DX6492FUU - Cuisinière SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6492FUU SAMSUNG au format PDF.

📄 242 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG DX6492FUU - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DX6492FUU

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four électrique
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz pour les feux, électrique pour le four
Nombre de foyers 4 foyers à gaz
Capacité du four 65 litres
Fonctions du four Chaleur tournante, grill
Consommation énergétique Classe énergétique A
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives
Entretien Nettoyage facile avec des surfaces lisses
Sécurité Système de sécurité pour les foyers à gaz
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DX6492FUU SAMSUNG

Comment allumer la cuisinière SAMSUNG DX6492FUU ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande en position 'On' et sélectionnez la chaleur souhaitée. Assurez-vous que l'alimentation est correctement branchée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout est en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et une spatule en plastique pour enlever les résidus. Ne jamais utiliser d'objets abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Est-il possible de programmer une cuisson différée ?
Oui, la cuisinière SAMSUNG DX6492FUU dispose d'une fonction de cuisson programmée. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les étapes détaillées.
Comment régler la température du four ?
Tournez le bouton de commande du four pour sélectionner la température désirée. L'indicateur lumineux s'allumera pour indiquer que le four est en train de chauffer.
Que faire si le four ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le four est bien branché et vérifiez les réglages. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung pour assistance.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule à l'intérieur du four et remplacez l'ampoule par une nouvelle de même type. Rebranchez et testez le fonctionnement.
La cuisinière émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent provenir des ventilateurs ou des éléments chauffants. Vérifiez si des objets sont coincés dans l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service technique.
Comment effectuer un entretien régulier de la cuisinière ?
Nettoyez régulièrement la surface et l'intérieur du four. Vérifiez les joints et les boutons pour garantir un bon fonctionnement. Consultez le manuel pour des instructions d'entretien spécifiques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la SAMSUNG DX6492FUU ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Samsung dans la section support. Vous pouvez également obtenir une copie physique auprès de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6492FUU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6492FUU de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DX6492FUU SAMSUNG

2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

7. Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8. Programmes automatiques pour les types DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . 40 - 42

9. Programmes automatiques pour les types DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . 43 - 44

  • SOMMAIREFR 4 Sommaire Nettoyage et entretien p. 45
  • - 56 Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) p. 45
  • Nettoyage vapeur p. 46
  • - 47 Séchage rapide p. 48
  • Intérieur du four p. 48
  • Parois externes du four p. 48
  • Façades du four en acier inoxydable p. 48
  • Façades du four en aluminium p. 48
  • Accessoires p. 48
  • Nettoyage de la porte du four p. 49
  • Fixation de la porte p. 50
  • Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B DX6411F DX6492F) p. 51
  • Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) p. 52
  • - 53 Rails télescopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F) p. 55
  • Remplacement de la lampe p. 56
  • Pannes p. 57
  • Codes d’erreur et de sécurité p. 58
  • Caractéristiques techniques p. 59
  • Aspects environnementaux SOMMAIREFR 5 p. 60

Fonctions spéciales Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes : ● Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d’effectuer une cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation. ● Nettoyage vapeur: la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité. DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/H

2FR 6 Attention ● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut. ● Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril. ● Utilisez les niveaux 1, 2 et 3 pour préparer des plats qui contiennent beaucoup de jus ! ● Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer- les niveaux adaptés à vos plats.

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

1. Tableau de commande

2. Grilles latérales

5. Eléments chauffants supérieurs

11. Poignée de la porte

3FR 7 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec le four: Front Front Plaque à pâtisserie Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits. Lèchefrite Un lèchefrite pour rôtir de la viande ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson Grille métallique Une grille métallique pour les plats, les moules à gâteaux, les plaques à rôtir et à grillade. Grille métallique pour le rôtissage Schuif voor het grillen het grill rooster altijd samen met de diepe breedslede in de oven. Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur,Inférieur et Double. Placez-la au niveau 3. Un commu- tateur situé sur la paroi arrière du compartiment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu’au fond. Tournebroche, 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s’insère au troisième niveau en par- tant du bas. Pour utiliser la rôtissoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrière de l’intérieur du four. Placez le lèchefrite au niveau 1 lorsque vous utilisez la broche.

Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse.

