MIELE TSA523WP Active - Sèche-linge

TSA523WP Active - Sèche-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSA523WP Active MIELE au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE TSA523WP Active - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de sèche-linge Condensation avec pompe à chaleur
Capacité de séchage 8 kg
Classe énergétique A++
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Plusieurs programmes, y compris délicat, coton, synthétique
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, séchage intelligent, filtre auto-nettoyant
Dimensions (HxLxP) 85 x 59.6 x 63.6 cm
Poids 50 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les foyers avec un usage fréquent de sèche-linge

FOIRE AUX QUESTIONS - TSA523WP Active MIELE

Pourquoi mon sèche-linge MIELE TSA523WP Active ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le filtre à peluches est propre.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon sèche-linge ?
Ouvrez le panneau du filtre à peluches, retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante pour enlever les peluches. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge MIELE TSA523WP Active fait du bruit pendant le cycle. Que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour. Assurez-vous également que l'appareil est correctement nivelé et stable pour éviter les vibrations.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge de linge ou à un cycle de séchage inapproprié. Essayez de réduire la charge et assurez-vous de choisir le bon programme de séchage.
Comment régler les programmes de séchage sur le MIELE TSA523WP Active ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme souhaité. Consultez le manuel d'utilisation pour des conseils sur les différents programmes disponibles.
Mon sèche-linge affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur affiché. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui peut nécessiter une attention particulière.
Puis-je utiliser des assouplissants dans mon sèche-linge MIELE TSA523WP Active ?
Il est recommandé de ne pas utiliser de feuilles d'assouplissant dans le sèche-linge, car cela peut obstruer le filtre et affecter la performance de l'appareil.
Comment entretenir mon sèche-linge pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez régulièrement le filtre à peluches, vidangez le réservoir d'eau si nécessaire, et faites vérifier périodiquement l'appareil par un technicien qualifié.
Mon sèche-linge dégage une odeur désagréable. Que faire ?
Cela peut être dû à l'accumulation de peluches ou d'humidité. Vérifiez et nettoyez le filtre, le condensateur et les conduits d'évacuation. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé.

Questions des utilisateurs sur TSA523WP Active MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSA523WP Active - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSA523WP Active de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI TSA523WP Active MIELE

Sèche-linge pompe à chaleur

MIELE TSA523WP Active - Sèche-linge pompe à chaleur - 1

Lisez impératifement ce mode d'emploi avant d'instructor et demettre en service votre apparéil. Vous évitez de vous blesser et d'endommager votre matériel.

Votrecomtributiona la protection de I'environnement 5

Élimination des peluches ou des accessoires 6

Consignes de sécurité et mises en garde 7

Commandeduseseche-linge 16

Bandeau de commande 16

Fonctionnement des touches sensitives 17

Première mise en service 18

Installation 18

Temps de repos après l'installation 18

Economies d'énergie 19

  1. Conseils d'entretien de votre linge 20

A respecter des le lavage 20

Préparer les textiles pour le sèche-linge 20

Séchage 21

Respecter les symboles d'entretien 21

Selectionner le bon palier de sechage 21

  1. Comment charger vous sèche-linge 22

Charger le linge 22

Controller FragranceDos 22

  1. Sélectionner et lancer un programme 23

Activer le sèche-linge et sélectionner le programme 23

Selectionner les parametes du programme 23

Selectionner le palier de sechage 23

Selectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh 23

Selectionner Rhythmé délicat 23

Démarrer un programme 24

4.Sortir le linge en fin de programme 25

Fin de programme/Infroissable 25

Sortir le linge 25

Départ différé 26

Tableau des programmes 27

Interventions en cours de programme 31

Changer le programme en cours. 31

Ajouter ou retirer du linge 31

Reservoir à eau condensée 32

Vider le réservoir à eau condensée 32

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele 33

FragranceDos 33

Retirer la languette de protection du flacon de perfume 33

Installation du flacon de perfume 34

Ouvrir le flacon de perfume 35

Fermer le flacon de perfume 35

Retirer / Remplacer le flacon de parfum 36

Nettoyage et entretien 37

Nettoyer le sèche-linge 37

Filtres à peluches 37

Retirer le flacon de perfume 37

Retirer les peluches visibles 38

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation 38

Nettoyer les filtres a peluches a I'eau 39

Nettoyer le capteur d'humidité résiduelle 39

Nettoyer le filtrde socle 40

Retirer le filtrde socle 40

Nettoyer le filtrde socle 41

Nettoyer la trappe d'accès au filtré de socle 42

En cas d'anomalie 44

Témoins de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée après l'interruption de programme. 44

Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée 46

Séchage insatisfaisant 47

Le séchage dure très longtemps. 48

Autres problèmes 49

Remplacer le filtrde socle. 51

Régénérer le filtré de socle 52

Contrôle de l'échangeur thermique 52

Service après-vente 53

Contact en cas d'anomalies 53

Base de données EPREL 53

Accessoires en option 53

Garantie 53

Installation 54

Vue de face 54

Vue de dos 55

Transport du sèche-linge 55

Transport sur le lieu d'installation 55

Installation 56

Ajuster le sèche-linge 56

Temps de repos après l'installation 56

Ventilation 57

Avant un transport ultérieur 57

Autres conseils d'installation 57

Vidanger I'eau condensée 58

Conditions de raccordement spécifique avec nécessite de clapet anti-re-tour. 58

Poser letuyau de vidange. 59

Examples 59

Inverser le dispositif d'ouverture de porte 61

Preparation 61

Raccordement electrique 69

Caracteristiques techniques 70

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour 71

Données relatives à la consommation 73

Fonctions de programmation 75

Programmation 75
POO Reglage d'usine 76
Poi Paliers de sechage 76
P05 Signal sonore 77
PO6 Bip de touches 77
P07 Code PIN 77
PII Mise en veille bandeau de commande 78
PI3 Memoire 78
PI4 Rotation infroissable 78

Votre contribution à la protection de l'environnement

MIELE TSA523WP Active - Votre contribution à la protection de l'environnement - 1

Recyclage de l'emballage

Nos emballages protègent votre apparéil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matieres recyclables spécifiques aux materiaux et les possibilités de return. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.

Votre ancien apparéil

Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risque de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères.

MIELE TSA523WP Active - Votre ancien apparéil - 1

Veillez à ne pas endommager l'échéateur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son enlevlement et son élimination dans le respect des normes environnementales.

On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le sèche-linge et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Faites appel au service d'enlevement mis en place par votre commune, leur revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d' apparéil. Vous étés légalement responsable de la suppression des évventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à eliminer. Vous étés dans l'obligation de retarder, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuite-tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement.

Élimination des peluches ou des accessoires

En raison de l'abrasion, des microparticules de plastique nocives pour l'environnement se detachent des vêtements contenant des fibres synthétiques et restent sur le linge après le lavage. Jetez les peluches collectées par les filtres à peluches dans la poubelle destinée à vos ordures menagères. Pour éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les écouts.

Les accessoires inutilisables, comme par ex. le flacon de perfume vide ou un filtrtre de socle defectueux, sont également à jeter avec vos ordures menagères.

MIELE TSA523WP Active - Élimination des peluches ou des accessoires - 1

Veuillez impératifement lore ce mode d'emploi.

MIELE TSA523WP Active - Élimination des peluches ou des accessoires - 2

Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explosif.

Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois cause des dom-mages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant demettre le sechelinge en service. Vous y trouvez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appariel.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de déterminer vos matériel.

Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressesment de litre impératifement le chapitre pour l'installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conserve ce mode d'emploi et veuilles le remetre en cas de cession de cet apparéil.

Utilisation conforme

Ce séche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.

Tout autre type d'utilisation est à proscire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.

Consignes de sécurité et mises en garde

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du seche-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le seche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-linge sans être sous la surveillance d'unadulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sechelinge. Ne les laissez pas jouer avec le seche-linge.

Sécurité technique

Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un apparéil endommagé.

Comparez impératifement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.

Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.

La sécurité électric du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôle l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.

Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge (risque d'incendie d'à la surchauffe).
Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit imperativement être remplaced par un technicien/agree par Miele afin d'eviter tout risque à l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agrésés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces détachées d'origine.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien,mettre les sèche-linge hors tension en :

  • débranchant la fiche ou en
  • déclenchant le fusible

Ce s'este-linge ne doit pas etre utilise sur des engins en mouvement.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.
Ce séche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottenements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de piece. Seul un professionnel ne agrée par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce séche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur ainsi produit se communique à l'air de séchage via l'échangeur thermique.

  • En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Cela n'attécte pas le bon fonctionnement du séche-linge.
  • Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la couche d'ozone.

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prematurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, entendez une heures avant de démarrer un programme de séchage.

MIELE TSA523WP Active - Consignes de sécurité et mises en garde - 1

Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflammable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez les consignes suivantes :

  • Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait cause uneétincelle.
  • Debranchez le sèche-linge du réseau électrique.
    -Aérez la piece dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
  • Contactez le service après-vente Miele.

Risque d'incendie et d'explosion du à l'endommagement du sèche-linge.

Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.

Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé.

N'opérez pas de modification sur le sèche-linge.

Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et « Caracteristiques techniques »

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez enaucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la portedu sèche-linge.

Utilisation

La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé-rents programmes au chapitre « Tableau des programmes »

Risque d'incendie!

Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise calculable (par exemple avec une minutesie ou une installation électrique avec coupure de délestage).

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme de sechage, sauf si vous sortez toutes les pieces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
- Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifique sur l'emballage de l'adoucissant.
▶ Videz soigneusement les poches, contenant notamment des briquets, allumettes.
Nettoyez les filtres à peluches après chaque sechage !
- Séchez toujours les filtres à peluches et le filtré de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches/ de socle peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui :

  • n'ont pas eté lavés.
  • ne sont pas bien lavés etprésentant des traces de gras ou de résidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même en fin de sechage et une fois le linge sorti du seche-linge.
  • sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de petrole, de kerosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou detachant pour cire ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.).
  • sont improugnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidussemblables.

Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et selectionnez une température elevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.

Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent enaucun cas etre sechés en machine:

  • textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (nettoyage à sec par exemple).
  • tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchouts, les oreillers replis d'élastomère alveolaire, etc.
  • articles rembours endommages (par ex. coussins ou blousons). La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie.

En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génére beaucoup de chaleur dans son chassin. Cette chaleur doit être correctement evacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.

Par conséquent, veillez aux points suivants :

  • aéréz la piecependant toute la durée du programme de séchage.
  • ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil.

Ne nettoyez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (ex.: pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.

Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

Fermez la porte après chaque sechage. Vous évitez ainsi
- que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
- que de petits animaux s'introduisent dans le seche-linge.
N'utilisez jamais votre sèche-linge si :
- les filtres à peluches ne sont pas dans le séche-linge ou sont en mauvais état
- le filtré de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état

Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sechelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!

N'installez pas votre sèche-linge dans une piece exposée au gel. Les températures autour de 0^ perturbent le fonctionnement de l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vidange risquérait d'entrainer des dommages.
La température ambiente doit être comprise entre +2^ et +35^ .
Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe cause des dégats.
L'eau condensée n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.

Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière prsentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)

Utilisez uniquement le flacon de perfume Miele.
Conservez toujours le flacon de perfume dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage.
Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontal et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper!
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le perfume avec un chiffon absorbant (sol, seche-linge, filtré à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soignement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soignement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussi tôt un médecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur vous sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :

  • n'ajoutez jamais de perfume dans le flacon.
  • n'utilisez jamais de flacon endommagé.
    Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets menagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.
    Respectez les informations jointes au flacon de perfume.

Accessoires

Les accessoires ne doivent etre montes que sils sont agreés expressement par Miele.

Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un séche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de séche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Bandeau de commande

MIELE TSA523WP Active - Bandeau de commande - 1

① Touche sensitive (palier de sechage) Pour régler le palier de sechage souhaité.
Témoin PerfectDry clignote après le départ du programme et s'eteint lorsque la durée du programme est affichée. PerfectDry détecte l'humidité résiduelle du linge. Avec les programmes à paliers de sechage, PerfectDry garantit un sechage parfait, la teneur en calcaire de l'eau étant également un facteur d'influence. S'llallume peu avant la fin du programme, une fois le palier de sechage atteint Finish laine, Air chaud/ DryFresh.
③ Touche sensitive (Rythme délicat) Pour l'entretien des textiles sensibles aux températures.

④ Touche sensitive ▲ (Départ différé ou Durée)

A pour activer le démarrage différé. Le départ différé vous permé met de reporter le départ duprogramme : s'allume. Il est possible de difféérer le départ duprogramme de 30 minutes à24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifsde nuit plus avantageux, parexample.
Pour la sélection de programme Air chaud/ DryFresh vous pouvez sélectionner la durée du programme (durée). La combinaison avec le départ différé n'est pas possible dans ce programme.

⑤ Diodes de contrôle

En cas de besoin :
Vider le réservoir d'eau condensée.
Nettoyer les filtres a peluches et le filtrde socle.

⑥ Touche sensitive II (Départ/Ajouter du linge)

A Des qu'un programme peut etre demarré, l'inscription Depart/Ajouter du linge clignote. En effleurant la touche sensitive ,le programme selectionné demarre.L'inscription Depart/Ajouter du linge s'al-lume.
B Aprese le demarrage du programme, la touche permit d'ajouter du linge.
⑦ Affichage de la durée

Après le démarriage du programme, la durée s'affiche en heures et en minutes.

  • En cas de démarrage de programme avec démarrage différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du-delai de démarrage différé.
    -La durée de la plupart des programmes peut varier ou « sauter ». Elle dépend de la quantité et du type de linge ainsi que de l'humidité résiduelle des tissus. L'électronique intelligente s'adapte et est de plus en plus précise.

⑧ Interface optique

Sert de point de transfert au SAV.

⑨ Selecteur rotatif

Pour la selection de programme et la désactivation. Le séche-linge est enclenché via la selection de programme et étant par la position du sélecteur de programme.

Fonctionnement des touches sensitives

Les touches sensitives sont utilisées pour contrôler les valeurs situées au-dessus.

Les touches sensitives ①, 3, 4 et ⑥ réagissant au contact du bout des doigts.

Éclairage du tambour

Lorsque vous ouvrez la portedu sèchelinge, le tambour et une zone restreinte devant le sèche-linge sont éclairés. Il est ainsi impossible d'oublier un élément de votre linge dans le tambour ou dans votre panier à linge.

L'éclairage du tambour s'eteint automatiquement (economie d'énergie).

Installation

Avant la première mise en service, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre « Installation »

Veuillez impératifement dire ce mode d'emploi, notamment le chapitre « Installation »

Enlever le film de protection et l'auto-collant

Enlevez:

  • le film de protection (si presente) de la porte.
  • tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).

Temps de repos après l'installation

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu-ree.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.

Première mise service en conformité avec les instructions duprésent mode d'emploi

Lisez les chapitres « 1. Conseils d'entretien de votre linge » et « 2. Comment charger votre seche-linge »
Vous pouvez ensuite charger votre seche-linge et selectionner un programme comme décrit au chapitre « 3. Sélectionner et lancer un programme »

Ce sèche-linge pompe à chaleur est concu pour assurer le séchage le plus économique en énergie possible. Gráce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutil.

  • Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maxi-male.
    Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
  • Dans la mesure du possible, sechez toujours la quantité maximale de charge indiquée pour le programme concerné. Un tambour plein contribue aux économies d'énergie, car vous n'avez pas besoin de lancer un autre programme de sechage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
  • Veillez àMAINTER une température peu élevée dans la piece. Si d'autres apparèils produit de la chaleur se trouvent dans la piece, aéréz la piece ou arrêtez-les.
  • Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage.

Vous trouvez tous les conseils sur le nettoyage du filtrtre à peluches et le filtrtre de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien »

  • Pour pouvoir laver économique, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatique le processus de sechage dans les 24 prochains heures.

1. Conseils d'entretien de votre linge

A respecter des le lavage

  • Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de dessive et optez pour une température elevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
  • Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
  • Quand vous sechEZ des textiles de couleur pour la première fois, lavezles separement et ne les mettez pas a secher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de deteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du seche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster.
  • Le linge amidonné va au séche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous foulez doivent le même effet.

Préparer les textiles pour le séche-linge

Dommages causés par des corps étrangers non reliés dans le linge.

Ces corps étrangers poursaient fondre, brûler ou exploser.

Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)!

Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.

Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la piece.

Veuillez litre et suivre le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »

  • Triez vos textiles par matière,aille, symbole d'entretien ou palier de sechage.
  • Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rembourse des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sechage!
    -Arez vos textiles.
  • Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
  • Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennant pas dedans.
  • Fermez les agrafes et les oeillets.
  • Laissez les vestes et les longues fermétures éclair ouvertes pour que les textiles sechent uniformément.
  • Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal.
  • Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers.

Sechage

Conseil:Lisez le chapitre «Tableau desprogrammes »

Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.

  • Veuillez respecter la capacité maxi-male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
  • Selon leur qualité, le rembourse des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage.
  • Vous ne doivent sechaçer les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in-dique. Sinon le tissu risque de Devenir rêche. Optez toujours pour le programme Défroissage.
  • Les textiles en laine pure ou mélangee ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finnish laine.
  • Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissant souvent lors du premier lavage. Ne pas trop sécher les textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Acheter eventuellement des textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus.
  • Quand vous faites secher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et seLECTIONnez l'option Rythme délicat.

Respecter les symboles d'entretien

Sechage

température normale/elevée
température réduite*

  • Sélectionner Rythme délicat

ne doit pas etre seché au sechelinge

Fer à repasser et repasseuse

brûlant
chaud

très chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)

Sélectionner le bon palier de sechage

  • Sechage intensif si vous faites secher des textiles écais ou multicouches.
  • Sechage prét à ranger pour les textiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey.
  • Fer à repasser + ou Fer à repasser si vous doivent travailler le linge après le séchage.

Conseil: Vous pouvez configurer les paliers de sechage des programmes Coton et Synthétique selon vos besoin (plus humide ou plus sec). Voir à ce propos le chapitre « Fonctions de programmation »

2. Comment charger votre sèche-linge

Charger le linge

Les textiles peuvent etre endommas. ges.

Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1.

Conseils d'entretien de votre linge »

MIELE TSA523WP Active - Charger le linge - 1

Ouvrez la porte.
Retirez du tambour les textiles et les pieces restantes.
Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.

