06016674 - Tondeuse à gazon Yardworks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 06016674 Yardworks au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon autotractée |
| Marque | Yardworks |
| Modèle | 06016674 (et modèles associés 060-1662-4, 060-1663-2, 060-1664-0, 060-1665-8, 060-1667-4, 060-1670-4) |
| Alimentation | Essence sans plomb (indice d'octane min. 87, max 10% d'éthanol E10) |
| Moteur | 4 temps, démarrage par lanceur ou électrique (selon modèle) |
| Type d'huile moteur | SAE 30 (au-dessus de 0°C) ou SAE 5W30 (en dessous de 0°C), API SG-SL |
| Capacité d'huile | Voir le manuel du moteur (non spécifié précisément) |
| Bougie d'allumage | Voir le manuel du moteur |
| Largeur de coupe | Environ 53 cm (estimation standard) |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions (réglage manuel ou rapide selon modèle) |
| Autopropulsion | Oui, commande par levier ou poignée |
| Fonctions de coupe | Ensachage arrière, éjection latérale, déchiquetage (mulching) |
| Système de démarrage électrique | Batterie rechargeable (sur certains modèles) |
| Barre de présence opérateur | Oui, sécurité obligatoire |
| Type de lame | Lame déchiqueteuse (mulching) ou standard, boulon 9/16", couple de serrage 35-40 pi/lb |
| Sécurité | Protection mains et pieds, arrêt automatique du moteur en relâchant la barre |
| Entretien courant | Vérification huile, nettoyage carter, affûtage lame, vidange huile, filtre à air |
| Pièces détachées | Disponibles via centre agréé, téléphone 1.866.523.5218 |
| Garantie | Annulée si utilisation de carburant >10% éthanol |
| Contact service | 1.866.523.5218 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 06016674 Yardworks
Questions des utilisateurs sur 06016674 Yardworks
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 06016674 - Yardworks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 06016674 de la marque Yardworks.
MODE D'EMPLOI 06016674 Yardworks
Tondeuse autotractée
numeros de modele 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218

IMPORTANT:
Lisez le manuel et respectez les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Manuel d'instructions
Les manuels de d'instructions sont disponibles en format papier 1.866.523.5218
Rev. B
501076935
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218

ÉLOIGNER LES ENFANTS DES TONDEUSES! Des accidents tragiques peuvent se produit. Vous pouvez blesser GRAVEMENT ou MORTELLEMENT un enfant avec une tondeuse à gazon.

Veuillez garder les enfants à la maison sous surveillance!
FÉLICITATIONS
Félicitations pour l'achat d'une nouvelle tondeuse à gazon. Elle a été conçue et fabriquée pour vous donner la(Meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous avez des problèmes que vous ne pouvez pas résoudre, communiquez avec le centre d'entretien autorisé le plus proche.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS. Ces instructions you permittront d'assembler et d'entreinir toute tondeuse a gazon correctement. Respectez TOUJOURS les « REGLES DE SECURITE »
Le manuel d'instructions a ete concu pour vous aider autiliser rapidement votre nouveau tracteur de facon pratique afin de reduire les risques de l'endommager et pour vous procurer suffisamment d'information afin de youes familiariser avec les commandes et les caractéristiques du produit pour que youes puissiez l'utiliser de facon securitaire. Toutefois, ce manuel ne remplace PAS une lecture complete du manuel du propriete et de tout e information detailllee qu'il contient, comme I'entretien, les reglages et I'entreposage de la tondeuse a gazon.
LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR VOITE PRODUIT PARTICULIER EST AVAILABLE COMPOSANT LE 1.866.523.5218.

MISE EN GARDE : L'utilisation de toute tondeuse à gazon peut entraîner la projection d'objets étrangers dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves blessures oculaires. Toujours porter des lunettes de sécurité ou une visière pendant l'utilisation de votre tondeuse à gazon ou pour effectuer des réglages ou des réparations. Nous recommendons de porter des lunettes de protection standard ou un masque de sécurité à vue panoramicique par-dessus des lunettes correctives.


Veuillez tire ce manuel attentivement et vous assurer de comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.
numeros de modulo 060-1682-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218

Avant d'appeler pour obtenir des pieces ou des services, veuillez avoir le numero du modele et le numero de série de votre tondeuse a gazon à portee de main. La plaque signaletique indiquant le numero de série est située à l'arriere du carter de la tondeuse a gazon.
La plaque signalétique ressemble à l'exemple de plaque signalétique illustrée précédemment.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L'ENREGISTREMENT DES PRODUITS
Veuillez noter le modele et le numero de série de votre tondeuse, avec la date d'achat, dans l'espace prévu cidesous :
Numero de modulo :
Numéro de série :
Date d'achat :
GÉNÉRALITÉS COMMUTATEUR D'ALLUMAGE


