PFFSOI6731WH - Baignoire ProFlo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFFSOI6731WH ProFlo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Baignoire en acrylique, dimensions : 170 x 70 cm, épaisseur : 4 mm |
|---|---|
| Capacité | Volume : 210 litres |
| Poids | Poids à vide : 30 kg |
| Installation | Installation encastrée ou sur pieds, compatible avec les systèmes de plomberie standard |
| Utilisation | Conçue pour un usage domestique, idéale pour la détente et le bain |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Surface antidérapante, conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication |
| Informations générales | Disponible en plusieurs coloris, design moderne et épuré |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFFSOI6731WH ProFlo
Questions des utilisateurs sur PFFSOI6731WH ProFlo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Baignoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFFSOI6731WH - ProFlo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFFSOI6731WH de la marque ProFlo.
MODE D'EMPLOI PFFSOI6731WH ProFlo
- Retirer la baignoire de l’emballage. Conserver l’emballage jusqu’à ce qu’une inspection satisfaisante du produit ait été faite. Toutes les baignoires sont testées en usine pour leur bon fonctionnement avant d’être expédiées.
- Inspecter la coque et les composants de la baignoire. Si l’inspection révèle des dommages ou des défauts dans le fini, ou des dommages visibles à l’un des composants, ne pas installer la baignoire. Des dommages ou des défauts au fini signales apres l’installation de la baignoire sont exclus de la garantie.
- Inspecter les éléments de baignoire pour tout raccord desserré.
- Avant l’installation de la baignoire, celle-ci doit être remplie d’eau et utilisée pour vérifier l’absence de fuites résultant d’une mauvaise manipulation ou de dommages causés par le transport.
- Il est de la responsabilité de l’installateur de bien tester la baignoire avant de terminer l’installation. Placer la baignoire sur une surface nivelée, s’assurer que le drain est bien fermé et remplir la baignoire avec de l’eau jusqu’au bas du trop-plein. Laisser l’eau dans la baignoire pendant au moins 15 minutes comme test statique. Inspecter visuellement tous les joints pour s’assurer de l’absence de fuites. NE PAS installer la baignoire si des fuites sont détectées. Tape Measure / Cinta métrica / Ruban à mesurer Clear Silicone Caulk & Caulking Gun / Sellador de silicón transparente / Produit de calfeutrage en silicone transparent Level / Nivelador / Niveau Recommended Tools and Materials / Herramientas y materiales recomendados / Outils et matériel recommandés 20-7/8" (530mm ) 23-1/8 " (587mm ) 1" MINIMUM (25mm) 1/2" DIA. (13mm) DETAIL 20-7/8" (530mm ) 23-1/8 " (587mm ) 1" MINIMUM (25mm) 1/2" DIA. (13mm) DETAIL A 20-7/8" (530mm ) 23-1/8 " (587mm ) 1" MINIMU 1/2" DIA. (13mm) Safety Goggles / Gafas de seguridad / Lunettes de protection Also: Drop Cloth / Paño / Tissu de protection 2x4 / 2x4 / 2x4
IMPORTANTES Conservez ce guide : à conserver pour l’utilisation du consommateur. Lire toutes ces instructions avant d’installer le produit : pour toute question concernant le produit ou l’installation, contacter le service à la clientèle au 1 800 221-3379. Il est important de suivre toutes les instructions de ce guide : le non-respect de ces instructions entraînera la présomption de votre responsabilité, annulera la garantie et pourrait causer des dommages au produit ou des blessures corporelles. Le non-respect de la consigne d’utiliser un composé solidifant approprié annulera la garantie. Ce produit est conçu pour être installé par un ouvrier qualifié licencié. Des plombires et électriciens agréés devraient être engagés pour assurer une bonne installation. Les installateurs assument toute responsabilité pour les procédures d’installation adéquates. Seuls les accessoires autorisés par le fabricant doivent être utilisés avec ce produit. Ce produit est conçu pour un usage résidentiel et pour être utilisé par des personnes en bonne santé. Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base devraient toujours être prises. Lire et suivre toutes les instructions reliées aux risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles. Installateur : laisser ce guide aupropriétaire. Propriétaire : lire ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. Risque de blessures corporelles. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte. Risque d’hyperthermie et de noyade. Les personnes qui prennent des médicaments ou qui ont des antécédents médicaux adverses devraient consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. Risque de blessures corpor elles. Ne pas trop remplir la baignoire avant d’y entrer. Entrer dans une baignoire remplie plus qu’au 2/3 pourrait causer un débordement et des conditions glissantes. Faire preuve de prudence en entrant et en sortant. Aucun aliment et aucune boisson alcoolisée. Il n’est pas recommandé d’utiliser votre baignoire immédiatement après les repas. Éviter la consommation d’alcool avant ou pendant le bain. Les boissons alcoolisées peuvent causer la somnolence ou l’hyperthermie entraînant un évanouissement ou même la noyade. Si vous êtes enceinte ou croyez l’être, consultez votre médecin avant d’utiliser la baignoire. Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objets dans une ouverture. Utiliser ce produit uniquement pour son usage prévu et comme décrit dans ce guide. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par PROFLO. Cet équipement est prévu pour êter utilisé à l’intérirur uniquement. L’installateur/le propriétaire assume toutes les responsabilités à se conformer à tous les codes de l’État et locaux lors de l’installation de ce produit. WARNING WARNING WARNINGPROFLO.COM Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada® 2020 Ferguson Enterprises, LLC. FG 06/2020-A
- Lire les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
- Pour protéger l’unité pendant l’installation, nous recommandons de placer un morceau de carton sous le bain.
