WX520L.9 - Scie WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX520L.9 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire sans fil, moteur puissant, capacité de coupe jusqu'à 50 mm à 90° |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 20V |
| Temps de charge | Environ 5 heures |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour des coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la lame et de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher lors du changement de lame |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame, guide de coupe |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX520L.9 WORX
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX520L.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX520L.9 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX520L.9 WORX
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:
- Plomb issu de peinture à base de plomb;
- Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie;
- Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement. Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques anti poussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l'État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www. P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un1514
Scie circulaire sans fil 20V sans brosse bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquente d’outils relâcher notre vigilance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une utilisation négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inattendues.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN
a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie peut créer un risque d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. e) N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (266 °F)
pourrait provoquer une explosion. g) Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. b) Ne jamais tenter de réparer des batteries endommagées. L’entretien et la réparation des batteries doit uniquement être effectué par le fabricant ou par des centres de services agréés.
a) AVERTISSEMENT:Garder vos mains éloignées de la zone de coupe et de la1514
Scie circulaire sans fil 20V sans brosse lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne vous abaisser pas en dessous de la pièce à travailler. La protection ne vous protège pas de la lame en dessous de la pièce à travailler. c) Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Moins d’une dent de la lame devrait être visible sous la pièce de bois. d) Ne jamais tenir une pièce qui est entrain d’être coupée dans les mains ou sur les genoux. Il est important de maintenir correctement la pièce à travailler pour réduire les risques d’exposition corporelle, de dérapage de la lame ou de perte de contrôle. e) Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur. f) Toujours utiliser un guide à refendre ou un guide à bord droit pour refendre. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de dérapage de la lame. g) Toujours utiliser des lames à la bonne taille et à la bonne forme de trou (diamant ou rond) s’adaptant sur l’arbre. Les lames qui ne conviennent pas à la scie tourneront de manière incontrôlée. h) Ne jamais utiliser de boulon ou rondelles endommagées ou incorrects. Les rondelles et le boulon ont été spécialement conçus pour la scie, pour une performance optimale et pour une utilisation en toute sécurité.
Causes et prévention des effets de rebond: — L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie la scie de la pièce de bois vers l’utilisateur. — Lorsque la lame est pincée ou grippée à l’extrémité du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur ramène très rapidement l’unité en direction de l’utilisateur. — Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent de l’extrémité arrière de la lame peut plonger dans la surface supérieure du bois et la lame peut sortir du trait de scie pour être projetée vers l’utilisateur. L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité en suivant les instructions ci-dessous. a) Maintenir fermement la scie et positionner les bras pour résister aux forces de l’effet de rebond. Positionner le corps de chaque côté de la lame mais non dans le prolongement de celle- ci. L’effet de rebond pourrait faire sauter la scie en arrière mais ces forces peuvent être contrôlées par l’utilisateur si les mesures nécessaires sont prises. b) Lorsque la lame se grippe ou lorsque la coupe est interrompue pour quelques raisons, relâcher l’interrupteur et maintenir la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt complet de l’outil. Ne jamais essayer de retirer la scie du travail ou de tirer la scie en arrière lorsque la lame est en marche ou un effet de rebond pourrait se produire. Chercher la cause du grippage de la lame et prendre les mesures correctives. c) Lors du redémarrage de la scie dans la pièce de bois, centrer la scie dans la ligne de coupe et vérifier que les dents de la scie ne sont pas engagées dans la pièce. Si la lame de scie est grippée, elle pourrait sauter hors de la pièce de bois lors du redémarrage de la scie. d) Supporter les gros panneaux afin de réduire le risque de pincement ou de retour en arrière de la lame. Les gros panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la planche de chaque côté, près de la ligne de coupe et près du bord de la planche. e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou incorrectes produisent des lignes de coupe étroites provoquant un frottement excessif, un grippage de la lame ou un effet de rebond. f) Les verrous de réglage de la profondeur de la lame et de l’angle de chanfreinage doivent être fixés fermement et en toute sécurité avant d’effectuer la coupe. Si les leviers de serrage de la lame se desserraient pendant la coupe, cela pourrait provoquer le grippage de la lame ou un effet de rebond. g) Être davantage prudent lors de la sciage sur des murs existants ou sur d’autres surfaces opaques. Si la saillie de lame entre en contact avec d’autres objets en arrière de la surface ceci pourrait provoquer un rebond de la scie. INSTRUCTIONS DE