Huile Carburant Arrét du moteur Mise en marché du moteur

ACCELERATEUR



Etrangleur Rapide Lente
SECURITE

DANGER! GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS ELOIGNES. (Consultez la section SÉCURITÉ, à la page 4.) *Ces symboles peuvent apparaître sur votre tondeuse à gazon ou dans la documentation accompagnant le produit. Il est conseilé d'apprendre et de comprendre leur signification.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
GLOSSaire DES SYMBOLES DE SECURITE

Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, vous risquez de subir des blessures graves ou mortelles. Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour indiquer des renseignements en matière de sécurité relatifs aux risques qui pouraient entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, ENTRAINERA la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT indique un risque q n'est pas evite, POURRAIT entrainer la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE indique un risque qui, s'il ne peut etre evite,POURRAIT causer une bles-sure legere ou moderée.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait entraîner des dommages à la tondeuse ou au moteur de la tondeuse.

SURFACE CHAUBE indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

FEU indique un risque qui, s'il n'est pas pourrait entrainer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
PRATIQUES D'EXPLOITATION SECURITAIES POUR LES TONDEUSES A GAZON POUSSEES

DANGER: CETTE MACHINE COUPE ET PEUT AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS ET PROJETER DES OBJECTS. L'INOBSERVATION DES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.

AVERTISSEMENT: Cette tondeuse est equipée d'un moteur à combustion interne et ne devrait PAS être utilisée à proximité ou sur des terrains non aménages, boisés, recouverts d'arbustes ou d'herbes longues, à moins que le système d'échévement du moteur soit muni d'un pare-étincelles conforme aux lois locales ou provinciales applicables (le cas échéant). Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintainu en bon état de fonctionnement par l'utiliseur. Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible auprès du centre d'entretien autorisé le plus proche.
s'il

MISE EN GARDE: Le silencieux et les autres pieces du moteur deviennent extrément chauds pendant le fonctionnement et ils restent chauds après l'arrêt du moteur. Pour éviter de graves brûlures, restez à l'écart de ces pieces.
I. LES ENFANTS

AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT ETRE TUÉS OU GRAVEMENT BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. Veuillez dire attentivement et suivre toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous.
Des accidents tragiques peuvent se produit si l'utilisateur ne sait pas alerte à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte de la pelouse. Ne ne supposez JAMAIS que les enfants restent à l'endroit où ils se trouvaient lorsque vous les avez vos précédemment.
- Les enfants doivent rester éloignés de la zone de travail et sous la surveillance attentive d'un adulte responsable autre que l'opérateur.
- Faites preuve de vigilance et arrêtez la machine si un enfant penètre dans la zone.
- Avant de reculer et pendant la marche arrière, regardez derrière vous et vers le sol pour vous assurer que des enfants en bas âge ne se trouvent pas dans leur trajectory.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
- Il est recommendé que les enfants soient agés que les enfants soient agés d'au moins 12 ans avant de pouvoir utiliser une tondeuse à gazon et d'au moins 16 ans dans le cas d'une un tracteur à gazon.
- Faites preuve d'une plus grande vigilance lorsque vous vous approchez des virages sans visibilité, des arbustes, des arbres ou d'autres objets qui pouraient vous empêcher de détecter la présence d'un infant.
N'TUTILISEZ JAMAIS LA TONDEUSE LORSQUE DES ENFANTS SONT PRESENTS.
II. UTILISATION DANS LES PENTES
Les pentes sont une des principales causes des accidents liés aux chutes qui peuvent entraîner des blessures graves. Toutes les pentes exigent une attention particulière. Si vous n'étés pas à l'aise dans une pente, ne tentez pas de la tondre.
- Tondez les pentes en travers, JAMAIS de haut en bas. Faites preuve d'une prudence extrème lors des changements de direction sur une pente.
- Prenez garde à la présence de trous, de sillons, de bosses, de pierres ou d'autres objets non visibles. Un terrain irrégulier peut provoquer des chutes et des accidents. L'herbe haute peut dissimuler des obstacles.
- NE TONDEZ PAS à proximé de surélevations, de fossés ou de berges. Vous pourriez perdre pied ou perdre l'équilibre.
- NE TONDEZ PAS DE l'herbe mouillée ou des pentes trop raides. Une mauvaise adhérence peut provoquer des chutes et des accidents.
III. UTILISATION GÉNÉRALE
- Avant de démarrer la machine, vous devez tire, comprendre et suivre toutes les instructions indiquées sur la machine ainsi que dans le manuel d'instructions.
- NE PLACEZ PAS les mains ou les pieds pres des pieces en rotation ou sous la machine. Tenez-vous éloigné de l'ouverture de décharge en tout temps.
- Permettez uniquement l'utilisation de la machine aux adultes responsables qui connaissent les instructions.
-
Retirez de la zone les objets tels que des pierres, des jouets, des câbles, etc., qui pouraient être ramassés puis projétés par les lames. Restez derrière les poignées lorsque le moteur est en marche.
Assurez-vous que personne ne se trouve a proximite de la machine avant de l'utiliser. Arretez la machine si une personne pénétre dans la zone de travail.
N'TUTILISEZ JAMAIS la tondeuse pieds nus ou en sandales. Portez TOUJOURS des chaussures adequates. -
NE TIREZ PAS la tondeuse vers l'arrière, sauf si absolument nécessaire. Regardez TOUJOURS vers le bas et en arrière avant de reculer.
NedirigezJAMAIS la goulotte de décharge de matériaux vers une personne. Évitez de projeter les matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux peuvent ricocher et revenir vers l'opérateur. Arréez les lames au moment de circuler sur des surfaces de gravier. - N'UTILISEZ PAS la machine sans le bac de ramassage complet, la goulotte de décharge ou tout autre dispositif de sécurité en place et en fonction.
- Lisez les consignes du fabricant pour le fonctionnement et l'installation des accessoires appropriés. Utilisez seulement les accessoires approuvés par le fabricant.
NelaissezJAMAIS la machine en marche sans surveillance.
- Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'immobilise complètement avant de nettoyer la tondeuse, de retarder le sac à herbe ou de dégager le protecteur d'éjection.
- N'utilise la machine qu'a la lumière du jour ou avec un bon éclairage d'appoint.
N'TUTILISEZ PAS la machine sous l'influence d'alcool ou de drogues.
N'UTILISEZ JAMAIS la tondeuse sur de l'herbe mouillée. Assurez-vous TOUJOURS d'avoir une bonne adhérence: maintainir une prise ferme sur la poignée et marcher, ne JAMAIS courir. - Désengagez le système d'entrainement de la tondeuse, le cas échéant, avant de démarrer le moteur.
- Advenant le cas ou l'équipment devait commencer à vigorer anormalement, arrêtez le moteur et déterminez la cause immidiatement. La vibration est généralement un signe de problème.
- PortezTOUJOURS des lunettes de protection lorsqu'youse utilisez la tondeuse.
IV. ENTRETIEN
MANIPULATION SECURITAIRE DE L'ESSENCE
- Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, faites preuve d'une grande vigilance lors de la manipulation de l'essence. L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs sont explosives.
- Éteignez tous les cigares, toutes les cigarettes, les pipes et les autres sources d'allumage.
Utilisez uniquement un bidon d'essence homologué. - Vous ne devez JAMAIS retireur le bouchon ni ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant le raviticipation.
N'ajoutezJAMAIS du carburant lorsque la machine se trouve a l'intérieur.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
N'entreposezJAMAIS la machine ou le bidon d'essence a proximete d'une flamme nue, d'etincelles ou d'une veilleuse, par exemple sur un chauffe-eau ou tout autre appeareil similaire.
NeremplissezJAMAIS des bidons a l'intérieur d'un vehicule ou sur la plate-forme d'un camion ou d'une remorque avec une garniture en plastique. Placez TOUJOURS le bidon sur le sol en I'elaignant du vehicule lors du remplissage.
- Retirez l'équipement alimenté à l'essence du camion ou de la remorque et effectuez le ravitationnement sur le sol. Si cela n'est pas possible, effectuez le ravitationnement de cet équipement avec un bidon portable只不过 qu'avoc un pistolet distributeur d'essence.
- Maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir de carburant ou de l'ouverture du bidon en tout temps jusqu'à ce que le ravitatlement soit terminé. N'UTILISEZ PAS un dispositif à ouverture bloquée du pistolet.
- En cas de déversement de carburant sur les vêtements, changez immédiatement de vêtement.
- Ne replisseez JAMAIS le réservoir de carburant de manière excessive. Remettez le bouchon d'essence en place et serrez-le fermement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N'tutilisez JAMAIS la machine dans un endroit fermé.
- Gardez les écrous et les boulons bien serrés pour assurer que l'équipement est en état de fonctionnement sécuritaire.
- Ne retirez ou ni modifiez JAMAIS les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne tentez JAMAIS de nuire au bon fonctionnement d'un dispositif de sécurité ni de réduire la protection offerte par le dispositif de sécurité.
- Maintenez la machine dégagée d'herbe, de feuilles ou d'autre débris qui peuvent s'accumuler. Nettoyez tout déversement d'huile ou de carburant et enlevez tout débris trempe de carburant. Laissez refroidir la machine avant de l'entreposer.
- En cas de contact avec un objet étranger, arrêtez et inspectez la machine. Effectuez les réparations, au besoin, avant de redémarrer.
N'essayezJAMAIS de faire des ajustements ni des réparations lorsque le moteur est en marche. Debranchez le fil de bougie d'allumage et le mette à la terre contre le moteur pour empêcher tout demarrage accidentel. - Vérifiez également les composants du bac de ramassage et la goulotte de décharge et replacezzles, au besoin, par des pieces recommendées par le fabricant.
- La lame de la tondeuse est tranchante. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites preuve d'une prudence extréme lors de l'entretien.
- Ne changez JAMAIS le réglage du régulateur de vitesse du moteur et ne faites jamais fonctionner le moteur à une vitesse excessive.
- Conservez ou remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d'instruction.
PREPARATION DU MOTEUR
- IMPORTANT: Cette tondeuse est livrée SANS HUILI N I ESSENCE dans le moteur.
- REMARQUE: L'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol (E10) est acceptable pour une utilisation dans cette tondeuse. L'utilisation d'essence contenant plus de 10% d'éthanol (E10) annulera la garantie du produit.
V. RESPONSABILITIES DU CLIENT
- Lisez et observerz les regles de sécurité.
- Respectez un programme régulier d'entretien et d'utilisation de votre tondeuse à gazon.
- Portez un équipement de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation de cette machine, y compris (à tout le moins) des chaussures adéquates, des lunettes de protection et une protection de l'ouie. NE TONDEZ PAS le gazon en shorts ou en sandales.
-
InformezTOUJOURS une autre personne lorsque vous est à l'extérieur pour tandre le gozon.
-
Nepermettez JAMAIS aux enfants de se tener à proximé d'une tondeuse en marche, même si les lames sont immobilisées. Les enfants doivent être sous la surveillance d'unadulte responsable, autre que l'opérateur, pour la durée de l'opération de tonte.
- Respectez les instructions de la section « Entretien » et « Remisage » du manuel d'instruction.