Attention ● La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures latérales. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four. ● Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les surfaces et les ustensiles peuvent être très chauds. Exemple Niveau 4: plaque à pâtisserie Niveau 1: lèchefrite Tournebroche (Selon modèle) ● Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux. ● Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche ● Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lè- chefrite afi n qu’ils rôtissent en même temps que la viande. ● Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four. ● Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche afi n de faciliter l’insertion de la broche. ● Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez déli- catement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation si- tué à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible de la porte afi n d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à fi xer la poignée). ● Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée afi n de retirer la broche plus facilement du support. Intervalle 2 cmLèchefrite

Plaque à pâtisserieFR 9 UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE) Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F) Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques. Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux. ● Retirez d'abord les rails du niveau choisi. ● Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites at- tention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four. Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four. Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite Positionnement de la plaque séparatrice Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four. Positionnement de la grille métallique Insérez la grille métallique au niveau souhaité. Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité. Dispositif d’arrêt de sécurité Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés. Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents réglages de températures : 105 °C 16 heures 105 °C - 240 °C 8 heures 245 °C - 300 °C 4 heures ● Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée. Ventilateur Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la tempéra- ture interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.FR 10

UTILISATION DE CE MANUEL

Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécu- rité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien. Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.FR 11 L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifi é. Le technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifi ques. Sécurité électrique Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas. ● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien qualifi é. ● En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de l'utiliser. ● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifi é. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur. ● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé. ● Aucun fi l ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four. ● Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum. ● Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. ● N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie. ● La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte. ● Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. ● Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four.

CONSIGNES DE SÉCURITÉFR 12

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT ● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les instants. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes inexpérimentées, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les instructions nécessaires et compris les dangers. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas des enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien de l’appareil sans surveillance. Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil ● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement. ● Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. ● Ne rangez jamais de matériaux infl ammables dans le four. ● Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. ● Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la vapeur peuvent s’échapper rapidement. ● Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s’enfl ammer. ● Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas. ● Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.FR 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) ● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui- ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’endommager. ● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. ● Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une mauvaise cuisson de vos aliments. ● Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite. ● Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte. ● Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifi ez les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler.Consignes de traitement des déchets ● Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable. ● Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet. ● Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes. Mise au rebut de vos appareils usagés AVERTISSEMENT ● Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afi n d’éviter tout danger. ● Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle. ● En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l’environnement. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères, renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.FR 14 Consignes de sécurité pour l’installateur L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies. ● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension. ● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité. Installation Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées. ● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fi xant de part et d’autre à l’aide de vis.

Sous le plan de travailFR 15 ● Fixez le four de chaque côté avec les vis de fi xation. ● Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré. Raccordement à la prise d’alimentation secteur Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à la réglementation locale en vigueur. Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur omnipo laire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu pour l’alimentation. Attention Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffi samment long pour pouvoir être branché au four depuis l’avant de l’élément où il est encastré. Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les fi ls électriques dans les bornes correspondantes. Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four. Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé. ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou défaillante. INSTALLATION DU FOUR (SUITE) Tension Neutre TerreFR 16

Réglage de l’horloge Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affi chage du tableau de commande s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affi chage 12:00 se mettent à clignoter.

Appuyez sur le bouton de l’horloge. Les indications ‘ ‘ et ‘12:’ clignotent.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l’heure actuelle. Exemple : pour régler 1:30.

Appuyez sur le bouton de l’horloge. Les indications ‘ ‘ et ‘00:’ clignotent.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler les minutes correspondant à l’heure actuelle ‘ ‘ clignote.

Appuyez de nouveau sur la touche horloge pour terminer la program- mation, ou bien attendez environ 10 secondes. Le symbole ‘‘ s'éteint et ‘30’ cesse de clignoter. L'écran vous donne à présent l'heure et le four est prêt à être utilisé.FR 17 Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. ● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce). Pour nettoyer le four :

1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.

2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l’eau chaude ou du

liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre.

3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.

4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.

Vérifi ez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.