PENDULAIRE Fonction de garde inférieure a) Avant chaque utilisation, vérifiez que le1716
Scie circulaire sans fil 20V sans brosse protecteur soit bien refermé. Ne pas mettre la scie en marche si le protecteur ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer ou attacher le protecteur en position ouverte. Si la scie est accidentellement échappée, le protecteur peut se tordre. Assurez- vous qu’il bouge librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, dans tous les angles et profondeurs de coupe. b) Vérifier le bon fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement à cause de parties endommagées, de dépôts gommeux ou d’un amoncellement de débris. c) Assurez-vous que le socle de la scie ne se déplace pas pendant que vous procédez à une « coupe en plongée », surtout si les lames à biseau ne sont pas configurées à un angle de 90°. Dans le cas contraire, les déplacements latéraux de la lame entraîneront des fixations ou de possibles reculs. d) Toujours s’assurer que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l’établi ou sur le sol. Une lame à nue, non protégée qui n’a pas fini de tourner fera reculer la scie qui tranchera tout ce qui se trouve sur son passage. Prendre en compte le temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur ait été relâché.
1. Utilisez uniquement des lames recommandées dans
2. Ne pas utiliser de meules.
3. Utiliser uniquement des lames dont le diamètre
correspond aux marques.
4. Assurez-vous de sélectionner la lame appropriée à
utiliser pour le type matériau à découper
5. Utilisez uniquement des lames de scie spécifiées
pour une vitesse égale ou supérieure à la vitesse indiquée sur l’outil.
BATTERIE a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d'autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, conservez-le loin d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de créer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d'origine avant utilisation dans l'appareil. e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d'eau et consulter un médecin. g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l'appareil et veiller à bien le positionner. h) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée. k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l'appareil. l) Conservez le bloc batterie propre et sec. m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez- vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé. p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu'elle est utilisée à température ambiante normale (20 °C ± 5 °C) (68 °F ± 9 °F). r) Lors de l'élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par WorxNITRO. N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est
pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate.1716
Scie circulaire sans fil 20V sans brosse SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement Portez une protection auditive. Portez un protecteur oculaire. Portez un masque anti poussières. Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. Ne pas jeter au feu Li-I on Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires. Toujours porter des gants de protection. Bois Lame à pointes de carbure de tungstène (TCT) Verrouiller Déverrouiller POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.1918
- Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
Type WX520L WX520L.X (5- Désignation de la machine, correspondant à la scie) WX520L WX520L.X
Tension 20 V Max.*** Vitesse à vide 6100 /min Diamètre de lame 184 mm (7-1/4 po) Alésage de lame 16 mm (5/8 po) Épaisseur de lame en scie Lame de TCT 1.6 mm (1/16 po) Profondeur de coupe maximale 65 mm (2-9/16 po) Profondeur maximale de coupe Profondeur de coupe à 45° 46 mm (1-13/16 po) Profondeur de coupe à 90° 65 mm (2-9/16 po) Angle de chanfrein 0-57° Poids (Outil nu) 2.9 kg (6.4 lbs) **X peut être suivi d'un ou deux caractères. Tous les modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle et la marque. Le suffixe dans les modèles peut être un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre anglaise « A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signifie la différence entre les paquets ou les accessoires emballés dans l'emballage. *** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. Catégorie Modèle Capacité 20V Batterie WA3520 1.5 Ah WA3525 2.0 Ah WA3575 2.0 Ah WA3578 4.0 Ah WA3012 4.0 Ah 20V Chargeur WA3742 0.4 A WA3875 2.0 A WA3881 2.0 A Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.2120
Scie circulaire sans fil 20V sans brosse INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne relâchez pas la poignée jusqu’à ce que la lame de la scie ne s’arrête complètement et ne touchez pas la lame de la scie pendant que celle-ci est en marche.