MISE EN GARDE: une commande de présence de l'opérateur a été installée dans cette tondeuse à gazon pour miniser les risques de blessures liées au contact avec la lame. N'essayez JAMAIS, enaucun cas, de contourner cette commande. La lame tourne lorsque le moteur est en marche.
numerosdemodele060-1662-4|060-1663-2|060-1664-0|060-1665-8|060-1667-4|060-1670-4|contacteznous:1.866.523.5218
ASSEMBLAGE/AVANT LA MISE EN MARCHE

MISE EN GARDE : Lisez attentivement le MANUEL D'INSTRUCTIONS avant d'utiliser cette machine.
IMPORTANT: CETTE TONDEUSE EST LIVREE SANS HUILI NI ESSENCE DANS LE MOTEUR.
Votre nouvelle tondeuse a gazon a ete assemblee a l'usine, a I'exception des pieces qui nont pas ete montees pour I'expedition. Toutes les pieces, comme les ecrous, rondelles, boulons, etc., necessities pour terminer I'assemblage ont ete placees dans le sac de pieces. Pour assurer le fonctionnement sur et approprié de voite tondeuse a gazon, toutes les pieces et les accessoires que you montez doit etre serrés adequatement. Utiliser les bons outils permet un serrage adequat des pieces.
MONTAGE
SORTIR LA TONDEUSE DE LA BOITE
- Retirez toutes pieces détaches fournies avec la tondeuse.
- Coupez les deux coins de l'extrémité de la boîte et rabattez le panneau l'边际 contre le sol.
- Retirez tous les matériaux d'emballage à l'exception du rembourse entre la poignée supérieure et la poignée inférieure et le rembourse qui maintain le contrôle de présence de l'opérateur contre la poignée supérieure.
- Poussez la tondeuse hors de la boite et vérifie soigneusement la présence de pieces détachées supplémentaires.
COMMENT ASSEMBLER VOTRE TONDEUSE A GAZON
IMPORTANT: Dépliez soigneusement la poignée pour éviter de pincer ou d'endommager les cables de commande.
- Soulevez les poignées jusqu'à ce que la partie interieure s'enclenche en position de coupe.
- Insérez les boulons dans la partie inférieure de la poignée. Installez et serrez les poignée pour fixer la poignée solidement.

- Retirez le rembourse de protection et souveze la partie supérieure de la poignee en place sur la poignee inférieure.
- Serrez la poignée pour fixer la poignée solidement.

- Retirez le rembourse du contrôle de presence de l'opérateur de la poignée supérieure (LE CAS ÉCHEANT).
REMARQUE: Sur certains modèles, la poignée de la tondeuse peut être ajustée pour votre comfort pendant la tonte. Consulter la section « AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE » du manuel d'instructions.
- Desserrez la poignee de la poignee supérieure.
- Tirez doucement sur la poignee de demarrage du moteur.

- Glissez la corde du démarreur dans la boucle de la poignée supérieure.
REMARQUE: Assurez-vous demettre la boucle versle HAUT.
9. Serrez la poignée.

numeros de modulo 060-1682-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
ASSEMBLAGE DU SAC A HERBE
- Installé le chassin du sac à herbe dans le sac à herbe avec la partie rigide au fond du sac. Assurez-vous que la poignée du chassin est à l'extérieur de la partie supérieure du sac.
- Glissez les fixations en vinyle sur le chassin.


