DGHS2665KF - Réfrigérateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGHS2665KF FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FRIGIDAIRE DGHS2665KF - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : DGHS2665KF

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 500 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 178 x 91 x 73 cm
Poids 90 kg
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de congélation rapide, distributeur d'eau
Entretien Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique
Garantie 2 ans
Mesures de sécurité Protection contre les surcharges électriques

FOIRE AUX QUESTIONS - DGHS2665KF FRIGIDAIRE

Mon réfrigérateur FRIGIDAIRE DGHS2665KF ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Il y a de la condensation à l'intérieur de mon réfrigérateur, pourquoi ?
La condensation peut être causée par une porte mal fermée ou une humidité élevée dans la pièce. Vérifiez les joints de la porte et assurez-vous qu'ils sont en bon état.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange, est-ce normal ?
Des bruits de fonctionnement peuvent être normaux, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que l'appareil est à niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment puis-je nettoyer le réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques agressifs.
Pourquoi mon réfrigérateur DGHS2665KF ne refroidit pas assez ?
Vérifiez si le ventilateur fonctionne, si les évents ne sont pas obstrués et si le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de faire appel à un technicien.
Comment régler la température de mon réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler la température souhaitée. La température idéale pour le réfrigérateur est d'environ 4°C.
Y a-t-il une garantie pour mon réfrigérateur ?
Oui, le réfrigérateur FRIGIDAIRE DGHS2665KF est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur la garantie.
Que faire si la lumière intérieure ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car la lumière s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez des serviettes pour absorber l'eau. Ne grattez pas la glace avec des objets durs.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGHS2665KF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGHS2665KF de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI DGHS2665KF FRIGIDAIRE

  • www.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352 Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre réfrigérateur Mesures de sécurité importantes p. 2
  • Aperçu des caractéristiques p. 4
  • Installation p. 5
  • Instructions de dépose de la porte p. 7
  • Installation des poignées de porte p. 8
  • Raccordement de l'alimentation en eau p. 9
  • Commandes p. 10
  • 242108602 (novembre 2010) Caractéristiques de rangement p. 12
  • Distributeur automatique d’eau et de glaçons p. 13
  • Changement du ltre p. 15
  • Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal p. 17
  • Entretien et nettoyage p. 18
  • Avant de faire appel au service après-vente p. 19
  • Garantie sur les gros appareils électroménagers AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger. DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité. Dénitions Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole an de prévenir les blessures ou la mort. Portes Les poignées sont bien xées Les portes se ferment hermétiquement sur tous les côtés de la caisse La porte du congélateur est de niveau tout le long de la partie supérieure Mise à niveau Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. Le réfrigérateur est incliné de l'avant vers l'arrière de 6 mm (1/4 po) La grille de protection est correctement xée au réfrigérateur Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher Alimentation en électricité Le système électrique de la maison est sous tension Le réfrigérateur est branché Machine à glaçons Le système d'alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords - seconde vérication 24 heures plus tard La machine à glaçons est allumée Le distributeur de glaçons et d'eau fonctionne correctement Le ltre avant est bien ajusté dans le boîtier du ltre (certains modèles) Vérications nales Le matériel d'expédition est enlevé Les températures pour les aliments frais et de congélation sont programmées Les contrôles d'humidité pour les fruits et légumes sont programmés La carte d'enregistrement est envoyée Liste de vérication d'installation ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d'une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n'est pas évitée. p. 212

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • N’ENTREPOSEZ PAS et n’utilisez pas d’essence ni aucun autre liquide inammable à proximité de cet appareil ou d’un autre électroménager. Lisez les étiquettes du produit concernant les risques d’inammabilité et autres avertissements. • NE FAITES PAS fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique. • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les nis si elles entrent en contact avec d’autres électroménagers ou des meubles. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser le réfrigérateur.3

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Prise murale avecmise à la terreNe coupez pas,n'enlevez pas et nemettez pas hors circuitla broche de mise à laterre de cette fiche.Cordon électrique munid’une fiche à trois brochesavec mise à la terre Électricité

  • Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique (CA seulement) de 115 V, de 60 Hz et de 15 A. Le cordon d’alimentation de l'appareil est muni d’une che à trois broches avec mise à la terre an de vous protéger contre les chocs électriques. Cette che doit être branchée directement sur une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale doit être installée selon les codes et réglements locaux. Consultez un électricien qualié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d'un disjoncteur de fuite à la terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de che d'adaptation. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. IMPORTANT Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant le bouton On/Off (Marche/ arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température (commandes électroniques) enfoncé pendant 3 secondes, ou en tournant les commandes du réfrigérateur et du congélateur à « 0 » (commandes mécaniques). L'alimentation de l'ampoule et des autres composants électriques ne sera pas coupée. Pour couper l'alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les clayettes en verre trempé avec soin. Les clayettes peuvent casser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à de brusques changements de température. Sécurité des enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou de lm étirable peuvent devenir étanches à l’air et rapidement provoquer un étouffement. Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur ou de votre congélateur Dangers d’enfermement des enfants Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas des problèmes d'une autre époque. Les réfrigérateurs ou les congélateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n'est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous an d'aider à prévenir les accidents. Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/ congélateur Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi que les méthodes d'élimination responsables. Vériez auprès de votre entreprise de recyclage ou visitez le site www. energystar.gov/recycle pour obtenir des informations sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur/ congélateur :
  • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
  • Demandez à un technicien qualié d'enlever le réfrigérant.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service autorisé an d’éviter tout danger.
  • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon. Tenez fermement la che et tirez-la hors de la prise électrique en ligne droite pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
  • An d'éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
  • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire aux performances de votre appareil. L’utilisation du réfrigérateur sans une alimentation électrique sufsante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
  • Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement éteint.4

APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES

Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles. IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www. frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044.5

REMARQUE Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte. INSTALLATION ATTENTION N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Sinon, le compresseur ne pourra pas maintenir la température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.N'obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre appareil fonctionne correctement.Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation spéciques à votre modèle. N'utilisez votre appareil uniquement qu'en suivant les instructions présentées dans ce guide. Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes. Emplacement

  • Placez l'appareil près d’une prise électrique mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de che d'adaptation. • Si possible, ne placez pas l'appareil directement sous la lumière du soleil et installez-le loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. • L'appareil doit être installé sur un plancher de niveau et sufsamment solide pour supporter le poids de l'appareil une fois rempli. • Prenez en considération la proximité de l’alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. Si vous ne raccordez pas le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, n'oubliez pas d'éteindre la machine à glaçons. Installation Dégagement nécessaire pour l’installation • Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la plomberie et les branchements électriques :Côtés et dessus 1 cm (3/8 po)Arrière 2,5 cm (1 po) Installation et retrait de la grille de protection Pour installer la grille de protection 1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le côté gauche et le côté droit de la grille de protection sur les charnières inférieures du réfrigérateur. 2 Tout en appuyant fermement la grille de protection contre la caisse du réfrigérateur, xez les attaches inférieures de la grille à la caisse. 3 Fixez les attaches supérieures de la grille à la caisse. 4 Fermez les portes. Fixez les attaches latérales de gauche et de droite dans les rainures de la charnière inférieure.Pour retirer la grille de protection 1 En conservant les deux portes fermées, retirez des rainures de la charnière les attaches latérales de droite et de gauche de la grille de protection. 2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur la partie supérieure de la grille de protection jusqu'à ce qu'elle se dégage. 3 Tirez la grille de protection vers vous en la dégageant des charnières inférieures.6 INSTALLATION

