AD 50E - Diffuseur d'arôme MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD 50E MEDISANA au format PDF.
| Marque | Medisana |
| Modèle | AD 50E |
| Type de produit | Diffuseur d'arôme à ultrasons |
| Alimentation | Adaptateur secteur AS019-2400500V (12W) |
| Tension d'entrée | 100–240 V~, 50/60 Hz |
| Tension de sortie | 24 V ⎓ 0,5 A |
| Puissance nominale | 12 W |
| Capacité du réservoir | Environ 100 ml |
| Autonomie maximale | 8 heures (indiquée par 4 LED, chaque LED = 2 h) |
| Méthode de nébulisation | Ultrasonique (par vibration piézoélectrique) |
| Éclairage LED | Multicolore (commutable, choix de couleur) |
| Minuterie intégrée | Oui (sélection par bouton Timer) |
| Zone de couverture approximative | Jusqu'à 30 m² |
| Matériau du boîtier | Plastique ABS / PP |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 15 x 15 x 12 cm |
| Poids net | Environ 400 g (sans adaptateur) |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, notice d'utilisation |
| Entretien recommandé | Nettoyage du réservoir tous les 3 jours |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir vide |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AD 50E MEDISANA
Questions des utilisateurs sur AD 50E MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Diffuseur d'arôme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD 50E - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD 50E de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI AD 50E MEDISANA
ecomed®
by medisana
AD-50E

text_image
Diagram of a device with numbered components and labeled parts, likely illustrating a mechanical or electronic assembly.







medisana
Carl-Schurz-Str. 2, 44460 NEUSS, G
41400 NEUSS, Germany
23240
40 15588 23240 4
23240 AD-50E Q83 10-Sep-2024 Ver. 1.0
Aroma-Diffusor AD-50E
① Nebelkammer
② Wassertank (mit separat abnehmbarem Deckel) ③ Vior LEDs zur Anzeine des Betriebsdauer
Vier LEDs zur Anzeige der Betriebsdauer (Jede LED steht für 2 Stunden Laufzeit.)
④ Taste für Licht (an/aus und Farbe
5 Timer-Taste
5 Ein-/Aus-/Vernebelungs-Taste Netzadanter mit Anschlusskabel (ohne Abb.)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die vollständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter https://www.medisana.de zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
- Achien Sie darauf, dass die Verpackungs gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Induerte Treistiftsichtigungen zu gefährlichen Situationen führen und
weisung, Sedwede Zweckentfremdung kann zu gefammlichen Situationen fürrreh, und außerdem erlischt bei Zweckentfremdung der Garantieanspruch.
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt.
- Verwenden Sie ausschließlich Wasser bzw. aromatisiertes Wasser zum Befüllen
und keinerlei andere Arten Flüssigkeiten. - Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung, wie z. B. in Bade-
zimmern oder einer Sauna.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und schützen Sie es vor der Witterung. - Verwenden Sie das Gerät weder in Räumen mit offener Flamme (z. B. Feuerstelle, Gaskocher, Kerzen) noch in irgendeiner entflammarer Umgebung (z. B. brennbare Gegenstände, Benzin, entzündliche Gase, Farben).
- Verwenden Sie das Gerät nicht direkt vor einer Klimaanlage oder direkt vor irgendeinem elektrischen Gerät, Vergewissem Sie sich, dass der vom Gerät erzeugte Nebel sich nicht in Richtung elektrischer Geräte oder wasserempfindlicher Möbel und Wände bewegt.
- Schließen Sie das Gerät nur so an, dass Kabel und Stromanschlussstecker frei zugänglich sind.
- Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Dies könnte nicht nur
das Gerät beschädigen, sondern stellt auch eine Brandgefahr dar. - Dieses Gerät darf nur mit dem zugehörigen Netzadapter (AS019-2400500V) be-
trieben werden.
- Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker aus dem Stromanschluss. Nicht am Kabel ziehen!
- Führen Sie niemals Gegenstände in das Gerät ein, es dürfen keine Fremdkörper,
vor allem keine kleinen Gegenstände, im Wassertank sein. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. - Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defekter
Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Anwendung sorgängig auf Schäufen. Ein beterröse Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen am Gerät sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktiniert, wenn es benunternefallen oder feucht geworden
ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die
Servicestelle. Betrieben Sie das Gerät nicht, wenn das Wertentwicklung oder zu wuppeln Flügeinheit
Bereiben Sie das Gerät nicht, wenn der Wassertank keine oder zu wenig Flüssigkeit enthält. Das Wasser im Tank darf weder gefroren noch heiß sein.
- Blockieren Sie niemals den Nebel- bzw. Luftauslass.
- Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Stockdose gezogen ist, wenn Sie den Wassertank transportiern, befüllen oder entgegen.
- Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
- Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, wenn Sie das anschließen und verwenden.
- Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es niemals
unter Decken oder Kissen. Es besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Während des Betriebs darf der Wagesenk nicht geöffnet werden.
- Wannend des Betriebs dann der Wassertank nicht geoinert werden. - Entleeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät für einige Zeit nicht verwenden.
- Bei berechtigten Zweifeln an der Sicherheit des Produkts, dessen Arbeitsweise oder
Verwendung kontaktieren Sie den Hersteller oder Ihre Servicestelle.
- Wenn die Nutzungsschaffung dieses Gehrers beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Stellen Sie das Gerät kippsicher auf einen festen, ebenen, wasserhesten Untergrund. Weiche, unbehene Flächen könnten dazu führen, dass Flüssigkeit aus dem
grahar Walsen, Anzschöme Haizen, Heinrich, Bau Zürich, Bau Füssigten, Bau Rom Wassertank in das Geräteinnere läuft.
- Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht und halten Sie sie frei von Steuh und Verzinsinjungen.
Staub und verhöreinigungen. - Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander – es besteht Stromschlag- und Brand-
gefahr.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den
- Sonze demboch einmal Ausaktiert in das Gerät gelangen, Zahlen die sofort dann Netzstecker.
- Bewahren Sie das Gerät in trockener Umgebung auf.
- WARNUNG: Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät berutzt oder gelagert wird, vorhanden sein können, können im Wassertank.
wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu sehr ernsten Gesundheitsrisiken
führen kann, wenn das Wasser nicht erneuert und der Tank nicht alle 3 Tage ord wugsgemäß gereinigt wird!
- Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen Or-
ganismen in der Umgebung fördern kann.
- Achten Sie darauf, dass der Bereich um das Gerät nicht feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des Geräts benunter. Kann die Ausgänge
Leistung nicht reduziert werden, verwenden Sie das Gerät mit Unterbrechungen.
- Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
- Lassen Sie niemals Wasser im Wassertank, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
- Entleeren und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung.