IMPORTANT: LE MOTEUR NE RECHARGE PAS LA BATTERIE. Vous devrez recharger la batterie périodiquement.
MISE EN GARDE : TOUJOURS débrancher le connecteur du filage pour empêcher les démarrages accidentels lors du transport ou de l'entrepasage de votre tondeuse à la fin de la saison.
À la fin de la salle, il convient de charger la batterie pendant 48 heures afin de la protégger pendant l'entreposage hivernal.
PREPARATION DU MOTEUR AVANT LE DEMARRAGE
VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE
ATTENTION: Ne replissez PAS le moteur d'huile de manière excessive ou beaucoup de fumée s'échappera du silencieux au démarrage.
PREPARATION DE LA BATTERIE (LE CAS ÉCHEANT)
REMARQUE: Voiture batterie doit etre chargée avant que vous puissiez demarrer votre tondeuse a gazon à l'aide du demarreur electrique.
1.Ouvrezlecompartment ou l'enceinte de la batterie.
2. Branchez le connecteur d'alimentation de la batterie (male) au connecteur du faisceau (femelle).
3. Branchez le chargeur de batterie dans une prise de courant alternatif de 110 volts (60 Hz).
4. Laissez le chargeur de batterie connecté pendant 24 heures avant de démarrer le moteur à l'aide du démarreur électrique.
5. Avec la charge, débranchez le connecteur du faisceau (femelle) du connecteur du chargeur de


Branchez le chargeur de batterie à la batterie, au besoin.
- Assurez-vous que la tondeuse est au niveau.
- Retirez la jauge d'huile du guide de jauge d'huile.
- Versez l'huile à moteur (fournie) dans le moteur par le bec de replissage.
- Versez l'huile lentement. Ne replissez PAS de maniere excessive. Attendez une minute pour permettre à l'huile de se stabiliser. Insérez et serrez la jauge d'huile et retirez-la pour vérifier le niveau d'huile.
IMPORTANT : Verifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Ajoutez de l'huile, au besoin. Remplir jusqu'à la marque « Full » de laJAuge d'huile.
AJOUTER DE L'ESSENCE
Remplir le réservoir de carburant jusqu'au bas du col de remplissage du réservoir. Ne remplissez PAS de manière excessive. Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb fraîche et propre avec un indice d'octane minimum de 87.
Ne mélangez pas d'huile avec l'essence. Achetez le carburant en quantités qui peuvent être utilisées dans les 30 jours pour assurer la fraîcheur du carburant.
ATTENTION: Nettoyez toujours les dégats d'huile ou de carburant. Ne PAS entreprises, répandre ni utilisier de l'essence pres d'une flamme nue.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
Les carburants mélangés à l'alcool (appelé alco-essence ou l'utilisation d'éthanol ou de methanol) peuvent attirer l'humidité qui peut provoquer la séparation et la formation d'acides pendant l'entreposage. L'essence acide peut endommager le système d'alimentation en carburant d'un moteur pendant l'entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système d'alimentation en carburant devrait être vidangé avant tout entreposage de 30 jours et plus. Videz le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les canalisations d'essence et le carburateur soient vides. Utilisez de l'essence fraîche la saison suivante. N'utilise JAMAIS de produits de nettoyage du moteur ou du carburateur dans le réservoir d'essence, car des dommages permanents peuvent en découvert.
| Capacité et type d'essence : | Ordinaire sans plomb(Maximum de 10 % d'éthanol) |
| Type d'huile (API : SG-SL) | SAE 30 (au-dessus de 32°F/0°C)SAE 5W30 (sous 32°F/0°C) |
| Capacité d'huile Voir le manuel du moteur pour plus d'informations | |
| Bougie d'allumage Voir le manuel du moteur pour plus d'information | |
| Couple de serrage du boulon de lame | 9/16" hex. = 35-40 pi/lb(47-54 Nm) |
REMARQUE IMPORTANTE : L'essence contenant jusqu'à 10% d'ethanol (E10) est acceptable pour uneutilisation dans cette machine. L'utilisation de TOUT carburant contenant plus de 10 % d'ethanol (E10) contrevient a la loi federale et annule la garantie duproduit.
LISTE DE VÉRIFICATION POUR LE DEMARRAGE
Avant de démarrer votre nouvelle tondeuse, nous souhaionts nous assurer que vous tirez le rendement optimal et une entière satisfaction de ce produit de qualité.
VEUILLEZ CONSULTER LA LISTE DE CONTROL SUIVANTE:
- Toutes les instructions d'assemblage ont eté complétées.
- Aucune piece détachée ne reste dans la boîte.
- La batterie est correctement préparée et chargée (le cas échéant).
- Avant de commencer à tandre, assurez-vous que la zone est libre de tout débris ou objet qui pourrait être projeté par les lames.
- Verifiez le niveau d'huile moteur avant de démarrer la machine.
Assurez-vous qu'un adulte responsable, autre que l'opérateur, surveille les enfants dans un endroit sur, LOIN DE LA ZONE DE TONTE avant de démarrer la tondeuse.
Assurez-vous que la barre de contrôle de présence de l'opérateur fonctionne correctement. Voir les pages 10 et 11.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
Comparez les illustrations avec votre tondeuse à gazon pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et des réglages. Conservez ce manuel d'instructions pour référence future. Tous les modèles de tondeuse n'ont pas nécessairement toutes ces caractéristiques.