Ne surchargez jamais le tambour. Le linge est sollicité et le résultat du séchage est alteré. Et cela pourrait floisser les vêtements.

Le linge peut etre endommagé si des pieces de linge sont coincées entre I'ouverture de la porte et la porte.

Controller FragranceDos

Si vous n'utilise pas le flacon de perfume, vérifie si l'emplacement du flacon FragranceDos est bien fermé.

Il est décrit au chapitre « Flacon de parfum » comment manipuler le flacon de parfum.

MIELE TSA523WP Active - Controller FragranceDos - 1

  • Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des peluches pourraient s'y déposer.

Fermeture de porte

MIELE TSA523WP Active - Fermeture de porte - 1

Fermez la ported'un coup sec.

3. Sélectionner et lancer un programme

Activer le sèche-linge et sélectionner le programme

Le sèche-linge est enclenché via le sélecteur rotatif et étant par la position du sélecteur de programme.

MIELE TSA523WP Active - Activer le sèche-linge et sélectionner le programme - 1

Tournez le sélecteur sur un programme.

Selectionner les paramètres du programme

Sélectionner le palier de séchage

MIELE TSA523WP Active - Selectionner les paramètres du programme - 1

Chaque fois que vous touche la touche sensitive, vous pouvez selectionner un palier de sechage différent qui s'allume.

Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh

Vous pouvez modifier la durée par paliers de 10 minutes. La durée du programme peut être de 0:20 minutes à 2:00 heures.

MIELE TSA523WP Active - Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh - 1

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que la durée de programme souhaitation s'allume dans l'affichage de la durée.

Conseil: Si vous appuyez en permanence sur la touche ▲, il s'effectue une incrémentation automatique jusqu'à 2 heures.

Sélectionner Rythme délicat

Le séchage des textiles délicats (symbole d'entretien), notamment du linge en acrylique, doit s'effectuer à basse température et pendant une durée prolongée.

MIELE TSA523WP Active - Sélectionner Rythme délicat - 1

3. Sélectionner et lancer un programme

Effleurez la touche sensitive qu'au centre de l'atollume.
- Rythme délicat peut être sélectionné avec ces programmes :

Coton
-Synthétique
Chemises
-Jeans
Air chaud/ Dry Fresh

  • Avec Delicat et Défroissage, Rhythmèlicat est toujours activé/ne peut pas être désactivé.

Démarrer un programme

L'inscription Départ/Ajouter du linge clignote.

■ Effleurez la touche sensitive II.

L'inscription Départ/Ajouter du linges s'allume.

La durée de programme estimée s'affiche après le démarrage.

  • La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (voir aussi chapitre « Utilisation »).
  • Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et déterminé la durée de programme nécessaire.

Si vous remplissez le sèche-linge avec peu de vêtements ou du linge sec, la détction de jauge vide du tambour enregistre ainsi cette modification. Peu après le démarage du programme, la détction de charge automatique bascule le programme sélectionné sur une durée de programme limitée. Les textiles sont séchéés doucemment ou aérés davantage. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme.

Cela risque d'abîmer les textiles et les pieces de linge inutillement!
Evitez un séchage trop intensif de vos textiles.

  • Le linge se refroidit avant la fin du programme.

Économie d'énergie

Les éléments d'affichage s'assombrissant au bout de 10 minutes. La touche sensitive Départ/Ajour du linge clignote.

Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge pour reactiver les éléments d'affichage. Cela n'a aucune conséquence sur le programme en cours.

Ajouter du linge

Il est encore possible d'ajouter du linge après le démarrage du programme.
Suivez la description au chapitre « Modifier le déroulement du programme», section « Ajouter ou restorer du linge »

4. Sortir le linge en fin de programme

Fin de programme/Infoissable

Fin de programme:

  • 0:00 s'allume dans l'affichage du temps
  • Départ/Ajouter du linge s'eteint.
  • ou dans certains cas des barres cli-gnotent dans l'affichage du temps (L...C...C...J...)

Une fois le programme terminé, la rotation Infroissable prend le relais pendant 2 h au maximum. Le programme Finish laine ne dispose pas de la rotation Infroissable.

Consultez le chapitre « Fonctions de programmation», section « P14 Infroissable »

L'appareil s'arrête automatiquement.

Sortir le linge

N'ouvre la porte que lorsque le processus de sechage est terminé. Voitre linge risquerait sinon de ne pas etre sec et refroidi.

Tirez sur le cote de la porte au niveau du marquage orange.

MIELE TSA523WP Active - Sortir le linge - 1

Sortez le linge.

Si vous sechez de nouveau une piece de linge oubliee dans le tambour, elle peut s'abimer.

Sortez toutes les pieces de linge du tambour.

  • Tournez le sélecteur de programme sur la position © .
    Enlevez les peluches des 2 filtrres places dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Nettoyer les filtrres à peluches »).
    Fermez la portedu sèche-linge d'un léger coup sec.
    Videz le réservoir a eau condensée.

Sélectionner Départ différé

Vous pouvez selectionner un depart ultiereur du programme avec le depart differé : de 0:30 minutes à 24h (heures).

Le départ différé et le programme Air chaud/ Dry Fresh ne peuvent pas etre combinés.

■ Sélectionnez d'abord un programme avec les réglages du programme.

MIELE TSA523WP Active - Sélectionner Départ différé - 1

Effleurez la touche sensitive ▲.

Le symbole s'allume et l'affichage de l'heure indique les 30 premières minutes de la presélection de démarrage.

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'allume dans l'affichage de la durée.
- En dessous de 10 heures, le départ différé est modifié par palier de 30 minutes.
-Au-dessus de 10 heures,le départ diferé est modifié par palier de 1 heures.

Conseil: Si vous appuyez en permanence sur la touche , il s'effectue une incrémentation automatique jusqu'à 24 heures.

Démarrer un départ différé

■ Effleurez la touche sensitive II.

Le départ différé démarre et s'écouled dans l'affichage de temps.

De brèves rotations du tambour s'effectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux pris.

Modifier ou annuler le départ différé démarré

  • Tournez le sélection de programme sur la position

Le sèche-linge est arrêté et le départ différé annulé.

Pour retirer ou ajouter du linge, vous pouvez toujours ouvrir la porte.

Sélectionnez un programme.
■ Sélectionnez une heures de départ différé.

Tous les poids marqués d'un * se référent au poids de linge sec.

ECO 8 kg maximum*
Article Textiles en cotton normalement humide, tel que décrit sous Coton Sécchage prét à ranger
Remarque- Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sécchage prét à ranger.- Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme ECO qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie.
Remarque pour les instituts de contrôleValable jusqu'àu 30.06.2025 selon les ordonnancesLe programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton<□) mesure selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconception.
Remarque pour les instituts de contrôleSelon les ordonnances valables à partir du 01.07.2025Le programme ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour le label énergétique me-suré selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconception.
Coton 8 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage prét à ranger
Article Coton monocouche ou multicouche. Ce sont par ex. des tee-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser-viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge.
Conseil - Sélectionner Séchage intensif en cas de séchage de textiles variés, écais ou multicouches.- Ne pas sécher la maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements, layingtes) en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Tous les textiles en cotton ou lin qui doivent être repassés. Par ex.: nappes, draps, linge amidonné.
Conseil Nous uss recommendons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il conserve son humidité.

Tableau des programmes

Synthétique 4 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article Textiles facies d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques Par ex.: vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, bas.
Linge délicat 2,5 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications.
Conseil Pour un séchage praticquement sans faux plis, réduisez la charge.
Finish Laine 2 kg maximum*
Textiles Textiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus-settes.
Remarque -Vous pouvez défroisser et redonnner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutes avant qu'ils soient complètement secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Chemises 2 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article Chemises, chemisiers
Express 4 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser+, Fer à repasser
ArticleTextiles peu fragiles avec le symbole pour le programme Coton.
RemarqueLa durée du programme est raccourcie.
Jeans 3 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article Tous les textiles en jean. Par ex.: pantalons, jupes, chemises.
Draps 4 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Draps, housses de couette, taires d'oreiller
Imperméabilisation 2,5 kg maximum*
Article Pourles textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te-nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes.
Remarque -Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Sèchage prét à ranger. - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. - N'utilisez que des produits d'imperméabolisation portant la men-tion « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une base fluor. - Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro-duit à base de paraffine. Risque d'accendie!
Défloissage 1 kg maximum*
Sèchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article - TextilesTextiles en coton ou en lin. - Textiles facies d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex.: pantalons en coton, anoraks, chemises
Conseil - Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge. - Ce programme convient également aux textiles secs. - Décharger immédiatement le linge en fin de programme.

Tableau des programmes

Air chaud/DryFresh 8 kg maximum*
RemarqueSéchage des textiles (Air chaud) - Défloissage vapeur des textiles (DryFresh)1 - Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais.
Article - Séchage ultérieur: parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérôme, par ex.: vestes, coussins, sacs deouchage et autres pieces volumineuses - Séchage: secher différentes pieces textiles, par ex. les serviettes de bain, maillots de bain,torchons - Rafraîchir: textiles propres1
conseil1 Vous pouvez réduire ou éliminer les odeurs gênantes dans les textiles secs et propres. Utilisez à cet effet Air chaud/ DryFresh en association avec le flacon DryFresh (accessoire disponible à la vente2). Sélectionnez un temps d'au moins 60 minutes et réduisez la charge afin d'obtenir le rafraîchissement voulu. 2 Mettre en place le flacon de parfum et régler l'intensité : voir chapitre « Flacon de parfum »

Changer le programme en cours

Il n'est plus possible de modifier le programme. Cela permet d'eviter toute commande involontaire.

