MDSJA555ES - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJA555ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique MiniDisc, compatible avec les formats MDLP, MD, et PCM. |
|---|---|
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 320 minutes d'enregistrement en mode LP4. |
| Connectivité | Entrées et sorties numériques optiques et coaxiales, entrée analogique. |
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements audio de haute qualité, y compris les concerts et les sessions de studio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement recommandé pour maintenir la qualité sonore. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Poids : environ 3,5 kg. Dimensions : 430 x 300 x 100 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJA555ES SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJA555ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJA555ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJA555ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJA555ES SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout chocoléctrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet apparéil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparçels de Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPARAT
Cet apparciel fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'etiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrêt de l' apparéil.
L'etiquette suivant est collée à l'intérieur de la platine.

LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTELS,QUEILLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATFUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIEDE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREEs A FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le coffre, débranchez la platine et faites-la vérifier par un professionnel avant de la remetre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant demettre la platine sous tension,verifiez si sa tension de fonctionnement correspond a celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquee sur la plaque signaletique a l'arriere de la platine.
La chaîne n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise secteur, même lorsqu'elle est eteinte. - Débranchez la platine si vous n'avoz pas l'intention de l'utiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche propremment dite. Ne jamais tirer sur le cordon.
- Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être change, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Fonctionnement
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une piece chaude, ou si elle est placee dans une piece tres humide, de I'humidite risque de se condenser sur les lentilles a l'intérieur de la platine. Dans ce cas la platine ne fonctionne pas correctement. Sortez le minidisque et laisscz la platine pendant environ une heures allumee pour que I'humidite s'evapore.
Cartouche du minidisque
- No pas ouvrir le volet et exposer le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d'une solution savonnucse douce. Np pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l'alcool ou l'cessncc, qui pourrait abimer la finition.
Pour toute question ou problème concernant votre platine, adresse-vous au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechoix sur cette platine MiniDisc Sony. Avant de la mesure en service,veuilles direle mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute referece future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les commandes mentionnées dans ce mode d'emploi sont celles de la platine; elles peuvent être remplacées par celles de la télécommande si elles ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi.

Indique que vous pouze aussi utiliser la télécommande.

Indique des suggestions et conseils qui simplifie une opération.
TABLE DES MATIERES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordement du système 4
Le système de commande CONTROL A1II 6
Fonctions de base du système de commande CONTROL A1II 7
Réglage de l'horloge 7
Enregistrement sur un MD 9
Lecture d'un MD 12
Enregistrement sur MD
Remarques sur I'enregistrement 13
Conseils utiles pour I'enregistrement 14
Réglage du niveau d'enregistrement. 16
Inscription des numeros de plage pendant l'enregistrement (Marquage de plage) 17
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage) 18
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro). 19
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 19
Entree et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu). 21
Enregistrementprogrammed'un MD. 22
Lecture de MD
Utilisation de l'affichage 23
Localisation d'une plage donnée 25
Localisation d'un point donné sur une plage 26
Lecture repeteede plages 26
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 27
Creation d'un programme (Lecture programmée) ... 28
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette. 29
Entree et sortie en fondu (Fondu) 30
Lectureprogrammede'un MD 31
Pour yous endormir en musique 32
Changement de la vitesse (fonction de réglage de vitesse) 32
Réglage de la sortie de la platine MD. 33
Écoute avec des sonorités différentes (filtrer numérique) 34
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage 35
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase) ... 35
Effacement d'un passage d'une plage (Fonction A-B Erase) 37
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide) 38
Combaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine) 39
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move) 40
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title) 41
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) ... 45
Informations supplémentaires
Messages affichés 46
Limits du système 46
Guide de dépannage. 47
Specifications 48
Système de protection contre la copie abusive 49
Index 50
Tableau des menus de réglage 52
Fonction d'autodiagnostic 53
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordons de liaison audio (2)
- Télecommande (infrarouge) RM-D39M (1)
- Piles R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vou puez piloter la platine avec la telecommande fournie. Inserez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les poles + et - des piles. Quand vous utilisez la telecommande, dirigez-la vers le détecteur de telecommande sur la platine.


Quand faut-il replacer les piles?
Les piles duront normalement environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus piloter la platine a partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des nuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extremement chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande, surtout lorsqu'vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l'électrolyte des piles et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres apparèils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la raccorder, n'oubliez pas d'éteindre tous les apparèils.


Sens du signal
Quels cordons utiliser?
- Des cordons de liaison audio (fournis) (2)
Blanc (L) (gauche)

Blanc (L) (gauche)
Rouge (R) (droite)
- Des cables optiques (non fournis) (3)

- Des cables coaxiaux de liaison numérique (non fournis) (2)

Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE(ANALOG) IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises des deux apparciels : les cordons rouges correspondant aux prises rouges (droite) et les cordons blancs aux prises blanches (gauche). Enforcez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout renflement ou bruit.

Sens du signal
Raccordement de la platine à un apparéil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL IN/OUT à l'aide de deux (ou trois) cables optiques (non fournis) et/ou deux cables coaxiaux de liaison numérique (non fournis).
Quand vous utilisez des cables optiques
Retirez les capuchons des prises, puis insérez les fiches parallèment jusqu'à ce qu'elles se verrouillent avec un déclic.
Ne pliez pas les cables optiques et ne les attachez pas ensemble.

Vous pouvez raccorder le cable optique a OPT1 ou OPT2.
Sens du signal
Quand you utilisez un cable coaxial de liaison numérique

Sens du signal
“Din Unlock” et “C71” s'affichent
Assurez-vous que le cable optique ou le cable coaxial de liaison numérique est correctement connecté.
Conversion automatique de la fréquence d'échantillonnage numérique pendant l'enregistrement
Le convertisseur intégre convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage des différentes sources en fonction de la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite, les disques compacts et bien sur d'autres MD.
Remarque
L'enregistrement numérique par la prise numérique est impossible, quand "Din Unlock", "C71" ou "Cannot Copy" apparaisent alternatively dans l'affichage. Dans ce cas, raccordez la source de programme par les prises LINE(ANALOG) IN et reglez INPUT sur ANALOG.
Raccordement du cordon secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Le système de commande CONTROL A1II
Cette platine MD est compatible avec le système de commande CONTROL A1II.
Le système de commande CONTROL A1II simplifie le fonctionnement des chaînes composées d' éléments séparés Sony. Les liaisons CONTROL A1II sont utilisées pour la transmission des signaux de commande. Elles permettent d'obtenir les mêmes caractéristiques d'automatisation et de commande que sur les chaînes formées d'un seul bloc.
Les liaisons CONTROL A1II entre des éléments Sony (platine MD, lecteur CD, amplificateur (ampli-tuner) et platine-cassette) permettent actuellément la selection automatique des fonctions et l'enregistrement synchronisé.
À l'avenir, la liaison CONTROL A1II jouera le role d'un bus multifonction qui permettra de commander diverses fonctions d'un même élément.
Remarque
Le système de commande CONTROL A1Iest doté d'une compatibilité ascendante, c'est-à-dire que les nouvelles versions du système de commande continueront à prendre en charge les fonctions des ancienne versions. Par contre, les nouvelles fonctions ne pourront pas etre utilisées sur les ancients apparèils.
Compatible CONTROL A11Iet CONTROL A1
Le système de commande CONTROL A1Iest une nouvelle version du CONTROL A1. Il equipope en standard le changeur CD SONY 300 et d'autres éléments Sony récents. Les éléments à prises CONTROL A1 sont compatibles avec les éléments à prises CONTROL A1II et peuvent être reliés à eux.
D'une maniere générale, la plupart des fonctions du système de commande CONTROL A1 se retrouvent sur le système de commande CONTROL A1II.
Lorsque you raccordez certains éléments à prises CONTROL A1 à des éléments à prises CONTROL
A1II, il se peut que le nombre de fonctions commandées soit limite. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de I'element concerné.
Raccordement du système de commande CONTROL A1II
Raccordez les cordons à mini-fiches mono (2 pôles) en série aux prises CONTROL A1II situées au dos de chaque apparéil. Vous pouvez relier entre eux dix éléments compatibles CONTROL A1II dans n'importe quel ordre. Vous ne pouvez, toutefois, raccorder qu'un seul élément de chaque type (c'est-à-dire 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine-cassette et 1 ampli-tuner).
(Selon les modeles, vous pourrer racorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'objet concerné.)
Example

Amplificateur Lecteur (ampli-tuner) CD
Platine MD
Platine-cassette
Autre élément
Dans le système de commande CONTROL A1II, les signaux de commande sont dans les deux sens (les prises d'entrée et de sortie sont les mêmes). Si un élément comporte plusieurs prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser n'importe laquelle et raccorder des éléments différents à chaque prise.
Prises et exemple de raccordement


Platine MD
Prises et raccordements CONTROL A1
Vous pouvez raccorder des prises CONTROL A1 et CONTROL A1Ientre elles. Pour plus d'informations sur un raccordement particulier et les diverses possibités d'installation, consultez le mode d'emploi de 1'objet concerné.
Cable de liaison
Certain éléments compatibles CONTROL A11 sont livrés avec un cable de liaison comme accessoire. Utilisez alors ce cable pour le raccordement.
Si vous devez utiliser un cable en vente dans le commerce, choisissez un cable à mini-fiches mono (2 pôles) de moins de 2 mètres de long sans résistance (Sony RK-G69HG, par exemple).
Fonctions de base du système de commande CONTROL A1III
Sélection automatique des fonctions
Lorsque des éléments Sony compatibles CONTROL A1II sont reliés entre eux par des cables CONTROL A1II (non fournis),le sélecteur de fonction de I'amplificateur ou ampli-tuner) désits automatiquement la source d'entrée correcte quand vous appuyez sur la touche de lecture d'un des éléments connectés.
(Si vous appuyez sur (touché de lecture) de la platine MD alors que vous écoutez un CD, le sélecteur de fonction de l'amplificateur passé automatiquement de CD à MD.)
Remarques
- Cette fonction ne peut etre utiliser que si les éléments sont raccordes aux entrées de l'amplificateur (ou ampli-tuner) correspondant aux nombres des touches de fonction. Certains ampli-tuners vous permettent de changer les nombres des touches de fonction. Consultez dans ce cas leur mode d'emploi.
- Pendant un enregistrement, ne mettez pas des éléments autres que la source à enregistrer en mode de lecture. Ceci activerait la selection automatique de fonctions.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'effectuer un enregistrement synchronisé (démarage simultané de l'enregistrement et de la lecture) d'une source seLECTIONnée sur la platine MD.
1 Placez le selecteur de source de l'amplificateur (ou ampli-tuner) sur la source à enregistrer.
2 Placez la source en mode de pause (assurez vous que les témoins et sont tous deux allumés).
3 Placez la platine MD en mode de pause d'enregistrement.
4 Appuyez sur II de la platine. La source quitte le mode de pause et I'enregistrement commence quelques instant s'arrête. A la fin de la lecture de la source, I'enregistrement s'arrête.
Remarques
- Ne mettez pas plus d'un élément en mode de pause.
- Cette platine MD est dotée d'une fonction d'enregistrement synchronisé spéciale qui utilise le système de commande CONTROL A1II(voir "Comment effectuer un enregistrement synchronisé depuis un lecteur CD raccordé avec un cable Control A1II à la page 20).
Réglage de l'horloge
Une fois que vous avez regle l'horloge interne de la platine, la platine MD inscrit automatiquement l'heure et la date de tous vos enregistements. Lorsque vous écoutez une plage d'un minidisque, vous pouvez afficher la date et l'heure de l'enregistrement (voir page 24).
Avec cette platine, l'heure est indiquée sur 12 heures (modèle pour les États-Unis et le Canada) ou sur 24 heures (modèle européen).