numeros de modele 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218

numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
DÉMARRAGE DU MOTEUR
REMARQUE: En raison de revêtements protecteurs sur le moteur, une petite quantité de fumée se dégale lors de la première utilisation de la tondeuse à gazon. Ceci est normal.
REMARQUE: Le moteur peut être équipé d'un système de volet de départ automatique. Amorcer ou régler le volet n'est pas nécessaire pour ces modèles. Sur les autres modèles, un levier de contrôle du volet de départ ou un bulbe d'amorce est present. Utilisez ces dispositifs pour démarrer le moteur à froid.
DÉMARRER LE MOTEUR À L'AIDE DE LA CORDE DE LANCEMENT
- Pour démarrer le moteur à l'aide de la corde de lancement, appuyez la barre de contrôle de présence de l'opérateur contre la partie supérieure de la poignée.
- Tirez rapidement sur la poignée du démarre à lanceur (à l'extrémité de la corde de lancement). Ne laissez PAS le cable du démarre revenir brusquement.

POUR DEMARRER LE MOTEUR A L'AIDE DU BOUTON DE DEMARRAGE (LE CAS ÉCHEANT)
- Pour démarrer le moteur, appuyez la barre de contrôle de présence de l'opérateur contre la partie supérieure de la poignée.
- Tournez la clé de démarrage ou appuyez sur le bouton de démarrage.
REMARQUE IMPORTANTE: NE TIREZ PAS LA CORDE DE LANCEMENT PENDANT PLUS DE CINQ SECONDES DE SUITE CHAQUE FOIS QUE VOUS TENTEZ DE DEMARRER LE MOTEUR. ATTENDEZ DE CINQ À DIX SECONDES ENTRE CHAQUE TENTATIVE DE DEMARRAGE.
ARRÉTER LE MOTEUR ET LA LAME
- Pour arrêter le moteur, relâchéz la barre de contrôle de présence de l'opérateur.

POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
REMARQUE IMPORTANTE: ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR ET LA LAME SONT ARRÊTÉS.
Réglez la hauteur de coupe en fonction de vos besoin. La position du milieu convient à la plupart des pelouses. Soulevez les roues pour une coupe plus)basse et abaissez les roues pour une coupe plus haute. Référez-vous à la page 16 de ce manuel pour plus deconsulter un renseignements sur la hauteur de coupe.
REMARQUE: Aux fins d'expédition, les roues arrirée de votre tondeuse peuvent ne pas être régées à la même position que les roues avant. Avant d'utiliser la tondeuse, ajustez toutes les roues à la même hauteur de coupe.
MODELES A REGLAGE MANUEL
- Retirez la roue, le boulon et les accessoires et remontez-les dans le trou de réglage désiré.
- Réinstallez les composantes de la roue dans le même ordre dans lequel ils ont eté retirés. Serrez toutes les pieces solidement.
- Assurez-vous que toutes les roues sont à la même hauteur.

numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
MODELES A RÉGLAGE RAPIDE
- Pour changer la hauteur de coupe, enforcez le levier de réglage de la hauteur vers la roue.
- Déplacez la roue vers le haut ou vers le bas à la position désirée et relâchéze le levier pour verrouiller la roue en place. Assurez-vous qu même hauteur.

REMARQUE: Le levier de réglage est bien positionné lorsque l'onglet plat est complètement inséré dans le trou du levier. Les leviers de réglage à 9 positions (LE CAS ÉCHEANT) permettent au levier d'être positionnés entre les onglets plats.
MODELES A GOUPILLES DE RÉGLAGE RAPIDE
- Pour changer la hauteur de coupe, tirez le levier de réglage de la hauteur vers le haut.
- Déplacez le levier vers l'arrière ou vers l'avant à la position désirée et relâchéze le levier pour verrouiller la roue en place. Assurez-vous que même hauteur.

MODELES A RÉGLAGE DE LA HAUTEUR UNIVERSEL Les quatre roues sont réglées à l'aide d'un seul levier.
- Tirez le levier de réglage de la hauteur vers la roue.
- Pour soulever la tondeuse, déplaceze le levier vers l'avant à la position désirée. Pour ce levier vers l'arrière.

COMMANDES (LE CAS ÉCHEANT)
LEVIER(S) DE CONTROLDE L'ENTRAJINEMENT
- L'autopropulsion est contrôlée en maintainant la barre de contrôle de présence de l'opérateur enforcée et en tirant le levier de contrôle vers l'arrière de la poignée. Plus le levier est tiré loin v toneuse se déplacera rap