Le symbole -0- s'allume dans l'affichage de la durée lors du réglage à l'aide du sélecteur de programme. Le symbole -0- disparaît lorsque vous sélectionnez le programme d'origine.

Annuler le programme en cours

  • Tournez le sélection de programme sur la position ① .

Le programme est annulé.

Vous pouvez maintainant désir un nouveau programme.

Ajouter ou retirer du linge

Vous avez oublié autre chose, mais le programme est deja lance.

■ Effleurez la touche sensitive II.
L'affichage du temps indique le mot Rdd. L'inscription Départ/Ajouter du linge clignote.
Ouvrez la porte.
Ajoutez ou retirez du linge.

Vous pouvez encore modifier le programme.

Fermez la porte.
■ Effleurez la touche sensitive II.

Exceptions lors d'ajout de linge

Dans certains cas, par exemple pendant la phase de refroidissement ou pendant le programme d'imperméabilisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge.

Dans ces cas, le mot Rdd ne s'affiche pas.

Dans des cas exceptionnels, la portepe peut etre ouverte en cours deprogramme.

Vider le réserve à eau condensée

Réservoir d'eau de condensation

L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir.

Intervalle pour le vidage : videz le réservoir d'eau de condensation après le séchage.

Lorsque la capacité maximale du réservevoir est atteinte, s'affiche.

Pour eteindre la diode : Ouvrir puis refermer la portedu sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.

Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.

La porte et la poignée peuvent être endommagées.

Fermez toujours la portecompletement.

  • Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite.

MIELE TSA523WP Active - Réservoir d'eau de condensation - 1

Sortez le réservoir d'eau condensée.
- Portez-le horizontally alimenté afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.

MIELE TSA523WP Active - Réservoir d'eau de condensation - 2

Videz le réservoir d'eau condensée.
Remettez le réservoir a eau condensée dans le sèche-linge.

Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable!

Vous pouvez réutiliser l'eau de condensation pour le repassage. Pour ce faire, vous devriez verser l'eau de condensation à travers un filtre fin ou un sac filtre à café. Si vous souhaitez réutiliser l'eau de condensation dans un fer à repasser vapeur ou un humidificateur d'air ambiant, suivez les instructions du fabri-cant concerné.

FragranceDos

Le flacon de perfume (accessoires en option) vous permet de donner une note de perfume à votre linge lors du séchage.

Conseil: Vous pouvez fermer tout simplement le flacon de perfume si vous souhaitez secher sans perfume.

Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de perfume.

Evitez tout contact avec le perfume !

Cela pourrait nuire à votre santé.

L'écoulement de perfume peut entrainer un incendie.

Avant d'utiliser le flacon de perfume, consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde», « Utilisation du flacon de perfume (en option) »

Retirer la languette de protection du flacon de perfume

Maintenir le flacon de perfume comme illustré. Ne pas tener le flacon de biais ou le renverser sinon le perfume pourrait s'écouler.

Sortez le flacon de perfume de son emballage.

Ne tentez pas d'ouvrir le flacon de perfume.

MIELE TSA523WP Active - Retirer la languette de protection du flacon de perfume - 1

Tenez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement.
Retirez la languette de protection.

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele

Installation du flacon de perfume

Ouvrez la portedusese-linge.

Installez le flacon de perfume dans le filtré à peluches supérieur à côté de la poignée.

MIELE TSA523WP Active - Installation du flacon de perfume - 1

Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve complètement en haut.

MIELE TSA523WP Active - Installation du flacon de perfume - 2

Enforcez le flacon de perfume dans l'emplacement jusqu'à la butée.

MIELE TSA523WP Active - Installation du flacon de perfume - 3

Les repères ① et ② doivent se faire face.

MIELE TSA523WP Active - Installation du flacon de perfume - 4

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite.

Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ② et ① soient alignés.

Ouvrir le flacon de perfume

L'intensité du perfume peut se régler avant le séchage.

MIELE TSA523WP Active - Ouvrir le flacon de perfume - 1

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvre le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.

Le perfume ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de se-chage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le perfume dans la piece où se trouve le seche-linge.

Fermer le flacon de perfume

Le flacon de parfum doit être fermé après le séchage afin d'eviter une diffusion inutile du parfum.

MIELE TSA523WP Active - Fermer le flacon de perfume - 1

Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère ② se trouve en position ①.

Si vous souhaitez secher de temps à autre votre linge sans parfum : retirez le flacon de parfum et replacez le dans son emballage d'origine.

Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissant, remplacez le flacon par un nouveau.

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele

Retirer / Remplacer le flacon de parfum

MIELE TSA523WP Active - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 1

Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères ① et ② soient alignés.

MIELE TSA523WP Active - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 2

Remplacez le flacon de perfume.

Vous pouvez conserver le flacon de perfume dans son emballage d'origine.

Intervalle de remplacement : remplacez le flacon de perfume lorsqu'il est vide ou que le perfume n'est plus suffisant.

Vous pouvez commander le flacon de parfum auprès du service après-vente Miele ou sur Internet.

MIELE TSA523WP Active - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 3

Du parfum peut s'écouler.
Ne posez pas le flacon de parfum à plat.

MIELE TSA523WP Active - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 4

  • Si vous avez besoin demettre un flacon de parfum de cote,ne le returnez pas afin de ne pas en renverser le contenu. Autrement le parfum s'échappera.

  • Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.

  • Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez la languette de protection qu'au moment de l'utiliser.

Nettoyer le sèche-linge

Débranche le sèche-linge.

Dommages causés par l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.

Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et d'autres pieces de l'appareil.

N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-uses.

Recommendation de lavage : nettoyez 1 à 2 fois par an et selon les besoin.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le sèche-linge - 1

Nettoyez le sèche-linge et le joint si-tué sur la face interne de la porte avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau et un produit de lavage doux ou de l'eau savonneuse.
- Sechez tous les éléments avec un chiffon doux.

Filtres à peluches

Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées.

Pour éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les écouts.

Les peluches collectées par les filtres à peluches doivent être jetées dans la poubelle destinée à vos ordures menagères.

Ce sèche-linge est équipé de deux filtres à peluches placés dans l'ouverture de chargement de la porte. Les deux filtres à peluches capturent les peluches qui s'échépent lors du séchage.

Fréquence de nettoyage Nettoyez les filtres à peluches après chaque sechage.

Nettoyez également les filtres à pe-luches lorsque le témoin lumineux s'allume.

La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage.

Une interruption de programme et une panne se produit.

Pour eteindre le temoin de contrôle, ouvrez et fermez la portependant que le sèche-linge est en marche.

Retirer le flacon de parfum

Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtré de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significative!

Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « flacon de parfum», paragraphe « Retirer / Remplacer le flacon de parfum »

Nettoyage et entretien

Retirer les peluches visibles

Conseil : L'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher.

Ouvrez la porte.

MIELE TSA523WP Active - Retirer les peluches visibles - 1

Pour sortir le filtrte supérieur, soulevez-le en le tirant vers soi.

MIELE TSA523WP Active - Retirer les peluches visibles - 2

Retirez toutes les peluches (voir flèches).

MIELE TSA523WP Active - Retirer les peluches visibles - 3

Enlevez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé.
Remettez le filtré à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenché correctement.
Fermez la porte.

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation

Si vous constatiez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommendons de partager à un nettoyage complet de ces derniers.

Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « Flacon de parfum pour sechelinge Miele »
Pour sortir le filtré supérieur, soulever-les en le tirant vers soi.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 1

Tournez le bouton jaune place sur le filtrtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (jusqu'à entendre un déclic).

MIELE TSA523WP Active - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 2

Pour sortir le filtré, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 3

Utilisez l'aspirateur et le grand suéeur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).

Nettoyez tous les filtres à peluches avec de l'eau.

Nettoyer les filtres à peluches à l'eau

Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres a peluches a I'aide d'un chiffon humide.
Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.
Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

Remettez le filtré inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.
Remettez bien le filtré à peluches supérieur.
Fermez la porte.

Nettoyer le capteur d'humidité résiduelle

Il y a un capteur d'humidité résiduelle dans le tambour. Le capteur d'humidité résiduelle mesure en permanence l'humidité résiduelle du linge et garantit ainsi un résultat de sechage optimal. Les résidus de lessive peuvent à la longue former un dépôt sur le capteur d'humidité résiduelle, ce qui peutAMDRELE RÉSULTAT DE SECHAGE INSATISFAISANT.

Intervalle de lavage: nettoyez le capteur d'humidité résiduelle 1 à 2 fois par an. Grace au lavage, le résultat de sechage reste toujours comme on le souhaite.

Ouvrez la portedusèche-linge.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le capteur d'humidité résiduelle - 1

Passez votre main derriere le déflecteur de linge perforé dans le tambour du seche-linge.

Sur le côte gauche, vous pouvez sentir le capteur d'humidité résiduelle allongé et métallique.

Nettoyez le capteur d'humidité résiduelle à l'aide d'un chiffon humide avec un peu d'eau savonneuse.
- Sechez le capteur d'humidité résiduelle avec un chiffon doux.
Fermez la portedusche-linge.

