ZOE  RENAULT

ZOE - Voiture électrique RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZOE RENAULT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ZOE - RENAULT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZOE - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZOE de la marque RENAULT.



FOIRE AUX QUESTIONS - ZOE RENAULT

Comment recharger ma RENAULT ZOE ?
Vous pouvez recharger votre RENAULT ZOE en utilisant une prise domestique, une borne de recharge publique ou une borne de recharge rapide. Assurez-vous que le câble de recharge est compatible avec votre véhicule.
Quelle est l'autonomie de la RENAULT ZOE ?
L'autonomie de la RENAULT ZOE varie selon le modèle et les conditions de conduite, mais elle peut atteindre jusqu'à 390 km selon le cycle WLTP.
Que faire si ma RENAULT ZOE ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la clé est bien dans le véhicule et que la batterie de la clé est chargée. Si le problème persiste, assurez-vous que la batterie de traction n'est pas déchargée. Si nécessaire, contactez un professionnel.
Comment savoir si ma batterie est chargée ?
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie sur l'écran du tableau de bord de votre RENAULT ZOE. Vous pouvez également utiliser l'application mobile dédiée si votre véhicule est connecté.
Que faire en cas de message d'erreur sur le tableau de bord ?
Si un message d'erreur s'affiche, consultez le manuel du propriétaire pour identifier le problème. Si le message persiste ou si vous avez des doutes, contactez votre concessionnaire ou un service après-vente.
Comment entretenir ma RENAULT ZOE ?
L'entretien de la RENAULT ZOE comprend la vérification régulière des niveaux de liquide, le remplacement des essuie-glaces et des filtres, ainsi que des contrôles périodiques de la batterie et des pneus.
Puis-je utiliser ma RENAULT ZOE en hiver ?
Oui, la RENAULT ZOE peut être utilisée en hiver. Cependant, l'autonomie peut être réduite par des températures très basses. Il est conseillé de préconditionner la batterie et l'habitacle lorsque cela est possible.
Comment activer le mode Eco sur ma RENAULT ZOE ?
Pour activer le mode Eco, appuyez sur le bouton correspondant sur le tableau de bord. Ce mode optimise la gestion de l'énergie pour prolonger l'autonomie du véhicule.
Comment accéder aux mises à jour de mon système d'infodivertissement ?
Les mises à jour du système d'infodivertissement peuvent être effectuées via l'application mobile RENAULT ou directement sur le système en utilisant une clé USB avec les fichiers de mise à jour téléchargés depuis le site officiel de RENAULT.
Quel type de pneus dois-je utiliser pour ma RENAULT ZOE ?
Utilisez des pneus spécifiques pour véhicules électriques qui offrent une faible résistance au roulement. Consultez le manuel du propriétaire pour les dimensions et les spécifications recommandées.

MODE D'EMPLOI ZOE RENAULT

– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.

De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique.

– la programmation du conditionnement d’air à distance (reportez vous au paragraphe « Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 3) ;

– afficheur multimédia 1.

Pour plus d’information, consultez un Représentant de la marque.

Il est toujours possible de souscrire

à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque 1.3

véhicule électrique : présentation (3/5)

Batteries Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction. Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder. L’autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite. Reportez-vous au paragraphe « Autonomie du véhicule : conseils » en chapitre 2.

Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule.

Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.

« Économètre » en chapitre 2.

Cas particulier : Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d’utilisation du véhicule, le frein moteur s’en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer

à l’appui sur la pédale de frein. 1.6

Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la ­hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes

Gêne à la conduite

Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales

Votre véhicule électrique

étant silencieux, lorsque vous le quittez, mettez systématiquement le sélecteur de vitesse sur P, serrez le frein à main et arrêtez le moteur.

Reportez-vous au paragraphe « Alarme sonore piétons » en chapitre 1.

Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...). Lors de la charge, le véhicule peut émettre des bruits (ventilateur, relais...). Par temps froid, à l’arrêt du véhicule, le système de chauffage peut se déclencher automatiquement pour une automaintenance.

Recommandations importantes

Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. En cas d’accident ou de choc En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction. Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître : – ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ; – en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite. En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. En cas d’incendie En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu’il s’agit d’un véhicule électrique. Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction. Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque. Pour tout remorquage Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » en chapitre 5. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.

Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.

3 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge

Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel.

Installation pour l’usage d’un cordon pour charge d’appoint Faites vérifier par un professionnel que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon pour charge d’appoint est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu’elle dispose : – d’un dispositif à courant différentiel résiduel de 30mA de type A ; – d’un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ; – d’une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées ; – d’un dispositif de raccordement à la terre. Il est conseillé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel. Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon pour charge d’appoint pour connaître les précautions d’usage et l’utilisation de ce dernier. Charge Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, changement de roue, intervention dans le compartiment moteur...). En cas de présence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d'incendie. Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d'y introduire des objets. Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple ou un prolongateur. Ne pas démonter ou modifier la prise de charge véhicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie. Ne pas modifier l’installation en cours de charge. Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... En cas de dégradations du cordon de charge, ne pas l'utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.

Véhicule électrique : charge (3/7)

Ce cordon pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la recharge de la batterie de traction.

Il s’affiche au tableau de bord lors de la charge. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.

Ce cordon est à utiliser occasionnellement pour faire des appoints de charge alors que vous n’êtes pas chez vous.

Il se branche sur une prise domestique conforme aux conditions d’installation décrites précédemment. Il vous permet de réaliser une charge partielle du véhicule (appoint d’environ un tiers de la charge en 6 heures).