AVANT DE COMMENCER (SUITE)FR 18

Modes du four Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes fi gurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four. Traditionnel Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir. Chaleur par le haut + Convection Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond. Convection Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et croissants.Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux. Grand gril Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs. Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et saucisses ainsi que des toasts au fromage. Petit gril Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels que des baguettes, du fromage ou des fi lets de poisson. Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus petit élément chauffant situé au centre fonctionne. Chaleur par le bas + convection L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi du fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler. Ce mode est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches, pizzas, tartes au fromage ou du pain. Décongélation: Pendant la décongélation le ventilateur fonctionne à basse température. Tournez le plat pendant la décongélation. Type d’aliments Niveau Accessoires Durée en min. Remarque Poulet (1000 - 1400 g)

Grille métallique + Lèchefrite 100~140 Tournez le plat pendant la décongélation Poisson (300 - 1000 g)

Grille métallique + Lèchefrite 50~80 Viande (500 - 1000 g) 2 Grille métallique 50~100 Repas surgelé 2 Grille métallique Résistance inférieure Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson d'une pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la fi n du temps de cuisson.

UTILISATION DU FOURFR 19

Réglage du mode Séparateur Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE).

Tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le comparti- ment du four souhaité

. Appuyez sur le bouton de validation.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour sélectionner la fonction du four souhaitée. Si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans les 3 secondes, le four se lance automa- tiquement dans le mode et la fonction sélectionnés. Mode Sépara- teur Symbole Fonction du fourInsertion de la plaque séparatriceInformations sur l’utilisationDésactivéMode Su-périeur1. Convection2. Chaleur par le haut + Convection3. Grand gril Oui Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments.Mode DoubleSupérieur et inférieurFonctionnement par com-partiment Oui Vous pouvez faire cuire simultané-ment deux plats à des tempéra-tures différentes.Mode Inférieur1. Convection2. Chaleur par le bas + convection Oui Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments.Mode Unique1. Convection2. Chaleur par le haut + convection3. Traditionnel4. Grand gril5. Petit gril6. Chaleur par le bas + convection Non Mode Cuisson automatiqueMode Nettoy-age vapeur Non Mode Auto-nettoyage(DX6411K/H DX6492K/H)1. P12. P23. P3 Non Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails télescopiques.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 20

Mode Supérieur Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four). Les plats contenant beaucoup de jus peuvent provoquer de la condensation sur la vitre pendant la préparation dans le four du haut. Utilisez le double four pour la prépa- ration de plats très juteux. Mode Inférieur Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le bas + convection La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 21

Mode Double Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de défi nir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est terminée et que vous souhaitez modifi er le temps ou la température de cuisson de l’autre com- partiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée. Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s’écoulent après le réglage du mode Supérieur sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en mode Inférieur. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de vali- dation ou si 15 secondes s’écoulent sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Convection Chaleur par le bas + convection

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 22

Mode Unique Convection Chaleur par le haut + Convection Traditionnel Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + convection

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 23

Réglage de la température du four En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Appuyez sur le bouton de tempéra- ture.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5°C. Mode Unique (grand et petit gril) 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) Mode Supérieur 40 °C – 250 °C Mode Inférieur 40 °C – 250 °C ● La température peut être réglée pendant la cuisson. ● Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir la température du four. ● Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température programmée, ou bien le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le point disparait, ou le symbole “°C” reste allumé En mode Double

Appuyez sur le bouton de tempéra- ture (mode Supérieur). Appuyez deux fois sur le bouton de température (mode Inférieur).

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la température par tranches de 5°C. Mode Supérieur (grand gril) Mode Inférieur 40 °C~250 °C (20 °C~80 °C) 200 °C-250 °C ● La température peut être réglée pendant la cuisson.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 24

Mise hors tension du four Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en posi- tion « Off ». Heure de fi n de cuisson ● Vous pouvez régler l’heure de fi n de cuisson pendant la cuisson. En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Exemple: l’horloge indique 12.00.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l’heure de fi n de cuisson souhaitée.

Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fi n de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson dans les 5 sec- ondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fi n de cuisson sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 25

En mode Double Les heures de fi n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fi n de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

Appuyez deux fois sur le bouton d’heure de fi n de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l’horloge indique 12:00.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l’heure de fi n de cuisson souhaitée.

Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fi n de cuisson sé- lectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fi n de cuisson sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 26

Temps de cuisson Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson. En modes Unique, Supérieur et Inférieur

Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité.

Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuis- son sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 27

En mode Double Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.

Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité.

Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélec- tionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 28

Démarrage de la cuisson à retardement Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier Si l’heure de fi n de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 236), le temps de cuisson et l’heure de fi n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démar- rage de la cuisson à retardement.

Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Exemple: l’horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaité est de 5 heures.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler l’heure de fi n de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l’horloge affi che 8:30.

Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le symbole ‘ ‘ s’affi che jusqu’a ce que la cuisson demarre a retardement.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 29

Heure de démarrage programmée Cas 2 : l’heure de fi n de cuisson est réglée en premier Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fi n de cuisson, le temps de cuisson et l’heure de fi n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.

Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Exemple: l’horloge affi che 15:00 et l’heure de fi n de cuisson souhaitée est 17:00.

Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler le temps de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuis- son dure 1 h 30 et se termine lorsque l’horloge affi che 5:00.

Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le symbole ‘ ‘ s’affi che jusqu’a ce que la cuisson demarre a retardement.

Appuyez sur le bouton de la minute- rie une fois. ‘ ‘ clignote.

Tournez le bouton de com- mande de la durée / température pour régler le temps souhaité. Exemple: 5 minutes

Appuyez sur le bouton de la minuterie pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps réglé est écoulé, un signal sonore retentit.

  • Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie. Pour allumer et éteindre la lampe du four

Appuyez sur le bouton de la lampe. 1ère fois Supérieur et inférieur 2ème fois Supérieur 3ème fois Inférieur 4ème fois Désactivée ● La lampe s’allume et s’éteint dans l’ordre indiqué, quel que soit le fonctionnement. ● La lampe s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes.

Positionnez le bouton de fonction sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. ap- paraît dans le champ d’affi chage.

Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le à nouveau appuyé pendant 3 secondes pour déverrouiller la sécurité. ● Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité et le bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d’utilisation. Arrêt du signal sonore

Pour éteindre le signal sonore, ap- puyez sur le bouton de l’horloge et sur le bouton d’heure de fi n de cuisson simultanément pendant 3 secondes.

Pour rallumer le signal sonore, ap- puyez à nouveau simultanément sur le bouton de l’horloge et sur le bouton d’heure de fi n de cuisson pendant 3 secondes.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 32

Mode de cuisson automatique

Sélectionnez le mode de cuisson automatique.

Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton de fonc- tion.

Sélectionnez la recette souhaitée en tournant le bouton de sélection. Patientez 5 secondes avant de pro- grammer le poids. Le four se mettra en marche automatiquement pour les plats dont le poids est programmé à l'avance.

Sélectionnez le poids souhaité en tournant le bouton de sélection. ● Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez la porte et tournez le plat.

La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg) 3 Grille métallique 180-200 40-50 Poisson entier (ex. : dorade) (300 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l’huile

Grille métallique + lèchefrite 240 15-20 Filets de poisson (500 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 13-20 Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg) viande hachée avec farce de jambon, fromage ou champignons, versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 25-35 Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg), versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 20-30 Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg) Ajoutez huile, sel et poivre 3/2 Grille métallique/ lèchefrite 200 40-50 Pommes de terre au four (coupées en deux) (500 à 1000 g) 3 Plaque à pâtisserie 180-200 30-45 Paupiette de viande surgelée farcie aux champignons (500 g à 1 kg), versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 180-200 40-50 Biscuit de Savoie (250 à 500 g) 2 Grille métallique 160-180 20-30 Gâteau marbré (500 g à 1 kg) 2 Grille métallique 170-190 40-50 Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg) 2 Plaque à pâtisserie 160-180 25-35 Muffi ns (500-800 g) 2 Grille métallique 190-200 25-30

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 34

2. Chaleur par le haut + Convection

L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Pièce de porc non désossée (1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Grille métallique + lèchefrite 180-200 50-65 Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg) Faire mariner 2 Plaque à pâtisserie 180-230 80-120 Poulet entier (800 g à 1,3 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 2 Grille métallique + lèchefrite 190-200 40-65 Steaks de viande ou de poisson (400 à 800 g) 3 Grille métallique + lèchefrite 180-200 15-35 Morceaux de poulet (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 4 Grille métallique + lèchefrite 200-220 25-35 Poisson grillé (500 g à 1 kg) utilisez un plat allant au four Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 2 Grille métallique 180-200 30-40 Bœuf grillé (800 à 1,2 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez

Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d’eau 200-220 45-60 Magret de canard (300 à 500 g) 4 Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d’eau 180-200 25-35

Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Carré d’agneau (350 à 700 g) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Grille métallique + lèchefrite 190-200 40-50 Bananes au four (3 à 5 bananes), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l’aluminium. 3 Grille métallique 220-240 15-25 Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trognons et fourrez les fruits de raisins secs et de confi ture. Utilisez un plat allant au four. 3 Grille métallique 200-220 15-25 Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g) Versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 190-200 18-25 Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Plaque à pâtisserie 180-200 50-65 Croquettes surgelées (500 g à 1 kg) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 25-35 Frites au four surgelées (300 à 700 g) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille métallique 200-220 15-25 Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg) 2 Grille métallique 170-190 35-45 Croissant frais (200 à 400 g) (pâte toute prête) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 15-25

La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Saucisses 5 à 10 unités 4 Grille métallique + lèchefrite 220 5-8 retourner 5-8 Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités 4 Grille métallique + lèchefrite 220 4-6 retourner 4-6 Toasts 5 à 10 unités 5 Grille métallique 240 1-2 retourner 1-2 Toasts au fromage 4 à 6 unités

Grille métallique + lèchefrite 200 4-8 Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g) 3 Plaque à pâtisserie 200 20-30 Steaks de bœuf (400 à 800 g) 4 Grille métallique + lèchefrite 240 8-10 retourner 5-7

Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique 200 10-12 Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/ fromage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15-20 Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15-25 Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-35 Pizza surgelée (300 à 500 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 180-200 23-30

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 38

6. Chaleur par le bas + convection

Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être crous- tillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Souffl é aux pommes surgelé (350 à 700 g) 3 Grille métallique 180-200 15-20 Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g) Badigeonnez de jaune d’œuf et placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-25 Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four 3 Grille métallique 180-200 25-35 Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg) Badigeonnez la surface de jaune d’œuf 3 Plaque à pâtisserie 180 15-23 Cannelloni en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four 3 Grille métallique 180 22-30 Souffl és fourrés (600 g à 1 kg) Badigeonnez la surface de jaune d’œuf 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à pâtisserie 200-220 15-25 Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille métallique 170-180 45-55

Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure. Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson. Suggestion 1: Cuisson à différentes températures Partie du four Type d’aliments Niveau Mode de cuisson Température (°C) Accessoires Durée en min. Superieure Pizza surgelée (300 - 400 g) 4 Convection 200-220 Grille métallique 15-25 Inferieure Gâteau marbré (500 à 700 g) 1 Convection 170 - 180 Plaque à pâtisserie 50-60 Remarque: placez les aliments dans le four froid Suggestion 2: Cuisson avec différents modes Partie du four Type d’aliments Niveau Mode de cuisson Température (°C) Accessoires Durée en min. Superieure Morceaux de poulet (400 - 600 g)

Chaleur par le haut + Convection 200-220 Grille métallique + lèchefrite 25-35 Inferieure Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) 1 Convection 170-180 Grille métallique 30-40 Remarque: placez les aliments dans le four froid

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 40

8. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492F

Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré- programmés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours placer le plat dans le four froid. N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague

Grille métallique 2 Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fi nes, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.

Frites au four surgelées

Plaque de cuisson 2 Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier réglage pour les frites fi nes ou le deuxième réglage pour les frites épaisses.

Croquettes surgelées

Plaque de cuisson 2 Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation.

Grille métallique 3 Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.

Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fi nes tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Faire mariner les côtelettes d’agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fi nes, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Badigeonner d’huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore.

Poisson à l’étouffée

Grille métallique 3 Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade).

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore.

Pommes de terre au four

Plaque à pâtisserie 2 Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d’huile d’olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune).

Lèchefrite 4 Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un mélange d’huile d’olive, herbes et épices.

Grille métallique 2 Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille.

Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm.

Tarte aux pommes 1. 1.2 - 1.4 Grille métallique 2 Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre.

Grille métallique 2 Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.

Grille métallique 2 Versez la pâte à muffi n dans un moule pouvant contenir 12 muffi ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffi ns pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes.

Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.

Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.

Plaque à pâtisserie 3 Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.

Plaque à pâtisserie 2 Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffl e de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante.

Fermentation de pâte, Pâte à lever

(la pâte à pizza) Grille métallique 2 Le premier réglage est recommandé pour faire gonfl er la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du fi lm alimentaire. Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d’un fi lm alimentaire.

UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 43

9. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/H

Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Toujours placer le plat dans le four froid. N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague

Grille métallique 2 Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fi nes, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.