Nettoyer le filtrde socle

Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées.

Pour éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les écouts.

Pour recueillir l'eau de lavage, nettoyez le filtré du socle dans une bassine ou unseau.

Fréquence de nettoyage: Nettoyez le filtré de socle lorsque le témoin s'affiche ou si la durée du programme a augmente.

La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage.

Une interruption de programme et une panne se produit.

Pour eteindre le temoin de contrôle, ouvre et fermez la portependant que le sèche-linge est en marche.

Retirer le filtrde socle

MIELE TSA523WP Active - Retirer le filtrde socle - 1

Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurée de la trappe.

La trappe s'ouvre.

MIELE TSA523WP Active - Retirer le filtrde socle - 2

Sortez le filtr de socle en le tirant par sa poignee.

Lors du retrait du filtr de socle, la cheville de guidage droite ressort. La cheville de guidage empêche la fermeture de la trappe sans le filtr de socle.

Nettoyer le filtrde socle

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le filtrde socle - 1

Tirez sur la poignée pour la sortir du filtrtre de socle.
Lavez soigneusement le filtr de socle en le passant sous l'eau.

Pour recueillir l'eau de nettoyage, placez une cuvette ou unseau sous le robinet.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le filtrde socle - 2

Conseil: Pour que les résidus présents sur la surface se détachent plusrapidement,faites passer un jet d'eau à la verticale sur la face avant du contrôle de socle.

■ Essorez entre temps le filtrre de socle avec précaution.

Conseil: Placez le filtr de socle a plat dans la cuvette ou leseau.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le filtrde socle - 3

Pour detacher efficacement les résidus plus profonds, appuyez toujours doucement sur le filtr de socle avec le plat de la main.
Rincez et lavez soigneusement le filtrde socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles.
Appuyez doucement avec le plat de la main sur le filtrre de socle jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du tout.

Conseil: Pour absorber l'eau, placez le filtrre humide de socle entre 2 serviettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtrtre de socle. Le filtrtre de socle seche plus rapidement.

Le filtr de socle ne doit pas etre trop mouillé quand vous le remettez en place.

Faute de quoi une anomalie risqued'être signalée.

Pressez delicatement le filtrde desocle.

Si un programme de séchage est inter
rompu par un message d'erreur après
la mise en place du filtré de socle net
toyé: Le filtré de socle a été inséré
trop humide. Absorbez bien à nouveau
toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le
filtrde socle secher à l'air libre.
Si une nouvelle panne survient malgré
tot, des résidus tenaces de substan
ces de lavage peuvent en être la cause.
Régénérez le filtrde socle dans le
lave-linge. Voir chapitre « En cas
d'anomalie», section « Régénérer le
filtrde socle »

Obstructions provoquées par un filtré de socle endommagé ou use. L'échangeur thermique s'obstrue et un dommage peut survenir. Vérifiez le filtré de socle conformément à la section « Remplacer le filtré de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtré de socle, si nécessaire.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le filtrde socle - 4

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Enfilez correctement le filtrre de socles sur la poignée.

MIELE TSA523WP Active - Nettoyer le filtrde socle - 5

Enoncez complètement le filtré desocle.

En même temps, la cheville de guidage de droite s'enforce.

Verser I'eau de nettoyage

Pour recueillir d'eventuelles particules ou peluches, versez le contenu du bol ou duseau à travers un filtré (par ex. un filtré à café).
Jetez le filtré dans la poubelle de vos ordures menagères.

MIELE TSA523WP Active - Verser I'eau de nettoyage - 1
Nettoyer la trappe d'accès au filtr de socle

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Veillez à ne pas endommager le joint.

Refermez la trappe d'accès à l'échéateur thermique.

! Dégats ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne sans filtré de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur thermique ouverte.

Des accumulations excessives de peluches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage inefficace.

Utilisez de nouveau votre sechelinge, une fois le filtré de socle en place et la trappe d'accès à l'échéateur thermique reférmée.

Vous pouvez régler la plupart des définuts ou anomalies courants par vous-même.

Dans bon nombre de cas, vous economiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Sur www.miele.com/service, vous trouvez des informations sur l'aide au dépannage.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remédier.

Témoins de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée après l'interruption de programme

Problème Cause et solution
La diode ♂ s'allume après une interruption de programme, un signal retentit.Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est tordu.Pour désactiver le tímoin de contrôle ♂, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge (pendant qu'il est allumé).Videz le réservoir à eau condensée.Controllez le tuyau de vidange.Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ».
F et une autre combinaison de chiffres cli-gnotent après une inter-ruption de programme, un signal retentitLa cause n'est pas identifiable.Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme.Si le programme s'interrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparait, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele.
Ø:ØØ est allumé et le pro-gramme a été interrom-pu, un signal retentitLe linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.Séparez les pieces de linge et retirez-en eventuelle-ment une partie.Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme.
F et 056 clignotent, un signal retentit. La diode de contrôle s'allume.Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction.Pour supprimer le message, Sélectionnez le selec-teur de programme sur la position Ⓞ.Nettoyez les filtres à peluches et le filtré de socle.- Vous trouverez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».- Si les filtres à peluches et le filtré de base sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, ils doivent être replacés.- Si le message d'erreur réapparait après le nettoyage, cela peut être dû aux causes suivantes.
Le filtrtre de socle a été remis en place alors qu'il était trop humide.Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve.Laissez le filtrtre du socle sécher à l'air libre.
Il y a probablement dans le filtrtre de socle, des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être enlevés.Vérifiez le filtrtre de socle. Voir la section « Remplacer le filtrtre de socle » au chapitre « En cas d'anoma-lie ».Si le filtrtre de socle n'est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge. Voir chapitre « En cas d'anomalie», section « Régénérer le filtrtre de socle ».
L'échangeur thermique est encrassé.Contrôlez l'échangeur thermique. Voir la section « Contrôler l'échangeur thermique » au chapitre « En cas d'anomalie ».

Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée

Problème Cause et solution
La diode Ⓒ s'allume à la fin du programme.Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de déter-gents.Pour désactiver le témoin de contrôle®, ouvrez puis reférerz la porte du sèche-linge (pendant qu'il est allumé).Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».Nettoyez les filtres à peluches.Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle.
-0- s'allumeLa position du sélecteur de programme a été modifiée.Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau.
A la fin du programme, des crochets cli-gnotent : [...]...[...]...[J]...Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours.Vous pouvez-retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour.
Des barres clignotent et s'allument après l'activation : _. La sélec-tion du programme n'est pas possible.Le code PIN est activé.Consultez le chapitre « Fonctions de programmation», section « P07 Code PIN».

Sechage insatisfaisant

Problème Cause et solution
Le linge n'est pas suffis- samment sec.La charge est composée de textiles différents.■ Finissez le séchage en scélectionnant Air chaud/Dry- Fresh.■ Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois.Conseil : vous pouvez modifier les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoin. Voir cha- pitre « fonctions de programmation », section « PoiPaliers de séchage » .
Le linge ou les oreillers replis de plume dé- gagent une odeur désa- gréable après le séchageLe linge a été lavé avec trop peu de lessive.Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.■ utiliser suffisamment de lessive au lavage.■ laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.■ Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (access- soire en option) si vous préférez un parfum particulier .
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d'électricité statique après le sé- chageLes textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement.Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accu- mulation d'électricité statique au séchage .
Des peluches se sont accumuléesLes peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtems que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.Les filtres à peluches et le filtré de socle récapuérent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre « Nettoyage et entretien »).■ Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »

Le séchage dure très longtemps.

Problème Cause et solution
Le séchage dure très longtemps ou est inter-rompu.*La pierce où se trouve l'appareil est trop chaude. ■ Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des pelches ultra fines peuvent obstruer les filtres. ■ Nettoyez les filtres à peluches et le filtré de socle. ■ Enlevez les peluches visibles de l'échangeur thermique.
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Le tambour est surcharge. ■ Séparez les pieces de linge et retirez-en eventuelle-ment une partie. ■ Démarrez un programme.
La grille en bas à droite est obstruée. ■ Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille.
Les textiles sont mal essorés. ■ Remettez votre linge au lave-linge et désisissez une vitesse d'essorage plus elevée.
Des fermetures éclair métalliques ont faissé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. ■ Dérénavant, ouvrez les fermetures éclair avant demettre le linge à sécher. ■ Si le problème se reproduit, séchez ce linge en pro-gramme Air chaud/DryFresh.
  • Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.

Autres problèmes

Problème Cause et solution
Des bruits de fonctionnement (ronnennement / bourdonnement) sontaudibles.Il ne s'agit pas d'une anomalie! Le comprésseur est en marche.II s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du comprésseur.
Impossible de démarrer un programmeLa cause n'est pas identifiable.Branchez la fiche.Mettez le sèche-linge en marche.Fermez la porte du sèche-linge.Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté
Panne de courant? Une fois le courant rétabli, le programme en cours aparavant redémarre automatiquement là où il s'est arrêté.
Seule l'inscription Départ/Ajouter du linge estallumée et clignote en cours de programme.Les éléments d'affichage se mettent en veille au bout de 10 minutes en cours de programme. L'inscriptionDépart/Ajouter du linge clignote. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction d'économie d'énergie dont dispose l'appareil.Effleurez une touche sensitive pour réactiver les éléments d'affichage.Voir le chapitre « Fonctions de programmation», section « Il Mise en veille bandeau de commande».
Le sèche-linge est arrêté.Ce sèche-linge s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'appareil.Sélectionnez un programme.
L'éclairage du tambour ne s'allume pas.L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après un certain temps et après le démarrage du programme (économie d'énergie). ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. ■ Pour activer l'éclairage du tambour, ouvrez la portedu sèche-linge.
L'éclairage du tambour est défectueux. L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas êtreremplacé. ■ Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tambour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.