En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine.

Consultez un Représentant de la marque.

Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur.

Risque d'incendie. 1.10 Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible.

En cas d’enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du véhicule avant branchement ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de charge.

– Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert.

– La charge est possible par temps de pluie ou de neige. – L’activation du conditionnement d’air augmente la durée de charge.

En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est déconseillé de charger le véhicule par temps orageux (foudre...).

Pour ne pas perturber le système de surveillance de la charge, ne pas installer de bande antistatique sur le véhicule.

Véhicule électrique : charge (5/7)

11 – prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre véhicule ; – sortez-le de son sac de rangement ; – branchez l’extrémité du cordon à la source d’alimentation ;

Nota : l’ordre du branchement/débranchement du cordon de charge entre le véhicule et la source d’alimentation est indifférent.

– appuyez sur le bouton 9 de la carte

RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller la trappe de charge 10. Le témoin rouge 14 s’allume au tableau de bord et le témoin Z.E. 11 s’allume en bleu pendant quelques secondes ; – ouvrez le clapet 12 ;

– branchez le cordon au véhicule ;

– assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Le témoin Z.E. 11 clignote rapidement. Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au véhicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du véhicule.

– saisissez la poignée 13 ;

Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son

Véhicule électrique : charge (6/7)

11 – le taux de remplissage de la batterie ; – le temps de charge restant (à partir d’environ 95% de la charge, le temps de charge restant n’est plus affiché) ; – le fond du tableau de bord clignote en bleu ; – le témoin 16 pour indiquer que le véhicule est relié à une source d’alimentation.

– Appuyez sur le bouton 9 de la carte

RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule ;

– fermez le clapet 12 ;

– saisissez la poignée 13 ;

être chaud, manipulez-le par les poignées.

– débranchez le cordon de la source d’alimentation ;

– rangez le cordon dans son sac de rangement puis dans le coffre. Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes pour le débrancher avant qu’il se verrouille de nouveau. 1.14

Véhicule électrique : programmation de la charge

Calendrier de charge Always charging « Menu », « véhicule », véhicule électrique », « Calendrier de charge ».

Vous pouvez choisir :

– un début de charge instantanée ; – une programmation à la journée ; – une programmation à la semaine. Validez votre choix en sélectionnant « Terminé ».

Depuis l’écran 2, appuyez sur

« Sélectionner » du réglage à la journée et réglez l’heure de départ de la charge de votre choix. Validez en sélectionnant « Terminé ». À la semaine Depuis l’écran 2, appuyez sur « Sélectionner » du réglage à la semaine et réglez l’heure de départ et de fin de la charge de votre choix. Validez en sélectionnant « Terminé ».

La charge commence à l’heure programmée : – si le moteur est coupé ; – si le véhicule est branché à une source d’alimentation.

Cartes RENAULT : généralités (1/2)

3 Déverrouillage du cordon de charge/ ouverture de la trappe de charge. 4 Activation du conditionnement d’air. 5 Clé intégrée.

– le déverrouillage du cordon de charge, reportez-vous au paragraphe « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1 ; – l’activation du conditionnement d’air, reportez-vous au paragraphe « conditionnement d’air » en chapitre 3 – le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Champ d’action de la carte RENAULT Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte

RENAULT pouvant verrouiller ou déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.

Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

Cartes RENAULT : généralités (2/2)

Autonomie Utilisation de la clé

Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.

Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte RENAULT, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule.

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :

– usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V déchargée… – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;

N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­ lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. 1.17

Carte RENAULT à télécommande : utilisation

Verrouillage des ouvrants Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

Pressez le bouton de verrouillage 2.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.

Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.

Moteur démarré, les boutons de la carte sont désactivés.

Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du véhicule : – un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé ; – deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé. 1.18

Alarme de non-détection de la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte, moteur démarré, alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avertit. L’alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.

Ouverture de la trappe de charge ou déverrouillage du cordon de charge seul

Pressez le bouton 3 soit pour ouvrir la trappe de charge ou soit pour déverrouiller le cordon de charge.

Activation du conditionnement d’air

Un appui long sur le bouton 4 active le conditionnement d’air pendant une durée de 5 minutes. Cela permet d’obtenir une température de confort avant l’utilisation du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 3.

Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (1/3)

Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements

électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Un appui sur le bouton 4 déverrouille

également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.

Après un déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l’aide du bouton de la carte RENAULT, le verrouillage

à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrez le véhicule. 1.19

à l’aide du bouton 3, à l’aide de la carte

RENAULT. Verrouillage à l’éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et par un signal sonore.

Ce signal sonore peut être supprimé. Consultez un Représentant de la marque. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l’habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n’y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de signal sonore ni de clignotement des feux de détresse.

– la présence d’une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d’accès

(zone 1) du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton ; – pendant trois secondes après un verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.

Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (3/3)

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l’habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d’un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.

L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : – un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; – une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.

Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte

RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves. 1.21

CARTE RENAULT : supercondamnation

Pour désactiver la supercondamnation 1

3 Pour activer la supercondamnation

– ou, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de la poignée de la porte conducteur 3.

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 1 de la carte RENAULT.

Après une activation de la supercondamnation à l’aide du bouton 2, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Ouverture et fermeture des portes (1/2)

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Ouverture de l’intérieur

Tirez la poignée 5.