Frites au four surgelées

Plaque à pâtisserie 2 Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier réglage pour les frites fi nes ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation.

Croquettes surgelées

Plaque à pâtisserie 2 Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson.

Grille métallique 3 Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.

Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fi nes tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.

Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie

Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four.

Poisson à l’étouffée

Grille métallique 3 Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.

Tarte aux pommes 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2 Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre.

Grille métallique 2 Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.

Grille métallique 2 Versez la pâte à muffi n dans un moule pouvant contenir 12 muffi ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffi ns pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes.

Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.

Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau.

Plaque à pâtisserie 3 Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.

Plaque à pâtisserie 2 Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffl e de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante.

Fermentation de pâte, Pâte à lever

(la pâte à pizza) Grille métallique 2 Le premier réglage est recommandé pour faire gonfl er la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du fi lm alimentaire. Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d’un fi lm alimentaire.

Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H) Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automati- quement. Verrouillage de la porte

Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. Déverrouillage Lorsque la température du four redescend à 260°C, la porte se déverrouille automatiquement. AVERTISSEMENT ● Le four devient très chaud pendant cette opération.● Tenir les enfants à distance du four. ATTENTION Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’auto- nettoyage (voir page 54). Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement. Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant infl ammables, un feu pour- rait se déclencher dans le four pendant l’auto-nettoyage.

Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur le mode d’auto- nettoyage.

Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur le niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau de saleté du four. Si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans les 5 secondes, le four se lance automa- tiquement dans le niveau sélectionné. Niveau Autonomie P1 (Bas) Envrion 120 minutes P2 (Moyen) Envrion 150 minutes P3 (Elevé) Envrion 180 minutes

Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l’aide d’un chiffon humide.FR 46 Nettoyage vapeur

Retirez tous les accessoires du four. (voir page 54).

Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale et non de l’eau distillée.

Fermez la porte du four. ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.

Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur le mode de nettoyage vapeur.

Après un certain temps, le système de chauffage arrête de fonctionner et la lampe correspondante reste allumée.

Une fois l’opération terminée, l’affi chage clignote et un signal so- nore est émis pour indiquer la fi n de l’opération.

Positionnez le bouton de sélection de la cavité sur « Off » (Désactivé) pour mettre un terme à l’opération et procéder au nettoyage de l’intérieur du four.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 47

Indications pour la fonction Aqua Clean: ● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fi n du programme de nettoyage va- peur: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. ● Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante. ● Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit). ● Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon. ● Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre ● Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four). ● Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid. ● En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant d’activer la fonction de nettoyage du four. ● Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.

● Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer. ● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four. Séchage rapide

1. Laissez la porte entrouverte d’environ 30°.

2. Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique.

3. Appuyez sur le bouton de validation.

4. Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.

5. Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50°C.

6. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.

Intérieur du four ● Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre four. ● N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs. ● Utilisez un nettoyant spécial pour four afi n d'enlever les tâches résistantes. ● Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une brosse en nylon. ● Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, d'éponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau. Parois externes du four ● Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse. ● Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec. ● N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Façades du four en acier inoxydable ● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les fi nitions. Façades du four en aluminium ● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfi bre imbibé d’un lave-vitre non aggressif. Accessoires Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à l’aide d’un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude savonneuse.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 49

Nettoyage de la porte du four Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. Retrait de la porte Attention: La porte du four est lourde.

1. Faites basculer en arrière les fi xations des deux

charnières pour les ouvrir.

2. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce

que les charnières sortent entièrement de leurs logements.

Fixation de la porte

1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les

charnières de la porte sur leur logement.

2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fi xations.

normally inserted. Hinge Hinge hole La charnière est insérée normalement. Logement de charnière Charnière

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 51

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées. AVERTISSEMENT

  • Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
  • Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fi xations.
  • N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
  • Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. Démontage de la porte La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu comme suit:

Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.

Otez le support de porte et retirez la vitre intérieure de la porte.

Soulevez légèrement la vitre du milieu et ôtez les joints de la vitre que vous venez de retirer. Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.

  • Lors du montage de la vitre intérieure, la partie imprimée doit être placée vers le bas.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 52

Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu. AVERTISSEMENT

  • Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
  • Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fi xations.
  • N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
  • Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. Démontage de la porte

1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.

