Makira 6133700 - Éclairage WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Makira 6133700 WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Température de couleur | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Durée de vie | Non spécifiée |
| Classe énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation | Intérieur/extérieur |
| Installation | Facile à installer, nécessite des outils de base |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Makira 6133700 WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur Makira 6133700 WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Makira 6133700 - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Makira 6133700 de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI Makira 6133700 WESTINGHOUSE
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite. Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro- sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus, une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers. Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us. MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES. Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com- mencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)NOTE: THIS FIXTURE IS SUITABLE FOR USE WITH DIMMABLE SWITCHES, SEE BELOW FOR LIST OF COMPATIBLE DIMMERS. Brand Model # DIMMING Range Lutron TGCL-153P, DVCL-153P, DVCL-253P-WH, PD-6WCL, 10-100% MACL-153M, MRF2-6CL, S-600 Leviton 011-IPL06-10Z, 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 10-100% 002-6674-10W, DDMX1-BLZ, R6Z-6683-1W, 001-DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DL6HD, DW6HD, DW1KD, DL1KD, DSL06-1LZ, IPL06-10Z, SCL-153P-WH, R50-IPL06-10, R62-6674-POW, 012-TSL03-1LW Cooper AAL06-C1-K-L, DAL06P-C1, SAL06P-W-K 10-100% GE Lighting ZW3005 10-100% Not recommended for use with motion sensors, light sensors, timers or any other external controls. *NOT SUPPLIED FIGURE 1. *OUTLET BOX (B) MOUNTING SCREWS (A) CANOPY (C) WIRE CONNECTORS (G) *GROUND WIRE (M) Line art shown may not exactly match the fixture enclosed. However, the installation instructions do apply to this fixture. KEY SLOTS (H) SHADE (F) SWITCH (E) Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.Les instructions d’installation demeurent cependant valables. *NON FOURNI FIGURE 1.
LA TERRE (M) RAINURES (H) L’ABAT-JOUR (F) COMMUTATEUR (E) Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in CambodiaINSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE 1. Relevez le chapeau (C) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les rainures (H) du chapeau (C) (voir fig. 1).2. Faites pivoter le chapeau (C) dans le sens horaire jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrou- illées dans la partie la plus mince de la rainure (H). Fixez bien en place à l’aide des vis de fixation (A).
3. Faites glisser l’interrupteur (E) à l’intérieur de la verrière (C) sur le réglage de température de couleur
souhaité.4. Soulevez la nuance (F) jusqu’à ce que les saillies s’enclenchent dans la fente de la verrière. Et tordre la nuance (F) pour verrouiller en place.5. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la boîte de sortie de courant (B) d’environ 1/4 de po (voir fig. 1).
3. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant.
4. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie
près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant.
5. Connectez l’excès de fil de mise à la terre (M) de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre
de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (G) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant.
6. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes. FIGURE 2. FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE: Noir FILS DE LA MAISON:Noir (Chargé)FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE:BlancFILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE:Fil Vert(Mise à la terre)FILS DE LA MAISON:Blanc (Neutre)FILS DE LA MAISON:Cuivre Pelées(Mise à la terre)
Notice Facile