REMARQUE Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer d'elles-mêmes lorsqu'elles ont un angle d'ouverture de 20 degrés ou moins.Relevez 6 Replacez la grille de protection en l'insérant en place (reportez-vous à la rubrique « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »).PORTESOULEVEZLA PORTEPORTESOULEVEZLA PORTEPour mettre à niveau les portes au moyen de la charnière inférieure réglable (certains modèles) : 1 Avant de mettre à niveau l’une ou l’autre des portes, retirez la vis de pression qui verrouille la hauteur de la porte. (Il est impossible d’ajuster la porte sans d’abord avoir retiré la vis de pression.) 2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en tournant la vis de réglage vers la droite à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po. (Reportez-vous à l'illustration.) 3 Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en tournant la vis de réglage vers la droite à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po. (Reportez-vous à l'illustration.) (certain modèles)vis fixe7/16”3/32”bride de gond gond La Brided'Arrêt de porteOuvrir la Porte 4 Après la mise à niveau, vérifiez si la butée de la porte touche la charnière inférieure et que le dessus de la porte ne touche pas à la charnière supérieure lorsque vous ouvrez complètement la porte (de complètement fermée à complètement ouverte). 5 Réinstallez la vis de pression pour verrouiller la hauteur de la porte. Ouverture de la porte Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir ou d'une table de manière à vous permettre d’y déposer facilement des aliments. Pour faciliter l’utilisation des bacs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, placez le réfrigérateur de manière à permettre à la porte du réfrigérateur et à celle du congélateur de s’ouvrir complètement. Directives pour la mise en place nale de votre réfrigérateur :

  • Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher. • La caisse doit être de niveau à l'avant et à l'arrière. • Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de l'avant vers l'arrière, pour que les portes ferment de façon appropriée et hermétiquement. • Les portes doivent être alignées l'une sur l'autre et être de niveau. Toutes ces conditions peuvent être satisfaites en soulevant ou en abaissant les roulettes avant réglables. Pour mettre à niveau la caisse au moyen des roulettes avant : 1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (reportez-vous à la rubrique Installation et retrait de la grille de protection dans la section Installation). 2 Fermez les portes et utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douille de 3/8 po pour soulever ou abaisser les roulettes avant. 3 Assurez-vous que les deux portes ne présentent aucune obstruction et que les joints d'étanchéité sont en contact avec la caisse des quatre côtés.7 INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE Outils nécessaires : OU OUTournevis à pointe Phillips Jeu de clésà douillesClé àmoletteClé polygonalede 3/8 po Pour préparer la dépose des portes : 1 Assurez-vous que la che du cordon d’alimentation est débranchée de la prise de courant. 2 Ouvrez les deux portes et enlevez la grille de protection (tel qu'expliqué dans les instructions d’installation fournies avec votre appareil). 3 Enlevez tous les aliments qui se trouvent dans les balconnets. 4 Fermez les portes. Pour enlever le couvre-charnière supérieur du réfrigérateur : 1 Enlevez les trois vis de chaque couvre-charnière qui cache les charnières supérieures de la porte. 2 Enlevez les couvre-charnières en les tirant vers le haut. Pour déposer la porte du réfrigérateur : 1 À l’aide d’un crayon, tracez d’un trait léger le contour de la charnière supérieure de la porte. Ceci facilitera la repose. 2 Enlevez les deux vis de la charnière supérieure. Retirez la porte de la charnière, puis mettez-la de côté. 3 Au besoin, retirez les deux vis de la charnière inférieure ainsi que la charnière. Pour reposer la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Vis avantdu couvre-charnièresupérieurVis arrièredu couvre-charnièresupérieurVis decharnièresupérieureVis decharnièreinférieure Charnière réglable Porte Ensemble de charnière Vis Ferme- porte Tige Charnière ATTENTION Assurez-vous que les portes sont mises de côté dans une position sécuritaire, de sorte qu’elles ne puissent pas tomber et causer des blessures. Vis arrière du couvre-charnière Vis avant du couvre-charnière Couvre-charnière supérieur Vis de charnière Charnière supérieure Porte Ensemble de charnière Canalisation d’eau Vis Charnière non réglable (certains modèles) Porte Ensemble de charnière Canalisation d’eau Ferme- porte Tige Charnière Vis Charnière réglable (certains modèles) Vis arrière du couvre-charnière Vis avant du couvre-charnière Couvre-charnière supérieur Vis de charnière Charnière supérieure Câble à plusieurs conducteurs Pour enlever le couvre-charnière supérieur du congélateur : 1 Enlevez les deux vis de chaque couvre-charnière qui cache les charnières supérieures de la porte. 2 Enlevez les couvre-charnières en les tirant vers le haut. Pour déposer la porte du congélateur : 1 Détachez le connecteur du câble à plusieurs conducteurs situé au-dessus de la charnière supérieure. Tenez fermement les deux côtés du connecteur et séparez-les. 2 À l'aide d'un crayon, tracez d'un trait léger le contour de la charnière. Ceci facilitera la repose. 3 Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé sous la porte du congélateur. Le tube se libère lorsque vous appuyez sur la collerette du raccord. 4 Enlevez les vis de la charnière supérieure et faites passer le câble à plusieurs conducteurs. Soulevez la porte de la charnière inférieure. 5 Au besoin, retirez les deux vis de la charnière inférieure ainsi que la charnière. 6 Déposez la porte sur le côté de manière à ne pas endommager la conduite d'eau qui dépasse de la charnière inférieure. Pour reposer la porte du congélateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.8

INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE

IMPORTANT Pour garantir l’installation correcte de poignées, s’il vous plaît réexaminer ces instructions et ces illustrations à fond avant l’installation des poignées. ATTENTION Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. La n arrondie des poignées peut être tranchante (quelques modèles). Capuchon d’extrémité supérieur du congélateurCapuchon d’extrémité inférieur du réfrigérateurCapuchon d’extrémité supérieur du réfrigérateurCapuchon d’extrémité inférieur du congélateur Frigidaire Professional® 1 Sortez les poignées de la boîte et enlevez tous les autres emballages de protection. 2 Mettez les capuchons d’extrémité de la poignée du congélateur sur les boulons à épaulement supérieurs et inférieurs préinstallés (A) qui sont xés dans la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont vis-à-vis de la porte du réfrigérateur. (Reportez-vous à la gure 1.) 3 Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, xez les vis de réglage Allen supérieures et inférieures (B) au moyen d’une clé hexagonale. (Reportez-vous à la gure 1.) 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la porte du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous des vis de réglage sont vis-à-vis de la porte du congélateur. (Reportez- vous à la gure 2.)

