MDSJA333ES - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJA333ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique MD, compatible avec les disques MiniDisc. |
|---|---|
| Formats supportés | MDLP, PCM, ATRAC. |
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 320 minutes en mode LP4. |
| Connectivité | Entrée et sortie audio analogique, sortie numérique optique. |
| Utilisation | Idéal pour l'enregistrement de musique, conférences, et autres événements audio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement recommandé pour une qualité audio optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires et des disques recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJA333ES SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJA333ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJA333ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJA333ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJA333ES SONY
Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Cet apparéil est un produit laser de classe 1.
L'indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve a l'arriere de I'appareil.

L'étiquette suivante se trouve à l'intérieur de l'appareil.

LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCESSOIREES,QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE,NI DE PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTDE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREES A FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.

ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
En tant que partnaire d'ENERGY
STAR®, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d'ENERGY
STAR® en matière d'économie d'énergie.
Bienvenue!
Nosyouremercionsd'avoir portevotrevichosurcetteplatineMiniDiscSony.Veuillezireattentivementcemode d'emploiavantl'utilisationetrangez-le dans un endroit sur.
Notes sur le mode d'emploi
Conventions
- Les commandes indiquées dans les procédures sont celles du panneau avant de la platine. Vous pouvez utiliser à leur place les touches de la télécommande fournie portant le même nom ou celles qui sont indiquées dans les instructions entre parenthèses.
Exemple : Tournez AMS à droite (ou appuyez plusieurs fois sur 1).
- Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Signale une procedure pour laquelle vous devez utiliser la télécommande.
Signale des conseils ou suggestions destinés à facilititer une opération.
TABLE DES MATIÈRES
Emplacement et fonction des commandes
Description du panneau avant 4
Description de la télécommande 6
Description de 1'afficheur 8
Description du panneau arrête 9
Preparation
Avant de commencer les raccordements 10
Raccordement des apparéils audio 11
Réglage de l'horloge 12
Enregistrement sur un MD
Enregistrement sur un MD 14
Remarques sur 1'enregistrement 16
Enregistrements longue durée 16
Réglage du niveau d'enregistrement 17
Conseils pour l'enregistrement 18
Inscription des numéroes de plage à l'enregistrement (marquage des plages) 20
Commencement de l'enregistrement par six secondes de son préalablement mémorisées (enregistrement rétroactif) 21
Enregistrement synchronisé avec l'apparil audio de votrechoix (enregistrement Music Synthro) 22
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony (enregistrement CD Synthro) 22
Lecture de MD
Lecture d'un MD 24
Lecture d'une plage donnée 25
Localisation d'un point donné d'une plage 26
Lecture repétée de plages (lecture repétée) 27
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 28
Création d'un programme de lecture (lecture programmée) 28
Conseils pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette 30
Montage de MD enregistrres
Avant de commencer un montage 31
Effacement de plages (ERASE) 32
Division d'une plaque (DIVIDE) 34
Combinaison de plages (COMBINE) 35
Déplacement d'une plage (MOVE) 35
Titrage d'une plage ou d'un MD (NAME) 36
Annulation du dernier montage (UNDO) 39
Changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement (S.F EDIT) 39
Autres fonctions
Changement de la vitesse de lecture (fonction Pitch Control) 41
Ouverture et fermetre en fondu 42
Pour vous endormir en musique (minuterie d'arrêt) 43
Utilisation d'une horloge-programmateur 44
Selection du nombre de bits 45
Écoute avec des sonorités différentes (filtre numérique) 46
Utilisation du système de commande CONTROL A1II 46
Informations complémentaires
Precautions 48
Manipulation des MD 49
Limits du système 49
Guide de dépannage 50
Fonction d'autodiagnostic 51
Messages affichés 52
Specifications 53
Tableau Edit Menu (menu de montage) 54
Tableau Setup Menu (menu de réglage) 54
Index 56
Emplacement et fonction des commandes
Ce chapitre indique l'emplacement des touches, commandes et prises de la platine et de la télécommande fournie et décrit leurs fonctions. Des informations plus détaillées sont fournies aux pages indiquées entre parenthèses.
Sont également décrites, les informations apparaissant sur l'afficheur.
Description du panneau avant
1 Interrupteur I/ (alimentation)/témoin STANDBY (veille) (14) (24)
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY s'éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet interrupteur, la platine s'éteint et le témoin s'allume.
2 Capteur de télécommande (10)
Dirigez la télécommande vers ce capteur (F pour commander la platine à distance.
3 Touche FILTER (46)
Appuyez sur cette touche pour selectionner le type de filtrer numérique.
Appuyez sur cette touche pour changer le niveau du son enregistré après l'enregistrement.
5 Touche PLAY MODE (28) (44)
Appuyez sur cette touche pour selectionner la lecture aléatoire ou la lecture programmée ou pour reprendre la lecture normale.
6 Touche REPEAT (27)
Appuyez sur cette touche pour écouter les plages plusieurs fois de suite.
7 Touche TIME (18) (23)
Appuyez sur cette touche pour afficher le temps restant.
8 Touche DISPLAY/CHAR (9) (15) (17) (25) (28) (36)
| Appuyez sur cette touche quand la platine est | Pour |
| en mode d'enregistrement ou de pause d'enregistrement | régler le niveau d'enregistrement |
| arrêtée | afficher les informations sur le disque ou le contenu d'un programme de lecture |
| en mode d'enregistrement | afficher les informations sur la plage en cours d'enregistrement |
| en mode de lecture | afficher les informations sur la plage actuelle |
| en mode de montage | s'électionner le type de caractères à saisir |
9 Afficheur (8)
Affiche diverses informations.
10 Touche CLEAR (28) (36)
Appuyez sur cette touche pour abandonner la seLECTION.
11 Touche MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54)
Appuyez sur cette touche pour afficher Edit Menu ou Setup Menu.

