'intérieur 2 : et tournez-la ; Pour la déposer : — abaissez les appuis-tête arrière ; — décrochez les deux cordons de rappel 1; — soulevez la tablette 2 vers le haut pour la déclipper ; — tirez la tablette vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. Ne placez aucun objet et VAN surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants Masse maximum sur la tablette ar- du véhicule. rière : 2 kg uniformément répartis.
Ouverture Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre Fermeture Abaissez la porte de coffre, suivant vé- hicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure.
Becquet Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos..) en appui sur le becquet A.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande di- mension soit en appui contre : — Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). — Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maxi- mums (cas B). Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dos- sier de manière à plaquer le plus pos- sible le dossier contre l'assise.
Positionnez toujours les ÂÀ objets les plus lourds di- rectement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi- cule en est équipé, les points d'ar- rimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
EQUIPEMENT MULTIMEDIA La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 Afficheur tactile multimédia ; 2 Prises multimédia ; 3 Commande vocale ; 4 Commande sous volant ; 5 Micro. Pour le fonctionnement de ces équi- pements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseillé de conserver avec les autres docu- ments de bord. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Chapitre 4 : Entretien
CAPOT MOTEUR (1/2) Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Ne pas intervenir sous le VAN capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas coupé. Déverrouillage de sécurité du capot Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche. Lors des interventions dans A le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le mo- toventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrô- ler au plus vite le système de déverrouillage de capot par un Représentant de la marque. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2) Ouverture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide d'un vérin. Évitez de s'appuyer sur le A capot moteur: Risque de fermeture involontaire du capot. Après toute interven- VAN tion dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endomma- ger le moteur. Fermeture du capot Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis là- chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids. S'assurer du bon ver- rouillage du capot. S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de ver- rouillage (gravier, chiffon…).
NIVEAUX (1/2) Liquide de refroidissement Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez les niveaux à froid avant qu'ils n’atteignent le repère « MINI ». Ne pas intervenir sous le VAN capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le moteur n'est pas arrêté. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent: — une protection antigel ; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le mo- toventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. Lors des interventions A sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brülures.
NIVEAUX (2/2) Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une dif- férence même légère de l'efficacité de freinage. Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le mo- toventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. Niveau 2 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vous- même l'état de l'usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site in- ternet du constructeur. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Réservoir lave-vitres Remplissage Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu'à voir le liquide, refermez le bou- chon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2) La batterie secondaire est une batte- rie 12 volts : elle fournit l'énergie néces- saire au fonctionnement des équipe- ments du véhicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains sys- tèmes de sécurité tel que l'assistance de freinage. Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le mo- toventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. Entretien/remplacement L'état de charge de la batterie secon- daire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : — lorsque la température extérieure baisse ; — après utilisation prolongée d'élé- ments consommateurs moteur à l’ar- rêt. Afin de garantir votre sé- curité et le bon fonction- nement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...) toutes interventions sur la batterie secondaire 12V (démon- tage, débranchement.….. ) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs élec- triques. Respectez impérativement les pé- riodicités de remplacement men- tionnées dans le document d’entre- tien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque 2 : Le)
Étiquette À Respectez les indications portées sur la batterie. 2flamme nue interdite et défense de fumer; 3 protection obligatoire de la vue; 4 tenir éloigné des enfants; 5 matières explosives ; 6 se reporter à la notice; 7 matières corrosives. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas coupé.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2) Dépannage Pour ne pas endommager votre vé- hicule, il est interdit de recharger sa batterie secondaire 12 volts en uti- lisant : — un chargeur de batterie externe ; — une batterie d'un autre véhicule. Faites appel à un Représentant de la Marque. Il est interdit de débran- cher la batterie secondaire 12 volts. Risque de brûlures par chocs électriques. N'utilisez pas votre véhicule élec- trique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts d’un autre vé- hicule. La puissance électrique 12 volts d'un véhicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d'endommagement du vé- hicule
Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
B: dimension des pneumatiques équi- pant le véhicule. C: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues avant. D: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues arrière. pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'en- tretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Lorsqu'il y a nécessité de VAN les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, s. corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vé- hicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. || n'en de- meure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), — salinité de l'atmosphère (Zones mari- times surtout par temps chaud), — conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de net- toyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres véhi- cules… Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il ne faut pas faire Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pul- vérisations de produits non homolo- gués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy- dation ou de mauvais fonctionnement. Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préa- lable abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; — la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au dé- collement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiate- ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan- dus. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuille.) du véhicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon- née pour éviter de blesser votre pein- ture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga- tion de la corrosion. N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d'une garantie anticorrosion. Reportez- vous au document d'entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, char- nières.. Il est impératif de les proté- ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. Passage sous un portique de lavage Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa- tion des équipements extérieurs, pro- jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compar- timent moteur, la prise de charge et la batterie de trac- tion au nettoyeur haute pression. Risque d'endommagement du cir- cuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pou- vant entraîner la mort.
Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glaces » plastiques, utilisez un chif- fon doux ou du coton. Si cela est insuf- fisant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ce qu'il ne faut pas faire — utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; — frotter de manière intensive ; — passer le véhicule sous un portique de lavage ; — laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; — coller des autocollants sur la pein- ture (risque de marquage). Ce qu'il faut faire Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d'une éponge douce...
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhi- cule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits à base d’alcool...) est à pros- Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l'excédent. Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, affi- cheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les tex- tiles. Tâche liquide Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec pré- caution l'excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewing- gums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indi- qué pour une tâche solide. Pour tout conseil d'entretien inté- rieur et/ou de résultat non satisfai- sant, consultez le Représentant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d'éléments de fixation préinstal- lés). Dans tous les cas, véhicule à l’ar- rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis….).
Ce qu’il ne faut pas faire Il'est fortement déconseillé de position- ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord. l'est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de net- toyage haute pression ou de pulvérisation à l'inté- rieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro- niques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Bloc outils ................................................................222 Kit de gonflage des pneumatiques Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) Projecteurs avant (remplacement des lampes) Feux arrière (remplacement des lampes) ..... sue sue sue . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). ...................................... Éclairage intérieur (remplacement des lampes) Fusibles. .............................. Carte RENAULT : pile .... Accessoires. .................. Essuie-vitres (remplacement des balais). Remorquage, dépannage ............ Anomalies de fonctionnement
BLOC OUTILS La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Le bloc outils A est situé dans le bac sous le tapis de coffre.
Levier 1 Il permet de bloquer ou de débloquer l'anneau de remorquage. Anneau de remorquage 2 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhi- cule : risque de projections lors d'un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de se- cours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le kit répare les pneuma- tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli- mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique. Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Le kit est homologué uni- quement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation.
Moteur tournant, frein de parking serré, — Déroulez le tuyau de la bouteille ; — branchez le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8 ; — suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compres- seur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille ; — dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1; — branchez l'embout 2 impérative- ment dans la prise accessoires du véhicule ; - appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au para- graphe « Pression de gonflage des pneumatiques »); — après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le ma- nomètre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute. — ajustez la pression : pour l'augmen- ter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 6. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lente- ment l'embout de gonflage 1 de ma- nière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit. Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. Rangez le kit. À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle pré- conisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de A valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Après une réparation à ÂÀ l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques — roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci devien- nent visibles 2 : il est alors néces- saire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci en- traîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (repor- tez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneuma- tiques » en chapitre 4. Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route, — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Permutation des roues Cette pratique est déconseillé. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneuma- tiques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; — son comportement en virages ; — la lourdeur de la direction ; — la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3) Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend im- possible le chaînage. Pneus «neiges» ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques compor- tent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être in- férieur à la vitesse maxi de votre véhi- cule.
Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et dé- terminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse im- posée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. La monte de chaîne est possible mais à condition d'utiliser des chaines spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque. Nota : L'utilisation de pneus neiges, thermo- gommes ou cloutés réduit significative- ment l'autonomie du véhicule. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Vous pouvez remplacer les ampoules décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la ma- nipulation semble difficile. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Feux indicateurs de direction Dévissez le porte-lampe 1 d'un quart de tour et débranchez la lampe. Type de lampe : PY21W. Lors des interventions dans e compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le mo- toventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. Feux de route/de croisement Déposez le cache A. Dévissez le porte-lampe 2 et sortez l'ensemble de son logement. Débranchez la lampe. Type de lampe : H7. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Ne touchez pas le verre de la lampe. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache. Assurez-vous lors du remontage de ne pas pincer le câblage avec le porte- lampe. Feux de jour Consultez un Représentant de la marque. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas coupé.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
Feux indicateur de direction/ de position et de stop — Ouvrez le coffre ; — déclippez la tête des agrafes supé- rieure 2 pour les déverrouiller ; — déclippez les agrafes 2 de la garni- ture ; — dégagez la garniture ; — dévissez la vis 1;
— de l'extérieur, dégagez le bloc feux en le tirant vers l'arrière ; — dévissez le porte-lampe 3 (feu de position et de stop) ou 4 (feu indica- teur de direction) puis remplacez la lampe. Feu de position et de stop 5 Type de lampe : PR21W. Feu indicateur de direction 6 Type de lampe : PY21W.
Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma- ger le câblage. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2) Troisième feu stop 7 Consultez un Représentant de la marque. Feux de recul et de brouillard arrière 8 Accédez au porte-lampe en pas- sant par le dessous du véhicule, puis dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule. Feu de brouillard Type de lampe : PR21W. Feu de recul Type de lampe : P21W. Éclaireurs plaque d’immatriculation 9 — Déclippez l'éclaireur 9 en pressant la languette 10 ; — retirez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Répétiteurs latéraux 11 — Déclippez le répétiteur 11 (à l'aide un outil type tournevis plat position- nez en À pour basculer le répétiteur de l'arrière vers l'avant du véhicule) ; — tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W.
35944 [TI Plafonnier Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- nevis plat) le diffuseur. Dégagez la lampe concernée. Type de la lampe 1 : W5W. CLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
Éclaireur de coffre Déclippez (à l’aide d'un outil type tour- nevis plat) l'éclaireur 2 en pressant sur les languettes de chaque côté de l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur. Les lampes sont sous pres- VAN sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Déconnectez l'éclaireur. Appuyez sur la languette 3 pour dé- gager le diffuseur 5 et accéder à la lampe 4. Type de lampe : W5W.
FUSIBLES (1/2) Compartiment à fusibles En cas de non-fonctionnement d’un ap- pareil électrique, vérifiez l'état des fu- sibles. Déclippez la trappe A. Suivant la législation ou par précau- tion : Procurez-vous chez un Représen- tant de la marque une boîte de se- cours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Pince 1 Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A. Pour le sortir de la pince, glissez-le la- téralement. Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
pérage que celui d’oril Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incen- die) en cas de consommation anor- male d’un équipement. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de
OL 151 OR CE Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule) 1 Rétroviseurs dégivrants ; 2 Lève-vitre conducteur impulsionnel ; 3 Contacteur feux stop ; 4 Avertisseur sonore piétons ; 5Plafonnier avant et éclaireur de coffre ; 6 Essuie-vitre arrière ; 7 Radio ; 8 Lave-vitre ; OL © © EN © EN 9 Allume-cigares ; 10 Feux indicateurs de direction ; 11 Condamnation automatique des portes ; 12 Tableau de bord ; 13 Avertisseur sonore ; 14 Feux stop. Vérifiez le fusible concerné A et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de même am- pérage que celui d’origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incen- die) en cas de consommation anor- male d’un équipement.
Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2 puis déclippez le cou- vercle 3 à l'aide de la languette 4. Retirez la pile en appuyant d'un côté (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacez- la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.
Au remontage, procédez en sens in- verse, puis suivant véhicule, appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démar- rage suivant, le message disparaît. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. de mauvais contact électrique. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque
Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au para- graphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Toute intervention sur le circuit électrique 12 volts du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d'équipement électrique, assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d'accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'as- surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
Remplacement des balais d’essuie-vitre 1 Contact mis, moteur à l'arrêt, abais- sez complètement la manette d'essuie- vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot. Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement À) et pous- sez le balai vers le haut. Remontage Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la manette d’essuie-vitre en position arrêt.