REMARQUE Toutes les vis de réglage doivent être serrées et enfoncées de manière à ne pas afeurer au niveau du capuchon d’extrémité de la poignée (toutes les vis de réglage Allen devraient être enfoncées juste sous la surface du capuchon d’extrémité). Les capuchons d’extrémité doivent reposer complètement sur la porte du congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il n’y ait d’espace entre les deux. Capuchon d’extrémité supérieur du congélateurCapuchon d’extrémité supérieur du réfrigérateur Frigidaire Gallery® Capuchon d’extrémité inférieur du réfrigérateurCapuchon d’extrémité inférieur du congélateurGarantir la Poignée Vis Fixes se Font face à avec les Portes Fermées.9 ATTENTION Pour éviter des dommages matériels :

  • Il est recommandé d’utiliser une conduite en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Il est déconseillé d’utiliser un tube d’alimentation en eau en plastique de ¼ pouce. Un tube en plastique augmente le risque de fuites d’eau et le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation d’un tube en plastique pour l’alimentation en eau.
  • NE PAS installer un tube d’alimentation en eau dans des endroits où la température descend sous le point de congélation.
  • Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur ayant un mauvais fonctionnement peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, il faut veiller à l’entretien adéquat et au bon fonctionnement de ce dernier.

REMARQUE Vérier auprès de la régie du bâtiment an de connaître les recommandations sur les conduites d’eau et les matériaux associés avant de procéder à l’installation du réfrigérateur neuf. En fonction des codes du bâtiment locaux ou provinciaux, Frigidaire recommande de doter les habitations équipées de robinets de sa trousse de conduite d’eau Smart Choice® n°5305513409 (avec une conduite d’eau en acier inoxydable de 1,83 mètres (6 pieds) et de sa trousse pour conduite d’eau Smart Choice® n°5305510264 pour les habitations neuves (avec une conduite en cuivre de 6,1 mètres (20 pieds) et un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Vous reporter au site www.frigidaire.com/store pour de plus amples informations.

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU

Avant de procéder à l’installation de la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin des outils suivants:

  • Outils de base : Clé à molette, tournevis à lame plate et un tournevisMD
  • Accès à une canalisation d’eau froide domestique ayant une pression entre 206,8 et 689,5 kPA (30 et 100 psi).
  • Une conduite d’alimentation en eau avec un diamètre extérieur de 6,4 mm (1/4 pouce) en cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de la conduite nécessaire, mesurer la distance entre le robinet d’arrivée de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et la conduite d’eau froide. Ensuite, ajouter environ 2,1 mètres (7 pieds) an de pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage (comme illustré).
  • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au système de distribution d’eau domestique. NE PAS utiliser un robinet d’arrêt de type auto-perceur.
  • Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d’étanchéité pour joints letés.
  • Un écrou de compression et une bague (raccord) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’arrivée d’eau de la machine à glaçons. Figura 1Conduite d'eau en cuivre enprovenance de l'alimentationen eau de la maison(Prévoir suffisamment de conduite dansla boucle pour permettre le déplacementdu réfrigérateur lors d'un nettoyage.)Bague(virole)Conduited'eauencuivreSoupaped'eauArrivéede la soupapeSupportde la soupaped'eauCollieren acierTube en plastiquepour l'eau vers tubede remplissagede la machineà glaçonsÉcrou àcompressionen laiton Raccordement de la conduite d’alimentation d’eau au robinet d’arrivée de la machine à glaçons

1. Débrancher le réfrigérateur de l’alimentation électrique.

2. Mettre l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau

dans un évier ou un seau. Ouvrir l’alimentation en eau et laisser l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle soit claire. Fermer l’alimentation en eau avec le robinet d’arrêt.

3. Enlever le capuchon en plastique du robinet d’arrivée et le jeter.

4. Si un tube en cuivre est utilisé - glisser un écrou à compression

en laiton, puis une bague (raccord) sur la conduite d’alimentation en eau. Pousser la conduite d’alimentation en eau dans le robinet d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4 mm - ¼ po). Glisser la bague (raccord) dans le robinet d’arrivée et serrer à la main l’écrou à compression sur le robinet. Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; NE PAS trop serrer. Vous reporter à la gure 1. En cas d’utilisation d’un tube en acier inoxydable - l’écrou et la bague sont déjà assemblés sur le tube. Glisser l’écrou à compression sur le robinet d’arrivée et serrer à la main l’écrou à compression sur le robinet. Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; NE PAS trop serrer. Vous reporter à la gure 2.

5. Avec un collier en acier et une vis, xer la conduite

d’alimentation en eau (tube en cuivre seulement) au panneau arrière du réfrigérateur comme illustré.

6. Enrouler l’excédent de la conduite d’alimentation (tube de

cuivre seulement), environ 2 ½ tours, derrière le réfrigérateur, comme illustré et placer l’excès enroulé de manière à ce qu’il ne vibre pas ou ne s’use pas contre d’autres surfaces.

7. Ouvrir le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrer

tout raccord ayant une fuite.