12 Molette AMS (12) (14) (24) (31) (41)
Tournez cette molette pour localiser une plage, pour régler l'horloge, pour selectionner les caractères à saisir ou pour selectionner une option d'un menu et une valeur de réglage.
13 Touche YES (18) (28) (31) (41)
Appuyez sur cette touche pour valider l'opération selectionnee.
14 Molette DIGITAL REC LEVEL (17)
Tournez cette molette pour regler le niveau d'enregistrement numérique.
15 Molette ANALOG REC LEVEL L/R (18)
Tournez cette molette pour regler le niveau d'enregistrement analogique.
16 Touche OPEN/CLOSE (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour insérer ou ejecter le MD.
Touche (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.
Touche II (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de pause de lecture ou d'enregistrement. Appuyez a nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
Touche (15) (24)
Appuyez sur cette touche pour arreter la lecture ou l'enregistrement ou pour abandonner l'opération selectionnee.
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur le MD, contrôle le signal d'entrée ou inscribe les nombres de plage.
17 Touches (26) (28) (31) (36)
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage d'une plage, changer le contenu d'un programme de lecture ou selectionner le caractère à saisir.
18 Indicateur MDLP (16) (24)
Ce témoin allume pendant la lecture ou l'enregistrement sur un MD en mode stéreo LP2 ou LP4.
Insérez le MD comme sur la figure ci-dessous.

20 Selecteur REC MODE (16)
Utilisez ce selecteur pour selectionner le mode d'enregistrement (REC MODE) STEREO, MONO, LP2 ou LP4.
21 Selecteur INPUT (14)
Utilisez ce selecteur pour selectionner la prise (ou le connecteur) d'entrée de la source à enregistrer.
22 Bouton PHONE LEVEL (25)
Tournez ce bouton pour regler le volume du casque.
23 Prise PHONES (25)
Raccordez un casque à cette prise.
24 Selecteur TIMER (44)
Utilisez ce selecteur pourCHOISIR entre la
programmation de I'enregistrement (REC) ou la
programmation de la lecture (PLAY).Placez-le sur
OFF pour desactiver le programmateur.
Description de la télécommande

1 Interrupteur 1/ (alimentation) (14) (24) Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine. Lorsque vous allumce la platine, le témoin STANDBY s'éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet interrupteur, la platine s'éteint et le témoin s'allume.
2 Touche DATE RECORDED (13) Appuyez sur cette touche pour afficher la date et l'heure d'enregistrement.
Touche DATE PRESENT (13)
Appuyez sur cette touche pour afficher la date et 1'heure actuelles.
3 Touches numériques/alphabétiques (25) (36) i
Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres ou des lettres ou pour selectionner une plage.
4 Touche M.SCAN (25)
Appuyez sur cette touche pour entendre les 6 à 20 premières secondes de chaque plage.
5 Touche A.SPACE (30)
Appuyez sur cette touche pour que la platine insère un espace de trois secondes entre les plages ou passée en pause de lecture après chaque plage.
6 Touche P.HOLD (18)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Peak Hold (maintien du niveau de crête).
7 Touche CLEAR (28) (36)
Appuyez sur cette touche pour abandonner la selection.
8 Touche (15) (24)
Appuyez sur cette touche pour arreter la lecture ou l'enregistrement ou pour abandonner l'opération sélectionnée.
9 Touche II (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de pause de lecture ou d'enregistrement. Appuyez a nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
10 Touche (14) (18) (20)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur le MD, contrôler le signal d'entrée ou inscrite les numérios de plaque.
11 Touche MUSIC SYNC (22)
Appuyez sur cette touche pour commencer l'enregistrement synchronisé d'une source.
12 Touche T.REC (21)
Appuyez sur cette touche pour commencer un enregistrement avec la fonction d'enregistrement rétroactif.
13 Touches DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - (17) (24)
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau d'enregistrement numérique ou de sortie analogique.
14 Touche FILTER (46)
Appuyez sur cette touche pour selectionner le type de filtrer numérique.
Touche FADER (42)
Appuyez sur cette touche pour augmenter
graduèlement le son au début de la lecture/
enregistrement (ouverture en fondu) ou le diminuer
graduèlement à la fin de la lecture/enregistrement
(fermeture en fondu).
15 Touche CD PLAYERII (22)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de pause de lecture d'un CD. Appuyez a nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture du CD.
Touches CD PLAYER1/▶I (22)
Appuyez sur ces touches pour localiser une plage d'un CD.
16 Touche CD-SYNC STOP (22)
Appuyez sur cette touche pour arrêté l'enregistrement synchronisé d'un CD.
Touche CD-SYNC START (22)
Appuyez sur cette touche pour commencer l'enregistrement synchronisé d'un CD.
Touche CD-SYNC STANDBY (22)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode d'attente d'enregistrement synchronisé d'un CD.
17 Touches (26) (28) (31) (36)
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage d'une plage, changer le contenu d'un programme de lecture ou déplacer le curseur vers la droite.
18 Touches I/▶I (14) (24) (32) (41)
Appuyez sur ces touches pour localiser les plages ou pour selectionner une option d'un menu et une valeur de réglage.
19 Touche (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.
20 Touches NAME-IN
Touche NAME (36)
Appuyez sur cette touche pour ajouter le nom ou changer le nom d'une plage ou d'un MD.
Touche CHAR (36)
Appuyez sur cette touche pour selectionner le type de caractères à saisir.
Touche NUM (36)
Appuyez sur cette touche pour saisir des chiffres.
21 Touche REPEAT (27)
Appuyez sur cette touche pour écouter les plages plusieurs fois de suite.
Touche A B (27)
Appuyez sur cette touche pour repeter la lecture d'un passage (Repeat A-B).
22 Touches PLAY MODE
Touche CONTINUE (28)
Appuyez sur cette touche pour selectionner la lecture normale.
Touche SHUFFLE (28)
Appuyez sur cette touche pour selectionner la lecture aléatoire.
Touche PROGRAM (28)
Appuyez sur cette touche pour selectionner la lectureprogrammée.
23 Touche DISPLAY (9) (15) (17) (25) (28)
Appuyez sur cette touche pour selectionner les informations à afficher.
Touche SCROLL (25)
Appuyez sur cette touche pour faire defiler le nom d'une plage ou d'un MD.
Touche TIME (18) (22)
Appuyez sur cette touche pour afficher le temps restant.
24 Touche MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54)
Appuyez sur cette touche pour afficher Edit Menu ou Setup Menu.
Touche YES (18) (28) (31) (41)
Appuyez sur cette touche pour valider l'opération selectionnee.
25 Touche OPEN/CLOSE (14) (24)
Appuyez sur cette touche pour insérer ou ejecter le MD.
Description de l'afficheur

