KP-FS43M61 - Téléviseur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KP-FS43M61 SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur à projection |
| Technologie d'affichage | Projection |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Format d'image | Non précisé |
| Entrées vidéo | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Haut-parleurs intégrés | Oui |
| Contrôle du volume | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Année de fabrication | 2002 |
FOIRE AUX QUESTIONS - KP-FS43M61 SONY
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KP-FS43M61 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KP-FS43M61 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI KP-FS43M61 SONY
- Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
- Table des matières AVERTISSEMENT Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Préparation p. 5
- 1ère étape: Installation du téléviseur de projection p. 5
- 2e étape: Raccordement de l’antenne p. 6
- 3e étape: Insertion des piles dans la télécommande p. 7
- 4e étape: Réglage automatique de votre téléviseur de projection p. 8
- Raccordement d’appareils en option p. 10
- Regarder la télévision p. 15
- Opérations avancées Sélection des modes d’image et de son p. 18
- Visualisation d’images de haute qualité p. 19
- Regarder deux programmes en même temps p. 20
- Affichage d’une mosaïque p. 23
- Ecoute avec le son ambiophonique (surround) p. 25
- Regarder des émissions stéréo ou bilingues p. 26
- Visualisation du télétexte p. 28
- Exploitation de composants en option Les caractéristiques dont vous pourrez profiter sont les suivantes: p. 30
- “DRC-MF” pour visualiser des images de haute qualité (page 19)
- “TWIN” pour visualiser deux émissions en même temps (page 20)
- “PROGRAM INDEX” pour afficher la mosaïque des chaînes (page 23)
- “PICTURE MODE”/“SOUND MODE”/ “SURROUND” pour personnaliser votre téléviseur de projection (pages 18 et 25)
- ”WIDE MODE” pour visualiser des images en 16:9e (page 37) Réglage de votre configuration (MENU) Présentation du menu système ........ 33 Changement du réglage “PICTURE” ................................... 36 Changement du réglage “SOUND” ..................................... 39 Changement du réglage “MULTI PICTURE” ..................... 41 Changement du réglage “SETUP” ........................................ 42
Informations complémentaires Dépannage .......................................... 49 Fonction d’autodiagnostic ................ 53 Identification des composants et des commandes ................................... 54 Spécifications ........ Couverture arrière Votre téléviseur offre également les fonctions suivantes:
- Fonction de paramétrage initial pour la sélection de la langue d’affichage, la présélection automatique des chaînes et le réglage automatique de la convergence. (page 8)
- Options de langue d’affichage des menus — anglais/chinois/arabe (page 42)
- “CHILD LOCK” pour verrouiller certaines chaînes (page 48)
- “INTELLIGENT VOL” pour un réglage automatique du volume (page 39)
- Fonction de syntonisation “FINE” (page 46)
- Bouton de commande sur la télécommande pour simplifier les opérations (page 35)
- “ECO MODE” pour économiser l’énergie (page 43)
- “GAME MODE” pour les jeux vidéo (page 37)
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité. Ce téléviseur de projection fonctionne avec des hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel qualifié. Sécurité:
- N’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité.
- N’ouvrez pas le panneau arrière. Installation:
- Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
- N’installez pas le téléviseur de projection dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
- N’installez pas le téléviseur de projection dans un endroit où il risque d’être soumis à des vibrations mécaniques.
- Evitez de faire fonctionner le téléviseur de projection à des températures inférieures à 5 °C.
- Si vous transportez le téléviseur de projection d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température de la pièce change subitement, l’image peut être imprécise ou présenter des couleurs peu nettes. Ceci est dû à la condensation sur le miroir ou l’objectif. Si cela se produit, laissez s’évaporer la condensation avant d’utiliser le téléviseur de projection.
- Pour obtenir une meilleure image, n’exposez pas l’écran à la lumière directe et aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser un projecteur ponctuel au plafond ou de couvrir les fenêtres faisant face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est également préférable d’installer le téléviseur de projection dans un local où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant. Si nécessaire, utilisez un tapis foncé ou tapissez la pièce.
- N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Utilisation:
- Faites uniquement fonctionner le téléviseur de projection sur une tension de 110-240 V CA, 50/ 60 Hz.
- Ne faites pas fonctionner le téléviseur de projection si un liquide ou un objet est tombé à l’intérieur et faites-le vérifier immédiatement.
- Ne laissez pas le téléviseur de projection branché sur le secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours. Même si votre téléviseur est hors tension, il reste raccordé à la source d’alimentation secteur tant que le cordon d’alimentation est branché.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher le téléviseur de projection, mais tirez sur la fiche.
- Ne branchez pas un nombre trop important d’appareils sur la même prise. N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne placez aucun objet sur le téléviseur de projection.
- Installez le téléviseur de projection sur un support et un sol stables en mesure de supporter son poids. Vérifiez que la surface du support est plane et qu’elle est plus grande que l’embase du téléviseur de projection.
- Ne transportez pas le téléviseur de projection en le prenant par les bords de l’écran. Attention
- Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et d’autres produits similaires avec votre téléviseur de projection, maintenez les réglages de luminosité et de contraste sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée) reste affichée à l’écran pendant de longues périodes alors que la luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs élevées, l’image peut rester définitivement incrustée dans l’écran. Ces types d’incrustations ne sont pas couverts par notre garantie car ils résultent d’une utilisation inappropriée. Nettoyage de l’écran
- Pour nettoyer l’écran avec un chiffon, utilisez le chiffon de nettoyage fourni légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. Par mesure de sécurité, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer.
- Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou un tournevis. Vous pourriez en effet rayer l’écran. Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Préparation Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection 1ère étape Installation du téléviseur de projection Pour obtenir une image de qualité optimale, installez le téléviseur de projection en respectant le schéma illustré ci-dessous. Zone de visualisation optimale (horizontale) Zone de visualisation optimale (verticale) KP-FS43 KP-FS43 min (6 p ,9 m ieds
60° 60° 30° 30° suite page suivante Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Préparation (suite) 2e étape Raccordement de l’antenne Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous au schéma de la page 7. Arrière du téléviseur de projection Câble d’antenne (non fourni)
Connecteur CEI (non fourni) Câble d’antenne (non fourni) : Sens du signal ATTENTION Ne branchez pas le câble d’alimentation avant que tous les raccordements soient terminés. Sinon un courant de fuite minime risque de passer par l’antenne et/ou d’autres bornes vers la masse.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Raccordement d’un magnétoscope Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Pour visionner une cassette vidéo, appuyez sur t (voir page 16). Vers 8 (antenne) Câble d’antenne (non fourni) Arrière du téléviseur de projection Vers (entrée S-vidéo) Vers la sortie d’antenne VCR
Câble S-vidéo (non fourni)
VIDEO IN Vers la sortie S-VIDEO VIDEO OUT Vers les sorties audio et vidéo Câble audio/vidéo (non fourni)
Vers t 1, 2 ou 3 (entrée vidéo) (jaune) -L (MONO) (blanc) -R (rouge) : Sens du signal Remarques
- Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).
- Si vous raccordez un magnétoscope sur la borne 8 (antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur de projection.
- Si les bornes (entrée S-VIDEO) et t 1 (entrée vidéo) sont simultanément connectées, c’est la borne (entrée S-VIDEO) qui est automatiquement sélectionnée. Pour visualiser la source vidéo raccordée via t 1 (entrée vidéo), débranchez le câble S-VIDEO. 3e étape Insertion des piles dans la télécommande Remarque
- N’utilisez pas de piles usagées ni de piles de type différent en même temps. suite page suivante Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Préparation (suite) 4e étape Réglage automatique de votre téléviseur de projection VIDEO A/B DRC-MF PRO
Appuyez sur ! pour mettre le téléviseur de projection sous tension. INITIAL SETUP ENGLISH LANGUAGE: Le menu “INITIAL SETUP” apparaît et vous pouvez sélectionner la langue utilisée à l’écran.