- Reinigen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch. - Das Gerät ist wertungsfrei. Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten
Das Gerät ist waltungsirei. Sie selbst, dritten am dem Gerät für Reingungsarbeiten ausführen. Im Falle von Störungen oder Beschädigungen reparieren Sie das Gerät.
nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fach-
handler und lassen Sie Reparaturen nur von autonsierten Servicestellen durchführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehene und vom Hersteller mitgelie-
ferte Zubehörteile.
- Trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, bevor Sie es belühen. - Trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, wenn Sie es reinigen oder nicht
verwenden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient der Anreicherung der Raumluft in einem trockenen Innenraum mit
Aromien. Das Gerät ist nicht für eine kommerzielle Anwendung gedacht, sondern dient ausschließlich dem privaten Heimgebrauch. Der bestimmungsgemäße Gebrauch
setzt ebenso die Beachtung aller Hinweise und Vorschriften in dieser Anleitung voraus.
Jede andere Art der Verwendung ist als Zweckentfremdung anzusehen.

Spannungsversorgung: über Netzadapter AS019-2400500V, 12W
Eingang: 100–240V–50/60Hz / Ausgang: 24V=8,5A
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll-
tonne auf Radern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingenichteten Sammeistellen, Wertstoffnoten oder Entsorgungshetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kosten-
sorgangsbuchten und geben früßert. Diese Entstorgung ist für Sie karten frei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den
deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugehen. Händler von Elektro-
und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebens-
mittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet. Altgeräte unentgeltlich
10- und Elektronmegerate Verändern, sind darüber dem Verpflicht, Alterde die Anlageferung zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und
Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren. Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung

Aroma Diffuser AD-50E
① Mist chamber
② Water tank (with its own, separately detachable cover)
③ Four LEDs, indicating the operating time
(Each LED represents 2 hours run-time.)
④ Button for light (on/off and colour) ⑤ Timer button
5 Timer button 6 On (Off/No)
⑥ On / Off / Nebullisation Button Maine adapters with connective
_ Malins adapter with connection cable (without illustration)
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction manual
for future use. These brief instructions are an integral part of the
instructions for use. The complete instructions for use are available
for download at https://www.medisana.com. Should you give
this device to another person, it is vital that you also pass on the
instructions for use.
- Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children!
Risk of suffocation!
- Only use the appliance for the purpose for which it is intended in accordance with the instructions for use. Any misuse of the product can lead to hazardous situations
and will invalidate the warranty.
- The unit is not intended for commercial purposes or the medical sector.
- Fill the product only with water or aromatic water and use no other liquids.
- Do not use the device in wet rooms, such as bathrooms or saurias. - Do not use the device outdoors, and protect it from the effects of weather conditions.
- Do not use the device outdoors, and protect it from the effects of weather conditions.
- Do not use the device in rooms with open fire (e.g. fireplace, gas cooker, candles), nor in any flammable environment (e.g. flammable objects gasoline flammal
The 10th only reminquent enhancement (or, reminquent, waste, gas, etc., reminquent gases, paint, etc.)
- Do not use the device directly in front of an air conditioning unit, nor directly in front
of any electrical device. Make sure that the mist being issued is not directed toward
electronic appliances, water-sensitive furniture or walls.
- Only connect the mains adapter so that the cable and mains plug are freely
accessible.
- Make sure that no liquids enter into the inside of the housing. This will not only dam
age the device, but there is also a risk of fire. This device may work so operated with the engine adapter (10010-0100500) supplied
- This device may only be operated with the mains adapter (ASU19-2400500V) supplied. To disconnect the device from the mains, always pull the plug out of the power con-
To disconnect the device from the mains, always pull the plug out of the power con- pection. Do not pull on the cable!
- Never insert any objects into the device. Make sure there are no small objects in
the water tank.
• This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Supervision. Keep the device out of the reach of children
- Keep the device out of the reach of children. - Check the device carefully for damage before each use. Do not operate a defective
Device
- Do not use the device if any damage is visible on the appliance, if it is not working
properly, if it has been dropped or if it has become wet. To avoid hazards, send the
unit to the service centre for repair.
- Do not operate the device if the water tank contains no or too little liquid. The water
in the tank must not be frozen or hot.
- Never block the mist or air outlet. Always make sure that the appliance is switched off and the plug is disconnected.
• Always make sure that the appliance is switched oil and the plug is disconnected from the socket when transporting, filling or emptying the water tank.
- Switch off all functions after use and disconnect the plug from the socket.
- Make sure that the device is connected properly according to these operating in-
Make sure that the device is connected properly according to these operating instructions.
- Do not cover the device when it is switched on. Never use it under blankets or pil-
Iows. There is a risk of fire, electric shock and injury.
- Never open the water tank during operation.
• Empty the water tank when the device is not in use for a period of time.
• In case of any doubts with respect to the way the product works, its safety or usage,
consult the manufacturer or your service centre.
- If the mains cable is damaged, it must only be replaced by medisana, an authorised dealer or qualified personnel. To prevent hazards, always send the unit in for septic
- Clearer of qualified personnel. To prevent hazards, always send the unit in for service. - Place the device on a water-resistant firm level, horizontal base and make sure that
It cannot tip over. Soft, uneven or inclined surfaces are unsuitable because liquid
might spill from the water tank into the housing.
- Do not cover the ventilation slots of the device, and keep them free from dust and
dirt.
- Do not take the device apart – there is a risk of electric shock and fire.
- Do not immerse the device in water or other liquids.
- Should liquid ever get into the unit, unplug it from the mains immediately.
- Store the device in a dry environment. - WARNING: Missespanisms that may be present in the water as in the environment
WARNING! Microorganisms that may be present in the water or in the environment, where the device is used or stored can grow in the water tank and be blown into the
where the device is used or stored can grow in the water tank and be blown into the air, which can lead to very serious health risks if the water is not renewed and the
an, which can lead to very some too good holes if the water is not renewed and the tank is not properly cleaned every 3 days!
- Note that high humidity can promote the growth of biological organisms in the en-
vironment.
• Make sure that the area around the unit does not become damp or wet. If moisture
occurs, turn down the output of the unit. If the output power cannot be reduced, use
the unit intermittently.
• Make sure that absorbent materials such as carpets, curtains, drapes or tablecloths do not become daps.
do not become damp. Never leave water in the water tank when the appliance is not in use.
- Never leave water in the water tank when the appliance is not in use. - Empty and clean the appliance before storing it.
- Empty and clean the appliance before storing it. - Clean the device before the next use.
• The device is maintenance-free. You may only carry out cleaning work on the unit
yourself. In the event of malfunctions or damage, do not repair the device yourself.
as this will invalidate any warranty claims. Consult your specialist dealer and have
repairs carried out only by authorised service centres in order to avoid hazards.
- Only use accessories intended for the unit and supplied by the manufacturer.
- Before filling or emptying the water tank, always pull the mains plug from the socket.
• Always pull the mains plug from the socket before installation or cleaning, or when
Intended Use
The product is used exclusively for giving aroma to the air in dry, closed indoor rooms.