1 Indicateur REMOTE
S'allume lorsque le MD est commande par un dispositif externe raccordé à la platine.
2 Affichage des indicateurs de nom de disque et de nom de plage
Indicateur DISC
S'allume pour l'affichage des informations de disque (etc.).
Affichage de nom
Annabelle, les paramêtres Edit Menu, les paramêtres Setup Menu (etc.).
Le nom de plage apparait au lieu du nom de disque pendant la lecture. Lorsque le MD ou la plage n'a pas de nom, "No Name" apparait.
Indicateur TRACK
S'allume pour l'affichage des informations de plage (etc.).
3 Indicateurs de lecture
Indicateurs REP (27)
S'allument lorsque la platine est en mode de lecture repétée.
- "REP" s'allume lorsque la platine est placée en mode de répétition de lecture du disque entier.
- "REP 1" s'allume lorsqu'la platine est placée en mode de répétition de lecture d'une seule plage.
- "REP A-B" s'allume lorsque la platine est place en mode de répétition de lecture d'un passage spécifique d'une plage.
Indicateur SHUF (28)
S'allume lorsquela platine est place en mode de lecture aléatoire.
Indicateur PGM (28)
S'allume lorsque la platine est placée en mode de lectureprogrammée.
Indicateur II
S'allume en mode de lecture ou de pause de lecture.
4 Indicateurs d'enregistrement et de montage Indicateur L.SYNC (20)
S'allume lorsque la platine est reglee pour inscribe automatique les nombres de plaque pendant un enregistrement analogique.
Indicateurs de mode d'enregistrement (16)
Ces indicateurs s'eteignent lors d'un enregistrement/ lecture stereo.
- "MONO" s'allume lorsque la platine est en mode d'enregistrement mono ou qu'elle lit un MD enregistré en mono.
- "LP2" s'allume lorsque la platine est en mode d'enregistrement stéreo LP2 ou qu'elle lit un MD enregistré en stéreo LP2.
- "LP4" s'allume lorsque la platine est en mode d'enregistrement stéreo LP4 ou qu'elle lit un MD enregistré en stéreo LP4.
Indicateur SYNC (22)
S'allume pendant un enregistrement synchronisé.
Indicateur REC
S'allume pendant l'enregistrement.
Indicateurs TOC (16) (32)
TOC s'allume pour indiquer la presence de données du TOC n'avant pas encore ete enregistrées sur le disque. "TOC" clignote pendant I'enregistrement des données du TOC.
TOCEDIT's allume pendant les operations de montage.
Indicateurs INPUT (14)
- "OPT1" s'allume lorsque la source raccordée au connecteur DIGITAL IN OPT1 est sélectionnee.
- "OPT2" s'allume lorsque la source raccordée au connecteur DIGITAL IN OPT2 est sélectionnee.
- "COAX" s'allume lorsque la source raccordee à la prise DIGITAL IN COAXIAL est selectionnee.
- "ANALOG" s'allume lorsque la source raccordée aux prises ANALOG IN est selectionnée.
6 Calendrier musical
Le "calendrier musical" (répertoire des numérios de plage) indique tous les numérios de plage dans une grille si le MD est un disque préenregistré ou sans grille s'il s'agit d'un MD enregistrable. Si le nombre total de plages dépasse 15, apparait à droite du numéro 15 sur le calendrier musical.
7 Indicateur SLEEP (43)
S'allume lorsque vous reglez la platine pour qu'elle s'eteigne automatiquement après le nombre de minutes spécifique.
8 Indicateurs de niveau
Indiquent les niveaux du signal sonorependant la lecture et I'enregistrement.
Remarque
L'affichage apparait avec le format selectionné dans chacun des modes (lecture, enregistrement, etc.) lorsque la platine passé dans ce mode et que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) ou sur TIME tant que vous ne changez pas de format (pour plus d'informations, voir les sections suivantes). Si, toute fois, vous débranchez le cordon d'alimentation, tous les affichages reviennent à leur état par défaut (c'est-à-dire aux affichages programmes en usine) lorsque vous rallumez la platine.
Pour changer l'affichage en mode d'arrêt
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour changer d'affichage.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :

1) "No Name" s'affiche lorsqu'le disque n'a pas de nom.
Description du panneau arrrière