1 Avec la platine en mode d'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour selectionner "Setup 16", puis appuyez sur AMS ou YES. L'indication du mois (ou du jour) se met a clignoter.
Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen

(voir page suivante)
Préparatifs
3 Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour), puis appuyez sur AMS.
L'indication du mois (ou du jour) cette de clignoter et l'indication du jour (ou du mois) se met a clignoter.

Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen
4 Repetez l'etape 3 pour entrer le mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.

Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen

Pour inscire de manière précise l'heure et la date de vos enregistements
Remettez l'horloge chaque semaine à l'heure.
Remarque
Si le cordon d'alimentation secteur reste debranché pendant longtemps, les réglages mémorisés seront effacés et
"Initialize" clignotera quand vous rebrancherez la platine et la mettrez sous tension. Le cas échéant, vous devez remetre l'horloge à l'heure.
Affichage de la date et de l'heure
Appuyez sur DATE PRESENT.
A chaque pression sur la touche, l'affichage change de la façon suivante:

Comment changer la date ou l'heure
1 Effectuez les opérations 1 et 2 ci-dessus.
2 Appuyez plusieurs fois sur AMS ou / jusqu'à ce que l'élement que vous désirez changer clignote.
3 Tournez AMS pour changer l'élement selectionné, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Validez le réglage en appuyant de façon répétée sur AMS ou «/» jusqu'à ce que tous les paramètres cèssent de clignoter.
Opérations de base
Enregistrement sur un MD

1 Allumez l'amplificateur et reproduisez la source de programme que vous pouze enregistrer.
2 Appuyez sur I/Le témoin STANDBY s'eteint.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque, inserez un minidisque enregistrable, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche pour fermer le plateau.

Si le minidisque contient un enregistrement, l'enregistrement commencerà automatiquement à partir de la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Reglez INPUT en fonction de la prise d'entrée utilisée. Pour enregistrer par Reglez INPUT sur
| DIGITAL IN OPT1 OPT1 |
| DIGITAL IN OPT2 OPT2 |
| DIGITAL IN COAXIAL COAX |
| LINE(ANALOG) IN ANALOG |
(voir page suivante)
5 Appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
6 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 17", puis appuyez sur AMS.
7 Tournez AMS pour selectionner le mode dans lequel vous désirez effectuer l'enregistrement, puis appuyez sur AMS.
Pour enregistrer en Sélectionnez*
1
son stéreophonique Stereo Rec
son monophonique*2
Mono Rec
1 Vous ne pouvez pas seLECTIONner le mode pendant l'enregistrement ou une pause d'enregistrement.
2 En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long environ qu'en mode stéreo.
8 Appuyez sur MEMU/NO.
Appuyez sur REC.
La platine est maintainant prête pour l'enregistrement.
10 Reglez le niveau d'enregistrement.
Quand you enregistrez par le connecteur DIGITAL IN (COAXIAL, OPT1 ou OPT2)
Réglez la commande DIGITAL REC LEVEL de manière à ce que l'indication du décibelmetre ne dépasse pas 0 dB sur l'afficheur. Pour plus d'informations, voyagez page 16.
Quand vous enregistrez par les prises LINE(ANALOG) IN
Dans la plupart des cas, vous pourrez régler les commandes ANALOG REC LEVEL L/R sur 4. Pour plus d'informations, voyagez page 16.
11 Appuyez sur ou L'enregistrement comm
12 Demarrez la lecture de la source de programme.
Quand "TOC Writing" clignote dans I'afficheur
La platine est en train demettre a jour lesommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à I'enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le sommaire a et mis a jour, soit par I'éjection du minidisque ou la mise en voille de la platine avec l'interrupteur 1/0
Ne débranche pas la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement ne sera pas sauvegarde sur le MD. Pour sauvegarder l'enregistrement qui vient d'être effectue, appuyez sur OPEN/CLOSE pour sorting le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur I/ ① . "TOC Writing" se met alors a clignoter dans I'afficheur.
Quand "TOC Writing" cesse de clignoter et s'eteint, vous pouvez débrancher la platine.
Pour Appuyez sur
Arreter I'enregistrement
Faire une pause* II. Appuyer encore une fois sur la touche ou appuyer sur pour poursuivre l'enregistrement.
Retirer le MD OPEN/CLOSE après l'arrêt.
- Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmente d'une unité et l'enregistrement se poursuit sur une nouvelle plage.
Pour protégé un MD contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, pousseze le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

Opérations de base
Lecture d'un MD

1 Allumez l'amplificateur et choisissez la platine MD avec le selecteur de source.
2 Appuyez sur 1/0. Le témoin STANDBY s'eteint.
3 Insérez un minidisque et fermez le plateau.

avec la flèche dirigée dans ce sens
avec la face imprimée vers le haut

Vos pouvez localiser une plaque pour la reproduce quand la platine est a I'arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que le numero de la plage souhaitee apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou
4 Appuyez sur
La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur l'amplificateur.
Pour Vous nevez :
Arreter la lecture Appuyer sur
Faire une pause Appuyer sur II. Appuyer encore une fois ou appuyer sur pour poursuivre la lecture.
Passer à la plage suivante Tourner AMS vers la croite (ou appuyer sur de la télécommande).
Revenir à la plage actuelle ou Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur à la plage précédente de la télécommande).
Enlever le MD Appuyer sur OPEN/CLOSE après avoir arrêté la lecture.

Pour utiliser un casque
Branchez-le sur la prise PHONES et utilisez la commande PHONE LEVEL pour ajuster le volume.

Vos pouvez changer la vitesse de lecture des MD
Voyez "Changement de la vitesse" à la page 32.
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement. Fermez la fente pour enregistrer (voir "Pour protéger un MD contre un effacement accidentel" à la page 11).
Si "Din Unlock" et "C71" apparaisent alternatively dans l'afficheur
- La source de programme numérique ne correspond pas au réglage effectué avec INPUT à l'objet 4 de la page 9.
Pour continuer, raccordez convenablement la source de programme. - La source de programme n'est pas allumée.
Allumez la source de programme.
Selon les réglages du menu et la source enregistrée, les nombres de plage sont inscrits différemment :
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou d'un MD avec INPUT sur COAX, OPT1 ou OPT2 et la source raccordée à la prise numériques appropriée:
La platine inscrit automatiquement les nombres de
plage dans le même ordre que la source, mais si une
plage est repeteee deux ou plusieurs fois (par ex. lors
de la lecture repeteee d'une plage), ou si deux ou
plusieurs plages ayant le meme numero (par ex. les
plages de differents CD ou MD) sont reproduites, la
plage ou les plages sont enregistrées sur une seule
plage continue avec un seul numero de plage.
Si la source est un CD, les nombres des plages
durant moins de 4 secondes ne seront peut-etre pas
marqués.
- Lors de l'enregistrement depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque raccordés à l'un des connecteurs d'entrée numérique avec INPUT sur la position numérique correspondante :
Il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les numérios de plage. Dans ce cas, inscrivez-les après l'enregistrement en utilisant la fonction Divide (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 38). -
Lors de l'enregistrement d'une source raccordée par les prises LINE(ANALOG) IN avec INPUT régle sur ANALOG, ou lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite par une des prises d'entrée numérique, avec INPUT régle sur la position numérique appropriée et la sélection de "T.Mark Off" sur le menu Setup 02 : La source est enregistrée sur une seule plage.
-
Lors de l'enregistrement d'une source analogue, d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les numérores de plage si vous sélectionnez le réglage "T.Mark LSyn" sur le menu Setup 02 (voir "Inscription des numérores de plage pendant l'enregistrement" à la page 17).
- Lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite avec INPUT régle sur la position numérique appropriée, la platine inscrit automatiquement un numéro de plage quand la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change, quel que soit le réglage sur le menu Setup 02.