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur Le menu de présélection automatique des chaînes apparaît.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
L’écran indique que la présélection automatique est en cours.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “YES”, puis appuyez sur pour présélectionner automatiquement la chaîne. INITIAL SETUP PROG : 09
Lorsque la présélection de la chaîne est terminée, le menu de réglage automatique de la convergence apparaît. INITIAL SETUP
Vérifiez bien que “YES” est sélectionné, puis appuyez sur L’écran de réglage de la convergence apparaît et la convergence est automatiquement réglée. Le dernier menu “INITIAL SETUP” apparaît.
vers le haut ou le bas pour sélectionner “NO”, puis appuyez sur Le menu “INITIAL SETUP” ne réapparaît pas lors de la mise sous tension suivante du téléviseur de projection en appuyant sur !. Pour faire apparaître de nouveau ce menu, sélectionnez “YES”, puis appuyez sur Remarques
- Si vous souhaitez annuler un réglage, déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner NO et appuyez sur ou sur MENU.
- Si votre téléviseur de projection a présélectionné une chaîne non souhaitée ou ne peut pas présélectionner une chaîne spécifique, vous devez procéder au préréglage de votre téléviseur de projection manuellement (voir page 45).
- La convergence se règle aussi manuellement à l’aide du menu (voir page 44.)
- Vous pouvez également procéder à une mise au point numérique rapide à l’aide du bouton de commande situé sur la face avant du téléviseur de projection.
- Le son est coupé lorsque la fonction de mise au point numérique rapide est activée. Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Raccordement d’appareils en option Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un récepteur DTV (télévision numérique), un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour visualiser et commander l’image transmise par les appareils raccordés, reportez-vous aux pages 16 et 30. Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises t (entrée vidéo) Pour ouvrir le panneau rabattable du téléviseur de projection, poussez-le vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic et il s’abaissera. Console de jeux vidéo Vers (entrée S-vidéo) Vers la sortie S-vidéo Câble S-vidéo (non fourni) L(MONO)
Vers t 4 (entrée vidéo) Caméscope Câble audio/vidéo (non fourni) Vers les sorties audio et vidéo : Sens du signal Remarques
- Pour raccorder une console de jeux vidéo, affichez le menu “PICTURE” et sélectionnez “ON” pour “GAME MODE” afin d’activer le réglage d’image adapté aux jeux vidéo (voir page 37).
- Vous pouvez également raccorder un appareil vidéo aux prises t 1, 2 ou 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur de projection. (entrée S-VIDEO) et t 4 (entrée vidéo) sont raccordées
- Si les entrées simultanément, c’est l’entrée (entrée S-VIDEO) qui est automatiquement sélectionnée. Pour visualiser la source vidéo raccordée via l’entrée t 4 (entrée vidéo), débranchez le câble S-VIDEO.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises T (sortie moniteur)
SYNC Vers la sortie d’antenne
(jaune) -L (MONO) (blanc) -R (rouge)
Vers les entrées audio et vidéo Vers T (sortie moniteur) Magnétoscope Vers les entrées audio Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Câble d’antenne (non fourni) Arrière du téléviseur de projection Câble audio (non fourni) Câble audio/vidéo (non fourni) : Sens du signal Remarque
- Si vous sélectionnez “HD/DVD 1” ou “HD/DVD 2” sur l’écran de votre téléviseur de projection, aucun son ni aucune image ne seront émise via les prises T (sortie moniteur) (voir page 16). suite page suivante Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Raccordement d’appareils en option (suite) Raccordement d’un lecteur DVD via composant) (entrée vidéo 1 Raccordez R et L sous 1 ou 2 (entrée vidéo composant) de votre téléviseur de projection aux connecteurs de sortie LINE OUT, AUDIO R et L de votre lecteur DVD à l’aide d’un câble audio. 1 ou 2 (entrée vidéo composant) de votre 2 Raccordez Y, PB/CB et PR/CR sous téléviseur de projection aux connecteurs de sortie COMPONENT VIDEO OUT Y, CB et CR de votre lecteur DVD à l’aide d’un câble vidéo composant. 3 Appuyez sur t ou HD/DVD de la télécommande ou sur t du téléviseur de projection jusqu’à ce que l’indication “HD/DVD 1” apparaisse à l’écran si vous raccordez votre lecteur DVD sur 1, ou “HD/DVD 2” pour un raccordement à Arrière du téléviseur de projection Vers 1 ou 2 (entrée vidéo composant) Câble vidéo composant (non fourni) Vers la sortie composant Vers les sorties audio Câble audio (non fourni)
VIDEO LINE OUT Vers Lecteur DVD -L (blanc) -R (rouge)
: Sens du signal Remarques
- Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être identifiées différemment : Raccordez A (sur le lecteur DVD) Y (vert)
PB/CB (bleu) Cb, B-Y ou PB PR/CR (rouge) Cr, R-Y ou PR
- Ne raccordez rien aux prises HD/VD lorsque vous raccordez un lecteur DVD aux prises 1 ou 2 (entrée composante vidéo).
- Si vous sélectionnez “HD/DVD 1” ou “HD/DVD 2” sur l’écran de votre téléviseur de projection, aucun son ni aucune image ne seront émise via les prises T (sortie moniteur). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- Lorsque vous recevez un signal progressif via (entrée composante vidéo), les images TWIN et les fonctions PROGRAM INDEX sont indisponibles et vous ne pouvez pas sélectionner “DRC-MF” et “GAME MODE”.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Raccordement d’un lecteur DVD via t (entrée vidéo) Vers les sorties audio et vidéo Arrière du téléviseur de projection Vers t 1, 2, ou 3 (entrée vidéo) Câble audio/vidéo (non fourni) (MONO) R-AUDIO-L
VIDEO LINE OUT Lecteur DVD Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Raccordez les connecteurs t 1, 2 ou 3 (entrée vidéo) / (audio/vidéo) de votre téléviseur de projection à la borne LINE OUT de votre lecteur DVD.
(jaune) -L (MONO) (blanc) -R (rouge)
: Sens du signal Remarques
- Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des distorsions apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) sous “ADJUST” dans le menu “PICTURE MODE” (voir page 38).
- Vous pouvez également raccorder un lecteur DVD à téléviseur de projection. (entrée S-vidéo) sur le suite page suivante Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Raccordement d’appareils en option (suite) Raccordement d’un récepteur DTV (télévision 1 ou 2 (entrée numérique) aux prises composante vidéo) Arrière du téléviseur de projection Câble composante vidéo (non fourni) Vers 1 ou 2 (Entrée vidéo composant) Vers la sortie vidéo Vers la sortie audio Câble audio (non fourni)
/CR Récepteur TV numérique Vers -L (blanc) -R (rouge) PR/CR
: Sens du signal Remarques
- Le téléviseur de projection est doté des entrées G/B/R/HD/VD. Si votre récepteur DTV n’est pas équipé des connecteurs d’entrée Y/PB/PR, utilisez les connecteurs G/B/R/HD/VD. 1 peut être utilisée comme entrées Y/PB/PR. 2 peut être utilisée comme entrées Y/PB/PR ou G/B/R/HD/VD. Ne raccordez rien aux connecteurs HD/VD si vous utilisez les entrées Y/PB/PR. Conseil
- Le téléviseur de projection accepte les formats de signaux suivants :
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Regarder la télévision VIDEO A/B DRC-MF PRO
HD/DVD Indicateur 1 PROG
JUMP Touches numériques Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Cette section explique les différentes fonctions et opérations d’utilisation du téléviseur. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande. JUMP PROG MENU PROG +/– ENTER OPTION RESET 2 +/–
Appuyez sur la touche ! pour mettre sous tension le téléviseur de projection. Lorsque le téléviseur de projection se trouve en mode de veille (l’indicateur 1 du téléviseur de projection est allumé en rouge), appuyez sur la touche !/1 de la télécommande.