Remplacer le filtr de socle

L'échangeur thermique peut s'encrasser.

Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtré de socle (accessoire disponible en option).

Manque de précision

MIELE TSA523WP Active - Manque de précision - 1

Les bords du filtré de socle ne sont pas en contact et le filtré de socle est déformé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.

Déformations

MIELE TSA523WP Active - Déformations - 1

Les déformations indiquent que le filtrde socle est usé.

Fentes, fissures, marques

MIELE TSA523WP Active - Fentes, fissures, marques - 1

En presence de fissures et de fentes, les peluches sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.

Résidus blancs ou autres couleurs

MIELE TSA523WP Active - Résidus blancs ou autres couleurs - 1

Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtrte. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtrte de socle. Dans les cas

extremes, ces résidus forment des depots incrustés.

Les résidus indiquent que le filtr de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s'il a l'air d'être en parfait état, de sorte que les pe-luches ne sont pas filtrées au niveau des bords.

Régénéréz le filtré de socle. Si le filtré de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtré de socle.

Régénérer le filtrde socle

Vous pouvez regénérer un ou plusieurs
filtres de socle sales dans le lave-linge.
Le filtrde socle pourra donc etre pret a etre utilisé.

Vérifiez avant la régénération si le filtrde socle est en bon état. Vérifiez le filtrde socle conformément à la section « Remplacer le filtrde socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtrde socle, s'il est usé.

Lavez un ou plusieurs filtrres de socle séparément sans textiles. N'ajoutez pas de lessive.
■ Sélectionnez un programme de lavage court avec une température de 40^ max. et une vitesse d'essorage de 600 tr/min max.

Une fois lavé et essoré, vous pouvez remettre en place le filtr de socle.

Contrôle de l'échangeur thermique

Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tranchantes.

Risque de coupure.

Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement.

  • Regardez si des peluches se sont accumulées.

Si des peluches sont presents, elles doivent'être retirees.

Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échéateur thermique.

Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliees, le seche-linge ne seche pas suffisamment.

Nettoyer à l'aide d'un aspirateur équi-pé d'une Brosse à meubles. Passer la Brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique, sans forcer.

MIELE TSA523WP Active - Contrôle de l'échangeur thermique - 1

■ Aspirez les peluches et résidus.

Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.

Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modele et la refere- rence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fig- gument sur la plaque signalétique.

La plaque signalétique est visible lorsqu'you ouvre la portede vour seche-linge:

MIELE TSA523WP Active - Contact en cas d'anomalies - 1

Base de données EPREL

Des informations sur l'étiquetage energetique et les exigences en matière d'écoconception sont disponibles dans la base de données europeenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/permét d'acceder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modele.

Vous trouverez la désignation du mode sur la plaque signalétique.

MIELE TSA523WP Active - Base de données EPREL - 1

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez vous procurer tous nos produits en toute simplicité sur la boutique en ligne de Miele.

Panier de séchage

Vous pouvez ainsi secher ou aérer des produits dont vous ne foulez pas qu'ils subissant des frottements mécaniques.

Flacon de perfume

Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs parfums au choix.

Garantie

La garantie est accordée pour cet appar- reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pereiode de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Vuede face

MIELE TSA523WP Active - Vuede face - 1

① Cable d'alimentation electrique
② Bandeau de commande
③ Réservoir à eau condensée
④ Porto

⑤ Trappe d'accès au filtré de socle
⑥ 4 pieds régables
Grille d'air de refroidissement
Tuyau de vidange de I'eau de condensation

Vue de dos

MIELE TSA523WP Active - Vue de dos - 1

① Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
② Tuyau de vidange de l'eau de condensation
③ Crochet pour I'enroulement du cable d'alimentation electrique lors du transport
④ Cable d'alimentation electrique

Transport du sèche-linge

Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.

MIELE TSA523WP Active - Transport du sèche-linge - 1

En cas de transport couche: couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latorale gauche ou droite.
En cas de transport debout: si vous utilisez un chariot, transportez egalement le seche linge uniquement sur la paroi laterale gauche ou droite.

Transport sur le lieu d'installation

! Selon certaines circonstances, la fixation arrive du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du transport.
Veillez a la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil.

  • Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrêté du couvercle.

Installation

Ajuster le sèche-linge

On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de la porte du seche-linge aucune porte battante, coulissant ou a charnière montée du cote opposé.

MIELE TSA523WP Active - Ajuster le sèche-linge - 1

Pour un fonctionnement parfait, le sèche-linge doit être bien d'aplomb lors de l'installation. Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant les pieds à visser du sèche-linge.

MIELE TSA523WP Active - Ajuster le sèche-linge - 2

Tournez les pieds à visser avec une clé plate ou à la main.

MIELE TSA523WP Active - Ajuster le sèche-linge - 3

Risque d'incendie et d'explosion du à l'endommagement du sechelinge.

Le fluide frigorigène est inflammable et explosif.

N'opérez pas de modification sur le séche-linge. Assurez-vous que vous sèche-linge ne soit pas endommagé.

Si vous sèche-linge est endommagé, veuillage respecter les consignes suivantes :

  • Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causeer une étincelle.
  • Debranchez le sèche-linge du réseau électrique.
    -Aérez la piece dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
  • Contactez le service après-vente Miele.

Temps de repos après l'installation

Dommages sur le seche-linge liés à une mise en service prématu-ree.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.

Ventilation

Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur thermique n'est pas suffisant.

Ne réduisez enaucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette àpoils hauts,etc. Sinon l'apport d'air frais nécessaire n'est pas suffisant.

L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambient. Pour cette raison, veilles à aérer suffisamment la piece, par exemple en ouvrant la fénette. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante).

En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génére beaucoup de chaleur dans son chassin. Cette chaleur doit être correctement evacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps. Aérez la piece pendant toute la durée du programme de séchage et ne réduisez enaucun cas l'espace entre le sol et le dessous du sèche-linge.

Avant un transport ultérieur

De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité au niveau de la pompe, peut s'écouler lors du basculement du sèche-linge. Recommendation : avant le transport, démarrer le programmependant env. 1 minute. L'eau de condensation résiduelle est evacuée dans le bac à

condensats (que vous devrez vidanger une nouvelle fois) ou par le tuyau de vidange.

Autres conseils d'installation

Encastrable sous plan

Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.

Attention, accumulation de chaleur! L'air chaud qui s'échappe du sechelinge doit à son tour être evacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.

  • Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.
  • Le raccordement électrique doit être installé à proximé du sèche-linge et rester accessible.
  • Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légarement.

Commander des accessoires

- Accessoire de raccordement lavageséchage

Vous pouvez conceiveir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lavelinge / sèche-linge Miele prévu à cet effet.

- Socle

Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce sèche-linge.

Vidanger l'eau condensée

Remarque

L'eau condensée produit lors du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrête du séchelinge.

Vous pouvez aussi evacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée.

Longueur des flexibles : 1,49 m
Hauteur de pompe max. : 1,00 m
Longueur de pompe max. : 4,00 m

Accessoire d'évacuation

MIELE TSA523WP Active - Accessoire d'évacuation - 1

  • accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e);
  • disponible auprès de Miele : le kit de montage "clapet anti-retour" pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis.

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour

Dommages matériels dus au re-tour d'eau condensée.

L'eau peut returner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégats dans la piece dans laquelle l'appareil est installé.

Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau.

Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour : 1,00 m

Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet anti-retour:

  • vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau,
  • raccordement à un siphon dans un évier,
  • plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.

En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible.

Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement.

Poser le tuyau de vidange

MIELE TSA523WP Active - Poser le tuyau de vidange - 1

Risque de dommages sur le d'évacuation dus à une utilisation conformée.

Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.

Ne tirez pas sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.

Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre recipient à portée de main.

MIELE TSA523WP Active - Poser le tuyau de vidange - 2

Enlevez le tuyau d'évacuation du manchon (flèche claire).
Retirez le tuyau des supports (flèche fonçée) et enroulez le.
Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

Examples

Vidange dans un évier ou un écolement au sol

Utilizez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau.

MIELE TSA523WP Active - Examples - 1

MIELE TSA523WP Active - Examples - 2

Risque de dommages dus a lement d'eau.

Si I'extrémité du tuyau se détache, I'eau qui s'écoule peut provoquer des dommages.

Securisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (par ex. en l'attachant).

Vous pouvez fixer le clapet anti-retoursur l'extrémité du tuyau.

Installation

Raccordement direct au siphon d'un évier

Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponibles en option).

MIELE TSA523WP Active - Raccordement direct au siphon d'un évier - 1

  1. Adaptateur
  2. Ecrou moleté pour évier
  3. Collier de serrage
  4. Extrémité du tuyau (fixé à son support)
  5. Clapet anti-refoulement
  6. Clapet anti-refoulement du sechelinge

Fixez l'adaptateur 1 et I'écrou moleté 2 sur le siphon de I'evier.
Cet écrou molete est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
Utilisez le support de tuyau.
Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.
Enforcez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sechelinge.