8. Rebrancher le réfrigérateur à l’alimentation électrique.

9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaisser la manette

métallique (montée sur le côté) ou placer le commutateur marche/arrêt de la machine sur la position « I » (derrière). Figura 2 6piedsConduite d'alimentation en eau en acier inoxydabledepuis le systèmededistribution domestiqueConduite d'eauen acierinoxydableRobinetd'eauRobinetd'arrivéeSupport durobinet d'eauCollier enacierTubeàeau en plastiqueraccordé au tubederemplissage de lamachineàglaçons AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique, pouvant causer de graves blessures voire la mort, débrancher le réfrigérateur de l’alimentation électrique avant de le raccorder à la conduite d’alimentation en eau. IMPORTANT Vérier que la conduite d’alimentation est conforme aux codes de plomberie locaux. IMPORTANT Après avoir raccordé l’alimentation en eau, vous reporter à la rubrique « Comment amorcer le système d’alimentation en eau » pour obtenir des informations importantes sur l’amorçage d’un système d’alimentation en eau vide. Le système d’alimentation en eau du réfrigérateur comporte plusieurs conduites, un ltre à eau, un robinet et un réservoir à eau. An que le distributeur d’eau fonctionne correctement, ce système doit être complètement rempli d’eau lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois à un système d’alimentation en eau domestique.10 COMMANDES Frigidaire Gallery Frigidaire Pro Interface utilisateur Votre réfrigérateur est équipé d’un écran d’interface utilisateur. Il vous suft d’efeurer le panneau de l’écran pour activer les commandes. Il est inutile d’exercer une forte pression. Appuyez sur l’une des icônes pour activer le mode du distributeur désiré. Le mode activé du distributeur est mis en surbrillance.quick ice (fabrication rapide de glaçons)(mode Gallery seulement) Accélère la production de glaçons.quick freeze (congélation rapide)(mode Gallery seulement) Active un cycle plus rapide de congélation des aliments.power plus ice (Augmentation de la production de glaçons) (mode Pro seulement) Accélère la production de glaçons.power plus freeze (congélation rapide)(mode Pro seulement) Active un cycle plus rapide de congélation des aliments.light on-off (allumer/éteindre l’éclairage) Permet d’allumer et d’éteindre l’éclairage.control lock (verrouillage des commandes) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage. Cette fonction permet d’empêcher d’apporter des changements non voulus aux réglages du réfrigérateur et d’utiliser le distributeur d’eau et de glaçons. Options personnalisées Appuyer sur l’icône « options » permet d’afcher les options suivantes :water lter (ltre à eau) Appuyez sur cette touche pour afcher l’état du ltre à eau. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour le réinitialiser.air lter (ltre à air) Appuyez sur cette touche pour afcher l’état du ltre à air. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour le réinitialiser.display on-off (allumer/éteindre l’afchage) Lorsque cette fonction est activée, elle permet d’afcher la température du congélateur et celle du réfrigérateur.C/F (mode de température) Appuyez sur cette touche pour passer du mode d’afchage en degrés Fahrenheit à celui en degrés Celsius, et vice-versa.default settings (réglages par défaut) Remet tous les réglages du réfrigérateur comme la température, l’afchage de la température et les signaux d’alarme à l’état où ils étaient à la sortie de l’usine. IMPORTANT Appuyer sur l'icône POWER OFF (Mise hors tension de l'appareil) ne coupe pas l'alimentation en électricité de votre réfrigérateur. Pour couper l'alimentation, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Réglage des températures de refroidissement Appuyez sur les indicateurs ∧ ou ∨ pour ajuster la température au réglage désiré.L’afchage de la température commencera à clignoter lorsque vous appuierez pour la première fois sur l’un ou l’autre des indicateurs. Après cinq (5) secondes d’inactivité, l’afcheur émet un signal sonore pour indiquer que la nouvelle température est activée. Alarmes Door Ajar (porte entrouverte) Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée d’une durée supérieure à 5 minutes, une alarme retentira et l’indi-cateur DOOR AJAR (Porte entrouverte) apparaîtra au centre de l’afcheur. L’alarme s’éteint lorsque la porte est fermée. La touche alarm off (arrêt de l’alarme) s’allumera pour permettre la réinitialisation des alarmes en fonction. Cette touche permet de réinitialiser n’importe laquelle des alarmes du système.High Temp (température élevée) Si la température du réfrigérateur est élevée, l’afchage de la température indiquera « HI » (élevé). Après 20 minutes, l’alarme de température élevée s’afchera et l’icône « alarm off » (arrêt de l’alarme) demeurera allumée jusqu’à ce vous appuyiez dessus pour désactiver l’alarme. Ainsi, la tempéra-ture la plus élevée s’afchera et le réfrigérateur se remettra en mode de fonctionnement normal. Tous les autres modes seront désactivés jusqu’à ce que l’alarme le soit. Power Fail (panne d’électricité) Si une panne d’électricité survient, l’indicateur « power fail » (panne d’électricité) s’afchera, la touche « alarm off » (arrêt de l’alarme) s’allumera et un signal sonore retentira jusqu’à ce que vous appuyiez sur l’icône d’arrêt de l’alarme pour désactiver cette dernière. Les autres modes peuvent être désactivés avant que l’alarme ne le soit. Une fois l’indicateur d’alerte « power fail » (panne d’électricité) éteint, le réfrigérateur se remettra en mode de fonctionnement normal. Il se peut que l’indicateur d’alerte de température élevée soit aussi allumé jusqu’à ce qu’une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.power on-off (marche/arrêt) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le système de refroidissement an de pouvoir nettoyer le réfrigérateur. Cette touche permet également d’éteindre toutes les fonctions du distributeur. L’afchage de la température indiquera « OFF » (arrêt).11 COMMANDES « Mode sabbat » Le mode sabbat est une fonction qui permet de désactiver certaines parties du réfrigérateur et les commandes des modèles à technologie Wave-Touch et IQ-Touch an de se conformer aux rites du sabbat hebdomadaire et des autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.Il est possible d’ACTIVER ou de DÉSACTIVER le mode sabbat en appuyant et en tenant enfoncées la touche « » de la commande de température du congélateur et la touche « » de la commande de température du réfrigérateur pendant cinq secondes. L’afcheur indique « Sb » lorsque le réfrigérateur est en mode sabbat.En mode sabbat, l'alarme de température élevée reste activée pour des raisons de santé. Si l'alarme de température élevée se déclenche pendant l'utilisation de ce mode, par exemple, en raison d'une porte restée ouverte, l'alarme sonnera de façon intermittente pendant environ 10 minutes. L'alarme s'arrêtera d'elle-même et l'icône rouge indiquant une température élevée s'afchera. L'icône de température élevée continuera de s'afcher, même si la porte est fermée, jusqu'à ce que vous quittiez le mode sabbat et que vous réinitialisiez l'icône. Le réfrigérateur fonctionnera normalement dès que la porte sera fermée, sans aucune violation du code du sabbat ou des fêtes.Pour plus de renseignements, de directives d'utilisation et pour consulter une liste complète des modèles qui possèdent la fonction de sabbat, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.

REMARQUE Même si vous avez activé le mode sabbat, la machine à glaçons terminera le cycle qu'elle a commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués avec des plateaux standard.12

CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT

ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les clayettes en verre avec soin. Les clayettes peuvent casser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à de brusques changements de température. Reportez-vous à la section « Clayettes en verre » du tableau d'entretien et de nettoyage.Clayette en verre coulissante en porte-à-faux

Clayette en verre en porte-à-faux

Ajustement de la clayette en porte-à-faux Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant de régler la position des clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les clayettes en porte-à-faux sont xées à l'arrière du réfrigérateur.Pour ajuster les clayettes en porte-à-faux : 1 Soulevez le bord avant de la clayette. 2 Retirez la clayette.Replacez la clayette en insérant les crochets situés à l'arrière de la clayette dans le support de la paroi. Abaissez la clayette dans les fentes désirées et verrouillez-la en place.Les clayettes en verre SpillSafe (certains modèles) sont conçues pour retenir et contenir les renversements accidentels. Certains modèles sont munis de clayettes SpillSafe