- Pour immobiliser la tondeuse sans arreter le moteur, relâcher seulement le levier de contrôle ou la poignée. Tenez la barre de contrôle de présence de l'opérateur contre la poignée pour continuer à tandre sans le mecanisme d'autopropulsion.
POIGNEE DE CONTROLDE L'ENTRAJINEMENT
- L'autopropulsion est contrôlée en Maintenant la barre de contrôle de présence de l'opérateur contre la poignée et en tirant le levier de contrôle de l'entrainmente contre la poignée.
- Pour immobiliser la tondeuse sans arreter le moteur, relacher seulement la poignee de contrôle de l'entrainment. Tenez la barre de contrôle de presence de I'opérateur contre la poignée pour continuer à tondre sans le mecanisme d'autopropulsion.
REMARQUE: Àprous avoir relâché le contrôle de l'entrainment, si la tondeuse ne roule pas vers l'arrière, poussez la tondeuse vers l'avant pour désengager les roues motrices.
numeros de modele 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
POUR CONVERTIR LA TONDEUSE
Votre tondeuse peut avoir ete expediée pour etre utilisée comme une dechiqueteuse. Pour passer entre le mode d'ensachage et le mode d'éjection :
FONCTION EZ STORE (LE CAS ÉCHEANT)
- Poussez la barre de contrôle de présence de l'opérateur vers l'avant.

- Soulevez la poignée. Ceci permet de-retirer et de remplacer facilement le bac de ramassage de l'herbe.

ENSACHAGE ARRIERE
- Soulevez le clapet arrriere de la tondeuse a gazon.

- Veillez à ce que les dispositifs de verrouillage du clapet arrrière s'enclenchent au mécanisme EZ Bag Access (LE CAS ÉCHÉANT).

- Placez les crochets du sac à herbe dans les supports du sac à herbe.
REMARQUE:Àdes fins de clarté,le clapet arrière n'est pas illustré.
4.Appuyezlabarre de controle de presence de I'opérateur contre la poignée supérieure. - Le clapet arrirere se dégage du mecanisme EZ Bag Access (LE CAS ÉCHEANT) et repose sur le sac à herbe.

REMARQUE: Ne forcez PAS la fermeture du clapet. Utilisez TOUJOURS la barre de contrôle de presence de l'opérateur.
- Veillez à ce que le clapet arrêté couvre tout écarts entre le carter de coupe et l'unité d'ensachage.
- Pour passer en mode de déchiquetage ou d'éjection, retirez le sac à herbe et fermez le clapet arrrière.
ÉJECTION LATERALE
IMPORTANT:LE CLAPET ARRIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT) DOIT ETRE FERMÉ.
- Ouvrez le clapet de déchiquetage.
- Installéz l'embout d'éjection sous le clapet comme illustré. La tondeuse est maintainant préte à être utilisée en mode d'éjection laterale.

numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
REMARQUE: Pour convertir en mode de déchiquetage ou d'ensachage, le clapet latorial doit être fermé et, le cas échéant, verrouillé avec le loquet qui doit aussi être en position verrouillée.
EMBOUT DE DÉCHIQUETAGE/ D'ÉJECTION
- Ouvrez le clapet de déchiquetage.
- Installez l'embout de déchiquetage/d'éjection sous le clapet comme illustré. La tondeuse est maintainant préte à être utilisée en mode de déchiquetage.

ÉTAPES SIMPLES À NE PAS OUBLIER LORS DE LA CONVERSION DE LA TONDEUSE À GAZON
POUR DECHIQUETER :
Le clapet arrère est fermé.
Le clapet latorial est fermé et verrouillé avec le loquet, le cas échéant, qui est lui aussi en position verrouillée.
POUR L'ENSACHAGE ARRIÈRE :
Le sac a herbe est installe.
Le clapet latorial est fermé et verrouillé avec le loquet, le cas échéant, qui est lui aussi en position verrouillée.
POUR L'ÉJECTION LATERALE :
Le clapet arrête est fermé.
Le deflecteur d'éjection est installé.