3
Ces prises sont utilisées pour l'entrée des signaux analogiques depuis d'autres éléments de la chaîne.
Ces prises sont utilisées pour la sortie des signaux analogiques vers d'autres éléments de la chaîne.
3 Prise DIGITAL IN COAXIAL (11) (14)
Cette prise permet de raccorder un cable de liaison numérique coaxial pour l'entrée des signaux numériques depuis d'autres éléments de la chaîne.
4 Connecteurs DIGITAL IN OPT (11) (14)
Ces connecteurs permettent de raccorder un cable de liaison numérique optique pour l'entrée des signaux numériques depuis d'autres éléments de la chaîne. Il n'y a pas de différence entre les connecteurs OPT1 et OPT2.
Cette prise permet de raccarder un cable de liaison numérique coaxial pour la sortie des signaux numériques vers d'autres éléments de la chaîne.
6 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (11)
Ce connecteur permet de raccorder un cable de liaison numérique optique pour la sortie des signaux numériques vers d'autres éléments de la chaîne.
7 Prises CONTROL A11 (11) (46)
Préparation
Ce chapitre fournit des informations sur les accessoires fournis et les raccordements. Veuillez le litre entiement avant de raccorder des apparciels à la platine.
Avant de commencer les raccordements
Vérification des accessoires fournis
Les accessoires suivants sont livrés avec la platine MD :
Cordons de liaison audio (2)
- Telecommande (1)
- Piles R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande en faisant correspondre leurs pôles + et - avec ceux du logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur é la platine.


Quand fault-il remplacer les piles ?
Lors d'une utilisation normale, les piles duront environ six mois. Quand la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble (par des nuves).
Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- Veillez à ce que rien ne pénétre dans le boitier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N'tutilisezpasepaeneileneuveavecepaenuagee. - N'expose pas le capteur de télécommande (sur la platine) aux rayons directs du soleil ou a un fort éclairage. Il risquerait de mal fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter qu'elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Raccordement des apparils audio

1) Appareil numérique doté seulement d'un connecteur DIGITAL OUT
2) Appareil numérique dote de connecteurs DIGITAL IN et OUT
Cordons nécessaires
A Cordons de liaison audio (2) (fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio, branchez ses fiches à des prises de même couleur: blanc (gauche) à blanc; rouge (droite) à rouge.

B Cables optiques (3) (non fournis)
- Lorsque vous raccordez un cable optique, retirez les capuchons des connecteurs, puis enforcez les fiches du cable bien droites jusqu'à ce qu'elles produits un déclic.
- Ne pliez pas et n'attachez pas les cables optiques.

Cables de liaison numérique coaxiaux (2) (non fournis)

Points à observer lors des raccordements
- Avant de commencer les raccordements, éteignez tous les apparciels.
- Ne branchez aucun cordon d'alimentation avant d'avoir terminé tous les raccordements.
- Pour éviter un renflement ou des parasites, assurez-vous que les fiches sont bien enforcées.
Prises (connecteurs) pour le raccordement des appareils audio
| Raccordez À ce qui suit : | |
| un amplificateur aux prises AN | ALOG IN/OUT |
| un lecteur CD ou un tuner satellite (DBS) | au connecteur DIGITAL IN |
| un amplificateur numérique, une platine DAT ou une autre platine MD | aux connecteurs DIGITAL IN/OUT |
Autres raccordements
Pour raccorder un apparéil compatible CONTROL A1II
Cables à mini-fiches (2 pôles) mono (2) (non fournis)

Pour plus d'informations, voir "Utilisation du système de commande CONTROL A III" à la page 46.
Pour raccorder le cordon d'alimentation
Raccordez le cordon d'alimentation de la platine à une prise murale.
Remarque
Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez le cordon d'alimentation de la platine à la prise de l'horloge-programmateur.
Mode de démonstration
Lorsque vous allumez la platine MD alors qu'il n'y a pas de MD dans la platine, le mode de démonstration est automatiquement activé après une dizaine de minutes. Pour désactiver le mode de démonstration, appuyez sur n'importe qu'elle touche de la platine ou de la télécommande.

Pour désactiver le mode de démonstration
Appuyez en même temps sur et CLEAR quand il n'y a pas de MD dans la platine.
Pour réactiver le mode de démonstration, effectuez à nouveau l'opération ci-dessus.
"Demo On"s'affiche.
Réglage de l'horloge
Une fois que vous avez regle l'horloge interne de la platine MD, celle-ci enregistre automatiquement la date et l'heure de tous les enregistrents que vous effectue. Pour les modèles américain et canadien, la date est affichée dans l'ordre du mois, jour, année et heures avec un cycle horaire de 12 heures. Pour le modele européen, la date est affichée dans l'ordre du jour, mois, année et heures avec un cycle horaire de 24 heures.
Remarque
Les affichages ci-dessous sont deux des modèles américain et canadien.

1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / >I) jusqu'à ce que "Clock Set ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS.
L'indication du mois (ou du jour) se met a clignoter.

3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) pour spécifique le jour actuel, puis appuyez sur AMS.
L'indication du mois (ou du jour) cesse de clignoter et l'indication du jour (ou du mois) se met a clignoter.

4 Repetez l'opération 3 pour spécifique le mois, le jour, l'année, les heures et les minutes.
Wed 12:00AM
Une fois les minutes spécifiées, la date et l'heure spécifiées s'affichent à nouveau, suivies par "Complete!!". Ceci indique que le réglage de la date et de l'heure est terminé.
Comment changer la date ou l'heure
1 Effectuez les opérations 1 et 2 ci-dessus.
2 Appuyez plusieurs fois sur AMS ou «/» jusqu'à ce que l'élement que vous désirez changer clignote.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) pour changer l'objet selectionné, puis appuyez sur AMS.
4 Pour terminer le réglage, appuyez plusieurs fois sur AMS ou «/» jusqu'à ce que l'indication des minutes clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.
Comment afficher la date et l'heure actuelles
Vou pouvez afficher la date et l'heure actuelles à tout moment quand la platine est allumée.
Appuyez sur DATE PRESENT.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :

Pour un horodatage précis des enregistements Remettez l'horloge à l'heure au moins une fois par semaine.
Remarque
Si le cordon d'alimentation reste longtemps débranché, les réglages de la date et de l'heure sont effacés de la mémoire et "Initialize" clignote sur l'afficheur lorsque vous rebranchez et rallumez la platine la fois suivante. Réglez alors à nouveau l'horloge.
Comment afficher la date d'enregistrement d'une plage
Vou pouve alors afficher la date et l'heure de l'enregistrement d'une plage.
1 Appuyez sur ««/» ou sur les touches numériques pour localiser la plage dont vous désirez vérifier la date et l'heure.
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
"No Date" s'affiche si I'horloge interne n'a pas ete reglee ou si la plage a ete enregistrree sur une autre platine MD depourvue de la fonction d'horodatage.
Enregistrement sur un MD
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d'enregistrement sur un MD. Il explique également comment inscrite les nombres de plage et effectuer un enregistrement synchronisé avec d'autres éléments de la chaine. Avant de commencer à enregistrer, voir également "Limits du système" à la page 49.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré, l'enregistrement commence automatiquement à la fin de la dernière plage enregistrée.

1 Allumez l'amplificateur et la source, puis selectionnéz la source sur l'amplificateur.
2 Appuyez sur I/ pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s'éteint.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau et inserez un MD enregistrable. Pour referrer le plateau, appuyez a nouveau sur OPEN/CLOSE
4 Placez INPUT sur la position correspondant aux prises (connecteur) d'entrée raccordées à la source.
| Si la source est raccordée | Placez INPUT sur |
| au connecteur DIGITAL IN OPT1 OPT1 | |
| au connecteur DIGITAL IN OPT2 OPT2 | |
| à la prise DIGITAL IN COAXIAL COAX | |
| aux prises ANALOG IN ANALOG |
5 Si nécessaire, localisez le point du MD où vous désirez commencer l'enregistrement.
Si vous désirez enregistrer sur un MD neuf ou à la suite des enregistrements existants, sautez cette opération et passez à l' étape 6.
Pour commencer à enregistrer depuis le début d'une plage existante d'un MD
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶) jusqu'à ce que le nombre de la plage par-dessus laquelle vous désirez enregistrer s'affiche.
Pour commencer à enregistrer depuis le milieu d'une plage d'un MD
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶) jusqu'à ce que le nombre de la plage par-dessus laquelle vous désirez enregister s'affiche, puis appuyez sur▶ pour commencer la lecture. Appuyez sur au point où vous désirez commencer l'enregistrement.
6 Appuyez sur
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
7 Si nécessaire, réglez le niveau d'enregistrement.
Pour plus d'informations, voir "Réglage du niveau d'enregistrement" à la page 17.
8 Appuyez sur ou II.
L'enregistrement commence.
9 Commencez la lecture de la source.
Opérations pouvant être effectuées pendant l'enregistrement
| Pour Appuyez sur | |
| arrêter l'enregistrement | ■ |
| passer en mode de pause d'enregistrement | II |
| reprene dé l'enregistrement après une pause | ► ou II |
| éjecter le MD | OPEN/CLOSE ≅ après avoir arrêté l'enregistrement |
Pour changer d'affichage pendant l'enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour changer d'affichage.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :

1) Lors d'une entree de signal analogique, "Analog In" s'affiche.
Lorsque you passez en mode de pause d'enregistrement
Le numero de plage augmente d'une unité. Ainsi, si vous passerez en mode de pause d'enregistrement pendant l'enregistrement de la plage 4, le numero de plage sera 5 lorsque vous reprendrez l'enregistrement.
Pour empêcher un effacement accidentel d'un enregistrement
Pour empêcher l'enregistrement sur un MD, déplacez le taquet de protection contre l'enregistrement dans le sens de la flèche (voir l'illustration ci-dessous) pour ouvrir le hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot.

Pour écouter les plages que vous venez d'enregistrer
Appuyez sur▶ juste après avoir arrêté l'enregistrement. La lecture commence à la première plage que vous venez d'enregistre.
Pour commencer la lecture à la première plage du MD après l'enregistrement
1 Appuyez à nouveau sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur La lecture commence à la première plage du MD.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer sur des plages existantes en mode de lecture aléatoire (page 28) ou de lecture programmée (page 28). "Impossible" s'affiche alors.
Remarques sur l'enregistrement
Indications s'affichant pendant/après l'enregistrement
Quand "Tr" clignote sur l'afficheurpendant l'enregistrement
La platine MD enregistre sur une plage existante (voir "Enregistrement sur un MD" à la page 14). L'indication cette de clignoter lorsque la platine atteint la fin de la partie enregistrée.
Quand "TOC" s'allume sur l'afficheur après l'enregistrement
L'enregistrement est terminé mais le TOC (sommaire) du MD n'a pas encore eté mis à jour pour le reflfter. Vous perdrez l'enregistrement que vous venez d'effectuer si vous débranchez le cordon d'alimentation pendant que cette indication est affichée. Le TOC n'est mis à jour que lorsque vous ejectez le MD ou éteignez la platine MD.
Quand "TOC Writing" clignote sur l'afficheur après l'enregistrement
La platine met a jour le TOC. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne déplacez pas la platine pendant que l'indication clignote.
Conversion automatique de la fréquence d'échantillonnage numérique à l'enregistrement
Le convertisseur de fréquence d'échantillonnage de la platine convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage de diverses sources numériques à la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisé par la platine MD. Ceci vous permet de contrôle et enregistrer des sources de 32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou émissions satellite ainsi que des CD et MD.
Enregistements longue durée
En plus de l'enregistrement stéreo normal, cette platine dispose de deux modes d'enregistrement longue durée : LP2 et LP4. En mode stéreo LP2, vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps qu'en mode normal. En mode stéreo LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus longtemps. De plus, en mono, vous pouvez enregistrer pendant une durée deux fois plus longue environ qu'en stéreo.
Remarque
Les MD enregistrés en mode MD LP (stéreo LP2 ou LP4) ne peuvent pas être lus sur une platine qui ne prend pas en charge le mode MD LP. Il n'est pas non plus possible d'utiliser le mode S.F Edit pour des MD enregistrés en mode MD LP.