Sélectionnez la chaîne de télévision à l’aide des touches PROG +/– ou des touches numériques. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur -, puis introduisez le numéro (par ex., pour le canal 25, appuyez sur -, puis sur 2 et 5). PROG
- Lorsque vous mettez le téléviseur de projection sous tension, le numéro de la chaîne ou le mode vidéo s’affiche pendant approximativement 40 secondes. L’icône ECO MODE ( ) s’affiche également si “ECO MODE” est réglé sur “ON” dans le menu “SETUP” (voir page 43). suite page suivante Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Regarder la télévision (suite) Pour sélectionner rapidement une chaîne de télévision (1) Maintenez la touche PROG +/– enfoncée. (2) Relâchez PROG +/– lorsque le numéro de la chaîne de télévision souhaitée apparaît. Remarque
- Lorsque vous sélectionnez une chaîne avec la procédure rapide, il se peut que l’image soit coupée. Cela n’indique cependant pas un dysfonctionnement. Opérations complémentaires Pour Appuyez sur Eteindre temporairement le téléviseur &/1. L’indicateur 1 du téléviseur de projection s’allume en rouge. Eteindre complètement le téléviseur ! sur le téléviseur de projection. Régler le volume 2 +/–. Couper le son
Visualiser l’entrée vidéo (magnétoscope, caméscope, etc.) t (ou t sur le téléviseur de projection) pour sélectionner “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “VIDEO 3”, “VIDEO 4”, “HD/DVD 1” ou “HD/DVD 2”. Pour revenir à l’émission télévisée, appuyez sur a (ou t sur le téléviseur de projection). Regarder l’entrée de la composante (DVD, récepteur DTV) HD/DVD pour sélectionner “HD/DVD 1” ou “HD/ DVD 2”. Pour revenir à l’écran du téléviseur, appuyez sur a (ou t sur le téléviseur de projection). Revenir à la chaîne précédente JUMP. Afficher les informations à l’écran*
- Certains réglages du son et de l’image ainsi que le numéro de la chaîne ou le mode vidéo s’affichent. Le menu de réglage du son et de l’image disparaît au bout d’environ 3 secondes.
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection Pour régler le programmateur d’éveil Appuyez sur jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse. Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que vous l’ayez réglé.
Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo avec lequel vous souhaitez vous réveiller.
Appuyez sur L/1, ou réglez le programmateur d’extinction si vous voulez que le téléviseur de projection s’arrête automatiquement. L’indicateur du téléviseur de projection s’allumé en orange. Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Pour annuler Appuyez sur jusqu’à ce que “WAKE UP TIMER: OFF” apparaisse, ou appuyez sur ! du téléviseur de projection TV pour le mettre hors tension. Remarque
- Si aucune touche ou commande du téléviseur de projection n’est actionnée pendant au moins deux heures après avoir a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, il passe automatiquement en mode de veille. Pour continuer à regarder la télévision, appuyez sur une touche ou une commande du téléviseur de projection ou de la télécommande. Pour régler le programmateur d’extinction Appuyez sur jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse. Le programmateur d’extinction démarre immédiatement après que vous l’ayez réglé.
After 90 minutes Pour annuler Appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur de projection hors tension. Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Opérations avancées Sélection des modes d’image et de son Vous pouvez sélectionner les modes d’image et de son et ajuster les paramètres de réglage en fonction de vos préférences sous l’option “PERSONAL”.
JUMP PROG OPTION RESET Sélection du mode d’image Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que vous obteniez le mode d’image souhaité. DYNAMIC STANDARD PERSONAL HI-FINE Sélectionnez Pour “DYNAMIC” recevoir des images fortement contrastées. “STANDARD” recevoir des images normales. “HI-FINE” recevoir des images à haute résolution avec un contraste modéré. “PERSONAL” recevoir le dernier réglage d’image effectué par l’option “ADJUST” dans le menu “PICTURE” (voir page 38). Sélection du mode de son Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que vous obteniez le mode de son souhaité. 9 DYNAMIC 9 DRAMA 9 PERSONAL 9 SOFT Sélectionnez Pour “DYNAMIC” écouter un son clair et dynamique qui souligne les basses et les tonalités aiguës. “DRAMA” écouter le son qui accentue les voix et les tonalités aiguës. “SOFT” recevoir un son adouci. “PERSONAL” recevoir le dernier réglage du son effectué par l’option “ADJUST” dans le menu “SOUND” (voir page 40). Conseil
- Vous pouvez également régler les modes son et image à l’aide du menu (voir “Changement du réglage “PICTURE”” à la page 36 et “Changement du réglage “SOUND”” à la page 39).
Opérations avancées Visualisation d’images de haute qualité VIDEO DRC-MF A/B DRC-MF
Sélectionnez Pour “DRC1250” sélectionner des images à haute résolution. “DRC100” réduire le scintillement de l’écran. “DRC PROGRESSIVE” réduire le scintillement sur les petites zones ou les lignes de balayage (par exemple les lettres ou les bords des objets) à l’écran. Opérations avancées Appuyez plusieurs fois de suite sur DRC-MF jusqu’à ce que vous obteniez la qualité d’image voulue. PRO
PROG INDEX La fonction Digital Reality CreationMulti Function (DRC-MF) vous permet d’afficher des images de haute qualité sur votre téléviseur de projection. Vous pouvez sélectionner “DRC1250” pour visualiser des images super réalistes (haute résolution) ou “DRC100” pour des images mobiles et “DRC PROGRESSIVE” pour des images fixes afin de réduire le scintillement si nécessaire.
MENU — “DRC-MF” Conseil
- Si le signal d’émission est faible, il se peut que vous voyiez apparaître des points ou des parasites sur l’écran du téléviseur. Pour réduire ces interférences, activez le menu “PICTURE” et sélectionnez “ADJUST” sous “PICTURE MODE”, puis réglez “SHARP” de manière à atténuer la netteté (voir page 38). Remarque
- Le mode DRC-MF ne peut être sélectionné lorsque vous utilisez la fonction “PROGRAM INDEX” ou lorsque le mode “GAME MODE” ou “TWIN” est activé (“ON”). Ce mode ne peut pas être sélectionné non plus pour un signal HD (haute définition) ou un signal progressif. Le logo DRC-MF ( commerciales de Sony Corporation. ) et “DRC-MF” sont des marques Opérations avancées
Regarder deux programmes en même temps VIDEO A/B DRC-MF PRO
PRO PROG INDEX La fonction images TWIN vous permet d’afficher une émission de télévision différente à côté de l’image principale.
JUMP Affichage d’images TWIN Appuyez sur
Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur . L’image de gauche s’affiche en plein écran. Conseil
- Vous pouvez également afficher les images TWIN à l’aide du menu (voir “Changement du réglage MULTI PICTURE” à la page 41).
- Si vous appuyez sur , l’image de droite s’affiche en plein écran (voir “Sélection d’une émission à l’aide de la fonction TWIN” à la page 22).
Opérations PIP/TWIN complémentaires Pour Appuyez/Déplacez changer d’émission dans l’image de droite Déplacez permuter les images de droite et de gauche Appuyez sur permuter le son entre l’image de gauche et l’image de droite. Appuyez sur . Le symbole “ ” apparaît pour indiquer lequel des deux écrans vous entendez. changer la taille des fenêtres d’images TWIN Déplacez vers la gauche pour augmenter la taille de l’écran gauche. vers le haut ou le bas (TWIN PROG + ou –).
Déplacez vers la droite pour augmenter la taille de l’ecran droit.
- La permutation des images n’est pas disponible pour les signaux d’entrée HD ou DVD.
- La fonction images TWIN est inopérante pour les signaux HD (haute définition) et les signaux progressifs. Si vous changez l’image principale de gauche pour un signal HD ou progressif, un message apparaît et la fonction TWIN est annulée. L’image HD ou l’image progressive sélectionnée s’affiche en plein écran.
- L’image de droite ne bénéficie pas du son stéréo.
- L’image de droite ne peut pas passer sur l’entrée vidéo. Lorsqu’une entrée vidéo est affichée dans l’image de gauche, vous pouvez uniquement afficher une entrée vidéo dans l’image de droite, sauf pour les signaux HD et progressifs, en permutant les images.
- Lorsque vous appuyez sur la touche , l’écran du téléviseur se met à scintiller ou se vide pendant environ une seconde avant que les images TWIN n’apparaissent. Cela n’indique pas un dysfonctionnement du téléviseur de projection. suite page suivante Opérations avancées
Regarder deux programmes en même temps (suite) Sélection d’une émission à l’aide de la fonction TWIN Vous pouvez sélectionner directement votre émission préférée dans l’image de droite en utilisant (TWIN PROG +/–).
Déplacez vers le haut ou le bas (TWIN PROG +/–). Les images TWIN apparaissent à l’écran.
Déplacez vers le haut ou le bas (TWIN PROG +/–) jusqu’à ce que l’émission souhaitée apparaisse sur l’écran de droite. Appuyez sur pour afficher l’image de droite en plein écran. Opérations avancées
PROG INDEX La fonction PROGRAM INDEX affiche toutes les chaînes de télévision présélectionnées dans douze sousécrans pour pouvoir les sélectionner directement.