2. Otez le support de porte.

3. Retirez la vitre intérieure (#1) de la porte.

4. Retirez la vitre intérieure (#2) et les supports

à ressort de la porte. Glass #1 Glass #2 Support de porte Vitre #1 Vitre #2

● Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse. Door bracket Spring bracket (Right and Left) Glass #1 Glass #2 Glass #3 Glass #4 Glass #3 Vitre #3 Support de porte Support à resort (droit et gauche) Vitre #1 Vitre #2 Vitre #3 Vitre #4

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 54

Rails télescopiques Vous pouvez retirer les deux rails afi n de nettoyer l'intérieur du four plus facilement. Retirer les rails télescopiques

Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.

Penchez le rail à environ 45°. 3 Tirez la partie inférieure du rail, ôtez-le des trous et retirez-le. Monter les rails télescopiques Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 55

Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)

Tournez l'écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d'une mon- tre. Maintenez la résistance. La résistance se défait à l'avant.

Après le nettoyage replacez la résis- tance en haut du four et vissez de nouveau l'écrou moleté.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 56

Remplacement de la lampe AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :

  • Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG.
  • Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs.
  • Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four. Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre

1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de 25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C.

2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.

3. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.

4. Placez de nouveau le couvercle de protection comme

indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fi xer. Remplacement de l’ampoule latérale et nettoyage du cache en verre

1. Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure

d’une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de table) entre le verre et le cadre afi n d’extraire le cache.

2. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de

25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C. Astuce ● Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule halogène afi n d’éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule.

3. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à

PANNES Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, télépho- nez alors au Service Client Atag. Que faire si le four ne chauffe pas? Vérifi ez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :

  • Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four.
  • L’horloge n’est peut-être pas réglée (voir page 16).
  • Vérifi ez si les réglages adéquats ont été appliqués.
  • Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché. Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température? Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après- vente de ATAG. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affi che et que le four ne chauffe pas? Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente de ATAG. Que faire si le témoin de l’horloge clignote? Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (voir page 16). Que faire si la lumière du four ne s’allume pas? La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (voir page 56). Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable? Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffi samment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.FR 58 CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉ Codes d’erreur Fonctions générales Erreur Capteur Temp Dispositif D’arret De Securite Le four continue de fonctionner à la température défi nie pendant une période prolongée. Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four. SEPARATION MANQUANTE La plaque séparatrice n’est pas utilisée correctement. (voir page 10). Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparaît.FR 59

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/H Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Sortie de l’alimentation max. 3650 W max. 3650 W Dimensions (L x H x P) Extérieures Dimensions intérieures du four 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L Poids Net Transport Env. 39/40/40 kg Env. 44.5/45.5/45.5 kg Env. 47 kg Env. 53.5 kgFR 60 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l’issue de son cycle de service. Demandez à vos autorités locales plus d’informations sur la façon de le faire. L’emballage de l’appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent avoir été utilisés :

  • fi lm polyéthylène (PE) ;
  • polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS). Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux dispositions administratives. Le produit est marqué du symbole de la poubelle barrée d’une croix pour vous rappeler de jeter séparément les appareils électroménagers. Ce symbole indique qu’au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé en tant que déchet urbain. Il doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration locale ou à un revendeur assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Déclaration de conformité Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence.FR 61 REMARQUEFR 62 REMARQUEDE 3 Inhalt Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bauteile und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Zubehör verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 13 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sicherheit beim Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hinweize zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15 Sicherheitshinweise für die Installalateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anschluss an das Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17 Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Erstreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Verwendung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 32 Betreibsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garraum-Modus einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modus “Oberer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modus “Unterer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modus “Doppel-Garraum“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modus “Großer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Backofentemperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Backofen ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ausschaltzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27 Garzeit vorwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29 Timer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Backofenbeleuchtung ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kindersicherung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Signalton ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Automatikprogramme verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 44 1. Ober- und Unterhitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. Oberhitze mit Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. Großer Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 5. Kleiner Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6. Unterhitze und Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Putenroulade (1) 0,6 - 0,8 (2) 0,9 - 1,1 Ofenrost / Fettpfanne

Brötchen, Ciabatta (1) 0,2 - 0,4 (2) 0,6 - 0,8 Backblech

Muffi ns (1) 0,5 - 0,6 (2) 0,7 - 0,8 Ofenrost

Brötchen, Ciabatta (1) 0,2 - 0,4 (2) 0,6 - 0,8 Backblech