Alarme sonore d’oubli d’éclairage

À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

verrouillage, déverrouillage des ouvrants (1/2)

Verrouillage/Déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l’aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :

1 Il est possible alors : – d’utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé intégrée

à la carte RENAULT Verrouillage manuel des portes

Introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.

Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

verrouillage, déverrouillage des ouvrants (2/2)

sans la carte RENAULT Témoin d’état de verrouillage des ouvrants

Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...

Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :

Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.

– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;

Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte RENAULT située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.

Le contacteur 3 commande simultanément les portes et le coffre.

Ne quittez jamais votre véhi­cule en laissant une carte RENAULT à l’intérieur.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.

– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.

à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Responsabilité conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

Condamnation automatique des ouvrants en roulage

Activation/Désactivation de la fonction

Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.

Anomalie de fonctionnement

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Principe de fonctionnement

Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes. – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.

Responsabilité conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

Pour incliner le dossier Tournez la molette 2 jusqu’à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Ceintures de sécurité (1/4)

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Réglage de la position de conduite

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ;

– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position du volant.

La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…

Ceintures de sécurité (2/4)

Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.

Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– limiteurs d’effort de thorax ;

– le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – l’airbag frontal.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)

Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.

A Chaque système airbag est composé de :

– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – un témoin de contrôle unique au tableau de bord.

­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)

Anomalies de fonctionnement

Consultez au plus tôt un Repré­sentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1) Avertissements concernant l’airbag antiglissement N’installez pas d’enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l’airbag antiglissement peut projeter violemment les objets posés sur l’assise du siège. Risque de blessures graves.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.

Dispositifs de protection latérale

– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle. 1.38

Dispositifs de retenue complémentaires

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.

La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »

(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RI S QUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.

Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.

Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :

– à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.

Elle maintient la tête et le cou.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route

La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (1/2)

Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.

N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.

Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.

Aucune modification ne doit

être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.

Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement

ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route – semi-universel ISOFIX 2 points – spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles.

Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.

Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.

Fixation par système ISOFIX La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos.

Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.

Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.

Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.

Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée.

Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.

sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (2/2)

Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant : fixez le crochet 3 impérativement sur l’anneau 4 pour un siège arrière et sur l’anneau 5 pour un siège avant, puis tendez la sangle.

Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.

Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. 1.44

Sécurité enfants : installation du siège enfant (1/3)

Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.

Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.

Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe

« Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

En place arrière latérale

Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant.

Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.

La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :

Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.

Place avant passager (5) (1)

Groupe 0+ et 1 9 à 18 kg Siège face route 9 à 18 kg A, B, B1 IUF - IL U - IUF - IL (4) (1) placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

Pour désactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.

Contact mis, vérifiez impérativement

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.

à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.

Contact mis, vérifiez impérativement

L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

Volant de direction/direction assistée

Direction assistée La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Réglage en hauteur et en profondeur

Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.

Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.

La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.

Poste de conduite direction à gauche (1/2)

2 Frise de désembuage de vitre latérale. 3 Manette de : – feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feu de brouillard arrière.

9 – Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants.

– Contacteur de feux de détresse. 10 Aérateurs centraux. 11 Diffuseur de senteurs. 12 Emplacement airbag passager.

13 Boîte à gants.

5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.

19 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 20 Commande d’activation/désactivation de la fonction Mode Eco.

21 B outon de démarrage/arrêt du moteur.

22 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 23 Commande de réglage en hauteur du volant. 24 Commande de déverrouillage du capot moteur. 25 Commandes de : – déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge ; – réglage électrique de la hauteur des feux avant ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – activation/désactivation et sélection de l’avertisseur sonore piétons.

Poste de conduite direction à droite (1/2)

2 Frise de désembuage de vitre latérale. 3 Emplacement airbag passager. 4 Diffuseur de senteurs. 5 Aérateurs centraux. 6 Afficheur tactile multimédia. 9 Manette de : – feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feu de brouillard arrière.

12 – Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise,

– Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 13 Commandes de : – déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge ;

17 Lecteur de carte RENAULT.

18 Prise accessoires. 19 Frein à main. 20 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 21 Commande d’activation/désactivation de la fonction Mode Eco. 22 Levier de vitesses.

– réglage électrique de la hauteur des feux avant ;

23 Commande de climatisation.

– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;

25 Commande de déverrouillage du capot moteur.

– activation/désactivation et sélection de l’avertisseur sonore piétons.

24 Boîte à gants.

14 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.

10 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.

16 B outon de démarrage/arrêt du moteur.

Témoin des feux de croisement Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit

Tableau de bord A : il s’éclaire à l’allumage des feux. Vous pouvez en régler l’intensité lumineuse en tournant la molette 1.

L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.

Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

à un Représentant de la marque.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Témoin de serrage du frein à main

Reportez-vous au paragraphe « Frein à main » en chapitre 2.

L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un

Représentant de la marque.

Témoins lumineux (2/3)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

D Témoin d’incident sur circuit de freinage

Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.

Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.

et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.

Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­ respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant

Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/­h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.

« Régulateur-limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoins lumineux (3/3)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

L’allumage du témoin peut entraîner une diminution des performances du véhicule.

S’il s’allume au démarrage, il signale une défaillance de la batterie secondaire 12V.

Témoin antiblocage des roues

Consultez rapidement un Représentant de la marque.

afficheurs et indicateurs (1/2)

La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2.

Le message READY s’allume dès le démarrage du moteur.

Indicateur de vitesse 4

Tableau de bord en miles

Il est possible de passer en km/h. Depuis l’afficheur multimédia, sélectionnez « Menu », « Système » puis « Set units ». Validez en sélectionnant « Terminé ». Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. Il s’allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule.