JUMP PROG PROG +/– OPTION RESET Appuyez sur PROG INDEX. Sous-écrans PROG INDEX Les douze premières chaînes présélectionnées apparaissent une par une dans le sens horaire en commençant par l’angle supérieur gauche.
- Si vous appuyez sur la touche PROG INDEX en mode d’images TWIN, l’image de gauche s’affiche comme écran principal du mode PROGRAM INDEX. Pour visualiser les douze chaînes présélectionnées suivantes ou les douze précédentes Cette fonction est uniquement opérante si le nombre de chaînes de télévision présélectionnées est supérieur à douze. Appuyez sur la touche PROG +/– de la télécommande ou du téléviseur de projection.
suite page suivante Opérations avancées
Affichage d’une mosaïque (suite) Pour sélectionner directement la chaîne de votre choix parmi les sousécrans 1 Déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour amener le cadre sur l’écran de la chaîne que vous voulez regarder.
3 Appuyez de nouveau sur
- Appuyez sur les touches numériques pour afficher directement la chaîne souhaitée. Pour revenir à l’écran normal Appuyez de nouveau sur PROG INDEX ou : 1 Sélectionnez “PROGRAM INDEX” dans le menu “MULTI PICTURE”. 2 Appuyez sur Conseil
- Vous pouvez également afficher plusieurs chaînes à l’aide du menu (voir “Changement du réglage MULTI PICTURE” à la page 41). Remarques
- Lorsque vous affichez plusieurs chaînes, seul le son de l’écran principal est audible.
- La fonction PROGRAM INDEX est inopérante pour les signaux HD (haute définition) et les signaux progressifs. L’image HD ou l’image progressive sélectionnée s’affiche en plein écran.
Opérations avancées Ecoute avec le son ambiophonique (surround)
JUMP La fonction surround vous permet de profiter des effets sonores d’une salle de concert ou d’un cinéma. PROG OPTION RESET
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous receviez le son surround souhaité. SURROUND: TruSurround SURROUND: SIMULATED SURROUND: OFF Sélectionnez Pour “TruSurround”* écouter le son surround qui s’étend vers l’arrière de la pièce. “SIMULATED” écouter le son monophonique avec un effet stéréo. “OFF” désactiver le son surround.
- TruSurround et le symbole sont des marques de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est déposée sous licence de SRS Labs, Inc. Opérations avancées
Regarder des émissions stéréo ou bilingues VIDEO PRO
PROG INDEX Vous pouvez exploiter le son stéréo ou des émissions bilingues des systèmes stéréo NICAM et A2 (Allemagne). Lorsque vous recevez des émissions bilingues ou stéréo, le voyant situé en façade du téléviseur de projection s’allume en rouge. A/B A/B DRC-MF
HD/DVD Appuyez plusieurs fois de suite sur A/B jusqu’à ce que vous receviez le son souhaité.
NICAM A/B Réception d’une émission NICAM Diffusion NICAM stéréo NICAM bilingue Affichage à l’écran (son sélectionné) NICAM MONO (son stéréo) (son normal) NICAM MAIN (son principal) NICAM monaural NICAM MAIN (son principal)
Opérations avancées NICAM SUB (son secondaire) MONO (son normal) MONO (son normal) Réception d’une émission A2 (Allemagne) Diffusion Affichage à l’écran (son sélectionné) A2 (Allemagne) stéréo A2 (Allemagne) bilingue MONO STEREO (son normal) (son stéréo) MAIN SUB (son principal) (son secondaire) Réception d’une émission NICAM ou A2 (Allemagne) Système Zone de réception NICAM Hong Kong, Singapour, Nouvelle Zélande, Malaisie, Thaïlande, etc. A2 (Allemagne) Australie, Malaisie, Thaïlande, etc. Remarques
- Si le signal devient très faible, le son passe automatiquement en mode monaural.
- Si le son est parasité lors d’une réception en NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son passe alors en mode monaural, mais les effets parasitaires sont atténués.
- Avant de recevoir un programme stéréo NICAM en Chine, veuillez vous assurer des conditions d’émission NICAM pour votre zone de résidence. Lors de la réception d’un programme stéréo NICAM, les conditions de réception peuvent varier en fonction de votre zone de résidence. De plus, les variations de puissance d’émission du signal NICAM peuvent affecter les conditions de réception. Si le son est déformé ou parasité lors de la réception d’une émission monaurale via la borne 8 (antenne) Appuyez plusieurs fois de suite sur A/B jusqu’à ce que l’indication “MONO” apparaisse à l’écran. Pour désactiver le réglage du son monaural, appuyez de nouveau sur A/B jusqu’à ce que l’indication “AUTO” apparaisse à l’écran. MONO AUTO Remarques
- Le réglage “MONO” ou “AUTO” est mémorisé pour chaque position de programmation.
- Vous ne pouvez pas recevoir de signal d’émission stéréo lorsque le téléviseur de projection se trouve en mode de réglage “MONO”. En principe, réglez le téléviseur de projection en mode “AUTO”. Opérations avancées
Visualisation du télétexte A/B A/B DRC-MF PRO
PROG INDEX Certaines stations de télévision diffusent un service d’information appelé “télétexte”. Le télétexte vous permet de recevoir diverses informations telles que les prévisions météorologiques ou les nouvelles. VIDEO
JUMP Touches numériques (rouge, verte, jaune, bleue) PROG PROG +/– OPTION RESET
Affichage du télétexte
Sélectionnez une chaîne de télévision qui retransmet le service de télétexte que vous voulez consulter.
Appuyez sur pour afficher le texte. P166 SECTEXT Une page de télétexte (en principe, la page d’index) s’affiche. S’il n’y a pas d’émission de télétexte, l’indication “100?” apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’écran au bout d’environ 10 secondes. Pour désactiver le télétexte Appuyez sur a.
Fonctions de télétexte complémentaires Pour Procédez comme suit incruster une page de télétexte sur l’image télévisée Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran change comme suit : télétexte t télétexte et télévisiont télévision. vérifier le contenu d’un service de télétexte Appuyez sur Un aperçu du contenu du télétexte et les numéros de page apparaissent sur l’écran. sélectionner une page de télétexte Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro à trois chiffres de la page de télétexte* souhaitée. Si vous avez commis une erreur, réintroduisez le numéro de page correct. Pour accéder à la page précédente ou à la suivante, appuyez sur PROG +/–. bloquer une page de télétexte (interrompre le défilement des pages) Appuyez sur pour afficher le symbole “z” dans l’angle supérieur gauche de l’écran. Pour reprendre le fonctionnement normal du télétexte, appuyez sur
révéler des informations dissimulées (par ex., une réponse à un jeu) Appuyez sur . Pour dévoiler les informations, appuyez à nouveau sur la touche. agrandir l’écran de télétexte
Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du télétexte change comme suit : Agrandissement moitié supérieure t Agrandissement moitié inférieure t Format normal. attendre une page de télétexte tout en regardant une émission télévisée 1 Introduisez le numéro de la page de télétexte que vous voulez consulter et appuyez ensuite sur . 2 Lorsque le numéro de la page est affiché, appuyez sur pour faire apparaître le texte.
- Vous pouvez également sélectionner une page de télétexte dont le numéro apparaît dans la zone de couleur au bas de l’écran à l’aide de la touche de couleur correspondante de la télécommande. Utilisation de FASTEXT Cette fonction vous offre un accès rapide aux pages de télétexte utilisant FASTEXT. Lorsqu’une émission FASTEXT est retransmise, des menus de couleur apparaissent au bas de l’écran. Les couleurs des menus correspondent aux touches de la télécommande (rouge , verte , jaune , et bleue
Pour accéder à un menu FASTEXT Appuyez sur la touche de couleur de la télécommande correspondant au menu de votre choix. La page de menu apparaît sur l’écran au bout de quelques secondes. Remarque
- La fonction FASTEXT ne peut être utilisée que lorsqu’une émission FASTEXT est retransmise. Opérations avancées
PROG INDEX Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander un appareil vidéo Sony comme un système Beta, 8 mm, VHS ou DVD.