Les numéroes de plage peuvent etre inscrits pendant ou après I'enregistrement
Pour les détails, voir "Inscription des numérores de plage pendant l'enregistrement" (page 17) et "Division d'une plage enregistrée" (page 38).
Quand "TOC Writing" clignote dans l'afficheur
La platine est en train demettre a jour le sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à l'enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le sommaire a etemis a jour, soit par I'ejction du minidisque ou la mise en veille de la platine avec l'interrupteur 1/0
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS) (page 49)
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas etre copies sur d'autres minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez la prise de sortie numérique.
Quand la platine est en cours d'enregistrement ou en pause d'enregistrement, les signaux numériques fournis par l'une des prises d'entrée numérique sont transmis à la prise de sortie numérique correspondante avec la même fréquence d'échantillonnage.
Pour désirer une autre fréquence d'échantillonnage pour le signal de sortie (sans l'enregistrer sur un MD), utilisez la fonction de contrôle d'entrée (voir page 14).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps restant sur le MD pour l'enregistrement
Appuyez sur TIME.
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME quand la platine est arrêtée, le temps de lecture total et le temps restant sur le MD pour l'enregistrement sont successivement affichés (voir page 23).
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME en cours d'enregistrement, le temps d'enregistrement de la plage actuelle et le temps restant enregistrable sur le MD apparaisent alternatively.
Changement de I'affichage lors de I'enregistrement
Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer l'affichage comme suit par des pressions successives sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY):

Contrôle du signal d'entrée (Contrôle de l'entrée)
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez contrcler le signal de l'entrée selectionnee passant par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour enlever le MD.
2 Reglez INPUT en fonction du signal d'entrée que vous pouze contrôler.
Quand INPUT est régé sur ANALOG
Le signal analogue passant par les prises LINE(ANALOG) IN est transmis au connecteurs DIGITAL OUT appropriee après conversion A/D, puis aux prises LINE(ANALOG) OUT et a la prise PHONES après conversion D/A.
Quand INPUT est regle sur OPT1, OPT2 ou COAX
Après être passé par le convertisseur de fréquence d'échantillonnage, le signal numérique fourni par le connecteur DIGITAL IN appropriée est transmis au connecteur DIGITAL OUT appropriée, et après conversion D/A aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise PHONES.
3 Appuyez sur REC.
Si INPUT est regle sur ANALOG, "AD-DA" apparait dans l'afficheur.
Si INPUT est regle sur OPT1, OPT2 ou COAX, "DA" apparait dans I'afficheur.
Si "Auto Cut" apparait dans I'afficheur (Coupure automatique)
Aucun son n'a ete fourni pendant 30 secondes environ lors de I'enregistrement. Le passage silencieux de 30 secondes est remplaced par un espace blanc de 3 secondes environ et la platine se met en pause d'enregistrement.
Si la pause se prolonge pendant une dizaine de minutes après la mise en service de la fonction Auto Cut, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Notez que lorsque l'enregistrement commence sur un espace vierge de la bande, cette fonction ne se met pas en service si aucun son n'a ete foumi pendant 30 secondes environ.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Cut hors service
Pour les détails, voir "Pourmettreles fonctionsSmart Space et Auto Cut hors service" à la page 15. Quand vous arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Smart Space est aussi automatiquement arrêtée.
Si "Smart Space" apparait dans I'afficheur (Réduction d'espace)
Il y a eu un silence prolongé de 4 à 30 secondes lors de l'enregistrement. Ce silence est remplaced par un passage blanc de 3 secondes et la platine continue l'enregistrement. Notez que les nouveaux numérios de plage risquent de ne pas être inscrits quand cette fonction est en service. Lorsque l'enregistrement commence sur un espace vierge de la bande, la fonction Smart Space ne se met pas en service même si le silence s'est prolongé pendant 4 à 30 secondes quand la platine a commencé à enregistrer à partir du passage blanc.
Pourmettreles fonctionsSmartSpaceetAuto Cut horservice
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 05", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space Off", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut en service
1 Repetez les étapes 1 et 2 de "Pourmettre les fonctions Smart Space et Auto Cut hors service" cidesus.
2 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space On", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction Auto Cut est automatiquement désactivée.
- Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises en service en usine.
- Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, la platine rappellera le dernier réglage (en ou hors service) des fonctions Smart Space et Auto Cut à la prochaine mise sous tension.
Sélection du nombre de bits
Voupeuz améliorer la qualité d'enregistrement en choisisant le nombre de bits pour qu'il corresponde à celui du lecteur CD, de la platine DAT ou d'un autre appeareil numérique raccordé au connecteur d'entrée numérique.
1 Avec la platine en mode d'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 12", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits désiré, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Cette fonction ne peut etre utiliser que pour une entree de signaux numeriques par le connecteur d'entree numerique.
- Le nombre de bits est normalément fixé à 20, mais vous pouvez désirir 24, 20 ou 16 bits.
- Si vous changez le nombre de bits pendant l'enregistrement, le son diminue momentanément.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procedez comme suit pour écouter immédiatement les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur immédiatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du MD après l'enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur La lecture commence a partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procedez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes, comme vous le faites avec des cassettes analogiques.
1 Effectuez les étapes de 1 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur 山 ou ) jusqu'ace que le numero de la plaque a enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer à partir du début de la plage, continuez avec l'objet 9 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.

Quand "Tr" clignote dans I'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignotement cette quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1Aprés l'etape 2 ci-dessus,appuyez sur pour demarrer la lecture.
2 Appuyez sur l'endetroit où vous pouze commencer l'enregistrement.
3 Continuez avec l'etape 9 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d'une plaque existante en mode "PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement avant de commencer à enregistrer.


Réglage du niveau d'enregistrement numérique
Il n'est généralement pas nécessaire de régler le niveau d'enregistrement numérique. Un tel réglage s'effectue principalement lorsque le niveau de la source est faible.
1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau de signal le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez la commande DIGITAL REC LEVEL (ou appuyez sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - ) de manière a ce que l'indication des decibelmetres soit maximale sans toute fois que "OVER" s'allume. Si "OVER" s'allume parfois, ce n'est pas grave.

Indication OVER
Si le niveau de signal numérique de la source est trop bas, il se peut que vous ne puissiez pas régler le niveau d'enregistrement au maximum.
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 11 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 10.

La fonction Peak Hold immobilise le decibelmetre au niveau le plus élevé atteint par le signal d'entrée
Pour activer la fonction Peak Hold avec l'option 06 de Setup Menu
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 06", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "P.Hold On", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour activer la fonction Peak Hold à l'aide de la télécommande
Appuyez sur P.HOLD pour afficher "P.Hold On".
Pour désactiver la fonction Peak Hold, Sélectionnez "P.Hold Off" à l' étape 3 ci-dessus. (Ou appuyez sur P.HOLD de la télécommande pour afficher "P.Hold Off".)
Réglage du niveau d'enregistrement analogique
1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez la commande ANALOG REC LEVEL L/R pour régler le niveau d'enregistrement. Il n'est pas toujours possible de régler le niveau d'enregistrement au maximum, si le niveau de sortie du composant raccordé est trop bas.
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 11 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
Inscription des numérores de plaque pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
L'inscription des numéroes de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. En inscrivant des numéroes à des points particuliers, vous pourrez repérerrapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de montage.

Inscription manuelle des numérores de plage (Marquage de plage manuellement)
Vou pouve inscrite un numero de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur REC en cours d'enregistrement à l'endroit où vous pouze marquer une plage.
Inscription automatique des numérores de plaque (Marquage de plage automatiquement)
La platine ajoute les repères de manière différente selon le cas :
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou MD avec INPUT régle sur une OPT1, OPT2 ou COAX: La platine inscrit les nombres de plage automatiquement.
Toutefois, la fonction d'inscription automatique des numeros de plage ne se met pas en service lorsque vous enregistrez depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque.
- Dans les autres cas:
- Si "T.Mark LSyn" est sélectionné dans le menu Setup 02, la platine inscrit un numéro de plage chaque fois que le signal descend à un niveau donné, ou en dessous de ce niveau pendant d'1,5 secondes ou plus, puis revient à un niveau donné.
Pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn" dans le menu Setup 02, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 02", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn", puis appuyez sur AMS. "L.SYNC" s'allume quand vous selectionné "T.Mark LSyn".
4 Appuyez sur MENU/NO.

Vous pouvez fixer le niveau de refERENCE devant etre dépasse pour déclencher l'inscription d'un nouveau numero de plage
Pour l'inscription automatique, le signal d'entrée doit rester à ou en dessous d'un certain niveau de reference (1,5 secondes ou plus) pendant un temps donné, avant que le dépassement du niveau fixé déclenché l'inscription d'un nouveau repère.
Effectuez les opérations suivantes pour désigner le niveau de reference. Notez que "T.Mark LSyn" doit être sélectionné sur le menu Setup 02.
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 03", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler le niveau de réference.
Vous pouvez fixer le niveau de réference entre -72 dB et 0 dB, par incréements de 2 dB.
4 Apre s avoir designe le niveau de reference, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Remarque
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages de la fonction d'inscription automatique des numérios de plage ("T.Mark LSyn" ou "T.Mark Off") seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous pouze enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvenient, la fonction d'enregistrement avec préstockage permet de memoriser continuèlement les 6 dernières secondes de données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous démarrez l'enregistrement en utilisant cette fonction, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante :


1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 à 10.
La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la source de programme que vous poulez enregistrer.
Les 6 dernières secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour demarrer l'enregistrement avec préstockage.
L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio méorisées.
Pour arreter cette fonction
Appuyez sur ■.
Remarque
La platine commence à memoriser des données quand elle est en mode de pause et que vous enclenchez la source de programme. Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes et si les données sont méorisées dans la mémoire tampon, l'enregistrement des données préstockées sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro)
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous permet de synchroniser le début de l'enregistrement sur l'entrée du signal fourni par une autre source. La méthode d'inscription des numeros de plage différent selon la source de programme qui est enregistrée et le réglage du menu Setup 02 (voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 13).

1 Effectuez les étapes 1 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine se met en pause d'enregistrement.
3 Demarrez la lecture de la source de programme que vous poulez enregistrer. L'enregistrement commence automatiquement.
Pour arrêté l'enregistrement musical synchro
Appuyez sur ■
Remarque
Lors de l'enregistrement musical synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont automatiquement miscs en service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service) et le type d'entrée (numérique ou analogique).
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de synchronisation CD de la télécommande. Si vous platine est reliée à un lecteur CD Sony par un cable d'entrée numérique, les numéroes de plage sont automatiquement inscrits dans le même ordre que l'original, même si "T.Mark Off" est selectionné sur le menu Setup 02. Si votre platine est reliée à un lecteur CD Sony par les prises LINE(ANALOG) IN avec des cordons de liaison audio, les numéroes de plage sont automatiquement inscrits quand vous reglez le menu Setup 02 sur "T.Mark LSyn" (voir page 17). Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et la platine, il peut être difficile de piloter les deux apparciels s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

1 Reglez le selecteur de source sur la position du lecteur CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, programmee, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY. Le lecteur CD se met en pause de lecture et la platine en pause d'enregistrement.
(voir page suivante)
6 Appuyez sur START.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture sur le lecteur CD.
Le numero de la plage et le temps d'enregistrement écoué pour cette plage apparaisent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyez sur START de la télécommande de la platine. Appuyez à la place sur II de la télécommande du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement synchronisé.
Pour interrompre momentanément l'enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou CD PLAYER.
Un nouveau numero de plage est inscrit à chaque pause d'enregistrement.
Remarques
- Pour commander un lecteur CD dote d'un selecteur de mode avec la télécommande de la platine, placez le selecteur sur CD1.
- Il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les nombres de plage lors d'un enregistrement depuis certains lecteurs CD.