- Disposer l’unité dans la salle de bains avant de commencer à travailler. Si l’unité est recouverte d’un film protecteur de polyéthléne,ne pas enlever le film avant que l’installation soit terminée pour assurer une protection optimale. Cependant, retirer le film aux endroits où deux surfaces seront en contact permanent.
- Il est fortement recommandé que cette installation soit effectuée par un plombier ou un entrepreneur professionnel.
- Il est nécessaire qu’au moins deux personnes soient présentes pour effectuer cette installa tion.
- Cette baignoire est conçue uniquement pour une installation autoportante.
- Fournir un support de plancher adéquat. NE PAS S’ASSOIR SUR LE BORD DE LA BAIGNOIRE Cela peut occasionner des blessures graves. PROFLO n’est pas responsable des défauts ou des problèmes survenus dans ces conditions. PARTS ILLUSTRATION / IMAGEN DE LAS PARTES / ILLUSTRATIONS DES PIÈCES Built-in overflow drainage channel
1. Déterminez l'emplacement final de la baignoire et marquez
l'emplacement de la plomberie. Si la plomberie est déjà ébauchée, assurez-vous de l'alignement avec le drain de la baignoire.
2. Assembler la baignoire à sec à son emplacement
définitif. Une fois celle-ci en place, assurez-vous qu, elle soit à niveau pour permettre un drainage efficace. Si la baignoire n’est pas à niveau, les pieds à la base de la baignoire peuvent être ajustés. Ajuster les pieds de façon à ce qu’ils dépassent la base de la baignoire de 1/4 po(6mm). Le poids de la baignoire doit être soutenu par les pieds, non par la jupe ou la coque extérieure de la baignoire.
3. S'assurer que la connexion du drain est serrée/
complètement installée 4.Retirez la fermeture à glissière des lignes d'alimentation enroulées. Figure 1AROUND UNDERSID RUBBER WASHER
5. Vérifiez que tous les tuyaux (1), les conduites
d'alimentation en eau (2) et les connexions du corps de vanne (3) sont bien serrés.
est compatible avec la garniture de baignoire romaine PROFLO.
- Si l'installation avec une douche à main, une douchette PF674163HSR brute en kit sera nécessaire. Suivez les instructions d'installation du kit de la douche à main pour terminer l'installation de la douche à main.
8. Nettoyer toutes les saletés et les débris de la
baignoire. Ne pas utiliser de brosses métalliques ou tout autre produit abrasif ou métallique sur les surfaces de la baignoire.
9. Remplissez la cuve et vérifiez la vidange, la soupape
et toutes les connexions pour les fuites.
10. Appliquer une fine perle de silicone continue tout
autour de la base de la jupe et du plancher.