JUMP Touches numériques 1-7 Touche numérique 0 PROG OPTION RESET OPTION Configuration de la télécommande pour commander un appareil raccordé Tout en appuyant sur la touche VIDEO @/1, appuyez sur la touche numérique 0, puis sur la touche numérique correspondant à l’appareil souhaité (voir le tableau ci-dessous). Pour commander
Par exemple, pour commander un magnétoscope Sony 8 mm : VIDEO + 0
Tout en appuyant sur Appuyez d’abord sur la touche numérique Appuyez ensuite sur la touche numérique DVD VIDEO @/1
Opérations avancées Remarque
- Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction donnée, la touche correspondante de la télécommande est inopérante. Commande d’un appareil vidéo Appuyez sur VIDEO @/1, ou tout en appuyant sur OPTION, appuyez sur (N) ou déplacez vers le haut (X), le bas (x), la gauche (.) ou la droite (>) (voir le tableau ci-dessous). VIDEO
Commander un magnétoscope à l’aide de la télécommande Pour effectuer Appuyez ou déplacez la touche sur mise sous/hors tension VIDEO ?/1 lecture N tout en maintenant OPTION enfoncé. arrêt x tout en maintenant OPTION enfoncé. avance rapide (M) > tout en maintenant OPTION enfoncé. rembobinage (m) . tout en maintenant OPTION enfoncé. pause X tout en maintenant OPTION enfoncé. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. recherche d’image vers l’avant (M) ou l’arrière (m) > ou . pendant la lecture tout en maintenant OPTION enfoncé. Relâcher pour reprendre la lecture normale. Commander un lecteur de DVD à l’aide de la télécommande Pour effectuer Appuyez ou déplacez la touche sur mise sous/hors tension VIDEO ?/1 lecture N tout en maintenant OPTION enfoncé. arrêt x tout en maintenant OPTION enfoncé. pause X tout en maintenant OPTION enfoncé. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. passage de plusieurs plages d’un disque audio > pour avancer ou . pour reculer tout en maintenant OPTION enfoncé. suite page suivante Opérations avancées
Exploitation de composants en option (suite) Commander un MDP à l’aide de la télécommande Pour effectuer Appuyez ou déplacez la touche sur mise sous/hors tension VIDEO ?/1 lecture N tout en maintenant OPTION enfoncé. arrêt x tout en maintenant OPTION enfoncé. pause X tout en maintenant OPTION enfoncé. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. recherche d’image vers l’avant ou l’arrière > ou . pendant la lecture tout en maintenant OPTION enfoncé. Relâcher pour reprendre la lecture normale. Commander un lecteur CD ou MD à l’aide de la télécommande
Pour effectuer Appuyez ou déplacez la touche sur mise sous/hors tension VIDEO ?/1 lecture N tout en maintenant OPTION enfoncé. arrêt x tout en maintenant OPTION enfoncé. pause X tout en maintenant OPTION enfoncé. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. passage de plusieurs plages > pour avancer ou . pour reculer tout en maintenant OPTION enfoncé. Opérations avancées Réglage de votre configuration (MENU) Présentation du menu système La touche MENU vous permet d’ouvrir un menu et de modifier les paramètres de réglage de votre téléviseur de projection. Nous vous présentons ci-dessous le menu système. Icône de retour Nom du menu en cours Icône PICTURE S E T UP LANGUAGE/ : Icône SOUND Icône MUTI PICTURE Icône de repère de guidage ENGLISH CONVERGENCE CH PRESET PROGRAM SETUP
Icône SETUP Niveau de menu 3 Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 La sélection de certains paramètres au niveau de menu 2 du menu SETUP affiche un autre menu (niveau de menu 3) et la sélection de certaines options dans ce menu affiche aussi le menu de réglage (niveau de menu 4). AUTO PROGRAM CH PRESET PROG : 09
- “PROGRESSIVE” correspond à “DRC PROGRESSIVE” qui peut être sélectionné à l’aide de la touche DRC-MF. ** Sous licence BBE Sound, Inc., couvert par les brevets U.S. Patent N °4638258 et “ BBE ” et le symbole BBE sont des marques de BBE Sound, Inc. suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Présentation du menu système (suite) Niveau 1 Niveau 2/Niveau 3 Niveau 3/Niveau 4/Fonction “MULTI PICTURE” “TWIN” Affichage d’une chaîne de télévision à côté de l’écran principal. “SWAP” Permute les images entre les écrans de gauche et de droite. “PROGRAM INDEX” Affichage de toutes les chaînes de télévision présélectionnées en même temps. “LANGUAGE” Changement de la langue du menu : “ENGLISH” t “ ” (Chinois) t “ “CONVERGENCE” Réglage de la convergence. “SETUP” “DIGITAL QUICK FOCUS” Réglage automatique de la convergence. “MANUAL ADJUST” L’écran de réglage manuel apparaît. Réglage manuel de la convergence. “CH PRESET” ” (Arabe) Présélection des chaînes ou sélection du système TV. “AUTO PROGRAM” Le menu “AUTO PROGRAM” s’affiche. Présélection automatique des chaînes. “MANUAL PROGRAM” Le menu “MANUAL PROGRAM” s’affiche. Présélection manuelle des chaînes. “TV SYS” Sélection du système TV : “B/G” t “I” t “D/K” t “M” “PROGRAM SETUP” Saut des positions de programmes indésirables ou blocage de chaînes spécifiques. “PROG” Sélection d’une position de programme que vous souhaitez sauter ou bloquer. “SKIP” Saut des positions de programmes indésirables ou inutilisées. “CHILD LOCK” Blocage de chaînes spécifiques. “COL SYS” Sélection du système couleur : “AUTO” t “PAL” t “SECAM” t “NTSC3.58” t “NTSC4.43” “ECO MODE” Activation ou désactivation de la fonction ECO MODE. Restauration des réglages par défaut Appuyez sur la touche RESET. Les réglages autres que les options suivantes du menu peuvent être réinitialisés à l’aide de la touche RESET : – “LANGUAGE” – “CONVERGENCE” – “PROG” dans “MANUAL PROGRAM” et “PROGRAM SETUP” – “FINE” dans “MANUAL PROGRAM” – “TV SYS” – “SKIP”
Réglage de votre configuration (MENU) Utilisation du menu VIDEO A/B DRC-MF PRO
MENU Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
Déplacez le bouton de commande ( vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner le paramètre de votre choix. HD/DVD
PROG OPTION Appuyez sur le bouton de commande ( pour confirmer votre sélection et/ ou passer au niveau suivant. RESET
Autres opérations de menu Pour Appuyez sur/Déplacez Régler la valeur de réglage vers le haut, le bas, la Déplacez gauche ou la droite. Passer au niveau de menu suivant /précédent Déplacez droite. Désactiver le menu Appuyez sur MENU. vers la gauche ou vers la Conseils
- Pour quitter le niveau de menu 2 pour passer au niveau de menu 1, déplacez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’icône de retour (3) soit mise en évidence et appuyez ensuite sur
- Les touches MENU, ENTER et 2 +/– (le haut/le bas) du téléviseur de projection peuvent également être utilisées pour exécuter les opérations cidessus. Remarque
- Si plus de 60 secondes s’écoulent entre les entrées, l’écran de menu disparaît. Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “PICTURE” VIDEO Le menu “PICTURE” vous permet de régler l’image, de visualiser des images de meilleure qualité, de réduire les parasites et de procéder à un réglage d’image spécialement dédié aux jeux vidéo. Vous pouvez aussi modifier la taille de l’image à l’écran lorsque vous recevez des signaux d’image grand écran (16:9).
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau ci-dessous), puis appuyez sur
MENU Appuyez sur MENU.
Sélectionnez Pour “DRC-MF“ activer la fonction Digital Reality Creation-Multi pour afficher des images d’une qualité supérieure. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “DRC1250”, “DRC100” ou “PROGRESSIVE”*, puis appuyez sur . “PICTURE MODE“ recevoir un mode d’image adapté Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “DYNAMIC”, “STANDARD”, “HI-FINE”, “PERSONAL”** ou “ADJUST”, puis appuyez sur . “3D-NR” améliorer la qualité d’image du téléviseur ou de la vidéo si le signal reçu est faible. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur . Pour annuler, sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur .
- “PROGRESSIVE” correspond à “DRC PROGRESSIVE” qui peut être sélectionné à l’aide de la touche DRC-MF. ** Si le mode “PERSONAL” est sélectionné, le dernier réglage d’image de l’option “ADJUST” est reçu (voir page 38).
Réglage de votre configuration (MENU) Sélectionnez Pour “WIDE MODE” modifier la taille de l’image lors de la réception du signal de mode grand écran (16:9). vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis Déplacez appuyez sur . Vous pouvez également passer en mode grand écran à l’aide de la touche Pour restaurer la taille d’image normale, sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur . “GAME MODE” régler l’image spécialement pour les jeux vidéo. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur . Pour annuler, sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur . Conseils
- Pour plus de détails sur les options des modes “DRC-MF” et “PICTURE MODE”, voir respectivement les pages 19 et 18.
- “GAME MODE” est disponible uniquement lors de la réception des signaux via les prises t (entrée vidéo), (entrée S vidéo) ou (entrée vidéo composant).
- Si des signaux haute définition (HD) sont transmis, “WIDE MODE”, “GAME MODE”, “3D-NR” et “DRC-MF” sont inopérants. Lorsque vous recevez un signal d’image en mode grand écran, une image 16:9 avec des bandes noires s’affiche.
- Si des signaux progressifs sont transmis, “GAME MODE”, “3D-NR” et “DRCMF” sont inopérants. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Déplacez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de votre choix (par ex. “COLOR), puis appuyez sur
COLOR Réglez la valeur selon le tableau suivant, puis validez en appuyant sur Option Déplacez vers le bas ou à gauche pour Déplacez vers le haut ou à droite pour “PICTURE” réduire le contraste de l’image augmenter le contraste de l’image “COLOR” réduire l’intensité des couleurs augmenter l’intensité des couleurs “BRIGHT” assombrir l’image éclaircir l’image “HUE”* augmenter les tonalités rouges augmenter les tonalités vertes “SHARP” adoucir l’image accentuer l’image
- Vous pouvez régler “HUE” uniquement pour le système couleur NTSC.
Répétez les étapes ci-dessus pour régler les autres options. Les réglages modifiés seront validés lorsque vous sélectionnerez “PERSONAL”. Conseil
- Pour plus de détails sur le système de menu et la façon de l’utiliser, reportezvous à “Présentation du système de menu” à la page 33.
Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage “SOUND” VIDEO Le menu “SOUND” vous permet de régler automatiquement le son et le volume. Vous pouvez également écouter le son avec un effet ambiophonique (surround). A/B DRC-MF PRO
HD/DVD Appuyez sur MENU.
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “SOUND MODE”, “SURROUND”, ou “INTELLIGENT VOL”, puis appuyez sur
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
Option Sélectionnez “SOUND MODE” soit “DYNAMIC”, “DRAMA”, “SOFT”, “PERSONAL”* ou “ADJUST”. “SURROUND” soit “TruSurround”, “SIMULATED” ou “OFF”. “INTELLIGENT VOL” “ON” pour régler automatiquement le volume de toutes les émissions de télévision. Pour annuler, sélectionnez “OFF”.
- Si le mode “PERSONAL” est sélectionné, le dernier réglage de son de l’option “ADJUST” est reçu (voir page 40). suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “SOUND” (suite) Conseil
- Pour plus de détails sur les options des modes “SOUND MODE” et “SURROUND”, voir respectivement les pages 18 et 25. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Réglage des options “ADJUST” en “SOUND MODE”
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option de votre choix (par ex. “BALANCE”), puis appuyez sur
BALANCE Réglez la valeur selon le tableau suivant, puis validez en appuyant sur
Option Déplacez “BASS” vers le bas ou à gauche pour réduire les graves, vers le haut ou à droite pour accroître les graves. “TREBLE” vers le bas ou à gauche pour réduire les aigus, vers le haut ou à droite pour accroître les aigus. “BALANCE” vers le bas ou à gauche pour accroître le volume de l’enceinte gauche, vers le haut ou à droite pour accroître le volume de l’enceinte droite. “BBE” vers le haut ou le bas pour sélectionner “HIGH”, “LOW” ou “OFF”. “BBE” peut produire un son clair. Répétez les étapes ci-dessus pour régler les autres options. Les réglages modifiés seront validés lorsque vous sélectionnerez “PERSONAL”. Conseil
- Pour plus de détails sur le système de menu et la façon de l’utiliser, reportezvous à “Présentation du système de menu” à la page 33.
Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage “MULTI PICTURE” VIDEO PROG INDEX A/B DRC-MF PROG INDEX Le menu “MULTI PICTURE” vous permet d’utiliser les fonctions d’images TWIN ou PROGRAM INDEX. PRO
HD/DVD Appuyez sur MENU.
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau ci-dessous), puis appuyez sur
Sélectionnez Pour “TWIN” afficher une émission de télévision différente à côté de l’écran principal. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur . Pour annuler, appuyez sur ou sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur . “SWAP” permuter les images de droite et de gauche de l’écran TWIN. “PROGRAM INDEX” visualiser plusieurs émissions sur les écrans secondaires. Pour annuler, appuyez sur PROG INDEX. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Conseil
- Pour plus de détails sur le système de menu et la façon de l’utiliser, reportezvous à “Présentation du système de menu” à la page 33. Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “SETUP” VIDEO Le menu “SETUP” vous permet de modifier la configuration de votre téléviseur de projection. Par exemple, vous pouvez changer la langue du menu, ajuster la convergence, programmer les chaînes, etc. A/B DRC-MF PRO
HD/DVD Appuyez sur MENU.
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur
Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée (voir le tableau ci-dessous), puis appuyez sur
Sélectionnez Pour “LANGUAGE” changer la langue du menu. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “English”, ” (Chinois) ou “ ” (Arabe), puis appuyez sur . Réglage de votre configuration (MENU) Sélectionnez Pour “CONVERGENCE” régler la convergence. CONVERGENCE
MANUAL ADJUST Vous avez le choix entre un réglage automatique de la convergence et un réglage manuel. Reportez-vous à “Réglage manuel de la convergence” à la page “CH PRESET” présélectionner les chaînes. CH PRESET AUTO PROGRAM MANUAL PROGRAM
Vous avez le choix entre une présélection automatique des chaînes et une présélection manuelle. Voir “Présélection manuelle des chaînes” à la page 45. Vous pouvez changer de système TV en sélectionnant “TV SYS”. “PROGRAM SETUP” sauter les chaînes non souhaitées ou bloquer des chaînes. PROGRAM SETUP PROG : 09 SKIP : OFF
Voir respectivement “Saut des chaînes indésirables ou inutilisées” et “Blocage des chaînes”. “COL SYS” sélectionner le système couleur. Normalement, vous devez le régler sur “AUTO”. Vous pouvez sélectionner le système couleur pour chaque chaîne ou chaque entrée vidéo. “ECO MODE” réduire la consommation électrique de votre téléviseur de projection pour économiser de l’énergie. Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur . Pour annuler, sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur . Remarque
- Si “ECO MODE” est activé, l’icône ECO MODE ( ) apparaît en bas à droite de l’écran lorsque vous mettez le téléviseur de projection sous tension ou lorsque vous appuyez sur de la télécommande. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “SETUP” (suite) Réglage manuel de la convergence
Après avoir sélectionné “CONVERGENCE”, déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “MANUAL ADJUST”, puis appuyez sur
ADJUST : < ,Mm NEXT COLOR : La croix apparaît à l’écran.
Déplacez vers le bas, à gauche ou à droite pour régler les lignes rouges jusqu’à ce qu’elles se superposent sur les lignes vertes, puis appuyez sur Déplacez vers le haut, la gauche ou la droite pour régler les lignes bleues jusqu’à ce qu’elles se superposent sur la croix centrale, puis appuyez sur
ADJUST : < ,Mm FINISH : Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Conseil
- La sélection de “DIGITAL QUICK FOCUS” dans “CONVERGENCE” vous permet de régler automatiquement la convergence. Lorsque vous réalisez la fonction de mise au point numérique rapide, les valeurs des réglages manuels sont effacées. Remarques
- Réglez la convergence dans les 20 – 30 minutes après la première mise sous tension du téléviseur de projection.
- Vous ne pouvez pas utiliser les touches 2 +/– sur le téléviseur de projection pour un réglage manuel de la convergence.