YououpouvezutiliserlatelécommandedulecteurCD pendantI'enregistrementsynchronise
Quand you appuyez sur ■, le lecteur CD s'arrête et la platine se met en pause d'enregistrement.
Quand you appuyez sur II, le lecteur CD fait une pause et I'enregistrement est interrompu sur la platine.
Pour poursuivre l'enregistrement synchronisé, appuyez sur

Vous pouvez changer le CD pendant I'enregistrement synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l'étépe 7 cidesus.
1 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. L'enregistrement synchronisé se poursuit.

Vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony
En utilisant la même méthode que pour l'enregistrement synchronisé à partir d'un lecteur CD Sony, vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony.
Pour selectionner le lecteur video CD, appuyez sur la touche numérique 2 tout en tenant I/ de la télécommande enforcé pour commencer l'enregistrement.
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en tenant I/^ 心 enforcé.
La platine a ete reglee en usine pour I'enregistrement synchronise avec le lecteur CD.

Yououpouvezverifierle temsprestant surleMD
Appuyez sur TIME (voir page 23).

Durant l'enregistrement synchronisé, la platine copie des informations de texte CD (texte CD et mémos de fisque) sur le MD (fonction de copie de mémo de fisque).
La fonction de copie de mémo de disque est activée lorsqu'elles effectuez un enregistrement synchronisé depuis un lecture CD Sony raccordé par un cable Control A1 à la platine MD.
Remarques
- Il se peut que la fonction de copie de mémo de disque soit inopérante pour des plages de CD très courtes.
- Pour certains CD, il se peut que les informations de texte ne soient pas copiees.
Comment effectuer un enregistrement synchronisé depuis un lecteur CD raccordé avec un cable Control A1II
Vou puezrealiser un enregistrement synchronise depuis un lecteur CD Sony lorsqu'une prise CONTROL A1II est raccordee avec un cable Control A1II a la platine MD.
1 Allumez l'amplificateur et placez le selecteur de source sur CD.
2 Effectuez les opérations 2 à 8 décrites sous "Enregistrement sur un MD" aux pages 9 et 10.
3 Placez le lecteur CD sur le mode de lecture (lecture programmée ou aléatoire, par exemple) que vous désirez utiliser pour l'enregistrement sur la platine MD.
4 Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture. (D et II s'allument tous deux.)
5 Appuyez sur REC de la platine.
La platine MD est place en mode d'attente d'enregistrement.
6 Appuyez sur II de la platine.
Le lecteur CD quitte le mode de pause et l'enregistrement commence.
A la fin de la lecture du CD, l'enregistrement s'arrête.
Entrée et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu)
Le niveau d'enregistrement peut être progressivement augmente en début d'enregistrement (entree en fondu de I'enregistrement) ou diminue en fin d'enregistrement (sortie en fondu de I'enregistrement).
Cette fonction est utile pour éviter, par exemple, les coupures brusques en fin de disque.

Entrée en fondu de l'enregistrement
Pendant la pause d'enregistrement, appuyez sur FADER à l'endetroit où l'enregistrement doit commencer en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne "0.0s".
Sortie en fondu de l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyez sur FADER à l'endroit où l'enregistrement doit sortir en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne 0.0s^ .La platine se met en pause d'enregistrement quand le fondu est terminé.
Q VoussouspoucezreglerseparationlaDuréedeI'entree etde la sortie en fondu
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Reglez la durée de l'entrée en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 08", puis appuyez sur AMS.
Reglez la durée de la sortie en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 09", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler la durée. La durée de l'entrée en fondu et celle de la sortie en fondu peuvent être régées par palier de 0,1 seconde.
4 Apresevoirselectionnela durée,appuyez surAMS.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Enregistrementprogramme d'un MD
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine, vous pourrez programmer des enregistements en fonction d'horaires précis. Pour des informations détaillées sur le raccordement d'une minuterie et le réglage des heures de début et de fin d'enregistrement, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

TIMER
1 Effectuez les opérations 1 à 10 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 • Si vous voulez désigner l'heure de début d'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous pouze désigner l'heure de fin d'enregistrement, effectuez les étapes 11 et 12 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
- Si vous voulez désigner l'heure de début et de fin d'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Reglez TIMER sur REC, sur la platine.
4 Reglez la minuterie.
- Si vous avez regle l'heure de début d'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure preréglée, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez regle l'heure de fin d'enregistrement, l'enregistrement continue. A l'heure preréglée, l'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin d'enregistrement, la platine s'esteint. A l'heure preréglee pour le début de I'enregistrement, la platine se met sous tension et I'enregistrement commence. A l'heure preréglee pour la fin de I'enregistrement, I'enregistrement s'arrête et la platine s'esteint.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon sur une prise murale, ou reglez la minuterie sur le fonctionnement continu.
- Si vous laissez TIMER sur REC, l'enregistrement se déclenchera automatiquement la prochaine fois que vous metrez la platine sous tension.
- Si vous ne mettez pas la platine en veille pendant la période qui suit l'enregistrementprogramme, le contenu de l'enregistrement risque d'être effacé.
N'oubliez pas de mettre la platine en veille dans laSEMaine qui suit I'enregistrement programme
Le sommaire (TOC) du MD est mis a jour et le contenu de l'enregistrement est inscrit sur le MD quand la platine est sous tension. Si I'enregistrement a ete efface, "Initialize" clignote a la prochaine mise sous tension de la platine.
Remarques
- Il peut s'écouler une trentaine de secondes pour que l'enregistrement commence après la mise sous tension de la platine. Tenez-en compte lorsque vous spécifie 1'heure de déclenchement d'un enregistrementprogramme.
- Pendant l'enregistrementprogramme, le nouveau matérieliau est enregistré à partir de la fin de la dernière plage enregistrée du MD.
- L'enregistrement qui a ete programme sera sauvegarde sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension et "TOC" clignotera dans l'afficheur a ce moment. Nc deplacez pas la platine et ne tirez pas le cordon d'alimentation quand TOC clignote.
- L'enregistrementprogramme s'arrête quand le minidisque est plein.
Utilisation de l'affichage
Voupez verifier dans l'afficheur les informations concernant un minidisque ou une plage, telles que le nombre de plages total, le temps de lecture total des plages, le temps restant sur le minidisque pour I'enregistrement, le titre du disque et la date d'enregistrement.


Vérification du nombre de plages total, du temps de lecture total et du temps restant pour l'enregistrement
A chaque pression sur TIME quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change de la façon suivante :

Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps de lecture total et le repertoire musical apparaisent comme suit :

Le repertoire musical indique tous les numeros de plaque dans une grille s'il s'agit d'un minidisque préenregistré ou sans grille s'il s'agit d'un minidisque enregistrable.
Si le minidisque a plus de 15 plages, apparait a la droite du nombre 15 dans le repertoire musical.
Remarque
Si vous insérez un nouveau minidisque ou éteignez la platine et la rallumez, le dernier paramètre affiché réapparaitra.
Vérification du temps de lecture, du temps restant et du numero de la plage
Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les nombres dans le repertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont reproduites.

(voir page suivante)

Le titre de la plage et celui du disque sont affichés de la façon suivante :
Le titre du disque apparait quand le disque est à l'arrêt et le titre de la plage apparait quand la plage est en cours de lecture. Si dernier titre n'est enregistré, "No Name" apparait au lieu du titre.
Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 41.

Vous pouvez faire defiler un titre contenant plus de 12 caractères
Appuyez sur SCROLL.
Comme 11 caractères seulement peuvent apparaitre à la fois dans l'afficheur, appuyez sur SCROLL pour voir le reste d'un titre contenant 12 caractères ou plus.
Appuyez une fois de plus sur SCROLL pour arreter le défilament du titre et encore une fois pour continuer.
Affichage de la date d'enregistrement

Une fois que vous avez reglé l'horloge interne, la platine inscrit automatiquement la date et l'heure d'enregistrement des plages. Pour afficher ces informations pendant la lecture, procédez comme suit.
1 Localisez la plage dont vous foulez vérifier la date et l'heure d'enregistrement.
Si la platine est Appuyez sur
| a l'arrêt ↓ ou ↑ | |
| en cours de lecture ou en pause | ↓, ↑, ou sur le clavier numérique |
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
"No Date" apparait si l'horloge interne n'a pas ete reglee ou si la plage a ete enregistrree sur une autre platine MD n'inscrivant pas la date ni l'heure.
Changement de I'affichage
A chaque pression sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt ou en cours de lecture, vous pouvez changer l'affichage de la façon suivante :

Localisation d'une plage donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un minidisque avec la commande AMS (Automatic Music Sensor), les touches et le clavier numérique ou la touche M.SCAN de la télécommande.

| Pour localiser | Vous doivent : |
| La ou les plages suivantes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la droite (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| La plage courante ou les plages précédentes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la Gauche (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| Directement une plage donnée ◆ | Les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de la plage. |
| Une plage particulière en utilisant AMS | 1 Tournier AMS jusqu'à ce que le numéro de plage souhaïte apparaisse quand la platine est à l'arrêt. (Le numéro de plage clignote.)2 Appuyez sur AMS ou ▲. |
| En écouteant toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages) ◆ | 1 Appuyer sur M.SCAN avant de démarrer la lecture.2 Quand vous avez trouvé la plage souhaïtee, appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture. |

Pour localiser directement un numero de plage supérieur à 25
Appuyez sur >25 , puis sur les touches correspondantes du clavier numérique.
Appuyez une fois sur >25 avant d'entrer un numero de plaque à deux chiffres et deux fois avant d'entrer un numero de plaque à trois chiffres.
Pour entre "0", appuyez sur la touche 10.
Exemples : • Pour écouter la plage numéro 30
Appuyez une fois sur >25 ,puis sur 3 et 10.
Pour ecouter la plage numero 100
Appuyez deux fois sur >25 ,puis sur 1,10 et 10.

Vospuvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Setup 07" et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner le temps de lecture entre 6 et 20 secondes (par incrementes de 1 seconde) puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez AMS (ou appuyez si ou ) après avoir mis la lecture en pause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur)
quand l'affichage indique le nombre de plages total, le temps de lecture total ou le temps restant sur le minidisque pour l'enregistrement (disque enregistrable seulment) ou le titre du disque (voir page 23).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vou puevez aussi utiliser les touches « et » pour localiser un point donné sur une plage pendant la lecture ou la pause.