1 Effectuez les opérations 1 à 4 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
2 Placez REC MODE sur le mode dans lequel vous désirez enregistrer.
| Pour enregistrer en Place ez REC MODE sur | |
| stéreo STEREO | |
| mono MONO | |
| stéreo LP2 LP2 | |
| stéreo LP4 LP4 | |
3 Effectuez les opérations 5 à 9 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
Il est possible d'ajouter automatiquement "LP:" au début d'un nom de plage pendant un enregistrement longue durée
La platine a ete programmée en usine pour ajouter "LP:" automatiquement. Cette indication s'affiche lorsque la plage est luc sur une platine qui ne permet pas un enregistrement longue durée (page 55).
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur 1 ou
Quand you enregistrez sur un MD en mode stereo LP2 ou LP4
Le témoin MDLP s'allume lorsqu'vous appuyez sur ● à l'étape 3 ci-dessus.
Remarques
- Le "LP:" enregistré est une marque de confirmation qui s'affiche pour indiquer que la lecture n'est pas possible lorsqu'la plage est lue sur une platine nePNANT pas en charge le mode MD LP. Il ne s'affiche pas sur les platines qui prennt en charge le mode MD LP.
- Si "LPstamp:On" a été sélectionné, "LP:" est enregistré comme une partie du nom de plage, ce qui diminue le nombre de caractères pouvant être saisis sur un MD. "LP:" est automatiquement copié si le nom de plage est copied ou si la plage est divisée à l'aide de la fonction de division d'une plage.
- Les MD enregistrés en mode MD LP (stéreo LP2 ou LP4) doivent êtrelus sur une platine prénant en charge le mode MD LP. Ces MD ne peuvent pas êtrelus sur d'autres platines.
- Si vous changez la position de REC MODE pendant l'enregistrement ou une pause d'enregistrement, ici arrêté l'enregistrement.
- Meme si vous placez REC MODE sur MONO, vous n'entende pas le son en mono pendant l'enregistrement.
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement pour l'enregistrement analogique et l'enregistrement numérique.

Réglage du niveau d'enregistrement numérique
Il n'est normalement pas nécessaire de régler le niveau d'enregistrement numérique. Il se regle principalement lorsque le niveau de la source est bas.
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de sortie le plus élevé.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu'à ce que le niveau du signal d'entrée s'affiche.
4 Tout en écoutant le son, tournez DIGITAL REC LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/-) pour augmenter le niveau d'enregistrement au maximum sans, toutefois, faire s'allumer les deux segments les plus à droite sur les indicateurs de niveau de créée.

5 Arrétez la lecture de la source.
6 Pour commencer l'enregistrement, continue à l'étape 8 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.

Vous pouvez utiliser la fonction Peak Hold
La fonction Peak Hold (maintien de niveau de créée) fige les indicateurs de niveau de créée au point le plus élevé atteint par le signal d'entrée.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt ou de lecture, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 一 / 一 ) jusqu'à ce que "P.Hold Off' (réglage d'usine) s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la fonction Peak Hold, selectionnez "P.Hold Off" à l' étape 3 ci-dessus.

Yououpouzeactiveredésactiverla fonctionPeaked witha teledecommande
Appuyez sur P.HOLD pour afficher "P.Hold On" ou "P.Hold Off".
Remarque
Il n'est possible d'augmenter le volume que jusqu'à 18,0 dB.
Aussi, si le niveau de sortie de l'appareil raccordé est bas, il peut être impossible de régler le niveau d'enregistrement au maximum.
Réglage du niveau d'enregistrement analogique
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de sortie le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez ANALOG REC LEVEL L/R pour régler le niveau d'enregistrement.
4 Arrêtez la lecture de la source.
5 Pour commencer l'enregistrement, continue à l'étape 8 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
Conseils pour l'enregistrement