Réglage de votre configuration (MENU) Présélection manuelle des chaînes
Après avoir sélectionné “CH PRESET”, déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “MANUAL PROGRAM”, puis appuyez sur
SENS : HIGH VHF LOW FINE : AUTO Sélectionnez la position de programme sur laquelle vous souhaitez présélectionner une chaîne. MANUAL PROGRAM (1) Vérifiez bien que “PROG” est sélectionné, puis appuyez sur (2) Déplacez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le numéro de programmation que vous voulez présélectionner (par ex., le numéro de programmation “10”) apparaisse dans le menu et appuyez ensuite sur
- Vous pouvez également sélectionner le numéro de programmation à l’aide de la touche PROG +/– ou des touches numériques.
Sélectionnez la chaîne. vers le haut (1) Déplacez ou vers le bas pour sélectionner “VHF LOW”, “VHF HIGH“ ou “UHF” et appuyez ensuite sur (2) Déplacez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les émissions de la chaîne voulue apparaissent sur l’écran du téléviseur et appuyez ensuite sur
SENS : HIGH VHF LOW FINE : AUTO Si le son de la chaîne souhaitée paraît anormal, sélectionnez le système de télévision approprié. MANUAL PROGRAM (1) Déplacez vers le B/G PROG : 10 haut ou vers le bas pour
D/K SENS HIGH sélectionner “TV SYS” et VHF LOW appuyez ensuite sur FINE : AUTO (2) Déplacez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le son devienne normal, et appuyez ensuite sur
SENS : HIGH VHF LOW FINE : AUTO suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “SETUP” (suite)
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité du son et de l’image, vous pouvez l’améliorer à l’aide de la fonction de syntonisation “FINE”. vers le (1) Déplacez haut ou le bas pour sélectionner “FINE” et appuyez ensuite sur (2) Déplacez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “MANUAL” et appuyez ensuite sur
(3) Déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à obtention d’une qualité de son et d’image optimale et appuyez ensuite sur L’icône + ou – dans le menu clignote pendant la syntonisation.
SENS : HIGH VHF LOW FINE : MANUAL Si le signal de télévision est trop puissant et si l’image comporte des distorsions, vous pouvez ajuster la sensibilité de réception du téléviseur. vers le haut (1) Déplacez ou vers le bas pour sélectionner SENS”, et appuyez ensuite sur vers le (2) Déplacez haut ou vers le bas pour sélectionner “LOW” et appuyez ensuite sur MANUAL PROGRAM
SENS : LOW VHF LOW FINE : MANUAL Remarques
- Les réglages du système de télévision (“TV SYS”) et de la sensibilité de réception télévisée (“ SENS”) sont mémorisés pour chaque numéro de programmation.
- Si la chaîne que vous présélectionnez est verrouillée (page 48), cette chaîne est automatiquement déverrouillée.
Réglage de votre configuration (MENU) Saut des chaînes indésirables ou inutilisées (“SKIP”) Après avoir effectué une la présélection automatique des chaînes, vous pouvez effacer les chaînes indésirables ou inutilisées.
Après avoir sélectionné “PROGRAM SETUP”, vérifiez que “PROG” est bien sélectionné, puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la le numéro des chaînes indésirables ou inutilisées apparaisse, puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “SKIP”, puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur
Pour désactiver d’autres chaînes, sélectionnez “PROG”, puis répétez les étapes 2 à 4. Pour restaurer une chaîne sautée Sélectionnez “OFF” à l’étape 4. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. suite page suivante Réglage de votre configuration (MENU)
Changement du réglage “SETUP” (suite) Blocage des chaînes (“CHILD LOCK”)
Après avoir sélectionné “PROGRAM SETUP”, vérifiez que “PROG” est bien sélectionné, puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner la chaîne de votre choix (par ex. PR 06), puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “CHILD LOCK”, puis appuyez sur Déplacez vers le haut ou le bas pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur Pour débloquer la chaîne, sélectionnez “OFF”. PROGRAM SETUP
Le symbole de verrouillage ( ) apparaît à l’écran lorsque “ON” est sélectionné.
Si une chaîne bloquée est sélectionnée, le symbole de verrouillage apparaît à l’écran.
Pour bloquer d’autres chaînes, sélectionnez “PROG”, puis répétez les étapes 2 à 4. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Remarque
- Si vous présélectionnez manuellement une chaîne verrouillée (page 45), cette chaîne sera déverrouillée automatiquement.
Réglage de votre configuration (MENU) Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez des problèmes dans le cadre de l’utilisation de votre téléviseur de projection, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Image neigeuse Son parasité Image distordue Cause possible Page
- La présélection des canaux ne convient pas ou n’est pas terminée.
- Affichez le menu “CH PRESET” dans le menu “SETUP” et sélectionnez “MANUAL PROGRAM” pour présélectionner de nouveau la chaîne.
- Le type d’antenne ne convient pas.
- Vérifiez le type de l’antenne (VHF/ UHF). Demandez conseil à un revendeur Sony.
- L’orientation de l’antenne ne convient pas.
- Ajustez l’orientation de l’antenne. Demandez conseil à un revendeur Sony.
- La transmission du signal est faible.
- Essayez d’utiliser un amplificateur.
- Les signaux de diffusion sont trop puissants.
- Affichez le menu “CH PRESET” dans le menu “SETUP” et sélectionnez “MANUAL PROGRAM”. Ensuite, sélectionnez “ SENS: LOW”.
- Coupez ou désactivez l’amplificateur s’il est utilisé.
- Si le son de toutes les chaînes est parasité, affichez le menu “CH PRESET” dans le menu “SETUP” et sélectionnez “AUTO PROGRAM” pour recommencer la présélection des chaînes.
- Si le son de certaines chaînes est parasité, sélectionnez la chaîne, puis affichez le menu “CH PRESET” dans “SETUP”, puis sélectionnez le système de télévision approprié (“TV SYS”).
- Le réglage du système de télévision ne convient pas. Son parasité
- Le son de l’image de droite est sélectionné lorsque les images TWIN sont sélectionnées. ou sur
Informations complémentaires
- Vérifiez le câble d’antenne et le raccordement au téléviseur de projection, au magnétoscope et à la prise murale. Son parasité Bonne image Solutions
- La connexion est desserrée ou le câble est endommagé. suite page suivante Informations complémentaires
Dépannage (suite) Symptôme Cause possible
- Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation, de l’antenne et du magnétoscope.
- Le téléviseur de projection n’est pas sous tension.
- Appuyez sur I/1 de la télécommande.
- Appuyez sur ! du téléviseur de projection pour éteindre le téléviseur de projection environ cinq secondes, puis rallumez-le.
- Le niveau du volume est trop bas.
- Appuyez sur 2 + pour augmenter le volume du son.
- Appuyez sur % pour annuler cet effet.
- Le signal d’émission présente un problème de transmission.
- Appuyez sur A/B jusqu’à obtention d’un son de meilleure qualité.
- Le son de l’image de
- Appuyez sur droite est sélectionné lorsque les images TWIN sont sélectionnées. Lignes pointillées ou zébrures Images doubles ou “fantômes” Pas de couleurs
- Le cordon d’alimentation, l’antenne ou le magnétoscope n’est pas branché. Pas d’image ou sur
- Il y a des interférences locales dues à des voitures, des enseignes au néon, un sèchecheveux, des générateurs de courant, etc.
- N’utilisez pas de sèche-cheveux ou tout autre équipement à proximité du téléviseur de projection.
- Réglez l’orientation de l’antenne pour réduire les interférences au minimum. Adressez-vous à votre distributeur Sony pour plus de conseils.
- Les signaux de diffusion sont réfléchis par des montagnes ou des bâtiments à proximité.
- Utilisez une antenne fortement directionnelle.
- Utilisez la fonction de syntonisation fine (“FINE”).
- L’antenne doit être réorientée.
- Réglez l’orientation de l’antenne. Adressez-vous à votre distributeur Sony pour plus de conseils.
- L’utilisation d’un amplificateur ne convient pas.
- Coupez ou désactivez l’amplificateur s’il est utilisé.
- Le réglage du niveau des • Faites apparaître le menu “PICTURE” couleurs est trop faible. et sélectionnez “ADJUST” dans “PICTURE MODE”, puis réglez le niveau “COLOR”.