Pour localiser un point Appuyez sur
| Tout en écouteant le son | (avant) ou (arrière) en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. |
| Rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture | ou en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point. Dans ce cas, vous n'entende pas le son. |

Si “—Over—” apparait dans l'afficheur quand vous appuyez sur▶pendant la pause de lecture
Vous avez atleast la fin du minidisque. Appuyez sur (ou 1), ou tournez AMS vers la gauche pour revenir en arriere.
Remarques
- Si vous atteignez la fin du disque en appuyant sur tout en contrôlant le son, la platine s'arrête.
- Les plages qui ne duront que quelques secondes peuvent être trop courtes pour être localisés lors du balayage des plages. Dans ce cas, il vaut moins écouter le minidisque à vitesse normale.
Lecture repétée de plages
Vou puevez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans n'importequel mode de lecture.

Appuyez sur REPEAT.
"REPEAT" apparait dans l'afficheur.
La platine repete les plages comme suit:
Quand you ecoutez un La platine repete MD en mode de
Lecture normale (page 12) Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 27) Toutes les plages dans un ordre aléatoire
Lecture programme Le même programme (page 28)
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT" disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d'origine.
Répetition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage qui doit être repétée en mode de lecture normale, aléatoire ou programmee, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Si vous selectionnez "REPEAT 1" avec la platine arrêtée, la platine repétera la prochaine plage qui sera lue.
Répetition d'un passage donné (Répetition A-B)
Vous pouvez écouter un passage particulier d'une plaque de façon répetée. Cette fonction est pratique si vous foulez apprendre un texte. Le passage répeté doit cependant faire partie d'une seule plaque.

1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A B au début du passage (point A) qui doit etre repete.
"REPEAT A-" apparait et "B" clignote dans 1'affeur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur jusqu'à la fin du passage (point B), puis appuyez encore une fois sur A B
"REPEAT A-B" apparait. La platine commence la lecture du passage spécifique et le repete.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT, CLEAR ou ■.
Réglage de nouveaux points de départ et de fin
Vou puez repeter le passage immediatement après le passage spécifique en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A B quand "REPEAT A-B" est allumé.
La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A), "REPEAT A-" s'allume et "B" clignote dans l'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur▶ jusqu'à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A←B.
"REPEAT A-B" apparait et le nouveau passage spécifique est produit de façon répetée.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproductive chaque fois dans un ordre différent.

1 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
"Shuffle" et "T'apparaissent dans l'afficheur quand la platine mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) lorsque la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaisse.

Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la droite (ou appuyez su▶I).
- Pour revenir au début de la plage en cours, tournez AMS vers la gauche (ou appuyez s). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (d) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutees.
Création d'un programme (Lecture programmée)
Vous pouvez specifier l'ordre dans lequel les plages d'un MD seront lues et creer votre propre programme. Un programme peut containir jusqu'à 25 plages.


1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS afficher "Program?", puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Procedez comme indiquedans a) ou b): a)Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaitation apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur AMS.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le corriger, puis appuyez sur AMS.
Si "0" clignote, appuyez sur
b) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les claviers numériques des plages que vous pouze programmer dans l'ordre souhaite. Pour programmer une plage dont le nombre est supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 25).
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, puis entrez le numero de plage correct par le clavier numérique.
Si "0" clignote, appuyez sur
4 Repetez l'etape 3 pour entrer d'autres plages. La nouvelle plage est ajoutée à l'endroit où "0" clignote.
Chaque fois que vous entrez une plage, le temps total du programme augmente et apparait dans l'afficheur.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez sur YES.
"Complete!!" apparait et la programmation est terminée.
6 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaissée dans l'afficheur.
7 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmee.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaisse.
Le programme reste ménorisé même quand la lecture programmesse est terminée
Quand vous appuyez sur « vous pouvez écouter encore une fois le même programme.
Remarques
- L'affichage indique "- -m- -s" au lieu du temps total de lecture quand le temps total programme dépasse 199 minutes.
- Si vous programmez plus de 25 plages, "ProgramFull" apparait. Pour programmer d'autres plages, effacez les plages inutiles.
Vérification de l'ordre des plages
Alors que la platine est arrêtée et que "PROGRAM" est allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou sur DISPLAY).
Les numéroes de plage s'affichent dans l'ordre où ils ont et été programmés comme suit :
$$ / / 3 \Rightarrow 5 \Rightarrow 8 \Rightarrow 1 \Rightarrow 2 / ^ {\prime \prime} $$
Pour vérifier l'ordre des plages restantes
Tourner AMS.
Un balayage de l'affichage permet de vérifier le numero de toutes les plages programmées.
Changement de I'ordre des plages
Vou puez Change I'ordre des plages programmées avant de commencer la lecture.
| PourAprès les étapes 1 et 2 de"Création d'un programme",faites ceci : | |
| Effacer une plage Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'à ce que le nombre de la plage à effacer clignote.Appuyez sur CLEAR. | |
| tout le Appuyez continuèment surprogramme CLEAR jusqu'à ce que lesnumérodesplageprogrammésdisparaissent. | |
| Ajouter uneplace programme que "0"au début duclignote à gauche dela première plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 28. | |
| au milieu duprogramme jusqu'à ce que la plagepréciédant la plage à ajouterclignote.2 Appuyez sur AMS de sortecque "0" clignote, puiseffectuez les opérations 3 à 5de la page 28. | |
| à la fin duprogramme que "0"appuyez sur ↓ jusqu'à ceclignote à droite dela dernière plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 28. | |
| Changer une plage dansle programme | 1 Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'à ce que le nombre deplage que l'on désircchanger clignote.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 28. |
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette

Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette (Espacement automatique)
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un MD sur une cassette, et vous permet d'utiliser la fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Setup 04", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Space", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Space en service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Space" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Annulation par le menu de la platine
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page.
2 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur MENU/NO.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à cc que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si la fonction Auto Space est en service lors de l'enregistrement d'un morceau contenant plusieurs numeros de plage, tel qu'un pot-pourri ou une symphonic, des espaces blancs seront insérés dans le morceau chaque fois que le numero de plage changera.
Pause après chaque plage (Pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après la lecture de chaque plage. La pause automatique est pratique si vous voulez enregistrer des plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suivent pas.
Selectionnez "Auto Pause" au lieu de "Auto Space" à 1' étape 3 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" à la page 29.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Pause hors service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Pause" apparaisse dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyez sur ou II.
Pour annuler la pause automatique
Annulation par le menu de la platine
Effectuez les étapes 1 à 3 de "Pour annuler l'espacement automatique" à la page 29.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers régles des fonctions Auto Space et Auto Pause seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Entrée et sortie en fondu (Fondu)
Le niveau du signal fourni par les prises LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES peut etre progressivement augmente (entree en fondu de la lecture) au debut de la lecture ou diminuue en fin de lecture (sortie en fondu de la lecture).
Cette fonction est utile si vous voulez arrêtier ou commencer la lecture au milieu d'une plage.


Entrée en fondu de la lecture
Pendant la pause de lecture, appuyez sur FADER à l'endetroit où la lecture doit commencer en fondu.
de“Fade 3.2s"clignote et la platine effectue un fondu jusqu'ac que le compteur atteigne 0.0s
Sortie en fondu de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur FADER à l'endroit où la lecture doit sortir en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue une lecture en fondu jusqu'à ce que le compteur attigne "0.0s".
La platine se met en pause de lecture quand le fondu est terminé.
Remarque
Le niveau du signal de sortie au connecteur de sortie numérique ne change pas.

Vous pouvez regler séparément la durée de l'entrée de la sortie de la lecture en fondu
Effectuez les étapes 1 à 5 de "Vous pouvez régler séparément la durée de l'entrée et de la sortie en fondu" à la page 21.
Lecture programme d'un MD
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la lecture d'un MD peut être déclenchée et arrêtée à une heures précise. Pour des informations détaillées sur le raccordement de la minuterie ou le réglage des heures de début et de fin, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD", à la page 12.
2 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur une des touches PLAY MODE) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Pour écouter seulement certaines plages, créez un programme (voir page 28).
3 • Si vous voulez désigner l'heure de début de lecture, allez à l'étape 4.
- Si vous voulez désigner l'heure de fin de lecture, appuyez sur pour commencer la lecture, puis allez à l'objet 4.
- Si vous voulez désignez l'heure de début et de fin de lecture, allez à l' étape 4.
4 Reglez TIMER de la platine sur PLAY.
5 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Si vous avons reglé l'heure de début de lecture, la platine s'éteint. A l'heure préregée, la platine se met sous tension et la lecture commence.
- Si vous avez regle l'heure de fin de lecture, la lecture continue. A l'heure preréglée, elle s'arrête et la platine s'éteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin de lecture, la platine s'arrête. A l'heure preréglee pour le début de la lecture, la platine se met sous tension et la lecture commence. A l'heure preréglee pour la fin de la lecture, la lecture s'arrête et la platine s'eteint.
6 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF.
Remarque
Vous pouvez selectionner la lecture programmée à l'etape 2. Notez cependant que ce programme risque d'être effacé si la platine ne reste pas en voille, ou s'il a été programmé pour un date lointaine, il risque d'être effacé entre-temps. L'echeant, la platine se met en mode normal de lecture lors de sa mise sous tension à l'heure préroglac et les plages sont reproduites dans l'ordre consécutif.
Pour vous endormir en musique
Vou pousse you endormir au son d'un MD en reglant la platine pour qu'elle s'eteigne après un certain temps.
Vou puez regler la minuterie par tranches de 30 minutes.

1 Appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 14", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner le temps. L'affichage des minutes change comme suit: 30min 60min 90min 120min
4 Appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 15", puis appuyez sur AMS.
6 Tournez AMS pour sclectionner "Sleep On", puis appuyez sur AMS. "SLEEP" s'allume dans l'afficheur.
7 Appuyez sur MENU/NO.
Pour changer le temps de la minutes d'arrêt
Recommencez depuis l'etape 1 ci-dessus.
Pour annuler la minuterie d'arrêt
Selectionnez "Sleep Off" à l' étape 6 ci-dessus, puis appuyez sur AMS.
Changement de la vitesse (fonction de réglage de vitesse)
Vous pouvez changer la vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur tonale augmente et diminue avec la vitesse. Si vous reglez la vitesse de lecture à une valeur autre que le réglage d'usine, la touche PITCH CONTROL s'allume en couleur amberpendant la lecture.