The product is not intended for commercial use but only for domestic use. Intended
use also includes compliance with all information and specifications contained in these
operating instructions. Any use other than for its intended purpose shall be deemed
as misuse.
Voltage supply: via mains adapter, type AS019-2400500V, 12W
Input: 100-240V\~50/60Hz / Output: 24V=±5
5th / Dispersely This product must not be disposed of together with domestic
- Disposal. This product must not be disposed of together with domestic waste. All years are obliged to hand in all electrical or electronic devices.
waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether can not they contain tevis substances, at a municipal
regardless of whether of hot they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an envi-
or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or your
■ environmentally acceptable manner. Cor dealer for information about disposal
dollar for information about disposals

Aroma vernevelaar AD-50E
① Vernevelkamer
② Waterreservoir (met afzonderlijk afneembaar deksel)
① Vier leds voor het tonen van de
(Elke led geeft 2 uur looptijd aan
⑥ Knop voor licht (aan/uit en kleur
⑤ Timerknop
6 Aan-luit-Vermevelknop
- Netadapter met verbindingsnoer (zonder afb.)
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met namie de venghieldastructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken op bowaar
zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaal
de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Deze
beknopte handleiding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de ge-
bruiksaanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloa-
den op https://www.medisana.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er
altijd bij als u het product aan iemand anders geeft.
- Houd verpalkingsfolie uit de buurt van kinderen. Kans op verstikking!
- Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de ge-
bruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, kan dit tot
gevaanlijke situables leiden. Bovendien vervalt de garantie als het apparaat voor een
ander doel wordt gebruikt.
- Het apparaat is niet bedoeld voor commerciale doelmben of medische toengeringen.
- Gebruik uitsluitend water of gearomatisseerd water om het annaraat te vullen en geen
andere sporden vinoistoffen
- Gebruik het apparaat nooit in een vochtige omgeving, zoals in de badkamer of in
een sauna.
- Gebruik het apparaat niet buiten en bescherm het tegen weersomstandigheden
- Gebruik het apparaat niet in ruimten met open vuur (bijv. haard, gasstel, kaarsen) of in een
ontvlambare omgeving (bijv. brandbare voorwerpen, benzine, brandbare gassen, verf).
- Gebruik het apparaat niet direct in de buurt van een airconditioning of elektrisch apparaat. Zaan aan met dat de geval die daar het apparaat wordt geoperaard niet in
apparaat. Zurg ervoor dat de never die door het apparaat wordt generiereerd niet in de richting van elektrische agenten of watervulping, maar en kunnen hoveert
- de richtung van elektrische apparaten of watergevoelige meubels en muren beweegt. - Sluit het apparat dusdanig aan dat de kabel en de stromstekker urij toegankelijk zijn
- Vorkom dat er vloeistoffen in de hinnenkant van het annaraat hinnendringen
Hierdoor kan niet alleen het apparaat beschadiod raken, maar het vormt ook een
brandgevaar.
- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde netadapter
(AS019-2400500V).
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact om het apparaat van de stroom te halen. Trek
niet aan het snoer! Ote en dit opereel de moment, voor meer een moment in het
- Stop hoot voorwerpen in het apparaat, er mogen geen vreemde voorwerpen, in het
- Bijzonder geen kleine voorwerpen in het waterreservoir komen. • Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door parronen met
- Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanar 6 jaar en door personen niet verminderde fyrijeke, senporische of mentale uzzardigheden of een gebrek aan enca-
verminde de riselle, avisionche of menlaie vaardigheden of om gebrok aan envar- ring en kennis. Houd wel toezicht on deze personen en begeleid ze wat betreft het
veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Kinderen mogen het apparaat niet schoonmake
zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kindere
- Controleer het apparaat voor ieder gebruik zorgvuldig op beschadigingen. Een apparaat
dat mankementen vertcont, mag niet in gebruik worden genomen. - Gebruik het appearance niet wanneer en bechaedigingen, een het apereel to zien zijn
- Gebruik het apparaat niet wanneer en beschauigingen aan het apparaat te zien zijn, wonner een niet generel wordt of wonner het in gevallen of vochtie in gevaanen.
Wanneer het niet correct werkt of wanneer het is gevalen of vochig is geworden. Stuur het appears in dat geval voor de zekerheid ter reparatie naar de servicedienst
Ostaur het apparaat in uit geval voor de Estermeld ter reparatie naar de serviciosionst om gevaren te voorkomen
- Gebruik het apparaat niet als er geen of te weinig water in de watertank zit. Het
water in de tank mag niet bevroren of heet zijn.
- Blokkeer nooit de nevel- of luchtopening.
- Controleer altijd of het apparaat uitgeschakeld is
als u de watertank verplaatst, vult of leegmaakt.
- Schakel na gebruik alle functies uit en trek de slekker uit het stopcontact.
- Neem de instructies in deze gebruiksaanwijzing in acht als u het apparaat aansluit
- Bedek het product niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder
- Beadet het product niet als het ingeschaakoid is. Gebruik niet in geen geval onder dekens of kuggens. Er bestaat het risico on brand, een elektrische schok en letgel
- Tijdens het gebruik mag het waterreservoir niet worden geopend.
- Maak het waterreservoir leeg als u het apparaat enige tijd niet gebruikt.
- Als u gegronde twijfels hebt over de veiligheid van het product, de werking of het
gebruik, neem dan contact op met de fabrikant of de servicedienst.
- Wanneer het snoer van dit apparaat is beschadigd, moet het uit veiligheidsoverwe-
gingen worden vervangen door de fabrikant of zijn serviceafdeling of een gelijkwaar-
dig gekwalificeerd persoon.
- Plaats het apparaat op een vaste, vlakke, waterbestendige ondergrond zodat het niet kan gevallen. Bij gebruik op zachte, oneffon opondakken kan er vloestef uit
niet kan omvalen. Bij gebruik op Zachie, onellen oppelvlakken karr el videlstor uit het waterpenevis in de hinnankst van het annemel stremen.
- Bedek de ventilatieopening van het apparaat niet en zorg dat ze niet stoffig of
Vies worden
- Demonteer het apparaat niet. Kans op een stroomstoot en brandgevaar.
- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
- Trek meteen de stekker uit het stopcontact als er toch vloeistof in het apparaat komt.
- Bewaar het apparaat op een droge plaats.
- WAARSCHUWING! Micro-organismen die kunnen voorkomen in het water of de
omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of bewaard, kunnen in de watertank
groelen en in de lucht worden geblazen. Als het water niet steeds ophieuw wordt
verversi en de tank niet teikens na 3 dagen goed wordt schoongemaakt, kan dit zeer ernstige gezondheidsrisico's met zich meehrengen!
- Houd er rekening mee dat een hoge luchtvochtigheid de groei van biologische orga-
Plots of fehning mis dat een hoge identvoentigheid de groot van biologische organismen in de omgeving kan bevorderen.