La jauge indique la quantité d’énergie restante. Seuil de réserve 12 Il indique que la batterie de traction atteint environ 12% de charge. Le témoin 13 Ṏ s’allume, accompagné d’un signal sonore. Le niveau de charge 11 et l’autonomie 6 passent en orange. Pour optimiser votre autonomie, reportez-vous au paragraphe « Conseils : économie d’énergie » en chapitre 2. Seuils d’immobilisation imminente Lorsque le niveau de charge atteint 6%, un signal sonore retentit de nouveau et le témoin 13 Ṏ clignote. Lorsque le niveau de charge atteint 5%, la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) b) paramètres de voyage :

Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ)

L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.

Mise à zéro automatique des paramètres de voyage

La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.

Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation : volontaire ou automatique.

Interprétation des valeurs de consommation d’énergie

Réinitialisation volontaire

à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.

Un appui sur l’une des touches 2 ou 3 réinitialise l’autonomie prévisible à une valeur de 130 km environ.

Réinitialisation automatique L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km.

Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation.

La mise à zéro du totaliseur, paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de bord et sur le système de navigation.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection

Interprétation de l’affichage sélectionné

Révision dans 1936 km ou 3 mois

Interprétation de l’affichage sélectionné c) Intervalle de révision.

Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ; – révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.

L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3)

Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« Débrancher câble pour démarrer »

Indique que la carte RENAULT n’est pas dans le lecteur.

« direction non verrouillée »

Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.

Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.

Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« Airbag à contrôler »

Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12V.

« Système freinage à contrôler »

Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage.

« Faire révision »

Indique une défaillance du système de traction.

« Charge batterie impossible »

« panne de la direction »

Indique un problème sur la direction.

« panne moteur électrique »

Indique une perte de puissance du véhicule.

Le réglage de l’heure se fait automatiquement. Il est cependant possible de la modifier. Depuis l’afficheur A, sélectionnez « Menu », « Système » puis « Horloge ». Réglez les heures et les minutes. Sélectionnez « Terminé » pour valider votre choix.

Indicateur de température extérieure

La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 3 situé derrière le rétroviseur.

– position C pour régler le rétroviseur gauche ;

– position E pour régler le rétroviseur droit ; D étant la position inactive.

Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d’accroître la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.

Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.

Au démarrage du moteur, le système est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h.

Moteur démarré, appuyez sur le contacteur 1 pour activer la fonction.

Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s’éteint.

– Maintenez le contacteur 1 appuyé.

Les différents sons vont successivement retentir ; – relâchez le contacteur 1 sur le son de votre choix.

Éclairages et signalisations extérieurs (1/3)

Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-

En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.

Éclairages et signalisations extérieurs (2/3)

Extinction des feux 1

Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.

N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique.

L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).

Réglage des faisceaux

En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge

Conducteur seul ou avec un passager à l’avant

Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de la commande A, le réglage est automatique.

En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un

Représentant de la marque. 1.76

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE avant (1/2)

Véhicules avec fonction essuyage automatique Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième.

– décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps.

Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.

Lors des interventions sous le capot moteur,

­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitre est en position A (arrêt). Risque de blessures.

Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du moteur).

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position A (arrêt).

Risque de blessures et/ou de détériorations.

Essuie-vitre, lave-vitre ARRIÈRE

1 La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule.

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous :

– ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

– positionnez le levier de sélection de vitesses en position P uniquement ; – appuyez sur la pédale de frein ; – appuyez sur le bouton 1. Le message READY s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.

– positionnez le levier de sélection de vitesses en position P uniquement ;

– appuyez sur le bouton 1. Le message READY s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.

(lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…).

Risque de blessures graves. N’arrêtez jamais le moteur avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Démarrage, arrêt moteur (2/2)

Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonctionner :

Carte RENAULT « mains libres »

Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête et le message READY s’éteint au tableau de bord. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.

Conditions d’arrêt du moteur

Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P.

Carte RENAULT à télécommande

Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. Le message READY s’éteint au tableau de bord.

Si la carte n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.

Particularité Si la carte n’est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.

Commande de vitesse (1/2)

L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.

L’afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe de la position du levier de vitesse.

P : parking R : marche arrière ­r eportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le témoin c sur l’afficheur 3 s’éteint), quittez la position P.

Le véhicule ne peut démarrer que si le sélecteur de vitesse est en position P.

Engagez le levier 1 en position D. ou R.

Le véhicule avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d’accélérateur). En roulage, appuyez plus ou moins sur la pédale d’accélérateur en fonction de la vitesse désirée. En marche arrière, les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière ­(contact mis).

Gêne à la conduite

Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.

Commande de vitesse (2/2)/Frein à main

Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.

électrique ou la batterie de traction.

Ne touchez pas les éléments du circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides. Pour éviter tout risque d’accident, faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la marque. Risques de blessures graves ou de choc électrique pouvant entraîner la mort.

Tirez le levier 6 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 5 et ramenez le levier au plancher. Pour serrer Tirez le levier 6 vers le haut, assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé.

Anomalie de fonctionnement À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache 4 à l’embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère 7 et sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe ou de détérioration.

À l’arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager la position P.

Lorsque le véhicule en est équipé, le système d’aide à la navigation complète ces informations. Ces informations vous permettront d’adapter votre style de conduite afin de maîtriser en partie l’autonomie du véhicule.