Réglage automatique de la vitesse de lecture par pas (fonction Auto Step Control)
Vou pouvez augmenter la hauteur tonale de 2 pas* ou la diminuier de 48 pas.
*Une octave équivaut à 12 pas.
1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur PITCH CONTROL jusqu'à ce que "Pitch" s'affiche.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que la valeur de pas désirée s'affiche.
Pour rappeler le réglage d'usine
Appuyez sur CLEAR tout en reglant la valeur.
Remarques
- Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse, le son à la lecture est momentanément coupé.
- Le pas de réglage de vitesse revient à "0" (réglage d'usine) lorsque vous éteignez la platine ou ejectcez le MD.
- Lorsqu'un point () apparait après la valeur du pas de réglage sur l'affichage du pas de réglage, ceci indique que vous avez effectué un réglage fin (voir page suivante) et que la valeur du pas de réglage se trouve entre deux pas (les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées).
Pitch -12.
Réglage fin de la vitesse de lecture (fonction Fine Control)
Vou pouve régler finement la vitesse de lecture par pas de 0,1% entre -98,5% et +12,5% .
1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur PITCH CONTROL jusqu'à ce que "Pfine" s'affiche.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que la valeur de pas désirée s'affiche.
Pour rappeler le réglage d'usine
Appuyez sur CLEAR tout en réglient la valeur.
Remarques
- Lorsque vous changez la valeur de réglage fin, le son à la lecture est momentanément coupé.
- La valeur de réglage fin revient à "0.0%" (réglage d'usine) lorsque vous éteignez la platine ou ejectez le MD.
- Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées. Si vous changez l'une, l'autre change également.
Réglage de la sortie de la platine MD
Selection du nombre de bits
Vous pouvez améliorer la qualité du son de sortie enCHOISIGSANT le nombre de bits pour qu'il corresponde aCeui de la platine MD, de la platine DAT ou d'un autreappareil numerique raccordé au connecteur de sortienumérique.

1 Avec la platine en mode d'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 13", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits désiré, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Cette fonction ne peut être utilisé que pour une sortie de signal numérique par le connecteur de sortie numérique.
- Vous pouvezCHOISIR le nombre de bits desirede 24,20 ou 16 bits.
- Si vous changez le nombre de bits pendant la lecture ou l'enregistrement, le son diminue momentanément.
Réglage du niveau de lecture
Vouppouvezreglerle niveaode lecture de la sortiede signalauxprisesLINE(ANALOG)OUTetàla prisPHONES.

Appuyez sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - pendant la lecture.
(Vous ne pouvez pas augmenter le niveau au-dessus de 0 dB ou l'absisser au-dessous de -20 dB.)
Remarque
Le réglage de niveau de lecture revient à "0 dB" lorsque vous éteignez la platine ou ejectez le MD.
Écoute avec des sonorités différentes (filtre numérique)
Les filtres numériques à coefficient variable de cette platine vous permettent de régler la sonorité pour l'adapter à votre matériel audio, à l'environnement d'écoute et à ce que vous écoutez. Notez qu'ils ne fonctionnent que sur la sortie de signaux analogiques des prises LINE(ANALOG) OUT et de la prise PHONES.

1 Appuyez sur FILTER.
Le filtré actuellément sélectionné est indiqué sur l'afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur FILTER pour selectionner le filtré désire.
Sélectionnez Pour obtenir
FILTER-STD un son épanoui sur une vaste gamme (réglage d'usine) de fréquences
FILTER-1 un son clairément focalisé dans l'espace et lisse
FILTER-2 un son vif et puissant
FILTER-3 un son résonnant et doux
La touche FILTER s'allume en couleur vert lorsque vous sélectionnez une option autre que "FILTER-STD" sur l'affichage DF (filtre numérique).

Vous pouvez utiliser la télécommande pour selectionner le filtré
Appuyez plusieurs fois sur FILTER jusqu'à ce que le filtré désire soit indiqué sur l'afficheur.

Qu'est-ce qu'un filtrer numérique à coefficient variable?
Un filtrer numérique à coefficient variable change les caractéristiques sonores d'un signal en appliquant des conditions de fréquence de coupure spécifiques. Ces filtres équipient des appareils numériques tels que lecteurs CD et platines MD pour éliminer l'aliasing.
Remarque
Le changement des caractéristiques sonores par les filtres numériques intervenant principalement dans le spectre des fréquences inaudibles à la différence d'un amplificateur qui travaille sur les fréquence audibles.
Remarques sur le montage
You pouvez effectuer des montages après
I'enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.
- La fonction Erase permet d'effacer des plages enregistrées en désignant simplement le numéro de la plage.
- La fonction A-B Erase permet de désigner un passage d'une plage pour l'effacer.
- La fonction Divide permet de divisor des plages à des points précis pour faciliter la localisation ultérieure avec la fonction AMS.
- La fonction Combine permet de combiner deux plages en une seule.
- La fonction Move permet de changer l'ordre des plages en déplaçant une plage et l'affectant à la position souhaitée.
- La fonction Title permet de creer des titres pour les MD et les plages.
- La fonction Undo permet d'annuler le dernier montage.
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
La platine n'a pas pu effectuer le montage, car la fente de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" et "TOC Writing" clignotent dans I'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. ÀpRES le montage, "TOC" resté allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou éteigniez la platine. Pendant que la platine met le sommaire à jour, "TOC" et "TOC Writing" clignotent. "TOC" s'eteint quand toutes les données ont été enregistrées.
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase)
Procedez comme indiqué ci-dessous pour effacer :
- Une plage
- Toutes les plages

Effacement d'une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifique simplement le nombre de cette plage. Quand vous effacez une plage, le nombre de plages total sur le minidisme que diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont renuméroétées.
Comme le TOC est réordonné après l'effacement, il n'est pas nécessaire d'enregistrer sur un morceau enregistré.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, il vaut moins effacer les plages en commencerant par les numérores les plus grands, afin d'éviter une renumerération inutil des plages qui n'ont pas encore été effacées.

Exampie : Effacement B
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Tr Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES. L'affichage permettant d'effacer les plages apparait et la lecture de la plage affichée commence.
(voir page suivante)
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand la plage selectionnée à l'etape 4 est effacée, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
La lecture de la plage suivant celle qui a ete effacede commence. (Si vous effacez la derniere plage, la lecture de la plage precedant celle qui a ete effacede commence.)
6 Repetez les étapes 1 à 5 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur MENU/NO ou sur
Remarque
Si "Erase ???" apparait dans l'afficheur, c'est que la plage a ete enregistrree ou editee sur une autre platine MD et qu'elle est protegee. Si cette indication apparait, appuyez sur AMS ou YES et effacez la plage.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres sont effacés.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES. "All Erase??" apparait dans l'afficheur et toutes les plages clignotent dans le repertoire musical.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres ont été effacés, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le rèpertoire musical disparait.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■ pour êtreindre l'indication "All Erase ?" ou "All Erase???".

Vous pouvez annuler I'effacement
Utilisez la fonction Undo juste après avoir effacé la plage (voir page 45).
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase)
Vous pouvez désigner un passage particulier d'une plaque et l'effacer facilement. Cette fonction est praticé si vous voulez supprimer des passages inutiles après l'enregistrement d'une émission satellite ou FM.

Exemple : Effacement d'un passage de la plage A

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner le numéro de plage, puis appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal- et "Point A ok?" alterment dans l'afficheur tandis que la plage selectionnée est reproduite a partir du début.
5 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres*, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
- 1 cadre est de 12 ms environ.
6 Si le point A n'est toujours pas correct, repeteze l'etape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
7 Appuyez sur AMS ou YES si la position est correcte. "Point B set" apparait dans l'afficheur et la lecture commence pour que vous puissiez désigner la fin du passage à effacer (point B).
8 Continuez la lecture (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que la platine atteigne le point B, puis appuyez sur AMS ou YES. "A-B Ers" et "Point B ok?" alterment dans l'afficheur tandis que les quelques secondes avant le point A et après le point B sont successivement reproduites.
9 Repetez l'etape 5 si le point B n'est pas correct.
10 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est efface.
Pour annuler la fonction A-B Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, cela signifie que:
- Vous avec specifyifé le point B avant le point A.
Le point B doit etre specifie apres le point A.
- Le passage désigné ne peut pas être effacé. Ceci se produit parfois si vous avez effectué de nombreux montages de la même plage. La cause en est une limite technique du système MD et non une erreur mécanique.
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide)
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des nombres de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogique (car ils ne contiennent pas de nombres de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties pour pouvoir localiser des points de cette plage par la suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de plages total sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumererées.
Exemple : Division de la plage 2 pour creer une nouvelle plage C


Division d'une plage après selection de cette plage
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Divide ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS pour sclectionner la plaque devant etre divisée et appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal-" apparait dans l'afficheur et la plaque selectionnee est reproduce a partir du début.

4 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le point de division de la plage.
Vous peuvent selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
5 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage creee est reproduite. Cette plage n'est pas titree meme si la plage originale I'etait. Le nombre de plages total dans le repertoire musical augmente d'une unité.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur MENU/NO ou ■

You pouvez annuler la division de la plage
Utilisez la fonction Undo immédiatement après avoir divisé la plage (voir page 45).

Vous pouvez diviser une plage pendant enregistrement
Utilisez la fonction d'inscription de nombres de plage (voir page 17).
Division d'une plage après selection du point de division
1 Pendant la lecture d'un MD, appuyez sur AMS à l'endetroit où vous poulez创建工作 une nouvelle plaque. "Divide" et "Rehearsal" s'affichent alternatively et la lecture se poursuit à partir de la position choisisie.
2 PourCHOISIR trés précisé le point de division, effectuez l'etape 4 de "Division d'une plaque après selection de cette plaque"indiquée sur cette page.
3 Appuyez sur YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage creee est reproduite.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur AMS, MENU/NO ou
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine)
Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages d'un MD enregistré. Il n'est pas nécessaire que les deux plages devant être combinées soient consécutives, et la première plage à combiner peut être une plage placée avant dans l'ordre numérique. Cette fonction est pratique si vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre de plages total diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumerétées.

Exemple : Combinaison de B et D

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Combine ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la première des deux plages à combiner, puis appuyez sur AMS ou YES.
L'affichage pour la seLECTION de la deuxième plage apparait et le passage ou les deux plages vont se rejoindre (fin de la première et début de la plage suivante) est repeteé.

5 Tournez AMS pour sélectionner la seconde plage des deux plages à combiner et appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième plage est effacé.
Pour annuler la fonction Combine
Appuyez sur MENU/NO ou ■.