- Zorg dat de omgeving van het apparaat niet vochlig of nat wordt. Zet het apparaat
op een lagere stand als er vocht ontstaat. Gebruik het apparaat in dat geval met
tussenpozen als het al in de laagste stand staat.
Difusor de aromas AD-50E
- Assegürese de que no se humedezcan materiales absorbentes, como allfombras, cortasins e mangiles. - No denarle a partir en el depósito de agua cuando no se estú utilizado el aparato. - Vacile y limpie el aparato ante de guardario. - El aparato no suñez la demande del - El aparato no require mantenimiento. Su única tarea será la dimier el aparato. En caso de avénas o daños, no trate de reparer el aparato personalmente. ya que de la demande de sus familias de las colores, por el centro de la demande de las colores, a la demande, el procedido, el embritador y encargare las reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados. - Especialmente los accesorios previstos para el aparato y sumilistrados por el fabricante. - Ante de lienar el aparato, desconocitelo completamente de la red eléctrica. - La demande de las colores a si lo no está utilizando, desconocitelo completamente de la red eléctrica. Uso previsto: - El aparato no estipendado es enriquecer con aromas el aire de el espacio intero seco, El aparato no está pensado para un uso comercial, sino exclusivamente para un uso doméstico privado. El uso previsto también exige el cumplimiento de todas las inas- ciones, las normas de este manual. Cuquieror otro tipo de uso se considerará un uso indebido. Suministro de tensión: con adaptador de red AS019-240050V, 12W - Los dos barros de 1900/900 HZ de la liquidar, 24 Yr E8-S - Eliminación: Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o eléctricos, que se incluyan la demande de las colores de lade de recogida de su municipio o del comercio para que pueden ser eliminarse dos forma no contaminante. Extragá las pilas antes de eliminar el aparato de la demande de las colores, que se incluyan la demande de las colores tenadores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en diferidos, que se incluyan la demande de la demande sobre la eliminación, prejete a autoridades municipales o a su vendedor.
Difusore di aromi AD-50E Camera di nebulizzazione Serabetto dell'acqua (con coperchio rimovibile separamente) Qualtrato di unico di sottica di una spesa di una spesa di una spesa (ogni LED corrisponde a 2 ore di autonomia.) Tasto luce (ON/OFF e colore) Tasto biolo Tasto ON/OFF/nellulizzazione Adattafiore di reale con cavo di collegamento (non Ilustrato) Indicazioni di sicurezza Utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservare per eventuali impieghi futuri. Questa breve guida è parte integrante delle istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso complete sono disponibili e sullo da riscita, nel rispetto di una spesa che il rispetto da terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l'uso. - Fare attenzione affinché i bambini non entrio in possesso della pellicola di balaggio. Percicolo di soffocamentati - Utilizzare l'apparecchio è lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l'uso. Qualisiasi uso improprio può provocare situazioni pericolose, inoltre l'uso improprio invalidità da genanza. - Utilizzare l'apparecchio è destinato all'uso in ambito commerciale o clinico. - Per il riemprimento utilizzare esclusivamente acqua o acqua aromatizzata e nessun tipo di immuno dei sensi. - Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi, come il bagno o la sauna. - Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e proteggierto dalle intieme. - Non utilizzare mai l'apparecchio in rischio di scissimo detteni di organi, forneti e fornei, candele) o ai ambienti inflammarli (per e, oggetti inflammabilà, benzina, gas. - Non utilizzare l'apparecchio direttamente davanti a un condizionatore d'aria o a un apparecchio elettrico. Assicurarsi che la nebbia generata dall'apparecchio non si valvano, ma in progressivo, ma in progressivo, ma in progressivo. - Collegare l'apparecchio solo in modo che il cavo e il connette di alimentazione siano liberamente accessibili. - Non utilizzare l'apparecchio all'interno dell'apparecchio. Cito potrebbe non solo danneggiare l'apparecchio, ma anche comportare un rischio di incendio. - L'apparecchio essere essere utilizzato solo con l'adattature di reale in dotazione (AS019-2400500V). - Per scollegare l'apparecchio dalla nette elettrica, staccare sempre la spina di alimentazione del 2018 e 2019. - Non insertire mai oggetti nell'apparecchio: nel serbatolo dell'acqua non devono essere presenti oggetti intravizi, sopraddutto di piccole dimensioni. - Non illustrative e per il colamento di 2018 e 2019, ad i anni in su, da persone con caccafita fisiche, sensoriali o mentali rodotte o con mancanza di esperienza e con mancanza di gestione e gestione di coloramento al cometto utilizzo del dispositivo e in merito al pericoli che ne possono derivare. - I bambini non devono poler giocare con l'apparecchio. - La pulizia non manutenzione di un rischio di coscare essere non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. - Pristro dell'acqua e per il colamento dell'acqua. - Prima di ogni utilizzo verificare che l'apparecchio non presenti danni. Non mettere in funzione un apparecchio guasto. - La plessora e la partura di rispetto da assinna visibili, se non funziona perfettamente, se è caduto o se è umido. Per evitare rischi, spedire l'apparecchio al centro assicenza per la riparazione. - La plessora e la partura di serbatolo dell'acqua non contiene liquido o non contiene poco. L'acqua nel serbatolo non deve essere né gelida né troppo calda. - Non blocco dell'acqua e per il colamento dell'acqua. - Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento e che la spina sia staccata dalla presa quando si trasporta, si reimpi e si svudva il serbatolo dell'acqua. - Non colamento dell'acqua e per il colamento dell'acqua. - Per collegare e utilizzare l'apparecchio seguire le indicazioni contenente nelle pre-listo. Non coprire l'apparecchio quando è accesso. Non utilizzarlo ma sotto coporte o cucinari. Pericolo di incendio, di scisses eletriche e liestri. - Non obietto alla partura di serbanello dell'acqua. - Sivuodare il serbatolo dell'acqua quando non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo. In caso di bublo legittimi sulla sicurezza del prodotto, sul suo funzionamento o sul suo costi del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo delPeriodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo del periodo - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida, una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussura di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussura di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'acqua priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superficie solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchioha una superficie solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, piania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, plania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situizioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, plania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di compilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, plania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire solida di liquida dal serbatolo dell'acqua di interno all'interno dell'acqua. - Terene la fussure di ventilazione dall'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, plania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire solida di liquida dal serbatolo dell'acquia di interno all'interno dell'acquia. - Terene la fussure di ventilazione dall'apparecchio priva di polvere e impunità. - Serene la fussure di ventilazione dell'apparecchio registrate a da persona personalistica, a fine di evitati situazioni di pericolo. - Concorrate l'apparecchio su una superfire solida, plania e impermeabile, in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire立方 dialisi in modo che concorrate l'apparecchio ha una superfire立方 (inciso bilario)
Accertarsi che l'area intorno al dispositivo non sia umida o bagnata. In presenza di uniduita ridurre la potenza del dispositivo. Se non si può ridurre la potenza di uscita, e il passiva a rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare e rilettare. Assicurarsi che i materiali assorbenti come tappeti, tende, tendaggi o tovaglie non si unimidaciano. Non lasciarare mai acqua nel serbatoio quando il dispositivo non è in use. Svudorte e pulle il dispositivo prima che venga riposto. Risumovere le batteri per il spazio, per il spazio L'appareccchio non richiede manutenzione. L'utilizzatore può eseguire sulo la pulizia dell'appareccchio. In caso di anomalie o di questi non riparare dell'amente l'appareccchio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spizio, Utilizzare sull'appareccchio esclusivamente gli accessori forniti e previsti dal produttore. Scollegare completamente l'appareccchio dall'alimentazione elettrica prima di nempriolo. Scollegare completamente l'appareccchio dall'alimentazione elettrica quando si su polissico o con risposto non si le utilizzo. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'appareccchio viene utilizzato per artichire con aromi l'aria di un ambiente secco. L'appareccchio viene utilizzato per artichire con aromi l'aria di un ambiente secco. Emissione di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettamento di progettimento L'implicante di tensione: mediante adattatore di rete ASG19-240050V, 12W Ingresso: 100-240V - 50/60Hz / UCSA: 24V rRt5A Salimentto: Questo appareccchio non può essere smaltto con i rifiuti domestici e dei serviziamenti, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il spazio, per il sp Italy, eletronici, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocice, presso un punto di raccolta della propria citta o in commercio, affinire una partecia delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi e premi delle premi i Rimurowere le batterie prima di smaltre l'appareccchio. Non smaltre batterie uiale con i rifiuti domestici, diversi tra i rifiuti speciali o presso i punti di raccolta delle batterie nei negozi specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autora del proprio e comperto da forfezione.

