16075 - Train miniature Märklin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 16075 Märklin au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Modélisme ferroviaire |
| Maintenance et Réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques |
| Sécurité | Utiliser selon les recommandations du fabricant |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres modèles et accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - 16075 Märklin
Questions des utilisateurs sur 16075 Märklin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Train miniature au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 16075 - Märklin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 16075 de la marque Märklin.
MODE D'EMPLOI 16075 Märklin
Informations concernant la locomotive réelle
La société «Flugbahngesellschaft» a fait construire, debut des annees1930 l'«autorail Zeppelirt», d'apres des plans de l'ingenieur Franz Kruckenberg. Ce vehi-cule, long de 23,50 m, 2,80 m de haut et pesant 18,5 tonnes a été construit en faisant appel aux techni-ques de construction legeres. Le fait caracteristique est l'entrafnement: une helice A Carriers, entrafnée par un moteur d'avion BMW d'une puissance de 600 CV. Cette helice poussait la voiture sur les voies. Le 21 j'uin 1931, le «Schienenzeppelin» atteint, entre Hambourg et Berlin une vitesse de 230 km/h, un record du monde a l'epoque. Ce vehicule n'a jamais assure de service commercial normal; par contre les techniques de construction allegees ont été reprises et ont servi tors des études d'autorails rapides tels que le «Fliegender Hamburger».
Cette locomotive possède un équipement électronique pour conduite multitrain:
- Au choix, exploitation conventionnelle avec courant continu (max ± 18 volts =), courant alternatif (Transformer 32 VA) Commutation via interrupteur au sol, page 8. Exploitation avec Märklin Delta (uniquement Delta Station 6607), Märklin Digital (uniquement Control Unit) ou MärklinSystems (Mobile Station ou Central Station). Une exploitation avec d'autres systèmes d'exploitation (courant à largeur d'impulsion variable, Central Control 1, etc.) n'est pas possible.
- Le mode d'exploitation est automatiquement détecté.
- 80 adresses pour conduite multitrain sont disponibles.
- Temporisation d'accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable. - Fanal et eclairage interieur permanence
- Le modèle réduit est conçu pour rouler sur des voies Märklin 1. Le faire rouler sur des voies d'autres systèmes comporte des risques.
- Rayon minimal d'inscription en courbe: 1020 mm.
Les travaux d'entretien occasionnels à effectuer en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont inté grées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et que les pièces d'autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C'est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu'incombe la charge de prouver que le montage des pièces d'autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n'est pas à l'origine des défauts et ou dommages apparus
Remarques importantes sur la sécurité
- La locomotive ne peut être mise en service qu'avec un système d'exploitation adéquat (Märklin courant alternatif -transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). N'utilisez en aucun cas de transformateurs pour une tension à l'entrée de 220 V - 110 V pour les Etats-Unis.
- La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
- Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d'emploi en ce qui concerne le système d'exploitation.
- Attention : ne jamais mettre les doigts dans helice a l'arrière. Risque d'écrasement et de blessure!
- Pour l'exploitation de la rame automotrice en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 104770. Le set de déparasitage ne convient pas pour l'exploitation en mode numérique.
Werking
Progressivité au démarrage et au freinage
Optrek- en afremvertraging

text_image
Höchst-Geschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximum Maximum snelheidChoix d'adresses Delta / Digital
Exploitation avec Delta
Bedrijf met Delta
Connexion des voies ferrées
Pour éviter des pertes de potentiel sur l'installation, il faut veiller à ce que les éclisses de liaison des rails soient toujours parfaitement adaptées. Une nouvelle alimentation électrique est conseillée tous les 2 à 3 m au moyen des griffes d'alimentation 5654.
Franchissement des côtes
Contrairement à l'original, la maquette est également en mesure de franchir des côtes assez importantes. En temps normal, une côte devrait être de l'ordre de 3% maximum. A l'extrême limite, 5% sont envisageables avec une puissance du train réduite en consequence. Le début et la fin de la côte doivent en tous cas être arrondis.
La différence de pente entre deux éléments de voie d'au moins 300 mm de longueur doit être de 1 à 1,5% maximum.
Changer les ampoules
Gloeilamp vervangen

text_image
amp vervangen 1. 2. 3. 4. 5.Changer les ampoules
Gloeilamp vervangen

Changer les ampoules
Gloeilamp vervangen

Démonter les courroies de transmission
- Retirer la vis frontale sur la tôle de protection
- Soulever la tôle de protection
- Avec des pincettes, détacher le joint torique du galet
- Introduire les pincettes par l'ouverture de la fenêtre et détacher le joint torique du galet.
- Retirer l'essieu du châssis.
- Le joint torique peut être retiré.
Monter les courroies de transmission
- Dégraisser l'essieu et le galet.
- Insérer le nouveau joint torique, ne pas le mettre en contact avec la graisse.
- Presser les frotteurs des roues à ressorts vers le châssis.
- Insérer les languettes de la boîte d'essieux dans les rainures du châssis.
- Introduire les pincettes par la fenêtre et enfiler le joint torique sur le galet de l'axe de l'essieu.
- Enfiler le joint torique sur le galet de l'essieu arrière.
- Graisser à nouveau la boîte d'essieu. Attention : Ne pas mettre de graisse sur le joint torique
- Introduire les pincettes par la fenêtre et enfiler le joint torique sur le galet de l'axe de l'essieu.
- Enfiler le joint torique sur le galet de l'essieu arrière.
- Graisser à nouveau la boîte d'essieu. Attention : Ne pas mettre de graisse sur le joint torique
text_image
5. Introduire les pincettes par la fenêtre et enfiler le joint torique sur le galet de l'axe de l'essieu. 6. Enfiler le joint torique sur le galet de l'essieu arrière. 7. Graisser à nouveau la boîte d'essieu. Attention : Ne pas mettre de graisse sur le joint torique
text_image
TRIX 66626 ⑦ ⑥ ⑤Pflegehinweis
Remarque sur l'entretien
Cette locomotive peut également être mise en service à l'air libre. Une utilisation par mauvais temps (neige ou pluie) n'est pas recommandée.
Le moteur et l'électro-nique sont protégés contre les projections d'eau. Des trajets dans l'eau ne sont pas possibles.
Il est recommandé de vérifier l'encrassement du modèle après une utilisation à l'extérieur et, le cas échéant, de nettoyer le modèle à l'aide d'un chiffon doux ou un pinceau. Ne jamais nettoyer le modèle au jet d'eau.
Attention: Certains solvants et produits d'entretien peuvent altérer le marquage et la peinture du modèle.