Vérification du temps enregistrable restant sur le MD
Appuyez plusieurs fois sur TIME.
| Quand la platine est | L'indication suivante apparait : |
| arrêtée | Nombre total de plages et temps total enregistré ↔ Nombre total de plages et temps enregistrable restant sur le MD1) |
| en mode d'enregistrement | Numéro de plage et temps enregistré de la plage actuelle ↔ Numéro de plage et temps enregistrable restant2) sur le MD |
1) Ceci n'est pas indiqué pour les disques préenregistrés.
2) Le temps indiqué sur l'afficheur diffère selon le mode sélectionné avec REC MODE.
Contrôle du signal d'entrée (contrôle d'entrée)
Vous pouvez contrcler le signal d'entree selectionne meme lssque you n'ees pas en train de I'enregister.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ejecter le MD.
2 Placez INPUT sur la position correspondant aux prises (connecteur) utilisées pour l'entrée du signal que vous désirez contrôler.
3 Appuyez sur
Quand INPUT est sur ANALOG
Le signal analogue entrant par les prises ANALOG IN sort par le connecteur DIGITAL OUT après avoir subi une conversion analogue/numérique, puis par les prises ANALOG OUT et la prise PHONES après avoir subi une conversion numérique/analogique. "AD - DA" s'affiche alors.
Quand INPUT est sur OPT1, OPT2 ou COAX
Le signal numérique entrant par le connecteur DIGITAL IN sort par le connecteur DIGITAL OUT après ete passepar le convertisseur de frquence d'echantillonnage,uispar les prises ANALOG OUT et la prise PHONES apres conversion numerique/ analogique. -DA^ s'affiche alors.
Pour arrêté le contrôle d'entrée
Appuyez sur ■
Suppression automatique des silences (Smart Space/Auto Cut)
Vous pouvez programmer la platine pour qu'elle supprime automatiquement les silences qui se produit en cas d'interruption du signal pendant l'enregistrement. La fonction (Smart Space ou Auto Cut) activée dépend de la durée de l'interruption, comme il est indiqué ci-dessous.
Smart Space
Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes, la fonction Smart Space remplace l'espace silencieux par un silence d'environ trois secondes, puis poursuit l'enregistrement. "Smart Space" s'affiche alors.
Auto Cut
Si le signal est interrompu pendant 30 secondes environ, la fonction Auto Cut remplace l'espace silencieux par un silence d'environ trois secondes, puis met la platine en mode de pause d'enregistrement. "Auto Cut" s'affiche alors.
Pour activer ou désactiver les fonctions Smart Space et Auto Cut, procédez comme suit :
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que "S.Space On" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) pour selectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer Smart Space et Auto Cut | S.Space On (réglage d'usine) |
| déspectiver Smart Space et Auto Cut | S.Space Off |
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
-
Si vous commencez à enregistrer sans qu'il n'y ait d'entrée de signal, les fonctions Smart Space et Auto Cut seront inopérantes qu'elle que soit l'options可以选择.
-
La fonction Smart Space n'attecte pas l'ordre des nombres de plaque enregistrés, même si le silence se produit au milieu d'une plage.
- La fonction Auto Cut est activée et désactivée automatiquement en même temps que la fonction Smart Space.
- Si vous étèignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation, la platine mémorise le dernier état ("S.Space On" ou "S.Space Off") et le rappelle quand vous la rallumez la fois suivante.
- Si la platine reste en pause d'enregistrement pendant 10 minutes environ après l'activation de la fonction Auto Cut, l'enregistrement s'arrête automatique.
Inscription des numérodes plaque à l'enregistrement (marquagedes plages)
L'inscription des nombres de plage peut s'effectuer manuellement ou automatiquement pendant l'enregistrement. L'inscription d'un nombre de plage en un point donné du MD vous permet de revenir plus tard rapidement sur ce point et facilite les opérations de montage.

Inscription manuelle des numérores de plaque (marquage manuel des plages)
Pendant l'enregistrement, appuyez sur au point où vous désirez ajouter un numero de plage.
Inscription automatique des numérores de plaque (marquage automatique des plages)
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou une platine MD raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit les nombres de plage dans le même ordre que sur la source. Si vous enregistrez depuis d'autres sources raccordées au connecteur DIGITAL IN ou depuis une source raccordée aux prises ANALOG IN, précisé comme suit pour que l'inscription des nombres de plage s'effectue automatiquement. Notez, toutfois, que le marquage automatique des plages est impossible si la source enregistrée est parasitée (cassettes ou émissions de radio, par exemple).
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ I) jusqu'à ce que "T.Mark Lsyn" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur /▶) pour sélectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer le marquage automatique des plages | T.Mark Lsyn (réglage d'usine) |
| déactiver le marquage automatique des plages | T.Mark Off |
4 Appuyez sur MENU/NO.
Lorsque you activez le marquage automatique des plages, "L.SYNC" s'allume.
La platine inscrit un numero de plage à chaque fois que le niveau du signal d'entrée tombe à -50 dB (seuil de déclenchement du marquage automatique des plages) ou au-dessous pendant 1,5 seconde au moins.
Pour changer le seuil de déclenchement du marquage automatique des plages
Procedez comme suit pour changer le niveau de signal qui déclenché le marquage automatique des plages.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ ) jusqu'à ce que "LS(T)" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur /▶) pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur AMS ou YES.
Vou puez regler le niveau a toute valeur comprise entre -72dB et 0dB , par pas de 2dB .
4 Appuyez sur MENU/NO.
Informations complémentaires sur le marquage automatique des plages
- Lors d'un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine MD raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entiennent enregistrée comme une seule plage dans les cas suivants :
—si vous enregistrez plusieurs fois de suite la même plage en utilisant la fonction de lecture repétée d'une seule plage ;
—si vous enregistrez à la suite plusieurs plages ayant le même numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD différents;
—si vous enregistrez des plages de certains CD ou lecteurs multi-disques. - Il se peut qu'un numero de plage ne soit pas inscrit pour les plages de moins de 4 secondes (en mode stéreo, en mode mono et en mode stéreo LP2) ou de 8 secondes (en mode stéreo LP4) pendant l'enregistrement.
-
Lors d'un enregistrement depuis un apparéil raccordé aux prises ANALOG IN avec "T.Mark Off" sélectionné ou d'un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordés au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrement enregistrée comme une seule plage.
-
Lors d'un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit un numéro de plage toutes les fois que la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change,quelle que soit l'options ("T.Mark Lsyn" ou "T.Mark Off") désisie pour le paramètre de marquage des plages.
Vosypouvezinscriedesnumerosdeplagememe apresvoir fini I'enregistrement
Voir "Division d'une plage" à la page 34.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation, la platine mémorise le dernier état ("T.Mark Lsyn" ou "T.Mark Off' et le seuil de déclenchement) et les rappelle lorsque vous la rallumez la fois suivante.
Commencement de l'enregistrement par six secondes de son préalablement mémorisées (enregistrement rétroactif)
Toutes les fois que la platine est en mode de pause d'enregistrement, elle memorise continuèlement les six dernières secondes de son de l'émission que vous écoutez. Quand vous appuyez sur AMS (ou T.REC) pour commencer à enregistrer, ces six secondes sont ajoutées au début de l'enregistrement. Ainsi, vous ne risque pas de manquer le début d'une émission FM ou satellite que vous enregistrrez en direct.