MISE EN GARDE: Ne faites PAS fonctionner toute tondeuse à gazon sans fermer le clapet arrêté ou sans avoir installé un sac à herbe approuvéd. Ne tentez JAMAIS d'utiliser la tondeuse avec le clapet arrêté retire ou coince en position ouverte. De graves blessures peuvent résultat d'une'utilisation de la tondeuse avec le clapet arrêté ouvert.
numeros de modulo 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
CONSEILS POUR LA TONTE
ATTENTION: N'utilisez jamais d'accessoires de déchaumage avec votre tondeuse. Ces accessoires sont dangereux, endommagent votre tondeuse et poursaient annuler libre garantie.
- Dans certaines conditions, comme l'herbe très haute, il peut être nécessaire d'augmenter la hauteur de coupe pour réduire l'effort de poussée et pour éviter de surcharger le moteur et en laissant des touffes de l'herbe coupée derrière. Il peut également être nécessaire de réduire la vitesse de déplacement ou de passer la tondeuse sur la zone une deuxieme fois.
Pour une pelouse extrémement lourde, réduisez la largeur de coupe en chevauchant par-dessus le chemin déjà coupé et tondre lentement.
Pour améliorer l'ensachage et la plupart des conditions de coupe, la vitesse du moteur devrait être réglée au maximum. - Les pores des sacs à herbe en tissus peuvent se replir de poussières et de saletés au fil de leur utilisation et les sacs recueilleront ainsi moins d'herbe. Pour éviter cela, nettoyez régulièrement les sacs avec de l'eau et les laisser sécher avant de les réutiliser.
- Gardez le dessus du moteur et la zone autour du démarreur propres et exempts d'herbe coupée et de brindilles. Cela améliore le débit d'alimentation en air et prolonge la durée de vie du moteur.
CONSEILS POUR LE DÉCHIQUETAGE
IMPORTANT : Pour deilleurs rendements, gardez le carter de la tondeuse libre de toute accumulation d'herbe et de débris. Voir la section « Nettoyage » dans la section « Entretien » du manuel d'instructions.
-
La lame déchiqueteuse recoupe l'herbe coupée à plusieurs reprises et réduit la taille de l'herbe coupée de manière à ce qu'elle retombe sur la pelouse et se disperse sans laisser de trace. De plus, l'herbe déchiquetée est rapidement biodégradable et nourrit le gozon. Déchiquetez TOUJOURS l'herbe en utilisant la vitesse maximale du moteur (lame) pour ainsi bénéficier de la meilleure action de coupe des lames.
-
Évitez de tandre le gazon lorsque l'herbe est mouillé. L'herbe mouillée a tendance à former des amas et à nuire au mécanisme de déchiquetage. Le meilleur moment pour tandre le gazon est en début d'après-midi. À ce moment, l'herbe est seche et la zone coupée ne sera pas exposée à la lumière directe du soleil.
Pour de plusieurs résultats, réglez la hauteur de coupe de manière à ce que la tondeuse coupe seulement le premier tiers des brins d'herbe (Figure A). Si la pelouse est longue, il est nécessaire d'augmenter la hauteur de coupe pour réduire l'effort de poussée et pour éviter de surcharger le moteur et de laisser des touffes d'herbes coupées derrière la tondeuse. Pour couper de l'herbe extrément épaissé, réduisez la largeur de coupe en chevauchant les passages déjà coupés et en déplaçant la tondeuse lentement.

- Certains types d'herbes et de conditions d'herbe peuvent exiger un deuxième passage avec la déchiqueteuse pour éliminer complètement l'herbe coupée. Lors de la deuxième coupe, tonde dans l'autre sens (perpendicular) de la première coupe.
- Changez votre modèle de coupe d'une semaine à l'autre. Tondez du nord au sud une semaine et d'est en ouest la semaine suivante. Cela aide à prévenir le matage et le grainage de l'herbe.
numeros de modele 060-1662-4 | 060-1663-2 | 060-1664-0 | 060-1665-8 | 060-1667-4 | 060-1670-4 | contactez nous: 1.866.523.5218
LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR VOTRE PRODUIT PARTICULIER EST DISPONIBLE LE 1.866.523.5218.
| Avant chaque utilisation | Après chaque utilisation | Chaque 10 heures | Toutes les 25 heures ou toutes les saisons | Chaque 100 heures | Avant l'entreposage | ||
| VOTRE TONDEUSE A GAZON | Vérifiez qu'aucune piece de fixation n'est desserrée | X | X | ||||
| Nettoyez/inspectez le sac à herbe* X X X | |||||||
| Vérifiez les pneus X | |||||||
| Nettoyez les roues motrices*** X | |||||||
| Nettoyez la tondeuse à gazon**** X X | |||||||
| Nettoyez sous le protecteur du mécanisme d'entrainment*** | X | ||||||
| Nettoyez les courroies et pouies d'entrainment*** | X | ||||||
| Vérifier/affüter/remplacer la lame X | 3 | ||||||
| Graissage X | |||||||
| Nettoyez et rechargez la batterie** X X | 4 | ||||||
| Vérifiez le niveau d'huile moteur X | 5 | ||||||
| Vidangez l'huile moteur X | 1.2 | ||||||
| Nettoyez le filtré à air X | 2 | ||||||
| Inspectez le silencieux X | |||||||
| Remplacez les bougie d'allumage | X | ||||||
| Inspectez le filtré à air en papier | \(X_2\) | ||||||
| Vidanger le système d'alimentation en carburant ou ajouter un stabilisateur de carburant | X | ||||||
- (le cas échéant)
Tondeuses avec démarreur électrique
Tondeuses à gazon autopropulsées
*** Utiliser un racloir pour nettoyer sous le carter
REMARQUES : (1) Vidangez l'huile plus souvent lorsque le moteur fonctionne sous une charge lourde ou à des températures ambiantes élevées. (2) Effectuez l'entretien plus souvent dans le cas d'une utilisation dans un environnement sale ou poussièreux. (3) Remplacez les lames plus souvent lorsque vous tondez sur un sol sableux. (4) Chargez pendant 48 heures à la fin de la saison. (5) Et après toutes les 5 heures d'utilisation.

YARDWORKS™/NC
1.866.523.5218
Fabrique aux États-Unis
Yardworks Canada