Balai d’essuie-vitre arrière 4 — Soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ; — faites pivoter le balai 4 jusqu'à ren- contrer une résistance (mouve- ment C); — suivant véhicule, appuyez sur la lan- guette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B). Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l'eau sa- vonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; - décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps. —Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (1/3) Choix du dépannage Cas de la panne d'énergie Dans le cas de la décharge complète de la batterie de traction, tout type de remorquage est autorisé : le remor- quage sur plateau ou le remorquage sur route à l'aide de l'anneau de re- morquage (reportez-vous en pages sui- vantes). Tout autre cas de panne Seul le dépannage sur plateau est autorisé. Dépannage sur plateau Le dépannage sur plateau est impératif dans tous les cas de pannes autres que la panne d'énergie (décharge complète de la batterie de traction). Dans le cas de la panne d'énergie, reportez-vous en pages suivantes. Avant tout dépannage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'em- brayage, engagez le levier de la com- mande de vitesses en position N, insérez la carte dans le lecteur puis ap- puyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. Il'est impératif de respecter la régle- mentation en vigueur sur le dépannage.
Cas de panne d'énergie : remorquage En cas de décharge complète de la bat- terie de traction : — le témoin 2E2 clignote ; — l'indicateur 1 affiche une batterie vide. Il'est possible de dépanner sur un pla- teau ou de remorquer le véhicule à l'aide du point de remorquage en sui- vant les instructions ci-après. Moteur arrêté, les assis- tances de direction et de freinage ne sont plus opé- rationnelles. Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : engagez le levier 5 en position N, insérez la carte dans le lecteur 4 puis appuyez deux secondes sur le bouton 3 de démar- rage du moteur. La colonne se déverrouille, les fonc- tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vé- hicule (feux de détresse, de stop.…..). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Il'est impératif de respecter la régle- mentation en vigueur sur le remor- quage. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie 12V). Dans le cas où le levier est ÂÀ bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache à l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère 7 et sur le bouton de déver- rouillage 6 situé sur le levier.
Accès au point de remorquage Utilisez exclusivement le point de re- morquage avant 8. Ce point de remorquage ne peut être utilisé qu’en traction, en aucun cas il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pen- dant le remorquage. Déclippez le cache 10 en passant un outil plat sous le cache. Vissez l’anneau de remorquage 9 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l’aide du levier. Utilisez exclusivement l'anneau de re- morquage 9 et le levier situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (re- portez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5). Nota : || est recommandé de ne pas utiliser un anneau de remorquage dé- formé. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. Après utilisation, veillez à bien clip- per les outils dans le bloc outils, puis suivant véhicule, positionnez-le correctement dans son logement. Risque de blessures.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/4) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote rouge. La température extérieure est infé- rieure à -26°C. Absence de courant dans le boîtier murale où mauvais branchement du câble dans la prise domestique. Le cordon est défectueux. Rechargez votre véhicule dans un lieu tem- péré. Si besoin, reportez-vous au para- graphe « Remorquage : dépannage » en
Faites vérifier l'installation (disjoncteur, pro- grammateur...). Vérifiez les branchements (prise de charge...), reportez-vous au chapitre « Véhicule électrique : charge » en cha- pitre 1. Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. La programmation du conditionnement d'air ne fonctionne pas. L'une des conditions d'utilisation n'est pas remplie (la batterie de traction n'est pas en charge...). Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3. L'activation du conditionnement d'air par la carte RENAULT ne fonctionne pas. La carte RENAULT est en dehors de son champs d'action L'une des conditions d'utilisation n'est pas remplie. Rapprochez-vous du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air : activation à dis- tance » en chapitre 3.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/4) ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la télécommande usée. Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télé- commande (téléphone portable…). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagné- tiques. Batterie secondaire 12V déchar- gée. Utilisez la clé. Arrêtez l'utilisation des appareils ou utilisez la clé. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ou- vrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). La colonne de direction reste ver- rouillée. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (repor- tez-vous au paragraphe « démarrage du moteur » en chapitre 2). Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques. Si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. Fusible essuie-vitre avant rompu. Consultez un Représentant de la marque. Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Changez-le. mittent, arrêt fixe). Panne du moteur. Consultez un Représentant de la marque. L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cligno- Ampoule grillée. Remplacez l'ampoule. tants. Les feux D'un seul côté : Ampoule grillée. Remplacez l'ampoule. clignotants ne fonctionnent plus. Des deux côtés : — fusible rompu, Changez-le. — centrale clignotante défectueuse. À remplacer : consultez un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les projecteurs ne fonctionnent plus. Un seul : — ampoule grillée, — fil débranché ou connecteur mal posi- tionné, Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connec- teur. Les deux : — sile circuit est protégé par un fusible. Vérifiez et changez-le si nécessaire. Les projecteurs ne s'éteignent plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Traces de condensation dans les feux.