text_image
ecomed® by medisana AD-50E
text_image
Diagram of a device with numbered components, likely illustrating a mechanical or electronic component layout.DE Vollständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter https://docs.medisana/23240 zur Verfügung. GB The complete instructions for use are available for download at https://docs.medisana/23240, NL De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloaden op https://docs.medisana/23240, FR Vous pouvez télécharger le mode d'emploi complet en vous rendant sur le site https://docs.medisana/23240, ES Puede descargar el manual de instrucciones completo en IT Le istruzioni per l'uso complete sono disponibili e scaricabili dal sito https://docs.medisana/23240, PT O manual de instruções completo pode ser descarregado em https://docs.medisana/23240, GR To májeres xytyrplöso odbnyuvp xyrönç évää dioiščenjuo ćos opxíjo proks hýlnq stn šbášňovom https://docs.medisana/23240, PL Pełną instrukcje uzytkowania można pobrać na stronie https://docs.medisana/23240, CZ Kompletni návod k použiti si műžete stáhnout na adrese https://docs.medisana/23240, SK Kompletni návod na použitje je k dispozici ni stiahnutie na https://docs.medisana/23240, SI Popolina navodila za uporabo so vam na voljo za prenos na naslovu https://docs.medisana/23240, HR Cjelovita Uputa o uporabi stoji vam na raspolaganju za preuzimanje na internetskoj stranici https://docs.medisana/23240, HU A teljes használú utasítás letõlthető a https://docs.medisana/23240 webbhelyről. RO Instructiunė di utilizare va stau la dispozitię pentru a fi descarcate de pe https://docs.medisana/23240, BG Пълната инструкция за употреба е на Ваше разположение за изгетлине на адрес https://docs.medisana/23240, TR Kullanım talimatlannym tamami https://docs.medisana/23240 adresinden indilir bleibril. AR AD-50E PDF » Manual medisana Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Germany REF 23240 EAN 40 15588 23240 4
Service-Informationen sind hier verfügbar: https://www.medisana.com/servicepartners Information about service can be found here: https://www.medisana.com/servicepartners Service-informatie is hier beschikbaar: https://www.medisana.com/servicepartners Les informations sur les services sont disponibles ici : https://www.medisana.com/servicepartners La información del servicio está disponible aquí: https://www.medisana.com/servicepartners Le informazioni sul servizio sono disponibili qui: https://www.medisana.com/servicepartners Pode encontrar informações sobre o serviço aqui: https://www.medisana.com/servicepartners Mnropeinte vo βρείτε πληροφορίες σχετικό με την υπηρεσία εδω: https://www.medisana.com/servicepartners Informacje o usludze można znaleźć tujat: https://www.medisana.com/servicepartners Informace o službách najdete zde: https://www.medisana.com/servicepartners Informácie o službách najdete tu: https://www.medisana.com/servicepartners Informacije o storitivah so na voljo tukaj: https://www.medisana.com/servicepartners Informacije o servisu možete pronači ovdjje: https://www.medisana.com/servicepartners A szolgáltatással kapcsolatos információkat itt találja: https://www.medisana.com/servicepartners Putetí gási informațiș despre servicii aícii: https://www.medisana.com/servicepartners Информация за у Cyprusмите можете да намерите тук: https://www.medisana.com/servicepartners Servis bilgileri burada mevcuttur: https://www.medisana.com/servicepartners medisana. Service »
- Videx et nettoyé l'appareil avant de le ranger.
- Nettoyé l'appareil avant de l'utiliser à nouveau.
- Débranchement complètement l'appareil ne peut pouvez effectuer vous-même que des travaux de nettoyage sur l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ni réparez pas vous-même appareil, car cela enantérant tout droit à la garantie. Consulément d'une utilisation se des associations uniquement à un centre de services agré pour éviter toute mise en danger.
- Utilizez uniquement les accessores privés pour l'appareil et fournis par le fabricant, la Branchement complètement l'appareil du réseau électrique avant de le remplir.
- Débranchement complètement l'appareil du réseau électrique lorsque vous le nettoyé ou ne l'utilise pas. Utilisation conforme à l'usage privé.
- Débranchement complètement estant d'un intérieur se. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale, mais uniquement à un usage domestique privé.
L'utilisation conforme à l'usage privé implique également le respect de toutes les indications de la vente de la vente de la vente, qui se outre autre forme d'utilisation doit être considérée comme une utilisation non conforme.
Alimentation électrique : par adaptateur secteur AS019-2400500V, 12W Entrain : 100, 240 V; 50/80 Hz (Semin : 24) V;
Remarque concernant l'élimination Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
8 Cámara de niebla
① Depósito de agua (con tapa extraíble por separado)
① Cuatro ledes para indicar el tiempo de funcionamiento
(cada led equivale a 2 horas de funcionamiento) - Datic para la luz (secondida/segundo y color)
- Rotón de temporizador
③ Dotón de temporizador ④ Retón de encargido/engado/nobulización - Doton de encenduidrapagado/melunización Adaptadas do rod con cable de conexión (sin ilustración)
- Adaptador de red con cable
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y conserve el manual para posteriores consultas. Esta guía rápida forma parte del manual de instrucciones. Puede descargar el manual de instrucciones completo en https://www.medisana.com. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también el manual de instrucciones. - Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños, ¡Peligro de
asfixia! - Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. Cualquier uso indebido puede provocar situaciones peligrosas; además, el uso indebido invalidará la garantía.