- Le réglage du système
- Faites apparaître le menu “SETUP” et de couleur ne convient vérifiez le réglage du système de pas. couleur (“COL SYS”) (en principe, réglez-le sur “AUTO”).
- Réglez l’orientation de l’antenne. réorientée. Adressez-vous à votre distributeur Sony pour plus de conseils. Informations complémentaires
Symptôme Cause possible Solutions Page Le téléviseur de projection ne peut recevoir le signal d’émission stéréo.
- Le réglage de réception stéréo ne convient pas.
- Appuyez sur A/B jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse à l’écran.
- Le son de l’image de droite est sélectionné lorsque les images TWIN sont sélectionnées.
Le son d’émission stéréo est commuté ON/OFF ou est déformé.
- La connexion est lâche ou • Vérifiez le câble et la connexion de l’antenne au téléviseur de projection, au le câble est endommagé. magnétoscope et à la prise murale.
- L’antenne doit être réorientée.
- Réorientez l’antenne. Demandez conseil à un revendeur Sony.
- Le signal d’émission présente un problème de transmission.
- Appuyez sur A/B jusqu’à obtention d’un son de meilleure qualité.
Le son commute fréquemment entre les modes stéréo et monaural. L’indication “100? ” apparaît en haut de l’écran après environ 10 secondes et le télétexte ne s’affiche pas.
- Aucun télétexte n’est transmis sur ce canal. L’affichage du télétexte n’est pas complet (image neigeuse ou doubles images).
- La connexion est desserrée ou le câble est endommagé. ou sur
- Vérifiez le câble d’antenne et le raccordement au téléviseur de projection, au magnétoscope et la prise murale.
- L’orientation de l’antenne • Ajustez l’orientation de l’antenne. Adressez-vous à votre distributeur n’est pas appropriée. Sony pour plus de détails.
- La transmission du signal • Essayez d’utiliser un amplificateur. est trop faible.
- Utilisez la fonction de syntonisation fine (“FINE”).
Des lignes mobiles apparaissent sur l’écran du téléviseur de projection.
- Présence d’interférences • Utilisez la fonction de syntonisation fine (“FINE”). de sources extérieures, par ex. de machineries lourdes, proximité d’une station de retransmission.
Impossible d’utiliser les jeux de tir.
- Certains jeux de tir utilisant le ciblage d’un rayon de lumière sur l’ecran de télévision avec un fusil éléctronique ou fusil à canon rayé ne peuvent pas être utilisés avec votre téléviseur de projection. Pour plus d’informations, voir l’instruction manuelle fournie avec le logiciel de jeu vidéo.
suite page suivante Informations complémentaires
Dépannage (suite) Symptôme Le châssis du téléviseur de projection craque. Vous ressentez une décharge d’électricité statique lorsque vous touchez le châssis du téléviseur de projection.
- Les variations de température ambiante peuvent entraîner une dilatation ou une contraction du châssis du téléviseur de projection. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- Il s’agit de la même décharge d’électricité statique que lorsque vous touchez des poignées de porte métalliques ou les portières d’une voiture, en particulier lorsque l’air est sec, par exemple en hiver. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. Informations complémentaires Solutions
Fonction d’autodiagnostic Votre téléviseur de projection est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. Si un problème se pose au niveau de votre téléviseur de projection, l’indicateur 1 (veille) se met à clignoter en rouge. Le nombre de fois que l’indicateur 1 clignote indique les causes possibles. Indicateur 1 PROG MENU ENTER
Vérifiez si l’indicateur 1 clignote plusieurs fois en rouge à des intervalles de 3 secondes. Comptez le nombre de fois que l’indicateur 1 clignote. Appuyez sur ! (alimentation principale) pour mettre le téléviseur hors tension. Informez le centre de service après-vente Sony le plus proche du nombre de fois que l’indicateur 1 clignote. N’oubliez pas de noter la désignation du modèle et le numéro de série indiqués à l’arrière du téléviseur de projection. Informations complémentaires
Identification des composants et des commandes Face avant et intérieur du panneau rabattable Face avant
PROG Intérieur du panneau rabattable
Touche/Connecteur 1 ! 2 PROG +/– 3 2 +/–
Informations complémentaires
Fonction Page Mise hors tension complète ou mise sous tension du téléviseur de projection.
- Sélection d’une position de programme.
- Visualisation des 12 émissions suivantes /précédentes dans PROGRAM INDEX.
- Sélection d’options dans le menu. Sélection de l’entrée télévision ou vidéo. Affichage du menu. Confirmation des paramètres sélectionnés. Réglage automatique de la convergence. Prise pour casque d’écoute Raccordement à la sortie S vidéo de l’appareil vidéo. Raccordement à des sorties vidéo/audio de l’appareil.
Fonction Page Raccordement à la sortie S vidéo de l’appareil vidéo. t 1/t 2/t 3 Raccordement à des sorties vidéo/audio de l’appareil vidéo. Raccordement à des entrées vidéo/audio de l’appareil vidéo/audio. Raccordement aux sorties vidéo composant d’un lecteur DVD. Raccordement aux sorties vidéo composant d’un lecteur DVD. Raccordement à un récepteur TV numérique doté de sorties G/B/R/HD/ VD.
Raccordement à des sorties HD/VD sur un récepteur TV numérique. Raccordement du câble d’antenne.
suite page suivante Informations complémentaires
Identification des composants et des commandes (suite) Télécommande Le nom/les symboles des touches de la télécommande est indiqué dans des couleurs différentes pour représenter les fonctions disponibles. Couleur d’identification Fonction de la touche Blanc Fonctions générales du téléviseur Vert Fonctions du télétexte Jaune Fonctions TWIN Rose Fonctionnement des appareils en option VIDEO
Informations complémentaires Page Fonction Mise hors tension temporaire ou mise sous tension du téléviseur de projection.
- Affichage d’informations à l’écran. 16
- Affichage des informations Télétexte cachées Coupure du son Sélection de l’entrée composant.
- Sélection de l’entrée télévision ou vidéo.
- Arrêt du défilement de la page Télétexte.
- Affichage de l’émission de télévision.
- Mise hors tension du Télétexte Numéros d’entrée. Passage à la chaîne précédente.
- Sélection d’une position de programme.
- Visualisation des 12 émissions suivantes/précédentes dans PROGRAM INDEX.
- Réglage du téléviseur de projection 17 pour qu’il se mette automatiquement hors tension.
- Affichage de l’écran du téléviseur en attendant la page Télétexte.
- Réglage du téléviseur de projection 17 pour qu’il se mette automatiquement sous tension.
- Affichage du contenu du service Télétexte. Réglage du volume.
(rouge) (verte) (bleue) (jaune) wj RESET wk OPTION Fonction
- Utilisation avec les touches numériques pour configurer la télécommande. Sélection du mode “DRC-MF”.
- Sélection du mode stéréo/ bilingue.
- Agrandissement de l’affichage Télétexte. Affichage de toutes les émissions présélectionnées.
- Sélection, réglage et confirmation des paramètres sélectionnés dans le menu.
- Réglage de la taille des images TWIN.
- Affichage des images TWIN.
- Sélection d’une émission de l’image de droite.
- Sélection d’une émission au choix dans PROGRAM INDEX.
- Fonctionnement des appareils en option. Affichage du menu. Permutation des images de droite et de gauche. Affichage des images TWIN. Permutation du son entre les images de droite et de gauche. Affichage d’une page Télétexte.
- Sélection du mode d’image.
- Accès à un menu FASTEXT.
- Sélection du mode son.
- Accès à un menu FASTEXT.
- Sélection du mode grand écran.
- Accès à un menu FASTEXT.
- Sélection du mode surround.
- Accès à un menu FASTEXT. Réinitialisation des paramètres du menu aux valeurs par défaut. Utilisation avec pour commander des appareils en option. Page
Informations complémentaires
7$ : : P( D : )* + , 7$@$? /0 /" 5:; ? : 7$ : 2/ 3 4 &/5 8/9+
,- .(/ 0- : 234 & .#
: ./0* " $%&' : 35; 2 ""' 2 1
bc ,$ ! ! (; 2 &; 67 $ & 1 9 ; X2 % ! ,%& $! U I 67 $ & ; 2# 2
/ % , + h & . : 2 , % • / b & . •
Notice Facile