Ceci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
- Plaques d'identification véhicule p. 6
- .2 Plaque d'identification moteur p. 6
- .3 Caractéristique moteur .3 Masses p. 6
- : .4 Dimensions 6.5 Pièces de rechange et réparations . 6.6 Justificatifs d'entretien 6.7 Contrôle anticorrosion 6.13 p. 6
X00000X 20000000000000000 —T"— 2 ‘00000000000000000 TT 3 0000 kg 4 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception commu- nautaire où numéro d'homologa- tion. 3 Numéro d'identification. Suivant véhicule, cette infor- mation est rappelée sur le mar- quage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant. MTR (Masse Totale Roulante : vé- hicule en charge avec remorque). MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. MMTA essieu arrière. Réservé aux inscriptions partena- riat ou complémentaires. Référence peinture (code cou- leur).
Les indications figurant sur la plaque moteur ou l’étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motori- sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. Caractéristique moteur Type moteur 1 : 5AM
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée Interdit Masse Remorque non Freinée Interdit Charge admise sur le point d’attelage Interdit Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage Interdit
DIMENSIONS (en mètres)
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
A.SR. (antipatinage) ABS accessoires. accoudoir avant aérateurs afficheur . aide au parking air conditionné . airbag... activation airbags passager avant . désactivation airbag passager avant alarme sonore aménagements ampoules .23 — 2.26
remplacement. 5.10 — 5.11 anneaux d'arrimage .1.43 — 1.44, 3.26 anneaux de remorquage … 5.2, 5.19 - 5.20 anomalies de fonctionnement. 1.67, 5.21 — 5.24 antipatinage : A.S.R. 2.12 2.15 appareils de contrôle .56 — 1.62 appel lumineux sonore. appuis-tête arrêt du moteur assistance au freinage d'urgence. assistance de direction …. autonomie de la batterie de traction autonomie du véhicul avertisseur sonore. avertisseur sonore piétons . avertisseurs lumineux … avertisseurs sonore et lumineux
balais d’essuie-vitres banquette arrière batterie... batterie 12 Volts. entretien …. batterie de traction becquet. bloc-outils boîte à gants.
caméra de recul. capot moteur... caractéristiques moteurs caractéristiques technique: carte RENAULT pile utilisation ceintures de sécuri cendrier…. changement de lampes changement de vitesses. charge batterie de traction. chauffage … chauffage, conditionnement d'air
circuit électrique « 400 Volts »…. clé d'enjoliveur. clé de secours clignotants climatisation coffre à bagages. commande de vitesses. commande intégrée de téléphone mains-libre: commandes ….
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) condamnation automatique des ouvrants en roulage .1. condamnation des portes 1.22, 1.25 — 1.27 conditionnement d'air .18, 3.4 — 3.8, 3.14 conduite … 2.2 — 2.5, 2.9 — 2.10, 2.12 — 2.24 conseils pratiques .. 2.9 - 2.10 consommation d'énergie . 1.59 — 1.60, 2.9 — 2.10 contrôle anticorrosion … contrôle dynamique de conduite : E.S. cordon de charge... coussin gonflable 81.14, 1.18 airbag .…...1.33 — 1.36, 1.38 — 1.39 décondamnation des portes 1.25 — 1.26 démarrage 2.2-23 démarrage moteur. 2.2-23 désactivation airbag passager avant diffuseur de senteu direction assistée dispositifs complémentaires de retenue . dispositifs de protection latérale … dispositifs de retenue complémentaires . protection latérale aux ceintures avant. aux ceintures arrière dispositifs de retenue enfants
éclairage : extérieur . intérieu tableau de bord éclairage extérieur d'accompagnement ECO conduite économètre. économie d'énergie
énergie autonomie … économètre (fonction économie …. mode « ECO » enfants. -24, 1.40 — 1.41 enfants (sécurité .1.20, 3.15 — 3.16 entretien : .… 4.9 — 4.10 -4.11-4.12 mécanique — 4.3, 6.7 — 6.12 environnement. 2.11
équipements multimé: ESP : contrôle dynamique de conduite . essuie-vitre/lave-vitre. essuie-vitres balais . essuie-vitres/lave-vitre .