La batterie de traction fournit l’énergie

électrique nécessaire au moteur pour déplacer le véhicule. Zone d’utilisation C jaune « consommation déconseillée » Indique une consommation importante d’énergie.

À la coupure du moteur, l’affichage

« Bilan trajet » sur l’afficheur multimédia 2 permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet.

– Vert : pour une conduite souple et

– la consommation moyenne d’énergie ; – la consommation totale d’énergie ; – le nombre de kilomètres parcourus.

– Bleu : pour une conduite moins souple ;

– Violet : pour une conduite trop dynamique.

Sur l’afficheur multimédia 2, apparaissent :

– une note globale tenant compte de l’accélération, de l’anticipation et de votre aptitude à gérer la vitesse ; – des conseils permettant de vous améliorer (consultez la notice de l’équipement).

Système d’aide à la navigation

L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info trafic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours.

Le témoin 5  s’éteint au tableau de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient bleue.

Activation de la fonction

Appuyez sur le contacteur 3.

Le témoin 5  s’affiche au tableau de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient verte.

À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur » en chapitre 2.

Autonomie du véhicule : conseils (1/2)

L’autonomie du véhicule est homologuée en cycle mixte NEDC (New European Driving Cycle). En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d’autonomie non négligeables. Ces facteurs sont : – la vitesse et le style de conduite ; – le profil de la route ; – le confort thermique ; – les pneumatiques ; – l’utilisation d’accessoires électriques ; – le chargement du véhicule. De plus, l’activation du Mode ECO permet au véhicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur, chauffage...) pour en réduire au maximum leur consommation. Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2.

La vitesse et le style de conduite

Une vitesse élevée réduit l’autonomie du véhicule.

La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la conduite « en souplesse ».

– adaptez votre conduite afin d’éviter une consommation d’énergie trop importante

(économètre, consommation instantanée, bilan trajet...). Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2 ;

Le profil de la route

En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d’accélérateur.

Autonomie du véhicule : conseils (2/2)

Le chargement du véhicule Évitez toute charge inutile à bord du véhicule.

Le confort thermique

L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule.

Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier :

Une pression insuffisante augmente la consommation d’énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule.

Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d’origine. L’usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule.

– avant son utilisation, le mode « programmation » (reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air : programmation » en chapitre 3) ;

– en roulage, le mode ECO (reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 3).

Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.

Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².

La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement

– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie secondaire 12 volts, piles…) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales.

Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (1/4)

Ils sont constitués : – de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ; – de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ; – du système de freinage récupératif.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

ABS (antiblocage des roues)

Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…).

En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.

Anomalies de fonctionnement

Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions de circulation. Faites appel à un

Représentant de la marque.

Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (2/4)

Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système

antipatinage ASR Contrôle de sous-virage

Anomalie de fonctionnement

Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé

(perte d’adhérence du train avant).

Contrôle dynamique de conduite

Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations

« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord.

Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.

Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.

C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule.

Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque.

Anticipation du freinage

Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.

Aide au démarrage en côte

Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N ou P et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein).

Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…).

Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente. Risques de blessures graves.

Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (4/4)

Système de freinage récupératif

Anomalies de fonctionnement

Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique.

© allumé au tableau de bord accompagné du message « système freinage à contrôler » : l’assistance de freinage est toujours assurée.

Dans ces conditions, le ressenti à l’appui sur la pédale de frein peut être différent.

Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400V et permet de gagner en autonomie.

Il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue.

Consultez un Représentant de marque.

à un Représentant de la marque.

Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (1/3)

5 Activation avec rappel de la vitesse limitée ­mémorisée (R).

Pressez le contacteur 1 côté  . Le témoin  6 s’allume en orange et le message « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.

Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets et la limitation est confirmée par l’allumage du

témoin sur fond orange.

La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.

Dépassement de la vitesse limitée

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée

­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.

En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le

­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (3/3)

Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).

La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du

Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/­h.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt

à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).

4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O). 5 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

Risque d’accident.

La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l’allumage du témoin vert.

Dépassement de la vitesse de régulation

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation

Variation de la vitesse de régulation

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :

En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Mise en veille de la fonction

La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (O) ; – la pédale de frein ; – le passa­ge en position neutre ; – le contacteur du mode « ECO ». Dans les quatre cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l’ex-

tinction du témoin sur fond vert et l'allumage du témoin .

– le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « ECO conduite » en chapitre 2.

Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l’activation du régulateur est confirmée par l’ allumage du témoin fond vert.

La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du

à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

AIDE AU PARKING (1/2)

Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.

Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ

30 centimètres du véhicule. Nota : l’afficheur 1 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une manœuvre.

1,20 mètre environ de l’arrière du véhicule sont détectés, un signal sonore retentit et l’afficheur 1 s’allume.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

Aide au parking arrière

Volume de l’aide au parking

Réglages de la camera arrière Réglages video

Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’équipement pour plus d’informations. Sélectionnez « Menu », « Paramètre », « Aide au parking » puis réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -.

(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Caméra de recul (1/2)

Il est représenté en bleu sur l’écran 2.

Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. Gabarit fixe 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule.

Veillez à ce que la camera ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…).

– A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ;

– B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule.

Vous pouvez également régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...).

Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés.

En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparaît l’affichage caméra disparaît.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

5 Commande de désactivation de l’air conditionné.

6 Réglage de la vitesse de ventilation jusqu’à arrêt du système. 7 Commande d’accès rapide au menu « Programmation du conditionnement d’air ». 8 Recyclage de l’air. 9 Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.

­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné, du chauffage et la température de l’air.

Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est éloigné de la position arrêt du chauffage, plus la température est élevée.

Si la température extérieure est trop élevée, le chauffage diminue automatiquement. Cela permet de limiter la consommation d’énergie et de préserver l’autonomie du véhicule. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LOW » et « HIGH » sur l’afficheur multimédia).

À chaque sélection, l’information s’affiche quelques secondes sur l’afficheur multimédia.

Climatisation AUTOMATIQUE (2/4)

– d’éliminer la buée plus rapidement.

Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Elle impose la mise en service automatique de l’air conditionné ou du chauffage.

L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.

Pour sortir de cette fonction, appuyer sur la touche 3.

Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de

­confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de ­diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts. Utilisez de préférence le mode automatique. En mode automatique (témoin de la touche 1 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système. Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 1 s’éteint.

– la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ;

– il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant.

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).

Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.

À chaque sélection, l’information s’affiche quelques secondes sur l’afficheur multimédia.

Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

– d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.

Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle

Appuyez sur l’une des touches 4 pour choisir votre répartition. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.

Recyclage d’air (isolation de

La qualité de l’air est signalée par l’allumage sur l’afficheur multimédia de l’un des témoins suivants (respectivement de l’air le plus sain au plus pollué) :

Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 8 dès que le

­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Arrêt manuel de la fonction Appuyez sur la touche 8 pour arrêter la fonction. Le recyclage d’air est alors automatique.

Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air.

Conditionnement d’air : activation à distance

Activation de la fonction

Elle s’effectue soit par : – un appui long sur le bouton 1 de la carte RENAULT (assurez-vous d’être dans le champ d’action de la carte, reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : généralités » en chapitre 1); – les services connectés.

Il est possible d’activer le conditionnement d’air par la carte RENAULT ou par les services connectés.

Cette fonction permet d’obtenir une température de confort avant l’utilisation du véhicule.

Conseil : afin d’optimiser l’autonomie du véhicule, utilisez de préférence cette fonction lorsque le véhicule est branché.

– au démarrage du moteur ;

– si appui sur les commandes du « mode automatique », de la fonction « voir clair », de réglage de la ventilation ou d’accès rapide au menu « programmation du conditionnement d’air » ; – si l’énergie prélevée dépasse 5% du niveau de la batterie de traction.

L’activation de la fonction est visualisée par

– l’allumage fixe des feux de détresse et des répétiteurs latéraux pendant 3 secondes ; – les témoins intégrés aux touches AC et AUTO de la commande de conditionnement d’air s’allument.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

– le niveau de la charge de la batterie de traction doit être supérieur à 45% pour que la fonction se déclenche ; – le véhicule doit être branché sur le secteur ; – la programmation doit être réalisée au moins 1h avant le départ ;

Réglage de la programmation

Véhicule branché à une source d’alimentation, cette fonction permet : – d’obtenir une température de confort avant l’utilisation du véhicule ; – d’optimiser l’autonomie du véhicule. La fonction conditionnement d’air programmable se déclenche dans l’heure précédent l’heure programmée pour arriver à la température de confort.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

– la programmation du conditionnement d’air doit être activée par le menu de l’afficheur multimédia (le témoin intégré à la touche 1 et le

RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Pour programmer une heure de départ, depuis l’afficheur multimédia A : – sélectionnez « Menu », « Véhicule », « Véhicule électrique » puis « Confort thermique » ; – sélectionnez « Éditer » de l’un des deux horaires de programmation ; – réglez les heures puis les minutes et validez.

Activation de la fonction « Programmation » Depuis l’afficheur multimédia A : – Sélectionnez la programmation à activer dans le menu « Confort thermique » ; – assurez-vous que l’une des programmations est validée ; – assurez-vous que le moteur est arrêté ; – branchez le véhicule à une source d’alimentation ; – verrouillez le véhicule.

La fonction se déclenche une heure avant l’heure programmée pour arriver à une température de confort. Les témoins intégrés à la touche 1, à la

touche AUTO 2 et le témoin tableau de bord sont allumés.

Les deux horaires de programmation ne peuvent pas être activés simultanément.

– la prise de charge est débranchée ;

– la fonction « Activation à distance » est activée, reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 2 ; – le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 30%. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Pour arrêter la diffusion, sélectionnez « Arrêt ». Nota : Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), le diffuseur de senteurs est inactif.

1 Sortie diffuseur de senteurs 2 Support de cartouche Sur l’afficheur A, sélectionnez « Menu », « véhicule », « Bien être », « Diffuseur de senteurs » puis l’une des deux senteurs.

Remplacement de l’une des cartouches du diffuseur de senteurs

Appuyez sur le support de cartouche 2 pour l’ouvrir. Remplacez la cartouche puis appuyez sur le support de cartouche 2 pour le fermer.

– Utilisez impérativement des cartouches recommandées par nos Services Techniques. – N’ouvrez pas et ne rechargez pas la cartouche du diffuseur. – Tenez hors de portée des enfants. – N’exposez pas la cartouche du diffuseur de senteur directement aux rayons du soleil. – En cas de contact de la cartouche du diffuseur de senteur avec les yeux ou la peau, rincez abondamment avec de l’eau potable. Si besoin, consultez un médecin. – N’utilisez pas la cartouche du diffuseur de senteur à des fins autres que celles pour lesquelles elle est prévue.

Nota : utilisée 1 heure par jour, une capsule peut durer environ 3 mois. Vous pouvez acheter des cartouches auprès des Représentants de la Marque.