Vous pouvez annuler une combinaison de plages
Utilisez la fonction Undo immédiatement après avoir combiné les plages (voir page 45).
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, c'est que les plages ne peuvent pas etre combinées. Ce probleme se presente lorsqu'une meme plaque a subi plusieurs operations de montage ; il est du aux limites techniques du système MD et n'est pas le signe d'une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move)
Utilisez la fonction Move pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplacé, les numérores des plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement renumerétées.
Exemple: Déplacement de la plage C vers la position 2


1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Move ?" apparaisc dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage que vous poulez déplacer et appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

6 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage de place est reproduite.
Pour annuler la fonction Move
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title)
Vous pouvez creer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrres. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1700 caractères par minidisque, apparaisent dans l'afficheur quand la platine MD fonctionne. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour titrer une plage ou un MD (voir "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" à la page 43).

Procedez comme suit pour titrer une plage ou un disque. Vous pouvez titrer une plage quand la platine est en mode de lecture, d'enregistrement ou de pause. Si la plage est en train d'être enregistrée, voirlez à enregistrer tout le titre avant qu'elle ne se termine. Si la plage se termine avant que le titrage ne soit terminé, les caractères entrés ne seront pas enregistrés et la plage restera sans titre.
1 Appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES. Sautez cette étapependant l'enregistrement.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour titrer un disque, ou désigner la plage pour titrer une plage.
Pendant l'enregistrement, passez à l'objet 6.
5 Appuyez sur AMS ou YES. Un cursesir clignotant apparait dans 1'afficheur.

6 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour désir le type de caractère de la façon suivante :
| Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que |
| Majuscules "A" apparaisse dans l'afficheur |
| Minuscules "a" apparaisse dans l'afficheur |
| Nombres "0" apparaisse dans l'afficheur |

7 Tournez AMS pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné clignote.
Des lettres, nombres et symboles apparaissent dans l'ordre séquentiel quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres:
$$ ! ^ {\prime \prime} # \$ \% \& ^ {\prime} () ^ {*} +, -, / :; < = > ? @ _ {^ {\prime}} $$

Vous pouvez appuyer sur DISPLAY/CHAR pour changer de type de caractère quand vous voulez à l'objet 7 (voir étape 6).
8 Appuyez sur AMS pour entrer le caractere selectionné. Le curseur va à droite et attend que le caractere suivant soit entré.

(voir page suivante)
Montage de MD enregistrés
9 Repetez les étapes 7 et 8 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous poulez changer se mette à clignoter, puis repêze les étapes 7 et 8 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur CLEAR.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS quand le curseur clignote.
10 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler la fonction Title
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous enregistrez sur une plage préexistante.
Copie du titre d'une plage ou d'un disque
Vou puevez copier le titre d'une plage ou d'un disque pour l'utiliser pour une autre plage, ou le titre du disque à l'intérieur d'un disque.
1 Appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Copy ?" apparaisse dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour copier le titre du disque, ou la plage dont vous voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS ou YES.
Si "No Name" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage n'a pas de titre.
6 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour le disque ou pour désigner le nombre de la plage à laquelle vous attribuez le titre copie, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes pour indiquer que la copie est terminée.
Si "Overwrite?" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage que vous avez scélectionnés à l' étape 6 ci-dessus ont un titre. Pour continuer la copie du titre, appuyez sur AMS ou YES.
Pour annuler la copie d'un titre
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande

1 Appuyez de façon repétée sur NAME jusqu'à ce que le curseur clignotant apparaisse dans l'afficheur, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour titrer | Assurez-vous que la platine est |
| Une plage | En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après localisation de la plage à titrer. |
| Un MD | A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affchéé. |
2 Sélectionnéz le type de caractère de la façon suivante:
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur |
| Des majuscules | CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected AB" apparaisse dans l'afficheur. |
| Des minuscules | CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected ab" apparaisse dans l'afficheur. |
| Des nombres | NUM de façon répétée jusqu'à ce que "Selected 12" apparaisse dans l'afficheur. |
3 Appuyez sur le clavier alphanumeric pour entrer un caractère.
Quand vous avez entre un caractere, le curseur va à droite et attend que vous entriez le caractere suivant.
Vou pouvez changer le type de caractère quand vous voulez à l'objet 3 (voir étape 2).
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais caractère, puis entrez le bon.
5 Appuyez une nouvelle fois sur NAME.
L'opération est terminée et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Changement d'un titre existant
1 Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour changer | Assurez-vous que la platine est |
| Un titre d'une plage | En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage dont le titre doit être changé, ou à l'arrêt après localisation de la plage |
| Un titre de MD | A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affché |
2 Appuyez en continu sur CLEAR jusqu'à ce que le titre actuel soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Effectuez les opérations 6 à 9 de "Titrage d'un enregistrement" aux pages 41 et 42 ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" sur cette page.
4 Appuyez sur NAME.
(voir page suivante)
Effacement d'un titre sur un disque (Name Erase)
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un disque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Erase ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour selectionner "Disc" pour effacer le titre du disque, ou la plage dont vous poulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le titre est effacé.
Pour annuler la fonction Name Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Effacement de tous les titres d'un minidisque (Name All Erase)
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres inscrits sur un minidisque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm AllErs?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES. "Nm AllErs??" apparaît dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis tous les titres sont effacés.
Pour annuler la fonction Name All Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Vos pouvez annuler l'effacement des titres
Voir "Annulation du dernier montage" à la page 45.
Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres inscrits
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 36.
Annulation du dernier montage (Fonction Undo)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le dernier montage effectue et rétablier le contenu du MD, tel qu'il était avant le montage. Vous ne pourrez cependant pas annuler le montage si vous avez effectué les opérations suivantes après le montage :
- Appuyé sur la touche REC de la platine.
- Appuyé sur la touche ●, MUSIC SYNC ou CD SYNC STANDBY de la télécommande.
- Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant l'appareil ou éjectant le MD.
- Debranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est à l'arrêt et aucun numéro de plage affché, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Undo ?" apparaisse dans l'afficheur. "Undo ?" n'apparait pas si vous n'avoz pas effectué de montage.
3 Appuyez sur AMS ou YES. Un des messages suivants apparait dans l'afficheur, selon le type de montage que vous poulez annuler.
Montage effectué : Message :
Effacement d'un seul passage
Effacement de toutes les plages d'un MD "Erase Undo?"
Effacement d'un passage d'une plage
Division d'une plaque "DivideUndo?"
Combinaison de plages "CombinUndo?"
Déplacement d'une plage "Move Undo?"
Titrage d'une plage ou d'un MD
Changement d'un titre existant "Name Undo?"
Effacement de tous les titres d'un MD
Copied'un titre
4 Appuyez une nouvelle fois sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli, tel qu'il était avant le montage.
Pour annuler la fonction Undo
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Messages affichés
Le tableau suivant donne une explication des différents messages qui apparaissent dans l'afficheur.
La platine possede également une fonction d'autodiagnostic (voir page 53).
Messages Signification
| Blank Disc Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d'un minidisque copié numérique (voir page 49). |
| Cannot Edit Vous essayez de faire un montage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. |
| Disc Full Le minidisque est plein (voir "Limits du système" sur cette page). |
| Impossible L'opération de montage spécifique ne peut pas être effectué par la platine. |
| Name Full La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1 700 caractères). |
| No Disc Il n'y a pas de minidisque dans la platine. |
| Premastered Une tentative d'enregistrement sur un MD préenregistré a été effectué. |
| Initialize L'enregistrement programme effectué a (clignote) disparu entre-temps et ne peut pas être sauvégardié sur le minidisque, ou la lecture programmée n'a pas pu être activée, car le programme a disparu entre-temps. |
| No Connect Le cable Control A1 II n'est pas correctement branché. |
| TextProtect Le texte CD contient des informations qui ne peuvent pas être copiées sur le MD. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre platine MiniDisc est complètement différent de celui des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement minidisque et ne n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque ne soit atteint.
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, "Disc Full" s'allume,quel que soit les temps d'enregistrement total. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque. Pour continuer l'enregistrement, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint.
Les fluctuations de l'accentuation entre les plages peuvent parfois etre interpretees comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes.
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres.
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi plusieurs opérations de montage.
La somme du temps total des plages enregistrées et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum.
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum,quelle qu'en soit la longueur; c'est pourquoit le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent prévenir des pertes de signal pendant les opérations de recherche.
Les numérodes plages ne sont pas enregistrés correctement
La numérotation des plages peut être incorrecte quand certaines plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique. De même, si vous utilisez l'inscription automatique des nombres de plaque pendant l'enregistrement, les nombres peuvent ne pas correspondre à ceux de l'original; cela dépend de la source.
"TOC Reading" reste affché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable insere est neuf, "TOC Reading" reste affiche plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà ete utilise.
Limits lors de l'enregistrement sur une plage existante
- Le temps d'enregistrement restant peut ne pas etre indiquedemainere correcte.
L'enregistrement sur une plage qui a déjà ete enregistrree plusieurs fois peut s'averer impossible. Le cas echeant, effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir page 35). - Le temps d'enregistrement restant peut être inférieur à ce qu'il devrait être, compte tenu du temps total des enregistrentes effectués.
- Il n'est pas recommandé d'enregistrer sur une plage pour en eliminer du bruit, car la durée de cette plage peut être réduite.
- Le titrage d'une plage pendant le ré-enregistrement de cette plage peut être impossible.
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne pas être affchéé pendant la lecture d'un minidisque monophonique.
Guide de dépannage
Si un des problèmes suivants seprésentent quand vous utilisez la platine, reportez-vous a ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le minidisque est peut-être endommagé ("Disc Error" apparait). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une piece chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'evapore.
La platine est eteinte. Appuyez sur I/ pour l'allumer.
Le minidisque est inséré dans le mauvais sens. Inscréz le minidisque dans la fente avec la face étiquetée tournée vers le haut et la flèche dirigée vers l'ouverture.
Le minidisque n'est peut-être pas enregistré (le repertoire musical n'apparait pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
Le minidisque est protégé ("Protected" et "C11" apparaissant alternatively dans l'afficheur). Fermez la fente de protection (voir page 11).
La platine n'est pas raccordee correctement a la source sonore. Raccordez correctement la source sonore.
Le niveau d'enregistrement n'est pas correctement régle. Reglez-le correctement (voir page 16).
Un minidisque préenregistré a ete insere. Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont ete enregistrées, ou effacez des plages.
Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation secteur a été débranché pendant l'enregistrement. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Refaites l'enregistrement.
La platine ne fonctionne pas pendant l'enregistrement synchronisé.
Le type de lecteur CD selectionné (lecteur CD ou lecteur video CD) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Réglez correctement le type de lecteur CD (voir page 20).
Si le lecteur CD utilise possede un selecteur de mode, placez le selecteur sur CD1.
Le son est très parasite.
Le magnetisme puissant d'un téléviseur ou d'un appeareil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Eloignez la platine de la source de magnetisme.
L'affichage à trois caractères apparait.
La fonction d'autodiagnostic est en service.
Vérifiez le tableau de la page 53.
Remarque
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalement malgré les vérifications precedentes, mettez-la hors tension et reinsérez la fiche dans la prise murale.
Specifications
Système Système audionumérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser Laser a semiconducteur ( = 780nm)
Durée d'émission: continue
Sortie laser Inférieure à 44,6 μW*
- Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le capteur optique pour une ouverture de 7 mm.
Propriétés de la diode laser
Matériau:GaAlAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 a 900 tr/min
Correction d'erreur Code ACIRC (Nouveau Code Reed
Solomon à imbrication transversale)
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)
Nombre de canaux 2 canaux stéreo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 105 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillage Non mesurable.
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entrée nominale | Entrée minimale | |
| LINEANALOG N | Prises Cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITALIN OPT1 | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITALIN OPT2 | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITALIN COAXIAL | Prise Cinch | 75 ohms | 0,5 Vc-c, ±20% | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prisc stéreo | 28 mW | 32 ohms |
| LINEANALOGOUT | Prises Cinch | 2 Vrms (à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITALOUT OPTICAL | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde optique : 660 nm |
| DIGITALOUT COAVAL | Prises Cinch | 0,5 Vc-c (à 75 ohms) | 75 ohms |
Généralités
Alimentation
Lieu d'achat Alimentation
Europe continentale et UK Secteur 220 - 230 V, 50 / 60Hz
Etas-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz
Consommation 24 W
Dimensions (approx.) (l/h/p), pieces saillantes et commandes
430·125.5·375.5mm
(17.5 · 13^3 / 4 po.)
Poids (approx.) 15,3 kg (33 li 11 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l'enregistrement d'une première generation de copie numérique par la prise d'entrée numérique de la platine. Voici un aperçu de ce système :
1 Voussouspouce enregistrer des sources numériques (CD, DAT ou MD preenregistrres) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.