- El aparato no ha sido diseñado para fines comerciales ni para el ámbito médico.
- Para llenar el aparato, utilice únicamente agua o agua aromatizada; no utilice nin-
gún otro tipo de líquido. - No utilice nunca el aparato en un entorno humedo, como el cuarto de baño o una
- No utilice el aparato al aire libre y probableo de las inclemencias del tiempo
- No balance el aparato al aire libre y protejado de las incien Honduras del tiempo.
- No utilice el aparato en estancias con llama abierta (por ejemplo, chimenea, cocina
de gas, velas) ni en entornos inflamables (por ejemplo, cerca de objetos inflama-
gas, gasa, gasb, air and other intangibles (par. ejeles, toras de ajustes inflamables, gasolina, gases inflamables, pinturas). - No utilice el aparato directamente delante de un aparato de aire acondicionado ni
de cualquier tipo de aparato eléctrico. Asegúrese de que la niebla generada por el
aparato no se desplace en dirección a aparatos eléctricos o muebles y paredes sen-
sibles al agua. Concepto como el aspecto de forma que se puede cada Proyecto el cable y el - Conecte siempre el aparato de forma que se pueda acceder libremente al cable y al
enchute electrico. - No debe depositing lívidos en el interior del projecte. Esta no país dentro darlo
- No debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato. Esto no solo podía damar el aparato, sino también suopor un riesgo de incendio.
- Erte aparato solo debe utilizarse con el adaptador de red (AS019-240050010) co
- Este apenado solo debe utilizarse con el adaptador de Reu (AS/15-2400300V) correspondiente.
- Para desconectar el aparato de la red eléctrica, desenchufe siempre el conector de
la toma de corriente. ¡No tire del cable! - No introduzca nunca objetos en el aparato. No debe haber objetos extraños (espe-
cialmente, objetos pequeños) en el depósito de agua. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de superiencia siempre que se encuentran supervizadas o haven sido instruidos sobre
experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido instruidos sobre el un seguro del anoreta y comprenden los poligos que esilves.
en uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. - Los niños no deben jugar con el aparuto.
- Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños
Los tráques de limpieza y seridas habitados no desan el realizadas por cinco sin supervisión. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el aparato no presenta daños.
El aparato no debe ponerse en funcionamiento si está defectuoso. - No utilice el aparato si presenta daños visibles, si no funciona correctamente o si
se ha caldo o mojado. Para evitar peligros, envie el aparato para su reparación al entre de servicio.
Centro de servicio. No ofice el anorte al depósito de sus contino previencia y nado de líquida. - No utilice el aparato si el deposito de agua contiene muy poco o nada de líquido. El agua del deposito no debe estar congelada ni caliente.
- No obstruva punca la salida de aire o piebla
- Si va a transportar, llenar o vaciar el depósito de agua, asegúrese siempre de que el
aparato está apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente. - Después de su uso, desconecte todas las funciones y desenchufe el aparato de la
toma de corriente. - Para conectar y utilizar el aparato, siga las instrucciones de este manual.
- No cubra el aparato cuando esté encendido. No lo utilice nunca debajo de mantas o
almonadas. Peligro de incendio, descarga electrica y lesiones. El desfalto de agua no debe abriró durante al funcionamiento - El deposito de agua no debe abrirse durante el funcionamiento.
- Si no va a utilizar el anarate durante un tiempo, veció el donésito de agua
- Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo, vacía el depósito de agua.
- Si existen dudas rezenables sobre la seguridad del producto, su funcionamiento o
- Si existen todas razonables sobre la seguridad del producto, su funcionamiento o su utilización, póngase en contacto con el fabricante o con su centro de servicio.
- Para evitar riesgos, si la línea de conexión a red de este aparato está dañada, encar-
que su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona
con una cualificación similar. - Coloque el aparato de manera que no pueda volcar sobre una superficie firme, nivelad
e impermeable. Las superficies blandas e irregulares pueden provocar que el líquido s
salga del depósito de agua y penetre en el interior del aparato. - No cubra las ranuras de ventilación del aparato y mantengalas libres de polvo y suzidad.
Suiedad. - No documento el presente. De la contrata, hay risos de descarga alástica y de
- No desmonte el aparato. De lo contrato, hay hesgo de descarga eléctrica y de incendio.
- No sumeria el anerato en agua ni otros líquidos
- Si alguna vez entra líquido en el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
- Guarde el aparato en un lugar seco.
- ¡ADVERTENCIA! Los microorganismos que puedan encontrarse en el agua o en
el entorno donde se utiliza o se guarda el aparato pueden proliferar en el depósito
de agua y ser expulsados al aire, lo que puede conllevar riesgos muy graves para
la salud si no se renueva el agua y se limpia debidamente el depósito cada 3 días. - Tenga en cuenta que una numedad elevada puede favorecer el crecimiento de or-
organismos históricos en el ambiente
ganismos biológicos en el ambiente. - Asegúreso de que el Área alrodedor del anarota no está húmeda ni mojada. Si se
- Asegúrese de que el área aineedor del aparato no esta humeda hí mojada. Si se produco humedad, disminuva la potencia del aparato. Si no se puede reducir la
produce humeud, disminuya la potencia del aparato. Si no se puede reducir la potencia de salida, utilice el aparato con interrupciones.
• Videz et nettovez l'appareil avant de le ranger.
• Nettovez l'appareil avant de l'utiliser à nouveau
• L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Vous ne pouvez effectuer vous-même que
des travaux de nettoyage sur l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage,
ne réparez pas vous-même l'appareil, car cela annulerait tout droit à la garantie. Consul-
tez votre revendeur spécialisé et confiez les réparations uniquement à un centre de
services agréé pour éviter toute mise en danger.
• Utilisez uniquement les accessoires prevus pour l'appareil et fournis par le fabricant. - Debranchiez complètement l'appareil du réseau électrique longue vays le netteur.
- Debranchiez complètement, l'apparel du réseau électrique lorsque vous le Héboyez ou ne d'utilisez pas.
Utilisation perform
Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil cert à enrichir en même l'air
L'appareil sert à éfinchii en aromes l'ail ambient d'un intérieur sec. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale, mais uniquement à un usage domestique privé
L'utilisation conforme à l'usage préva implique également le respect de toutes les indica-
L'utilisation conforme la usage prévi implique également le respect de toutes les indications et prescriptions contenues dans ce mode d'emploi. Toute autre forme d'utilisation
doit être considérée comme une utilisation non conforme
dell sei e biloborso somme und ablation non solforme: Alimentation (lactivus non adaptung system 40010.010050%) 12W
par adaptateur secteur ASU19-2400500V, 12W Entrain: 400, 240 V; 50/60 Hz (Sotin: 24 V)
Entree . 100-240 V= 50/60 Hz / Solte . 24 V/10,5 A
Remarque concernant l'élimination
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les
déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
C
(No text)
[Table_Title]
©
Difusor de aromas AD-50E
① Cámara de niebla
② Depósito de agua (con tapa extraíble por separado)
Cuatro ledes para indicar el tiempo de funcionamiento
(cada led equivale a 2 horas de funcionamiento).