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.

Inverser le dispositif d'ouverture de porte

Preparation

La charnière de la porte de ce sechelinge est régée en usine sur la gauche.
Vous pouvez changer la charnière de la porte vers la droite.

Vouaveszeboindecesobjets:

  • un tournevis Torx T20,
  • un tournevis Torx T30,
  • Support mou

Pour des raisons de sécurité, il faut débrancher le sèche-linge (retirer la prise).

Conseil: Pour vous préparer au travail à partir, lisez d'abord le texte ci-dessus et regardez les photos. Réalisiez ensuite les étapes lesunes aprèsles autres.

Retirer la porte

Vous avez besoin d'un tournevis Torx T30.

Ouvrez complétement la portedusèche-linge.

MIELE TSA523WP Active - Retirer la porte - 1

Desserrez les deux vis A du support de la charniere de porte avec le tournevis Torx. La porte ne peut pas tomber.
Placez les 2 vis sur le couvercle du sèche-linge.
Tenez fermement la porte.
Tirez la porte vers l'avant de façon a ce que les 2 pivots à la base de la charnière de la porte puisent être retirées du seche-linge.
Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte cote extérieur sur une couverture.

Changer le système de fermeture de porte

MIELE TSA523WP Active - Changer le système de fermeture de porte - 1

Avec le tournevis Torx, retirez les deux vis du système de fermeture de porte.

MIELE TSA523WP Active - Changer le système de fermeture de porte - 2

  • Appuyez sur le système de fermetre de porte avec le tournevis en tirant vers le haut.

Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retire.

Faites pivoter le système de fermetre de porte de 180^

MIELE TSA523WP Active - Changer le système de fermeture de porte - 3

■ Insérez le système de ferméture de porte dans l'ouverture © du côté op-posed.
Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les 2 trous de vissage et les 2 trous de la façade (flèches).
Vissez le système de fermeture deporte à l'aide des 2 vis (B).
■ Mettez le tournevis Torx de côté.

Vous n'aurez à nouveau besoin du tournevis Torx T30 qu'à la fin pour monter la porte sur le seche-linge.

Retirer la porte et dévisser les vis

Retirer le joint de porte

MIELE TSA523WP Active - Retirer la porte et dévisser les vis - 1

Retirez le joint de porte en commençant par un côté et en remontant vers le haut.
Placez le joint de porte sur le couvercle du seche-linge.

Desserer les vis

Vous avez besoin d'un tournevis Torx T20.

MIELE TSA523WP Active - Retirer la porte et dévisser les vis - 2

Avec le tournevis Torx, retirez les 8 vis du système de fermeture de porte.
Placez les 8 vis sur le couvercle du seche-linge.

Retirer le bandeau extérieur de la porte

Tenez fermement la porte et place-la debout sur la couverture.

MIELE TSA523WP Active - Retirer le bandeau extérieur de la porte - 1

Tenez fermement la porte en haut au niveau de l'ergot.
Placez vous autre main à plat sur la partie supérieure du bandeau extérieur et vous pouce sur le bord extérieur.
Avec le plat de la main et en forçant un peu, tournez le bandeau extérieur vers l'extérieur.

Après une courte rotation, le bandeau extérieur se détache de la porte.

  • Mettez le bandeau extérieur de cotoé.

Remplacer la charnière de la porte et les caches

Il faut d'abord restorer la charnière de la porte ①. Ensuite, les caches du crochet de fermeture, marqués par R et L, doivent être remplacés. A l'usine, le cache marqué L se trouve sur la partie supérieure.

MIELE TSA523WP Active - Remplacer la charnière de la porte et les caches - 1

Disposition de la charnière de porte et des caches pour charnière à droite (conception d'usine).

Placez la porte sur la couverture.

MIELE TSA523WP Active - Remplacer la charnière de la porte et les caches - 2
Retirer la charnière de porte

Avec le tournevis Torx, retirez les 4 vis de la charnière de porte.
Retirez la charnière de la porte en la soulevant vers le haut.
- Placez la charnière de la porte sur le côté droit de la porte.
Laissez les 2 vis de la charnière de la porte sur le côte gauche de la porte.
Placez les 2 vis restantes de la charnière de porte sur le cote croit de la porte.

Retirer les caches

MIELE TSA523WP Active - Retirer les caches - 1

  • Dévissez la vis du cache marqué L et retirez le cache.
    Placez la vis retiree au-dessus de la porte.
    Placez le cache marqué L sur le côté gauche de la porte.
    Dévissez les 2 vis du cache marqué R.
    Tirez le cache R vers le haut et place le cache au-dessus de la porte.
    Laissez les 2 vis du cache R sur le côté droit de la porte.

Modifier le cache-gond

MIELE TSA523WP Active - Modifier le cache-gond - 1

Poussez le système de fermeture par l'arrière.
Retirez le système de fermetre.
Tournez le système de fermeture de 180^ comme indiqué au milieu de l'image.
■ Insérez le système de fermetre du côte opposé.

Montage des caches et de la charnière de porte

MIELE TSA523WP Active - Modifier le cache-gond - 2

MIELE TSA523WP Active - Modifier le cache-gond - 3

Vissez le bouchon marqué de R sur le dessus avec une vis.
■ Insérez le cache marqué L et serrez le cache avec 2 vis.
■ Insérez la charnière de la porte et serrez la charnière de la porte avec 4 vis.

Montage du bandeau extérieur de porte

MIELE TSA523WP Active - Montage du bandeau extérieur de porte - 1

Placez le bandeau extérieur avec l'extérieur sur la couverture.

La marque jaune se trouve en haut a droite.

MIELE TSA523WP Active - Montage du bandeau extérieur de porte - 2

Placez la porte sur le bandeau extérieur en biais, de manière à ce que vous regardiez dans l'ouverture.

La charnière de la porte est sur le côté gauche.

Vérifiez que :

  • les 2 crochets de verrouillage ① se trouvent à gauche avant les 2 ergots de verrouillage ②.
  • l'entretoise ④ est à droit de la tête de vis ③.

  • Abaissez la porte de façon régulière sans la tordre. La porte et le bandeau extérieur doit s'emboiter comme « un pot et un couvercle »
    Placez une main a plat sous le ban-deau extérieur de la porte.
    Tenez la porte par l'ergot avec l'autre main.

MIELE TSA523WP Active - Montage du bandeau extérieur de porte - 3

Tournez la portedans le sens de la flèche tout en appuyant légèrement sur le bandeau extérieur avec le plat de la main.

Après une courte rotation, le bandeau extérieur s'engage dans la porte.

Visser les vis et installer le joint deporte

MIELE TSA523WP Active - Visser les vis et installer le joint deporte - 1

Avec le tournevis Torx, vissez les 8 vis du système de fermetre de porte.

Le bandeau extérieur doit etre cor
rectement engage dans la porte.
Sinon, le bandeau extieur et la
porte ne peuvent pas etre visses en
semble car les trous de vis ne co
cident pas avec les tetes de vis.
SiILA ne convient pas,verifiez a
nouveau la procedure « Montage du
bandeau de porte extérieur »

MIELE TSA523WP Active - Visser les vis et installer le joint deporte - 2

Presse le joint de porte dans la rai-nure tout autour.

Monter la porte

MIELE TSA523WP Active - Monter la porte - 1

Placez la porte devant le sèche-linge.
Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sechelinge.

Conseil: Le support de charnière de porte doit reposer sur la façon du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.
Vissez la porte sur le support de charnière A du seche-linge a l'aide de 2 vis T30.

MIELE TSA523WP Active - Monter la porte - 2

Le marquage jaune sur le côté gauche indique aux opérateurs dequel côté la porté est ouverte.

Raccordement électrique

Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prét à l'emploi à une prise de sécurité.

Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.

Risque d'incendie en cas de surchauffe.

Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des cables. Pour des raisons de sécurité, n'utilis-sez pas de rallonge ni de multiprises.

L'installation électrique doit etre conforme aux normes EDF.

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) du type de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique du sechelinge.

Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.

Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptations. Compareez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.

En cas de doute,contactez un electricien professionnel.

Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou similaire.

Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.