fermeture des portes feux de jour feux : de brouillard . de croisement . . 1.56, 1.75, 5.11 1.56, 1.73, 5.9 de détresse 1.71 de direction .56, 1.71, 5.9 —5.10 de position 1.73, 5.10 de recul. 5.11 de route. 1.56, 1.74, 5.9 de stop . 5.10 -5.11 éclaireurs de plaque d'immatriculation réglage. répétiteurs latéraux fonction mode « ECO » frein à main
12-215 5.13-5.14 entretien. 4.11-4.12 gonflage des pneumatiques …. 4.8 heure .… … 1.69 incidents anomalies de fonctionnement... 5.21 — 5.24 indicateurs : de direction de tableau de bord... de température extérieure installation électrique ioniseur.
justificatifs d'entretien …
kit de gonflage des pneumatiques. klaxon .
lampes lave-projecteurs lave-vitres . lève-vitres . levier de vitesses limiteur de vitesse. -57, 2.16 — 2.18 liquide de freins . .4.5 liquide de refroidissemen .44 marche arrière passage masses … messages au tableau de bord miroirs de courtoisie … mise en route du moteur. montre … multimédia
navigation nettoyage : intérieur véhicule. niveaux : liquide de frein liquide de refroil réservoir lave-vitre … (équipement) … 411-412
ordinateur de bord … ouverture des portes...
pare-soleil… peinture entretien … pièces de rechange . pile carte RENAULT plafonnier. plage arrière planche de bord.
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) pneumatiques porte de coffre . portes... portes / porte de coffre . position de conduite réglages . poste de conduite présentation du véhicule électrique recommandations importantes pression des pneumatiques. prétensionneurs prétensionneurs de ceintures de sécurité avant … prétensionneurs de ceintures de sécurit prise accessoires prise de charge. programmation du chauffage, condi jonnement d'air3.9 —> 3.11 projecteurs réglage … protection anticorrosion
.52 — 1.58 .33 — 1.36 .33 — 1.36 récupération d'énergi réglage de la position de conduite. réglage des projecteurs réglage des sièges avant... réglage électrique de la hauteur des faisceaux régulateur - limiteur de vitesse régulateur de vitesse régulation de la température... remorquage dépannage … en cas de panne d'énergie
.16 — 2.22 1.57, 2.16 — 2.22 réservoir lave-vitres . liquide de freins liquide de refroidissement .44 retenue complémentaire aux ceintures . 1.33 — 1.39 retenue enfants. 1.40 — 1.41, 1.43 — 1.47 rétroviseurs . 1.70 roues (sécuri .6 — 5.8
senteur (diffusion). services connectés sièges arrière fonctionnalités … sièges avant à commandes manuelles réglage. sièges enfants signal dange: signalisation éclairage . spots d'éclairage. super condamnation des portes système antiblocage des roues : système antipatinage : A.S.R. système de navigation. système de retenue enfants.
tableau de bord tablette arrière téléphone. témoins de contrôle . température extérieure transport d'enfants …
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5) transport d'objets dans le coffre 3.25 — 3.26 trappe de charge .1.8 — 1.14
véhicule électrique autonomie du véhicule bruit. charge. conduite . présentation A recommandations importantes 17,19 ventilation … 34 —37 verrouillage des portes . 1.16 — 1.24, 1.27 vide-poches .18 — 3.20 volant de direction réglage … …1.51
Notice Facile