coulissantes pour faciliter le nettoyage et l’accès aux aliments. Les clayettes coulissantes fonctionnent séparément des supports de montage. Tirez simplement la clayette vers l'avant. Les clayettes peuvent être tirées jusqu'à leur butée, mais elles ne peuvent pas être enlevées de leurs supports de montage. Rangement en contre-porte Les balconnets et les clayettes facilitent le rangement des pots, des bouteilles et des canettes. Ils permettent aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment.Certains modèles sont munis de balconnets qui facilitent le rangement dans la porte des contenants de plastique de quatre litres ainsi que des pots et des contenants de format économique. Certains balconnets sont réglables pour maximiser la capacité de rangement.Le compartiment des produits laitiers, dont la température est plus chaude que celle du reste du compartiment, est utilisé pour ranger temporairement le fromage, les tartinades ou le beurre. Bacs d'aliments frais avec réglage de l'humidité (certains modèles) Les bacs d'aliments frais sont situés sous l'étagère du bas du réfrigérateur et sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et d'autres produits frais. Ils sont dotés d'une commande de réglage qui vous permet d'ajuster le taux d'humidité dans les bacs. Ceci peut prolonger la durée de conservation de certains légumes frais qui se conservent mieux si l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l'eau claire et éliminez le surplus d'eau avant de les mettre dans les bacs à légumes. Les articles qui ont un taux d’humidité élevé ou une odeur forte doivent être enveloppés avant d’être rangés. Bac à légumesCommande de réglage de l'humidité des bacs Humidité élevéeHumidité plus faible

REMARQUE Les légumes à feuilles se conservent mieux dans un bac où la commande de réglage de l'humidité est réglée à HIGHER HUMIDITY (humidité élevée) ou dans un tiroir ne comportant pas de commande de réglage de l'humidité. La circulation d’air est ainsi minimisée et l’humidité est maintenue à son niveau maximum. Bacs à légumes Les bacs à légumes vous permettent de conserver toutes sortes d'aliments comme des fruits, des légumes, des noix, etc. Ces bacs ne possèdent pas de dispositif de réglage de l'humidité. Tiroir à température fraîche (certains modèles) Certains modèles sont munis d'un tiroir à température fraîche qui sert à ranger les viandes froides, les tartinades, les fromages et autres aliments de charcuterie. Ce tiroir ne possède pas de commande de température distincte. Tiroir de refroidissement (certains modèles) Certains modèles sont munis d’un tiroir de refroidissement. Il est possible de régler la température du tiroir de refroidissement en glissant la commande de température dans un sens ou dans l'autre. Utilisez ce tiroir pour conserver la viande pendant une courte durée. Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelée. Le tiroir de refroidissement est xe et ne peut pas être déplacé vers le haut ni vers le bas. Si vous conservez des fruits ou des légumes dans le tiroir de refroidissement, réglez-le à une température moins froide pour éviter que les aliments ne gèlent. Plus chaud Plus froid Tiroir de refroidissementavec commande de réglage de la température13 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS IMPORTANT La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la position de MARCHE (montée sur le côté) ou avec l’interrupteur en position ON (Marche) (montée à l’arrière) à l’usine. Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE (montée sur le côté) ou placez l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) sur la position d’arrêt (0) (montée à l’arrière). Si la machine à glaçons n’est pas arrêtée et que l’alimentation en eau est coupée, le robinet d’eau émettra un fort bruit de broutage. Amorçage du système d'alimentation en eau Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comprend plusieurs conduites d'alimentation, un ltre à eau à la ne pointe de la technologie, un ensemble de vannes de distribution, et un réservoir qui permet d’assurer une alimentation sufsante en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons, quelles que soient les circonstances. Le système doit être complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la première fois à une alimentation externe. Pour amorcer le système d’alimentation en eau : 1 Commencez par remplir le réservoir en maintenant un verre appuyé contre la palette du distributeur d’eau. 2 Laissez le verre en place jusqu’à ce que l’eau coule du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie. 3 Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ trois minutes pour purger le système et les raccordements de toute impureté (en vous arrêtant pour vider le verre lorsque cela est nécessaire). Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons La machine à glaçons, le bac à glaçons et le mécanisme d’alimentation du distributeur sont situés dans le haut du compartiment congélateur. Après que le réfrigérateur est correctement installé et qu'il a refroidi pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut commencer à produire de la glace après 24 heures. Elle peut remplir complètement le bac à glaçons en deux jours environ. Utilisation de la machine à glaçons après son installation Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la machine à glaçons. De plus, si le système n’est pas purgé, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir un goût étrange.

REMARQUE Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui arrête l'écoulement de l’eau après 3 minutes d’utilisation continue. Pour réarmer ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement la palette du distributeur. ATTENTION Pour que le distributeur fonctionne correctement, la pression de l’alimentation en eau doit être comprise entre 206,8 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²). Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du ltre à eau. OFF (Arrêt) (Marche)Manette

(Marche)Manette OFF (Arrêt) Production de glaçons: Quantité de Glace Produite par la Machine Combien de glaçons seront produits par une machine à glaçons montée sur le côté en 24 heures?Une machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes.Une machine à glaçons montée à l’arrière produit entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes.Activer et Désactiver la Machine à Glaçons MONTÉE SUR LE CÔTÉPour commencer la production de glaçons, abaissez la manette à la position BASSE ou ON (Marche). La machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est plein. Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE ou OFF (Arrêt).Activer et Désactiver la Machine à Glaçons MONTÉE À L’ARRIÈRELa production de glaçons est commandée par l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) de la machine à glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons, sortez la clayette pour crème glacée en la faisant glisser. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la position « O » et l’arrêter, ou sur la position « I » pour mettre la production en marche. La machine à glaçons possède une manette qui arrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est plein. N’UTILISEZ PAS la manette pour arrêter manuellement la machine à glaçons.14 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS (SUITE) ATTENTION Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si l’eau de l’alimentation de votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. ATTENTION N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d'instrument pointu du même genre pour détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. IMPORTANT Lorsque vous enlevez ou replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis sans n à l’intérieur du bac. Si vous bougez accidentellement la vis sans n, alignez-la à nouveau en la faisant tourner de 90° (reportez-vous à l'illustration ci-dessous) jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en place. Si la vis sans n est mal alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le réfrigérateur produira uniquement de la glace concassée. La porte du congélateur peut également être difcile à fermer, laissant ainsi pénétrer l'air chaud. Conseils pour la machine à glaçons/le distributeur de glaçons

  • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons, tel qu'expliqué ci-dessous.
  • Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons.
  • Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau, ou si l’alimentation en eau est coupée, mettez la machine à glaçons en arrêt.
  • Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons en une seule fois, il est préférable de prendre directement les glaçons dans le bac à glaçons.
  • Lorsqu'elle fonctionne, la machine à glaçons émet certains bruits, qui sont tout à fait normaux : - Bruit du moteur - Bruit des glaçons qui tombent dans le bac - Bruit du robinet d’eau qui s’ouvre ou se ferme - Bruit des glaçons qui se décollent du moule - Écoulement de l'eau
  • Lorsque vous utiliserez le distributeur de glaçons, vous entendrez un bruit de claquement ou un clic lorsque la glissière à glaçons s'ouvrira et se fermera.
  • Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le congélateur ou lorsque vous partez en vacances. - Si vous arrêtez la machine à glaçons pour une longue période, vous pouvez aussi fermer le robinet d’arrivée d’eau. Nettoyage de la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou avant de déménager. Pour nettoyer la machine à glaçons : 1 Mettez la machine à glaçons en arrêt. 2 Enlevez le bac à glaçons en le tirant et en le soulevant. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons à l’aide de détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5 Enlevez les morceaux de glace et nettoyez la clayette du bac à glaçons ainsi que la glissière de la porte du congélateur. 6 Mettez la machine à glaçons en marche pour remettre la production de glaçons. Enlevez et videz le bac à glaçons si :
  • Une panne de courant prolongée (une heure ou plus) a fait fondre des glaçons dans le bac à glaçons et les a fait se souder en entraînant le blocage du mécanisme du distributeur.
  • Vous n’utilisez pas le distributeur à glaçons fréquemment. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour libérer les glaçons, ou nettoyez-le comme il est expliqué ci-dessus. IMPORTANT De petits glaçons ou des morceaux de glace coincés dans la machine peuvent signier qu'il est temps de remplacer le ltre à eau. Si votre machine à glaçons est montée sur le côté, il se peut que vous obteniez des glaçons creux, c'est-à-dire, des glaçons partiellement gelés avec de l'eau à l'intérieur. Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent et de l'eau s'écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons, formant une masse solide de glace. Lorsque le ltre à eau en est à la n de sa durée de vie utile et que des particules y sont emprisonnées, une quantité moindre d'eau est acheminée à la machine à glaçons à chaque cycle. La machine à glaçons n'étant ainsi plus en mesure de remplir le moule à glaçons, elle formera des glaçons de petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes de l'éjecteur et le séparateur. Rappelez-vous que si votre machine à glaçons est obstruée par de petits cubes de glace ou que votre ltre n'a pas été remplacé depuis au moins six mois, vous devez remplacer le ltre à eau. Une eau domestique de qualité médiocre exige un remplacement fréquent du ltre à eau.15

CHANGEMENT DU FILTRE

Emplacement des ltres Votre réfrigérateur est équipé de systèmes indépendants de ltration de l’eau et de l’air. Le système de ltration de l’eau ltre toute l’eau distribuée ainsi que l’eau utilisée pour produire de la glace. Le ltre à air permet quant à lui de réduire les odeurs dans le compartiment réfrigérateur. Filtre à eau Le ltre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment réfrigérateur. Filtre à air Le ltre à air se trouve dans la partie supérieure du compartiment réfrigérateur, à côté du ltre à eau. Remplacement du ltre à air En général, vous devriez changer le ltre à air tous les six mois (le voyant lumineux indiquant l'état du ltre sur le tableau de commande vous avertira de remplacer le ltre après six mois d'utilisation) pour assurer une ltration optimale des odeurs du réfrigérateur. Vous pouvez ajuster le délai recommandé selon le type et la quantité de nourriture que vous gardez dans votre réfrigérateur. Pour remplacer votre ltre à air PureSource Ultra

1 Tirez sur le boîtier du ltre à air et sortez-le. 2 Enlevez le ltre usé et jetez-le. 3 Déballez le nouveau ltre et placez-le dans le boîtier. 4 Remettez le boîtier en place. 5 Appuyez sur le bouton Air Filter Reset (Réinitialisation du ltre à air) sur le tableau de commande électronique et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l'afchage passe de «Replace» (À remplacer) à «Good» (Bon), cela signie que l'état du ltre a été réinitialisé. 6 Le bouton Air Filter Reset (Réinitialisation du ltre à air) s'éteindra de lui-même après quelques secondes. Pour commander des ltres de rechange Pour commander de nouveaux ltres, téléphonez à notre numéro sans frais, 1 877 808-4195, visitez le site www.frigidaire.com ou communiquez avec le détaillant qui vous a vendu le réfrigérateur. Electrolux vous recommande de commander des ltres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos ltres tous les six mois. Voici le numéro de produit dont vous avez besoin pour passer votre commande : PureSource Ultra

Filtre à eau Numéro de pièce ULTRAWF Filtre à air Numéro de pièce PAULTRA Remplacement du ltre à eau En général, vous devriez changer le ltre à eau tous les six mois pour vous assurer de proter de la plus haute qualité d’eau possible. Le voyant lumineux Water Filter Status (État du ltre à eau) se trouvant sur le panneau tactile vous indique de remplacer le ltre après qu'une certaine quantité d'eau (757 L [200 gal] pour les ltres PureSource Ultra

a coulé dans le système.Si votre réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant longtemps (durant un déménagement, par exemple), changez le ltre avant de réinstaller votre réfrigérateur.Cartouche du filtreFiltre à air

REMARQUE Le tableau de commande, situé sur la porte du congélateur, comprend des commandes pour surveiller l'état de votre ltre à air. Veuillez vous reporter à la section Commandes pour plus de détails.16

CHANGEMENT DU FILTRE

Pour en savoir davantage sur votre ltre à eau à la ne pointe de la technologie Le système de ltration pour la glace et l’eau PureSource Ultra

est testé et certié par la NSF International aux normes 42 et 53 NSF/ ANSI relatives à la réduction des allégations spéciées sur la che de performances. N'utilisez pas ce ltre avec de l'eau qui présente des dangers microbiologiques ou dont la qualité est inconnue sans qu'elle ne soit d'abord désinfectée avant ou après son entrée dans le système. Les systèmes certiés pour la réduction des spores peuvent être utilisés pour de l'eau désinfectée pouvant contenir des spores ltrables. Test et résultats de certication :

  • Capacité nominale - 757 L (200 gal) pour le ltre à glace et à eau PureSource Ultra
  • Débit nominal d’utilisation - 1,89 L (0,50 gal) par minute
  • Température de fonctionnement : Min. 0,6 °C (33 °F), Max. 37,8 °C (100 °F)
  • Pression maximale d’utilisation - 689,5 kPa (100 lb/po²)
  • Pression de fonctionnement minimale recommandée : 206,9 kPa (30 lb/po²) 7 Après avoir obtenu un verre d’eau, continuez à rincer le système pendant environ trois minutes. 8 Mettez la machine à glaçons en marche. 9 Appuyez sur le bouton Filter Status (État du ltre) sur le tableau de commande du distributeur d'eau et de glaçons et tenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l'afchage passe de «Replace» (À remplacer) à «Good» (Bon), cela signie que l'état du ltre a été réinitialisé. Pour remplacer le ltre à eau PureSource Ultra

Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le ltre. Soyez prêt à essuyer les petites quantités d’eau qui pourraient s'écouler pendant le remplacement du ltre. 1 Mettez la machine à glaçons en arrêt. 2 Enlevez le ltre en exerçant une pression sur l'extrémité/ l'avant du ltre. 3 Retirez la vieille cartouche du ltre à eau de son logement et jetez-la. 4 Déballez la nouvelle cartouche du ltre. En vous guidant sur les marques d'alignement, glissez délicatement le ltre dans son logement jusqu'à ce qu'il bute contre le raccord automatique situé au fond du logement. 5 Poussez fermement jusqu’à ce que la cartouche s’enclenche (vous devriez entendre un clic lorsque la cartouche s'enclenchera correctement). 6 Appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau tout en vériant qu’il n’y a pas de fuite au niveau du logement du ltre. Tous les gargouillis et les giclements se produisant pendant la purge de l’air du système de distribution sont normaux.17