\section*{Caracteristiques techniques}

Hauteur 850 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 655 mm
Profondeur avec porte ouverte 1077 mm
Encastrable sous plan oui
Colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 52 kg
Volume du tambour 120 l
Capacité de chargement 1,0-8 kg (Poids du linge à sec)
Volume du réservoir d'eau de condensation4,8 l
Longueur flexible 1,49 m
Hauteur maximale de la pompe 1,00 m
Longueur maximale de la pompe 4 m
Longueur du cable d'alimentation 2 m
TensionVoir plaque signalétique
Puisance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
Consommation énergétiqueVoir le chapitre « Données de consommation ».
DEL ou diodes electroluminescentesClasse 1

Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valable jusqu'au 30.06.2025

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour

selon le règlement délégué (UE) N°392/2012

MIELE
Identification du modele TSA523WP 8kg Active
Capacité nominale18,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / •
Classe d'éfficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
Consommation énergétique annuelle pondérée (AE)2172 kWh par an
sèche-linge (automatique / non automatique) • / -
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge 1,40 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge 0,81 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P) 0,40 W
Consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche (P) 0,40 W
Durée du mode laissé sur marche (T)315 min
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche4Coton avec flèche
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée 136 min
Durée du programme à pleine charge 170 min
Durée du programme à demi-charge 111 min
Taux de condensation5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faisible efficacité) A
taux de condensation pondéré du « programme cotton standard à pleine charge et à demi-charge »95 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à pleine charge »95 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à demi-charge »95 %
niveau de puissance acoustique (LWA)666 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable -
  • Oui, si disponible

1 en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
2 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
3 si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité

\section*{Caracteristiques techniques}

4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
6 pour le programme coton standard à pleine charge

Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE valables jusqu'au 30.06.2025

Charge1kg tr/minVitesse d'essorage du lave-linge % kWh minHumidi- té rési- duelleÉnergieAutono- mie
ECO28,01 000601,40170
4,01 000600,81111
Coton Séchage prêt à ranger 8,01 200531,25154
8,01 400501,20146
8,01 600441,05130
Coton fer à repasser 8,01 000601,04138
8,01 200530,90121
8,01 400500,85113
8,01 600440,7096
Synthétique Séchage prêt à ran- ger4,0 1 2000 40 0,46 72
Fin Séchage prêt à ranger 2,5 80050 0,45 75
Finish laine2,0 1 0000 50 0,02 5
Chemises Séchage prêt à ranger2,0600600,4062
Express Séchage prêt à ranger4,01 000600,80112
Imperméabilisation Séchage prêt à ranger2,5 80050 0,80 116
1 Poids du linge à sec
2 Programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton ) pour l'étiquette énergie mesurée selon EN 61121.
Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.

Les valeurs de consommationANNOCES peuvent différer de celles qui sont annunciées en fonction de la charge, du type de textile, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des variations sur le réseau d'alimentation électrique ou de la durée d'eau.

Données de consommation selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 valables à partir du 01.07.2025

Programmes Charge2 kg h.:min. kWh %Autonomie ÉnergieHumidité finale après le séchage
ECO18,0 2:50 1,40 0
4,0 1:51 0,81 0
Coton 8,0 3:18 1,60 - 4 Sécchage intensif
4,0 2:10 0,97 - 4
Coton 8,0 2:18 1,04 Sécchage fer à repasser12
4,0 1:10 0,55 12
Synthétique Sécchage prêt à ranger4,0 1:12 0,462
Synthétique Sécchage fer à repasser4,0 1,000,408
Fin Sécchage prêt à ranger2,5 1:15 0,450

^1 ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour l'éti-quette énergie mesurée selon EN 61121. Le niveau de puissance acoustique à replissage complet pour le programme d'essay ECO est de 64 dB(A) re 1 pW.
2 La charge se refère au poids du linge sec.

Pour les autres programmes, à l'exception du programme ECO, des valeurs indicatives sont indiquées, déterminées sur la base de la norme EN 61121.

Les données de consommation peuvent différer des valeurs individues en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des paramètres de programmes supplémentaires selectionnés, des variations de tension du réseau électronique ou de la durée de l'eau..

Programmation

Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoin.

La programmation s'effectue par etapes (1,2,3 9) en activant certaines touches.

Accès au niveau de programmation

Condition préalable

  • Le selecteur de programme doit être place sur un programme.
    -La portedusese-lingedoitetreouverte.

1 Effleurez la touche sensitive et maintenez-la enfoncée pendant les étapes 2-3.
Fermez la porte du seche-linge.
3 Attendez que l'inscription Départ/Ajouter du linge clignotant désormaisrapidement resté allumée en permanence ...
4 ... puis relâchéz la touche sensitive II.

POI s'allume dans l'affichage de la durée.

Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation

Les fonctions de programmation apparaissent dans l'affichage de la durée et sont identifiées par en combinaison avec un nombre: par ex. P0I.

5 En effleurant la touche sensitive, vous selectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante :

Fonction de programmation
P00Réglage d'usine
P01Paliers de séchage
P05Volume du signal sonore
P06Bip de touches
P07Code PIN
P11Mise en voille du bandeau de commande
P13Mémoire
P14Rotation infroissable

6 Validate la fonction de programmation selectionnée avec la touche sensitive II.

Modifier et enregistrer la fonction de programmation

Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit selectionner diverses options.

L'option qui correspond à la fonction de programmation selectionnelle apparait dans l'affichage de la durée et est identifiée par - en combinaison avec un nombre : par ex. -00.

En effleurant la touche sensitive, vous activez/désactivez la fonction de programmation ou selectionnez une option :

Fonction de programmation
Options de sélection
-00-01-02-03-04
P00 XX
P01 X √ XX
P05 X √
P06 X √
P07 √ X
P11 X √
P13 √ X
P14 X √ X

X = selectionnable, = réglage d'usine

8 Validate la selection effectuee avec la touche sensitive II.

Le numero de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par exemple POI.

Quitter le niveau de programmation

Tournez le selecteur de programme sur la position .

La programmation est maintainant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

P00 Réglage d'usine

Les fonctions de programmation sont rétablies dans les réglages usine.

-00 = Le réglage d'usine est activé
- I = Rerinitialisation des fonctions deprogrammation sur les reglages d'usine.

Poi Paliers de sechage

Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton et Synthétique.

Sélection

  • = plus humide
    -02 = Réglage d'usine
    -03 = plus sec
    -04 = Encore plus sec

P05 Signal sonore

Le signal sonore indique que le programme est terminé. Il pourra ensuite etre désactivé ou activé.

La sonnerie continue du signal sonore en cas de message d'erreur n'est pas impactee par ce réglage.

Si le signal sonore est désactivé, la tonalité des touches est également inactive.

Sélection

-00 = Désactivement

  • I = activé (réglage d'usine)

P06 Bip de touches

Il est possible de modifier ou de désactiver la tonalité des touches sensitives.

Sélection

-00 = désactivé

  • I = Réglage d'usine

P07 Code PIN

Le code PIN permet de protégger vous s'eché-linge contre un usage non autorisé.

Lorsque le code PIN est activé, il doit être entre après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.

-00 = Désactivé (réglage d'usine)

  • I = activé

Si vous avez selectionné -OI, vous devrez entre le code PIN avant toute utilisation du sèche-linge.

Utilisation du séche-linge avec le code

Chaque fois que vous démarrez le séche-linge, --- se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée.

Votrecode est250.Vous ne pouze pas le modifier.

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que 2- s'affiche en premier.
- Validez en effleurant la touche sensitive
Entrez les deux autres chiffres de la même manière.

Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement des que vous avez saisi puis validé le nombre 250.

PII Mise en veille bandeau de commande

Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de la durée et les touches sensitives se mettent en voille au bout de 10 minutes en cours de programme. Dans ce cas, l'inscription Départ/Ajouter du linge clignote.

Mais: En cas d'anomalie, l'affichage ne s'assombrit pas.

Sélection

$$ - \square \square = \text {d e s a c t i v e} $$

L'affichage de la durée et les touches sensitives ne s'assombriissant pas.

L'affichage de la durée et les touches sensitives s'assombriissant au bout de 10 minutes en cours de programme.

Réactiver les affichages

  • Effleurez la touche sensitive I. Cela n' affecte pas le programme de sechage en cours.

P3 Mémoire

Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec palier de séchage ou d'autres options. Il enregistre aussi la durée du programme Air chaud/ DryFresh. L'ensemble de ces réglages s'affichera la prochaine fois qu'un programme de séchage sera selectionné.

Sélection

$$ \begin{array}{l} - \square \square = \text {d e s a c t i v e} (\text {r e g l a g e d u s i n e}) \ - \square I = \text {a c t i v e} \ \end{array} $$

P14 Rotation infroissable

Une fois le programme terminé, le tambour continue de tourner pendant 2 heures max. à un rythme spécifique au cycle « Infroissable ». Cela permet de réduire les faux plus si le linge n'est pas retirené immédiatement après le séchage. Il est possible de réduire la durée de ce cycle.

  • = Pas de rotation infroissable
  • I = Uneheure
  • _2 = Deux heures (réglage d'usine)

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

E-mail: contact@miele-support.fr

Miele Experience Center Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent du Var

Miele Experience Center Toulouse

10 rue Croix Baragnon

31000 Toulouse

MIELE TSA523WP Active - P14 Rotation infroissable - 1

Internet

www.miele.fr

MIELE TSA523WP Active - P14 Rotation infroissable - 2

La ligne Consommateurs

Conseils,SAV,accessoires et piées détachées

0974501000

Appel non surtaxé

S.A. Miele Belgique

Z.5 Mollem 480

1730 Mollem (Asse)

Réparations à domicile et autres

renseignements : 02/451.16.16

(Lu.-Ven. 8h-17h)

E-mail: contact@miele-support.be

Internet: www.miele.be

Prenez un rendez-vous au Miele

Experience Center de Bruxelles,

Mollem, Anvers ou Hasselt

https://www.miele.be/fr/c/

miele-belgique-200.htm

Miele Luxembourg S.à.r.l.

20, rue Christophe Plantin

Boite postale 1011

L-1010 Luxembourg-Gasperich

Réparations à domicile

et autres renseignements :

+352 497 11 30

(Lu.-Jeu. 8h30-17h //

Vend. 8h30-16h)

E-mail: infolux@miele.lu

Prenez un rendez-vous au Miele

Experience Center de Gasperich

https://www.miele.lu/fr/c/

Siège en Allemagne :

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : TSA523WP Active

Catégorie : Sèche-linge