⑧ Botón para la luz (encendido/apagado y color)
⑧ Botón de temporizador
6 Botón de encendido/apagado/nebulización - Adaptador de red con cable de conexión (sin ilustración)
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruccio.
Antes de utilizar el aparato, lao atentamiento el manual de instrucción nos, sobre todo las indicciones de seguridad y perceives el manuel
nles, sobre todo las indicaciones de seguridad, y conserve el manual
para posteriores consultas. Esta guía rápida forma parte del manual
de instrucciones. Puede descargar el manual de instrucciones com-
pleto en https://www.medisana.com. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también el manual de instrucciones. - Mantonga los películas de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Religro de
- Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños. [Pengio de asfixia!
- Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones.
Cualquier uso indebido puede provocar situaciones peligrosas; además, el uso in-
debido invalidará la garantía. - El aparato no ha sido diseñado para fines comerciales ni para el ámbito médico.
- Para llenar el aparato, utilice únicamente agua o agua aromatizada; no utilice nin-
gún otro tipo de líquido. - No utilice nunca el aparato en un entorno numedo, como el cuanto de baño o una
- No utilice el aparato al aire libre y protépalo de las inclemencias del tiempo.
- No balance el aparato al aire libre y protejado de las incien Honduras del tiempo.
- No utilice el aparato en estancias con llama abierta (por ejemplo, chimenea, cocina
de gas, velas) ni en entornos inflamables (por ejemplo, cerca de objetos inflama-
gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, gas, Gas - No utilice el aparato directamente delante de un aparato de aire acondicionado ni
de cualquier tipo de aparato eléctrico. Asegúrese de que la niebla generada por el
aparato no se desplace en dirección a aparatos eléctricos o muebles y paredes sen-
sibles al agua. - Conecte siempre el aparato de forma que se pueda acceder libremente al cable y al
- Anchute electrico.
- No debe que propagación líquido en el interior del proyecto. Esta no país dentro darles
- No debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato. Esto no solo podía dama el aparato, sino también suopor un riesgo de incendio.
- Este aparato solo debe utilizarse con el adaptador de red (AS019-240050010) co
- Este apoyo solo debe utilizarse con el adaptador de Reu (AS/15-2400300V) correspondiente.
- Para desconectar el aparato de la red eléctrica, desenchufe siempre el conector de
la toma de corriente. ¡No tire del cable! - No introduzca nunca objetos en el aparato. No debe haber objetos extraños (espe-
cialmente, objetos pequeños) en el depósito de agua. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentran supervisados o haven sido instruidos sobre
experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del ancreta y comprenden los polízes que escrivea
en uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conleva. Los niños no deben jugar con el aparato. - Los niños no deben jugar con el aparuto.
- Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños
Los adujos de implazas y saldos indicados no duech del realizados por cinco sin supervisión. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el aparato no presenta daños.
El aparato no debe ponerse en funcionamiento si está defectuoso. - No utilice el aparato si presenta daños visibles, si no funciona correctamente o si
se ha caído o mojado. Para evitar peligros, envie el aparato para su reparación al
centro de servicio. No ofice alonante si el depósito de otros partigos prevencos y cada de lívidido. - No utilice el aparato si el deposito de agua contiene muy poco o nada de líquido. El agua del depósito no debe estar congelada ni caliente.
- No obstruva nunca la salida de aire o piebla
- Si va a transportar. llenar o vaciar el depósito de agua, asegúrese siempre de que el
aparato está apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente. - Después de su uso, desconecte todas las funciones y desenchufe el aparato de la
toma de corriente. - Para conectar y utilizar el aparato, siga las instrucciones de este manual.
- No cubra el aparato cuando esté encendido. No lo utilice nunca debajo de mantas o
almonadas. Peligro de incendió, descarga eléctrica y lesiones. El denafito de agua no debe atrás, durante al funcionamiento - El deposito de agua no debe abrirse durante el funcionamiento.
- Si no va a utilizar el anorato durante un tiempo, veció el depósito de agua
- Si no va a donizar el aparato durante un tiempo, vacle el depósito de agua.
- Si existen dudas rezenables sobre la seguridad del producto, su funcionamiento o
- Si existen dodas razonables sobre la seguridad del producto, su funcionamiento o su utilización, póngase en contacto con el fabricante o con su centro de servicio.
- Para evitar riesgos, si la línea de conexión a red de este aparato está dañada, encar-
que su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona
con una cualificación similar. - Coloque el aparato de manera que no pueda volcar sobre una superficie firme, nivelad
e impermeable. Las superficies blandas e irregulares pueden provocar que el líquido s
salga del depósito de agua y penetre en el interior del aparato. - No cubra las ranuras de ventilación del aparato y mantengalas libres de polvo y cuidad.
SUCIEDAD. - No descrito el acuerto. De la contrata, huy drogo de descarga allicpio y de
- No desmonte el aparato. De lo contrato, hay hesgo de descarga eléctrica y de incendio
- No sumeria el anarato en agua ni otros líquidos
- Si alguna vez entra líquido en el aparato, desenchúfelo inmediatamente,
- Guarde el aparato en un lugar seco.
- ¡ADVERTENCIA! Los microorganismos que puedan encontrarse en el agua o en
el entorno donde se utiliza o se guarda el aparato pueden proliferar en el depósito
de agua y ser expulsados al aire, lo que puede conllevar riesgos muy graves para
la salud si no se renueva el agua y se limpia debidamente el depósito cada 3 días. - Tenga en cuenta que una humedad elevada puede favorecer el crecimiento de or-
poríamos hídicaso en el ambiente
ganismos biologicos en el ambiente. - Asegúrese de que el Área alrododes del anarota no está búmeda ni mejada. Si se
- Asegúrese de que el área alrecedor del aparato no esta humeda hí mojada. Si se produce humedad, disminuva la potencia del aparato. Si no se puede reducir la
produce Numedad, disminuya la potencia del aparato: Si no se puede reducir la potencia de salida, utilice el aparato con interrupciones.
- Asegúrese de que no se humedezcan materiales absorbentes, como alfombras.
cortinas o manteles.
- No deje nunca agua en el depósito de agua cuando no se esté utilizando el aparato.
- Vacile y limpie el aparato antes de guardarlo.
- Limpie el aparato antes de volver a utilizarlo.
- El aparato no requiere mantenimiento. Su única tarea será la de limpiar el aparato.