REMARQUE La mousse éconergétique de votre réfrigérateur n’isole pas des sons. Pour comprendre les bruits que vous entendez Votre nouveau réfrigérateur de haute efcacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces sur le plancher, les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre ces sons plus distincts. Voici une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre : A Évaporateur Le déplacement du réfrigérant dans l’évaporateur risque d’entraîner un gargouillement ou un bruit d’ébullition. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pouvez entendre le déplacement d’air produit par le ventilateur de l’évaporateur à travers le réfrigérateur. C Élément chauffant de dégivrage Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément chauffant peut provoquer un sifement ou un bref crépitement. Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, vous pouvez les entendre tomber dans le bac à glaçons. E Commandes électroniques et commandes du dégivrage automatique Ces pièces peuvent produire un claquement ou un clic lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le système de refroidissement. F Ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre le déplacement d’air acheminé au condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement tournent plus vite que les anciens compresseurs. Ils peuvent émettre une vibration ou un bourdonnement aigu. H Robinet d'eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. K Volet motorisé Peut produire un léger ronronnement pendant son fonctionnement. L Palette de distribution de la machine à glaçons Lorsque vous utiliserez le distributeur à glaçons, vous entendrez un bruit de claquement ou un clic lorsque le solénoïde ouvrira et fermera la glissière à glaçons.

REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, une lueur rouge apparaîtra dans les évents de la paroi du compartiment congélateur. Cela est normal.

BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL18 IMPORTANT Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur est remis en service. Communiquez avec un représentant du service après-vente pour effectuer cette opération. ATTENTION

  • Tirez le réfrigérateur en le maintenant droit pour le déplacer. Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endommager le revêtement de sol. Faites attention pour ne pas déplacer le réfrigérateur plus loin que les raccordements de plomberie ne le permettent.• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec les mains humides.

REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour qu'elle arrête le système de refroidissement, le courant électrique qui alimente l'éclairage et les autres composants électriques sera maintenu jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.Protection de votre investissementGardez votre réfrigérateur propre pour conserver son apparence et éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les compartiments congélateur et réfrigérateur au moins deux fois par an. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ni de solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. • N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable. • Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer.N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs à fenêtre, de nettoyants à récurer, de liquides inammables, de cires nettoyantes, de détergents concentrés, de produits javellisants ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints et les revêtements de la caisse. N’utilisez pas de papiers essuie-tout, de tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lames de rasoir ni d'autres instruments pointus qui peuvent rayer la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque signalétique. Conseils d'entretien et de nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautionsIntérieur et revêtements de porte• Eau savonneuse• Bicarbonate de soude et eauUtilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints des portes • Eau savonneusea Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Bacs et balconnets

  • Eau savonneuse Utilisez un chiffon doux pour essuyer les glissières et les rainures. Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.Clayettes en verre• Eau savonneuse• Nettoyant pour verre• Pulvérisation liquide douceLaissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau tiède.Grille de protection• Eau savonneuse• Pulvérisation liquide douce• Embout d’aspirateurPassez l’aspirateur sur la façade de la grille. Enlevez la grille de protection (reportez-vous aux instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et séchez.Extérieur et poignées• Eau savonneuse• Nettoyant pour verre non abrasifN’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou d'alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. N'UTILISEZ PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.Extérieur et poignées(modèles en acier inoxydable seulement)• Eau savonneuse• Nettoyant pour acier inoxydableN'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable au moyen d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. N'utilisez pas de nettoyant ménager à base d'ammoniaque ou de javellisant.REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.Remplacement des ampoulees• Débranchez le réfrigérateur• Portez des gants pour vous protéger au cas où l’ampoule se briserait• Enlevez le couvercle de l’ampoule• Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez-la par une ampoule pour électroménagers de même puissance• Remettez le cache de l’ampoule en place• N’oubliez pas de rebrancher le réfrigérateurATTENTION : Portez des gants pour remplacer les ampoules an d’éviter les coupures.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE19

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Consultez notre site Web à l'adresse : www.frigidaire.com. 1 800 944-9044 (États-Unis) 1 800 265-8352 (Canada)

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUELa machine à glaçons ne fabrique pas de glace.• La manette de la machine à glaçons est à la position « élevée » ou d'ARRÊT.• L’interrupteur de la machine à glaçons est à la position « OFF » (Arrêt).• De petits glaçons sont coincés dans le mécanisme.• Le robinet à bride de serrage du tuyau d’eau froide est obstrué par un corps étranger.• Abaissez la manette à la position « basse » ou de MARCHE (montée sur le côté)