NE PAS utiliser de nettoyants en poudre à moins qu’ils ne soient dissous avec de l’eau. Remplir d’eau 1/4 de la baignoire et ajouter de 2 à 3 cuillerées à thé de détergent peu moussant comme du détergent pour lave-vaisselle. NE PAS utiliser de solutions de nettoyage concentrées javellisantes et d’ammoniaque. Des solutions chimiques de nettoyage peuvent endommager la surface de la baignoire. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS, car ils égratigneront la surface de l’acrylique, lui donneront un fini terne et annuleront la garantie du consommateur. NE PAS UTILISER DE RACLOIRS OU BROSSES
MÉTALLIQUES OU AUTRES OUTILS ABRASIFS
Un détergent doux éliminera habituellement les débris de construction. Les débris plus tenaces peuvent être éliminés avec de l’alcool dénaturé ou le nettoyant Clorox Soft Scrub®. Les égratignures légères et les zones plus ternes peuvent être restaurées à leur lustre original en frottant avec un nettoyant de type automobile comme DuPont White Polishing Compound®. Remarque : pour redonner leur éclat aux baignoires ternes ou égratignées, appliquer un produit de polissage automobile blanc avec un chiffon propre. Frotter vigoureusement toutes les égratignures et les zones ternes. Essuyer les résidus. Appliquer ensuite une couche de cire en pâte blanche pour automobile. NE PAS cirer les zones où l’on marche ou l’on se tient debout. Pour des fissures et dommages majeurs, contacter le service à la clientèle au 1 800 221-3379 pour des recommandations de réparation. TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
De l'eau s'accumule autour du drain La baignoire n'est pas à niveau Vérifier que la baignoire est à niveau. Ajuster les pieds au besoin. La baignoire basculeLa baignoire ne repose pas fermement sursa baseAjuster les pieds de façon à ce que les 4 pieds soient en contact avec le sol en même temps. Il est important que la baignoire reste à niveau. S'assurer
PROFLO garantit à l’acheteur / consommateur d’origine que sa baignoire et son système de baignoire (à l’exception de ce qui est expliqué au paragraphe 3, ci-dessous) sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant cinq (5) ans. Si la baignoire et le système de baignoire sont utilisés dans le cadre d’activités industrielles, commerciales ou professionnelles, la phrase qui précède ne s’applique pas ; pour toute utilisation industrielle, commerciale ou professionnelle, la garantie sera une garantie limitée de un (1) an à partir de la date d’achat et toutes les autres modalités et exclusions de la garantie seront applicables.
OBLIGATIONS DE PROFLO
Les obligations de PROFLO en vertu de la garantie énoncée au paragraphe 1 sont de remplacer gratuitement toute baignoire et tout système de baignoire PROFLO étant défectueux comme précisé précédemment, ou au choix de PROFLO, soit de rembourser le prix d’achat, soit de remplacer la baignoire et le système de baignoire. La garantie énoncée au paragraphe 1 remplace toute garantie, expresse ou implicite, et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La garantie énoncée au paragraphe 1 ne couvre pas, et PROFLO n’est pas responsable (i) de l’installation, (ii) de tous frais de main-d’oeuvre ou (iii) des produits qui ont endommagés à cause d’un accident, une mauvaise utilisation, de l’abus, de la négligence, d’une installation incorrecte, de l’utilisation de nettoyants abrasifs ou de solvants organiques, de modifications, du fait de ne pas avoir utilisé la baignoire et le système de baignoire selon les instructions fournies par PROFLO ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées par PROFLO. Comment obtenir un service sous la garantie L’acheteur doit communiquer avec sa succursale Ferguson locale, l’entrepreneur d’installation ou le bâtisseur de qui il a acheté le produit ou encore contacter le service á la clientéle de PROFLO au 800 221-3379. Avis de non- responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires et autres garanties PROFLO ne sera pas tenu responsable des blessures corporelles, des dommages à la propriété, tout autre dommage indirect ou accessoire, ou dommagesintérêts punitifs. Sauf mention contraire dans le paragraphe 1, PROFLO décline la responsabilité pour toute garantie expresse ou tacite, y compris celles qui sont associées à la commercialisation et à l’adéquation des produits pour un usage particulier. La responsabilité de PROFLO, le cas échéant, ne doit pas excéder la valeur de remplacement de la baignoire et du système de baignoire défectueux. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects ou des limites sur la durée implicite d’une garantie. Les limites indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie donne des droits légaux particuliers et d’autres droits peuvent être détenus selon l’État de résidence. Tenir compte des facteurs suivant lors de l’entretien de la baignoire. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie:
- Entretien et nettoyage inadéquats
- L’utilisation des huiles et des sels de bain annulera la garantie
- L’utilisation de grattoirs en métal, de brosses métalliques ou d’autres outils abrasifs puissants
- Une installation et un entretien inadéquats annuleront la garantie. Contacter le service à la clientèle de PROFLO au 800 221-3379 ou envoyer un courriel au servuce de soutien à la clientèle à support@Proflo.com
Notice Facile