En caso de averlas o daños, no trate de reparar el aparato personalmente, ya que
esto anularia cualquier derecho de garantía. Para prevenir riesgos, pregunte a su distribuidos y aprovenir las reprevisiones órizamente o contraste de ganlos autorizados
tribuidor y encargue las reparaciones únicamente a cendros de servicio autorizados.
- Office unicamente los accesorios previstos para el aparato y suministrados por el fabricante
- Antes de llenar el anarato, desconéctelo completamente de la red eléctrica.
- Si va a limpiar el aparato o si no lo está utilizando, desconéctelo completamente
de la red eléctrica.
Uso previsto
La función del aparato es enriquecer con aromas el aire de un espacio interior seco.
El aparato no está pensado para un uso comercial, sino exclusivamente para un uso
doméstico privado. El uso previsto también exige el cumplimiento de todas las ins-
trucciones y normas de este manual. Cualquier otro tipo de uso se considerará un
uso indebido.
Suministro de tensión: con adaptador de red AS019-2400500V. 12W
Entrada: 100-240 V\~ 50/60 Hz / Salida: 24 V=5 A
3.2 (例 1) 《关于公司与关联方签署附条件生效的股份认购协议》
Eliminación: Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si cantienen sustancia távica o no, en un punto
electronicos, sin importar si condenen susancias toóicas o no, en un punto de reogida de su municipio o del comercio para que puedan ser elimina-
de recogula de su municipio o del comercio para que possan ser elimina- dos de forma no contaminante. Extraiga las pilos antes de eliminar el ano
- Dos de forma no contaminante. Extraiga las pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en con-
tenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en
comercios especializados. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las
autoridades municipales o a su vendedor.
[EMPTY]
17
Diffusore di aromi AD-50E
- Camera di
① Camera di ② Serbatoio di
5 Quattro LED per visualizzare la durata d'utilizzo
(ogni LED corrisponde a 2 ore di autonomia.)
4 Tasto luce
② Tasto timer
Tasto ON/C
- Adattatore di rete con cavo di
Indicazioni di giouzzia
indicazioni di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni
per l'uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Questa breve guida è parte integrante delle
istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso complete sono disponibili e
scaricabili dal sito https://www.medisana.com. Se l'apparecchio viene
dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l'uso.
The following table provides the information in the future:
- Fare attenzione affinche i bambini non entrino in possesso della petticola di imbal- loggio. Darioia di roffecementi
laggio. Pencilio di sollocamento! • Utilizzare l'opposoebio solo per
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l'uso: Qualsiasi uso impronrio può provocare situazioni pericolose, inoltre l'uso impronrio
qualista dos impresos para provisando ondaziam penicioso; dentro y dos impresos invalida la garanzia.
• L'apparecchio
- Per il riempimento utilizzare esclusivamente acqua o acqua aromatizz
altro tipo di liqu
• Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi, come il bagno o la sauna.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e proteggerlo dalle intemperie
- Non utilizzare l'apparecchio in locali con fliamme libere (per es. camino, fornelli a per. candola) e in ambienti infimmabili (per es. appetti infimmabili, banging, per
gas, candelle) o in ambienti infiaminabili (per es. oggetti infiaminabili, berlzina, gas infiaminabili, versia).
- Non utilizzato l'apparoschio direttamente davanti a un condizionatore d'aria o a un
- Non utilizzare l'apparecchio direttamente darvano a un conciazionazione d'anal o a un apparecchio elettrico. Assicurarsi che la nebbia generata dall'annerecchio non si
apparecchi elettrici o di mobili e pareti sensibili all'acqua.
• Collegare l'apparecchio solo in modo che il cavo e il connettore di alimentazione
siano liberamente accessibili.
• Non lasciare che liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio. Ciò potrebbe non solo
danneggiare l'apparecchio, ma anche comportare un rischio di incendio.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'adattatore di rete in dotazione
(AS019-2400800V).
- Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, staccare sempre la spina di alimentazione della grava di cemento. Non tiere il acqui
tazione dalla presa di corrente. Non trare il lavoro: • Non insorgire mai oggetti nell'annoroschio; nel sorbatoio dell'oequa non devono essere
- Non insenire mail oggetto nell'apparecchio, nel serbaltolo dell'acqua non devono essere presenti ongetti estranei, sognattutto di piccole dimensioni.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenze, se vigilate o se sono state istruite in merito al corretto utilizzo del dispo-
sitivo e in merito ai pericoli che ne possono derivare.
• I bambini non devono poter giocare con l'apparecchio
• La pulizia e la manutenzione da parte dell'util
da bambini senza la supervisione di un adulto.
- Terriere l'apparecchio 1000 dalla portata dei bambini. - Prima di attività versigena che l'organischi per presanti danni. Non mettere in
- Prima di ogni utilizzo vermicare en funzione un apparacchio guarto.
• Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili, se non funziona perfettamen-
te, se è caduto o se è umido. Per evitare rischi, spedire l'apparecchio al centro
assistenza per la riparazione.
• Non utilizzare il dispositivo quando il serbatoio dell'acqua non contiene liquido o ne
contiene poco. L'acqua nel serbatoio non deve essere né gelida né troppo calda.
• Non bloccare mai le uscite della nebbia o dell'aria.
• Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento e che la spina sia sta
presa quando si trasporta, si nemple o si svuotta il serbatoio dell'acqua.
- Dopo l'utilizzo disinseire tutte le funzioni e staccare la spina dalla presa. - Per collegare e utilizzare l'apparecchio seguire le indicazioni contenute nelle pre-
- Per collegare e utilizzare rapparoscimo seguire le indicazioni contenute nelle pro- genti istruzioni.
• Non conpire l'apparecchio quando è acceso. Non utilizzato mai sotto conerte o cu-
scini. Pericolo di incendio, di scasse elettriche e di lesioni.
- Durante il funzionamento non è consentito aprire il serbatoio dell'acqua.
• Svuotare il serbatoio dell'acqua quando non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo.
- In caso di dubbi legittimi sulla sicurezza del prodotto, sul suo funzionamento o sul suo
utilizzo, contattare il produttore o il centro di assistenza.
- Se il cavo di alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito a cura del pro-
duttore o del suo rappresentante o da una persona qualificata, al fine di evitar situazioni di periodo.
situazioni di pericolo. : Collaborato l'approchie su una superficie solida, più o impernoshile, in modo che
• Colocare l'apparecchio su una superficie solda, piana e impermeabile, in modo che non possa ribaltarsi. Superfici morbide e irregolari, possono causare la fuoriuscita di
Non possù rabbatori. Spenna membio e inogiani possono cassetto la richiesta di liquido dal serbatoio dell'acqua all'interno dell'apparecchio
- Tenere la fessura di ventilazione dell'apparecchio priva di polvere e impourità
- Non smontare il dispositivo: c'è il rischio di scosse elettriche e fiamme.