  • Placez l'interrupteur à la position de marche (« I ») (montée à l'arrière)
  • Retirez les petits glaçons de la machine. La cartouche du ltre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du ltre.• Fermez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau. Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet à bride de serrage n’est pas du type auto-perceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet au besoin.La machine à glaçons ne fabrique pas assez de glace.• La machine à glaçons produit moins de glace que ce à quoi vous vous attendiez.• Vériez si le distributeur d’eau fonctionne plus lentement que d’habitude.• La machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,8 et 2 kg (4 et 4,5 lb) de glace (environ 4 litres) en 24 heures. La machine à glaçons montée à l'arrière produit entre 1,4 et 1,8 kg (3 et 4 lb) de glace (environ 3,5 litres) en 24 heures. L'option QUICK ICE (Production rapide de glaçons) permet de produire jusqu'à 50 % plus de glace en 24 heures.• Si c’est le cas, remplacez la cartouche du ltre à glace et à eau.La machine à glaçons produit de la glace continuellement.• La manette de la machine à glaçons est maintenue abaissée par un aliment présent dans le congélateur.• Déplacez l'aliment et relâchez la manette. Enlevez les glaçons collés ensemble qui obstruent la manette.Les glaçons sont collés ensemble.• Vous n’utilisez pas les glaçons assez fréquemment.• Les glaçons sont creux (glaçons partiellement gelés avec de l'eau à l'intérieur).• La commande de température du congélateur est ajustée à un niveau trop élevé.• Retirez le bac à glaçons et mettez la glace au rebut. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.• La cartouche du ltre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du ltre. • Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.DISTRIBUTEUR DE GLAÇONSLe distributeur de glaçons ne donne pas de glaçons.• Le bac à glaçons est vide.• La température à l’intérieur du congélateur est trop élevée.• Le robinet d’arrêt de votre système d'alimentation en eau est fermé.• La manette de distribution de glaçons a été abaissée pendant plus de quatre ou cinq minutes.• Dès que les premiers glaçons tombent dans le bac, le distributeur devrait fonctionner.• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid pour que des glaçons puissent être produits. Dès que les premiers glaçons sont fabriqués, le distributeur devrait fonctionner.• Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau. Allouez un temps de production sufsant pour les glaçons. Lorsque les glaçons sont produits, le distributeur devrait fonctionner.• Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteur nécessite environ trois minutes pour se réinitialiser. Vous pouvez alors distribuer des glaçons.Le distributeur de glaçons est bloqué.• La glace a fondu et a gelé autour de la vis sans n à cause d’un usage peu fréquent, d’une uctuation de la température et/ou d’une panne d’électricité.• Les glaçons sont coincés entre la machine à glaçons et l’arrière du bac à glaçons.• Enlevez le bac à glaçons, décongelez et videz son contenu. Nettoyez, séchez et remettez correctement le bac en place. Lorsque de nouveaux glaçons sont produits, le distributeur devrait fonctionner.• Enlevez les glaçons qui obstruent le distributeur.OUVRIR/FERMER LES PORTES/TIROIRSLes portes ne ferment pas.
  • L’une des portes a été fermée trop fermement, ce qui a ouvert l’autre porte légèrement.• Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.• Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire.• Fermez doucement les deux portes.
  • Assurez-vous que le plancher est solide, de niveau et qu’il peut supporter le poids du réfrigérateur de façon adéquate. Communiquez avec un menuisier pour corriger l'affaissement ou la pente du plancher.• Assurez-vous que le plancher est solide, de niveau et qu’il peut supporter le poids du réfrigérateur de façon adéquate. Communiquez avec un menuisier pour corriger l'affaissement ou la pente du plancher.Les tiroirs sont difciles à déplacer.• Les aliments touchent la clayette au-dessus du tiroir.• Les rainures des tiroirs sont sales.• Enlevez les articles du dessus qui se trouvent dans le tiroir.• Assurez-vous que le tiroir est installé adéquatement sur la glissière.• Nettoyez le tiroir, les roulettes et la glissière. Reportez-vous au section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.20 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE

Le compresseur ne fonctionne pas.

  • La commande du congélateur est réglée à « OFF » (Arrêt) ou à « 0 ».
  • Un cycle de dégivrage est en cours.
  • La che est débranchée de la prise électrique.
  • Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit est déclenché.
  • Réglez la commande du congélateur.
  • Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et il dure environ 30 minutes.
  • Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
  • Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
  • Vériez l'éclairage de la maison. Appelez la compagnie d'électricité. Le réfrigérateur fonctionne trop souvent ou trop longtemps.
  • La pièce ou la température à l’extérieur est chaude.
  • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps.
  • La porte du réfrigérateur/congélateur est restée légèrement ouverte.
  • La commande du congélateur est réglée à un niveau trop froid.
  • Le joint du réfrigérateur/congélateur est sale, usé, craquelé ou mal ajusté.
  • Le condenseur est sale.
  • Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions.
  • Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes moins fréquemment.
  • Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Assurez-vous que les aliments ou les contenants ne bloquent pas la porte. REPORTEZ- VOUS À LA SECTION « OUVRIR/FERMER LES PORTES/TIROIRS » DE LA COLONNE « PROBLÈME ».
  • Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus élevé jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit correcte. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
  • Nettoyez ou changez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit fait fonctionner le réfrigérateur plus longtemps an de maintenir la température désirée.
  • Nettoyez le condenseur. Reportez-vous au section Entretien et nettoyage. Le compresseur s’allume et s’éteint fréquemment.
  • Le thermostat maintient le réfrigérateur à une température constante.
  • Ceci est normal. Le réfrigérateur s’allume et s’éteint pour garder la température constante. AFFICHEURS NUMÉRIQUES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT Les afcheurs numériques de température clignotent.
  • Le système de commande électronique a détecté un problème de fonctionnement.
  • Communiquez avec votre représentant du service après-vente Electrolux qui peut interpréter tout message ou code clignotant sur les afcheurs numériques.

Le distributeur ne donne pas d’eau.

  • Le robinet d’arrêt de votre système d'alimentation en eau est fermé.
  • La cartouche de ltre à glace et à eau est obstruée.
  • Le ltre n’est pas complètement installé.
  • Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau. Reportez- vous à la section « MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE » de la colonne « PROBLÈME ».
  • Remplacez la cartouche du ltre.
  • Poussez sur le ltre pour qu’il s’enclenche. L’eau a un drôle de goût et/ou une drôle d’odeur.
  • L’eau est restée dans le réservoir pendant un certain temps.
  • L’appareil n’est pas correctement raccordé à la canalisation d’eau froide.
  • Versez et jetez entre 10 et 12 verres d’eau an de rafraîchir l’approvisionnement et rincer complètement le réservoir.
  • Raccordez l’appareil à la canalisation d’eau froide qui dessert l’évier de cuisine. La pression de l’eau est extrêmement basse.
  • Les pressions sont trop basses (système avec puits seulement).
  • Le système d’osmose inversée est en phase de régénération.
  • Faites augmenter la pression de la pompe à eau (système avec puits seulement).
  • Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²) lorsque le système d’osmose inversée est en phase de régénération. IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité apparaît sur les parois à l’intérieur du réfrigérateur.
  • La température à l’extérieur est chaude et humide.
  • La porte est légèrement ouverte.
  • L’accumulation de givre et d’humidité à l’intérieur de la caisse augmente.
  • Reportez-vous à la colonne PROBLÈME, à la section OUVRIR/ FERMER LES PORTES/TIROIRS. De l’eau s’accumule sur le côté inférieur du couvercle de tiroir.
  • Les légumes laissent échapper l’humidité qu’ils contiennent.
  • Il est normal de voir de l’humidité se former sur le côté inférieur du couvercle.
  • Ajustez la commande d’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. De l’eau s’accumule au fond du tiroir.
  • Les fruits et légumes lavés s’égouttent une fois déposés dans le tiroir.
  • Asséchez les aliments avant de les déposer dans le tiroir. Une accumulation d’eau au fond du tiroir est normale. IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité apparaît à l’extérieur du réfrigérateur ou entre les portes.
  • Le taux d'humidité à l'extérieur est élevé.
  • La porte est légèrement ouverte et l’air froid de l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud de l’extérieur.
  • Ceci est normal si le taux d'humidité à l'extérieur est élevé. Lorsque les conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité disparaîtra.
  • Reportez-vous à la colonne PROBLÈME, à la section OUVRIR/

FERMER LES PORTES/TIROIRS.21

GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modié ou n'est pas facilement déterminable.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.

3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.

4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de matériau ou de fabrication

ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.

10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des ltres à air, des ltres à eau,

d'autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en n de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au ni de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans toutefois s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou de pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Exclusions Si vous avez besoin d'une réparation Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécications décrites ou illustrées peuvent être modiées sans préavis. ÉTATS-UNIS 1 800 944-9044 Electrolux Major Appliances North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 CANADA 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4