L'outil est conçu pour déchirer et couper en travers le bois et d'autres matériaux dans des lignes de coupe droites, tout en s'appuyant fermement sur la pièce à travailler. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1 Pile en recharge Voir Fig. A2 Installation du bloc de batterie Voir Fig. A3 ASSEMBLAGE Montage et démontage de la lame REMARQUE: Pour verrouille ou desserrer le boulon de la lame, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche.
AVERTISSEMENT: Toujours
retirer la batterie avant de changer la lame! Voir Fig. B Réglage de la profondeur de coupe Voir Fig. C Réglage de l’angle de la plaque de base Voir Fig. D1, D2 FONCTIONNEMENT Interrupteur Marche/Arrêt
éviter les possibles blessures d'une lame tranchante, ne placez pas vos mains autour de la plaque de base. REMARQUE: Laissez l’adaptateur poussière connecté au aspirateur de poussière lors de l’utilisation de l’outil. Voir Fig. E Coupes de refente et coupes transversales REMARQUE: La ligne de coupe de la lame de scie devait aligner avec le trait de coupe à 0°. Voir Fig. F1, F2 Coupe en biseau Voir Fig. G Evacuation de la sciure REMARQUE: L’adaptateur anti- poussière est vendu séparément. Voir Fig. H CONSEILS POUR
L'UTILISATION DE VOTRE
SCIE CIRCULAIRE Si votre outil devient trop chaud, laissez l’outil tourner à vide pendant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez un usage prolongé à très basse vitesse. Protéger les lames de scie contre les chocs et les coups. Une alimentation excessive réduit significativement la capacité de performance de la machine et réduit la durée de vie des lames de scie. La performance du sciage et la qualité de coupe dépendent essentiellement de la condition et de la forme des dents de la lame de scie. Par conséquent n’utiliser que des lames de scie aiguisées qui conviennent au matériel sur lequel vous devez travailler. Choix de lames : 24 dents pour le travail général, approximativement. 40 dents pour des coupes plus fines, plus de 40 dents pour des coupes très fines en surfaces délicates, disque diamanté pour carreau, planches de ciment, etc. Utilisez uniquement les lames de scie recommandées.
LES BIEN Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service après-vente autorisé. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Assurez-vous que les commandes soient exemptes de poussière. Ôtez régulièrement la sciure et les copeaux de la sécurité et de la semelle afin de garantir une performance adéquate. Pour les outils de la batterie La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est 0 °C à 45 °C (32
F). La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0 °C à 40 °C (32
Symptôme Les causes possibles Solution possible Outil ne démarre pas lorsque vous utilisez l'interrupteur marche / arrêt. Le bloc batterie n'est pas branché. Le bloc batteries est éteint. Vérifiez que le bloc batterie est bien branché dans une prise qui fonctionne. Recharge de la batterie. Profondeur de coupe est inférieure qui est définie. Sciure accumulée à l'arrière de la base. Secouez la sciure de bois. Envisager de connecter un vide pour la collecte de la poussière. Rotation de la lame ou des bordereaux Lame n'est pas étroitement en prise avec la broche. Retirer la lame et la remonter selon les instructions décrites dans la section Montage et démontage de la lame. Lame ne coupe pas une ligne droite. Lame est émoussée. Lame n'est pas monté correctement. Saw n'est pas guidé correctement. Monter une nouvelle lame tranchante sur la scie. Assurez-vous que la lame est correctement monté. Utilisez un guide parallèle. Lame coups de pied arrière lorsque l'on commence une coupe Lame ne tourne pas assez vite Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant de commencer une coupe dans le matériau.22
Notice Facile