Prise de sortie numérique Prises de sortie de ligne (analogique)
Enregistrement
Platine DAT ou MD
2 Vous pouvez enregistrer le signal d'entrée numérique d'une émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD, capable deTRAITER les fréquences d'échantillonnage de 32kHz ou 48kHz .Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par le prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD pour creer une seconde génération de copie.
Les enregistements suivant la seconde génération de copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogue de la platine DAT ou MD. Notez, cependant, qu'une seconde génération de copie numérique peut etre impossible avec certains tuners BS/CS.

3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par les prises d'entrée analogiques de la platine sur une autre cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

Index
A
Accessoires fournis 4
AMS (Recherche automatique de plaque)25
Annulation du dernier montage 45
Auto Cut (coupure automatique)14
B
Balayage des plages 25
C
Cable coaxial de liaison numérique 4, 5, 49, 50
Cable optique 4,5,49,50
Changement d'un titre existant 43 de I'affichage 24 de I'ordre des plages programmées 29
Combaison 39
Control A1II enregistrement synchronisé sur un MD 7,20 fonctions de base 7 raccordements 6 système de contrôle CONTROL A1II 6
Contrôle de l'entrée 14
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 5
Cordon de liaison audio 4,5,49,50
D
Date d'enregistrement 24
Déplacement 40
Division
aupres la selection de la plage 38
aupres la selection du point de division 38
E
Effacement de tous les titres 44 de toutes les plages 36 d'une seule plaque 35 d'un passage d'une plaque 37 d'un titre 44
Effacement d'un passage A-B 37
Enregistrement avec prestockage des données 18 normal 9 sur des plages préexistantes 15
Enregistrement musical synchro 19
Enregistrement synchronisé d'un CD 19
Entree en fondu a la lecture 30 a l'enregistrement 21
Espacement automatique (Auto Space) 29
F
Filtre numerique 34
Fonction d'autodiagnostic 53
Fonction de réglage de vitesse 32
Fréquence d'échantillonnage 5, 49
G,H
Guide de dépannage 47
I, J, K
Inscription des numeros de
plage
automatique 17
manuelle 17
L
Lecture changement de la vitesse 32 des plages qui viennent d'etre enregistrées 15 lecture aléatoire 27 lecture normale 12 lecture programmee 28 lecture repétée 26
Limites du système 46
Localisation d'une plage donnée 25
d'un point donné d'une plage 26
M
MD enregistrable 9,23 insertion 9,12 preenregistré 23 retrait 11,12
Menu de réglage 52
Messages affichés 46
Minuterie d'arrêt 32 enregistrement programme 22 lectureprogrammée 31
N,O
Nettoyage 2
P, Q
Pause de la lecture 12 de l'enregistrement 11
Pause automatique 30
R
Raccordement d'un apparéil analogue 5 d'un apparéil numérique 5
Réglage du niveau d'enregistrement analogique 16 du niveau d'enregistrement numérique 16
Réglage de l'horloge 7
Répetition d'un passage A-B 27
s
SCMS (Système de protection contre la copie abusive) 13, 49
Smart Space 15
Sortie en fondu à la lecture 30 à l'enregistrement 21
Specifications 48
T, U
Taquet de protection 11
Télécommande 4
Titrage
avec la télécommande 43
copie d'un titre 42
d'une plage 41
d'un MD 41
V,W,X,Y,Z
Vérification de l'ordre des plages programmes 29 du nombre de plages 23 du nombre total de plages 23 du temps de lecture 23 du temps restant 14, 23
Nomenclature
Touches
A B27 A.SPACE 29
Alphanumericques 23,25,28,43
CDPLAYER19
CD PLAYER
(lecture) 25, 28
(pause) 10 à 12
( arrêt) 11, 12, 14, 22, 27
enregistrement)45
/ (recherche manuelle) 26 à 28, 37, 38, 41, 43
1/ (AMS: Recherche automatique de plage) 12, 23, 25
25 23, 25, 28
Commutateurs
TIMER 22,31
V( alimentation)9,12
Connecteurs
DIGITAL IN/OUT 5,9
Commandes
AMS 7,10,12,14 16a18,25,28,29,32,33,35 37a41,45
Enregistrement du sommaire (TOC) 11, 13, 35
4
Tableau des menus de réglage
Voupe effectuer plusieurs reglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de chaque menu avec les différents paramètres et réglages initial.
Remarque
Les menus que vous pouvez utiliser en mode d'arrêt, pendant la lecture ou pendant l'enregistrement ne sont pas les mêmes.
Pour entrer le menu de réglage
Pendant que la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour faire apparaitre "Setup Menu" ou appuyez sur MENU/NO pour acc/her "Edit Menu", et tournez AMS jusqu'à ce que "Setup ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS.
| Numéro de menu Fonction | Paramètres Réglage initiaI Voir | |||
| 01 | Création d'un programme. | page 28- | ||
| 02 | Validation de l'inscription des numérios de plage. | T.Mark Off, T.Mark LSyn T.Mark LSyn page 17 | ||
| 03 | Réglage du niveau de référence du signal d'entrée quand "T.Mark LSyn" est sélectionné sur le menu Setup 02. | LS(T) -72 à -0dB LS(T) -50dB page 17 | ||
| 04 | Mise en et hors service de l'espacement automatique et de la pause automatique. | Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off pages 29 et 30 | ||
| 05 | Mise en et hors service de la réduction d'espace et de coupure automatique. | S.Space Off, S.Space On S.Space On page 15 | ||
| 06 | Mise en et hors service de la fonction de mainienc de créé sur les décibelmêtres. | page 16P.Hold OffP.Hol | ||
| 07 | Réglage du temps du balayage des plages. | MSCAN 6 à 20s | MSCAN 6s page 25 | |
| 08 | Réglage de la durée d'entrée en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | F.in 1.0 à 15.0s | F.in 5.0s | Page 21 |
| 09 | Réglage de la durée de sortie en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | F.out 5.0sF.out 1.0 à 15.0Bage 21 | ||
| 10 | Change automatiquement la vitesse de lecture par pas. | Pitch -48 à +2 | Pitch 0 | page 32 |
| 11 | Règle finement la vitesse de lecture. | Pfine -98.5% à +12.5% | Pfine 0.0% | page 33 |
| 12 | Change le nombre de bits du signal d'entrée numérique. | Din 24bit/20bit/16bit | Din 20bit | page 15 |
| 13 | Change le nombre de bits du signal de sortie numérique. | Dout 24bit/20bit/16bit | Dout 20bit | page 33 |
| 14 | Spécifie le temps de la minuterie d'arrêt. | Sleep 30 à 120min | Sleep 60min | page 32 |
| 15 | Met en et hors service la fonction de minuterie d'arrêt. | Sleep On, Sleep Off | Sleep Off | page 32 |
| 16 | Règle l'horloge. | — | — | page 7 |
| 17 | Séléctionne le mode d'enregistrement. | Stereo Rec/Mono Rec | Streco Rec | page 10 |
Pour ramener les réglages à leurs valeurs initiales
Appuyez sur CLEAR.
Fonction d'autodiagnostic
La platine possède une fonction d'affichage d'autodiagnostic. Cette fonction affiche alternatively un code de trois caractères (une combinaison de lettres et de chiffres) et le message correspondant. Ceci vous permet de vérifier l'état de la platine.
Si une telle indication apparait, utilisez le tableau suivant pour résoudre le problème.
Si le problème persististe, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Affichage d'autodiagnostic
Code à trois caractères/Message Cause/Remède
| C11/Protected Le MD dans la platine est protégé contre l'enregistrement. → Retirez le MD et fermez le taquet de protection d'enregistrement (page 11). | |
| C13/REC Error L'enregistrement ne s'est pas effectué correctement. → Placez la platine dans un endroit stable et recommencez l'enregistrement. | |
| Le MD dans la platine est sale (avec des taches, traces de doigs, etc.), rayé ou non conforme. → Remplacez le disque et recommencez l'enregistrement. | |
| C13/Disc Error La platine n'a pas pu生存 correctement la TOC du MD. → Retirrez le MD, puis réinsérez-le. | |
| C14/Disc Error La platine n'a pas pu生存 correctement la TOC du MD. → Insérez un autre disque. → Effacez si possible toutes les plages du MD à l'aide de la fonction Effacement de toutes les plages décrite à la page 36. | |
| C71/Din Unlock Un éclairage de courte durée est dû aux signaux du programme numérique en cours d'enregistrement. Ceci n' affecte pas l'enregistrement. | |