Pour des raisons de sécurité, ne remplacez pas la cartouche du diffuseur de senteurs lors de la conduite.

à chaque démarrage du moteur

Sélection du mode de fonctionnement

Air conditionné en marche, depuis l’afficheur A, sélectionner « Menu », « véhicule », « Bien être » puis « Ioniseur ».

Après avoir sélectionné l’ambiance, cochez la ligne « lancement automatique d’un cycle d’ionisation à chaque démarrage véhicule » et validez en appuyant sur « Terminé ».

Nota : Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), l’activation du ioniseur à chaque démarrage du moteur imposera automatiquement une ventilation minimale pendant 10 secondes environ.

Ne fermez pas les aérateurs lorsque le ioniseur est activé. Cela permet une émission homogène des ions.

Conditionnement d’air : informations et conseils d’utilisation

Conseils d’utilisations En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.

– avant votre départ, l’utilisation de la programmation du conditionnement d’air ou l’activation à distance.

Reportez-vous aux paragraphes « Conditionnement d’air : programmation » et « Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 2 ; – lors de vos trajets, l’utilisation du mode ECO. Reportez-vous au paragraphe « Fonction Mode ECO » en chapitre 2.

Anomalies de fonctionnement

D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid ou d’air chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

Présence d’eau sous le véhicule.

Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)

Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.

5 Ce mode s’ajoute au fonctionnement du lève-vitre électrique décrit précédemment. Il peut équiper la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur de la vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.

De la place conducteur agissez sur le contacteur :

1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et  5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (doigts, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.

Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)/LÈVE-VITRES MANUELS Anomalies de fonctionnement

En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre puis relâchez-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système.

Si besoin, adressez-vous à un

Représentant de la marque.

Lève-vitres manuels

Tournez la manivelle 8.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.

En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.

Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.

Vide-poches de console centrale 3

Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.

Pour ouvrir, tirez la palette 6. Elle peut accueillir des ­documents de format A4, une grande bouteille d’eau… Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc.

« ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc.

Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.

Risque d’incendie.

Introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l’appui-tête jusqu’au premier cran. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et sortez ­l’appui-tête.

Position de rangement

Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée (position B) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Le dossier peut être rabattu pour permettre le transport d’objets encombrants.

Pour rabattre le dossier Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Baissez les appuis-tête au maximum. Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A. Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B.

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l’usage de la place assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).

Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier.

Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.

– poussez la tablette 2 vers l’intérieur et tournez-la ;

– tirez la tablette vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse.

– soulevez la tablette 2 vers le haut pour la déclipper ;

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette.

Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis.

En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

– Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B).

Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.

La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 2 3 Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil.

Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent

être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures.

4.2 Représentant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur,

­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide d’un vérin.

Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur.

Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids.

Évitez de s’appuyer sur le capot moteur : Risque de fermeture involontaire du capot.

Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…).

En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur.

S’assurer du bon verrouillage du capot.

S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...). 4.3

Périodicité du contrôle de niveau Périodicité de remplacement de (le de de

Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos

Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de refroidissement

Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères

« MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez les niveaux à froid avant qu’ils n’atteignent le repère « MINI ».

4.4 ­répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur,

­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

Aucune intervention ne doit

être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.

Remplissage Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.

Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ».

Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.

Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon. Liquide à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures.

Réservoir lave-vitres

Représentant de la marque.

Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.

être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures.

L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule :

– lorsque la température extérieure baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire 12V (démontage, débranchement.... ) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque

4 tenir éloigné des enfants ; 5 matières explosives ; 6 se reporter à la notice ; 7 matières corrosives.

Faites appel à un Représentant de la Marque.

Il est interdit de débrancher la batterie secondaire

12 volts. Risque de brûlures par chocs électriques.

N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique

12 volts d’un véhicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d’endommagement du véhicule 4.7

Pressions de gonflage des pneumatiques

Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou

3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Sécurité pneumatique et monte de chaînes

Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure.

Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien de la carrosserie (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques.

Ce qu’il ne faut pas faire

Ce qu’il faut faire

Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle.

– la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus.

Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints

(ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.

Gratter la boue ou des salissures sans les détremper.

Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuille...) du véhicule.

Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.

Passage sous un portique de lavage

Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.

Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.

Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge.

Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.

Nettoyage des projecteurs

Les projecteurs étant équipés de « glaces » plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Particularité véhicules avec peinture mate

Ce type de peinture requiert certaines précautions.

Ce qu’il ne faut pas faire – utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; – frotter de manière intensive ; – passer le véhicule sous un portique de lavage ; – laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; – coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce...

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.

Vitres d’instrumentation

Une tâche doit toujours être traitée rapidement.

Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.

(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…)

L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Utilisez un chiffon doux.

Ceintures de sécurité

Rincez et en absorbez l’excédent.

Elles doivent être tenues propres.

Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.

Textiles (sièges, habillage de portes...)

Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).

Ce qu’il ne faut pas faire

Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.

Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis...).

Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.

Il permet de bloquer ou de débloquer l’anneau de remorquage.

Anneau de remorquage 2

Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : ­reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)

B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule

équipé d’origine de ce kit.

Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.

En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre

­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).

De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat

(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire

Le kit répare les pneumatiques ­e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique…

Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné

(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.

Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.

Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

à l’arrivée de la bouteille 8 ; – suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 7 de bouteille ; – dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l’embout de gonflage de la bouteille 1 ; – branchez l’embout 2 impérativement dans la prise accessoires du véhicule ; – appuyez sur l’interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques ») ;

– après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5).

Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute. – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 6. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)

– Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.

Précaution d’utilisation du kit

Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

– À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.

Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 1 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

– Démarrez sans délai et roulez entre

20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.

De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.

à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un

Représentant de la marque.

Les pneumatiques doivent être en bon

état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.

Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.

Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

Pressions de gonflage

Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.

Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Permutation des roues

Cette pratique est déconseillée.

Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.

Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des

échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

Une monte différente de pneumatiques peut modifier :

– mauvaise tenue de route,

La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

– la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ;

– son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ;

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan­ chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. La monte de chaîne est possible mais à condition d’utiliser des chaines spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque.

Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un

Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.

Projecteurs avant : remplacement des lampes

Feux de route/de croisement 1 Type de lampe : H7.

Vous pouvez remplacer les ampoules décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Feux indicateurs de direction

Dévissez le porte-lampe 1 d’un quart de tour et débranchez la lampe. Type de lampe : PY21W.

Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.

Ne touchez pas le verre de la lampe. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. Assurez-vous lors du remontage de ne pas pincer le câblage avec le portelampe.

Consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent

être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de brûlures ou de blessures. coupé.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas

– de l’extérieur, dégagez le bloc feux en le tirant vers l’arrière ; – dévissez le porte-lampe 3 (feu de position et de stop) ou 4 (feu indicateur de direction) puis remplacez la lampe.

– déclippez les agrafes 2 de la garniture ;

Feu de position et de stop 5

– dégagez la garniture ;

Type de lampe : PR21W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

FEUX ARRIÈRE ET LATéRAUX : remplacement des lampes (2/2)

Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule, puis ­dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule.

Éclaireurs plaque d’immatriculation 9

– Déclippez l’éclaireur 9 en pressant la languette 10 ; – retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W.

Type de lampe : PR21W. Feu de recul Type de lampe : P21W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures. 5.11

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Suivant la législation ou par précaution :

Procurez-vous chez un Représen­ tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.

Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.

Retirez la pile en appuyant d’un côté

(mouvement A) et en soulevant de l’autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage, procédez en sens inverse, puis suivant véhicule, appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.

Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.

Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Anomalie de fonctionnement

Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer

(insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature,

­r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.15

ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques

Toute intervention sur le circuit électrique 12 volts du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).

Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques

équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d’accessoires

Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.

Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous :

– nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps.

– Par temps de gel,

­a ssurez-vous que les balais ­d ’essuie-­v itre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

Dans le cas de la décharge complète de la batterie de traction, tout type de remorquage est autorisé : le remorquage sur plateau ou le remorquage sur route à l’aide de l’anneau de remorquage (reportez-vous en pages suivantes).

Tout autre cas de panne Seul le dépannage sur plateau est autorisé.

Dépannage sur plateau

Le dépannage sur plateau est impératif dans tous les cas de pannes autres que la panne d’énergie (décharge complète de la batterie de traction). Dans le cas de la panne d’énergie, ­reportez-vous en pages suivantes.

Avant tout dépannage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l’embrayage, engagez le levier de la commande de vitesses en position N, insérez la carte dans le lecteur puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.

Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le dépannage.

Remorquage, dépannage (2/3)

Il est possible de dépanner sur un plateau ou de remorquer le véhicule à l’aide du point de remorquage en suivant les instructions ci-après. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.

Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie 12V).

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache à l’embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère 7 et sur le bouton de déverrouillage 6 situé sur le levier.

Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 9 et le levier situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5).

Nota : Il est recommandé de ne pas utiliser un anneau de remorquage déformé.

Accès au point de remorquage

Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 8. Ce point de remorquage ne peut être utilisé qu’en traction, en aucun cas il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.

Ne retirez pas la carte

RENAULT du lecteur pendant le remorquage.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage.

Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils, puis suivant véhicule, positionnez-le correctement dans son logement. Risque de blessures.

Anomalies de fonctionnement (1/4)

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque.

ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La charge de la batterie de traction est impossible.

Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin, reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.

Absence de courant dans le boîtier murale ou mauvais branchement du câble dans la prise domestique.

Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...).

Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement.

La programmation du conditionnement d’air ne fonctionne pas.

L’une des conditions d’utilisation n’est pas remplie (la batterie de traction n’est pas en charge...).

Reportez-vous au paragraphe

« Conditionnement d’air : programmation » en chapitre 3.

L’activation du conditionnement d’air par la carte RENAULT ne fonctionne pas.

La carte RENAULT est en dehors de son champs d’action

Rapprochez-vous du véhicule.

L’une des conditions d’utilisation n’est pas remplie.

Reportez-vous au paragraphe

« Conditionnement d’air : activation à distance » en chapitre 3.

Le témoin de trappe de charge clignote rouge.

Vérifiez les branchements (prise de charge...), reportez-vous au chapitre

« Véhicule électrique : charge » en chapitre 1.

Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…).

Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé.

Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Batterie secondaire 12V déchargée.

Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes

« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). Consultez un Représentant de la marque.

Commandes électriques défectueuses.

Consultez un Représentant de la marque.

Fréquence plus rapide des feux cligno- Ampoule grillée. tants.

Remplacez l’ampoule.

– si le circuit est protégé par un fusible.

Vérifiez et changez-le si nécessaire.

Les projecteurs ne s’éteignent plus.

Commandes électriques défectueuses.

Ceci n’est pas une anomalie. La présence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.

3 Numéro du moteur.

C Caractéristique moteur

De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.