1 Effectuez les opérations 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
2 Commencez la lecture de la source.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) au point où vous désirez commencer l'enregistrement.
L'enregistrement commence par les six secondes de son mémorisées, puis se poursuit via la mémoire tampon.
Pour arrêtier l'enregistrement retroactif
Appuyez sur ■.
Remarque
La platine commence à memoriser le son au moment où vous la mettez en pause d'enregistrement. Si vous commencerez à enregistrer moins de six secondes après être passé en pause d'enregistrement, moins de six secondes de son seront ajoutées au début de l'enregistrement. Il en sera de même si l'émission a commencé moins de six secondes avant le début de l'enregistrement.
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votre choix (enregistrement Music Synchro)
L'enregistrement Music Synchro vous permet de faire partir automatiquement l'enregistrement sur la platine MD au moment où la lecture de la source seLECTIONnée commence. Le marquage des plages diffère cependant selon les sources. Pour plus d'informations, voir "Inscription des nombres de plage à l'enregistrement" à la page 20.

1 Effectuez les opérations 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
3 Commencez la lecture de la source.
L'enregistrement commence automatiquement.
Pour arrêter l'enregistrement Music Synchro Appuyez sur ■.
Remarque
Pendant l'enregistrement Music Synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont activées qu'elle que soit l'options ("S.Space On" ou "S.Space Off") désisie.
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony (enregistrement CD Synchro)

En raccordant la platine à un lecteur CD Sony ou une chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur le MD au moyen de la télécommande de la platine. Vous pouvez utiliser cette télécommande de la platine MD à la fois pour cette platine et le lecteur CD (ou la section lecteur CD de la chaîne). Placez donc la platine MD et le lecteur CD aussi pres l'un de l'autre que possible.

1 Allumez l'amplificateur et le lecteur CD, puis selectionnez CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les opérations 2 à 5 de "Enregistrement sur un MD" à la page 14.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD et Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire, lecture programmée, etc.) sur le lecteur CD.
4 Appuyez sur CD-SYNC STANDBY.
Le lecteur CD passe en mode d'attente de lecture et la platine MD en mode d'attente d'enregistrement.
5 Appuyez sur CD-SYNC START.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture commence sur le lecteur CD.
Le numero de plage et le temps d'enregistrement écoué de la plage s'affichent.
Si la lecture ne commence pas sur le lecteur CD
Certsains lecteurs CD ne se mettent pas en route lorsque vous appuyez sur CD-SYNC START. Appuyez alors sur
II de la télécommande du lecteur CD pour commencer la lecture sur le lecteur CD.
Opérations pouvant être effectuées durant un enregistrement CD Synchro
| Pour Appuyez sur | |
| arrêté l'enregistrement CD-SY | NC STOP |
| passer en mode de pause d'enregistrement | CD-SYNC STANDBY ou CD PLAYER ! |
| localiser la plage suivante à enregistrer en mode de pause d'enregistrement | CD PLAYER !/▶ |
| reprene l'enregistrement après une pause | CD-SYNC START ou CD PLAYER ! |
| vérifier le temps enregistrable restant sur le MD | TIME (page 18) |
Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD pendant l'enregistrement CD Synthro
| Appuyez sur | Pourmettrela platine en mode de | Etmettrele lecteur CDenmode de |
| ▷ | enregistrementlecture | |
| ■ | pause d'enregistrement arrêt | |
| ■ | pause d'enregistrement pause |
Pendant un enregistrement CD Synchro, les numérodes plaige s'inscrivent comme suit :
- Lorsque le lecteur CD est raccordé au connecteur DIGITAL IN, les numérios de plage s'inscrivent automatiquement comme sur le CD.
- Lorsque le lecteur CD est raccordé aux prises ANALOG IN, les nombres de plage s'inscrivent automatiquement lorsque l'options "T.Mark Lsyn" a été seLECTIONnée (page 20).
- Lorsque vous reprenez l'enregistrement après une pause d'enregistrement, un nouveau numero de plage s'inscrit automatiquement, qu'elle que soit l'options ("T.Mark Lsyn" ou "T.Mark Off") désisie pour le paramètre de marquage des plages.
Pendant l'enregistrement CD Synchro, vous pouvez changer le CD
1 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur de la telecommande du lecteur CD. L'enregistrement repend.
Vous pouvez également effectuer un enregistrement synchronisé avec un lecteur CD video Sony
En reprogrammant la télécommande de la platine MD, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessus pour effectuer un enregistrement synchronisé avec un lecteur CD video Sony. Appuyez sur la touche numérique 2 tout en maintainant la touche 1 / 1 de la télécommande de la platine MD enforcée. Vous pouvez maintainant commander la platine MD et le lecteur CD video avec la télécommande. Pour commander à nouveau le lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en maintainant la touche 1 / 1 de la télécommande de la platine MD enforcée.
Durant un enregistrement CD Synchro, la platine copie les informations CD Text (CD Text et Disc Memo) telles quelles sur le MD (fonction Disc Memo Copy)
La fonction Disc Memo Copy est activée lorsque vous effectuez un enregistrement CD Synchro depuis un lecteur CD Sony raccordé par un cable CONTROL A1 II (non fourni) à la platine MD.
Remarques
- Lorsque vous effectuez un enregistrement CD Synchro avec un lecteur CD doté d'un sélecteur de mode, placez imperativement ce sélecteur sur CD1.
- Lorsque vous enregistrrez des plages de certains CD ou lecteurs multi-disques, il se peut que la source soit entierement enregistrée comme une plage unique.
- La fonction Disc Memo Copy peut être inopérante pour des plages de CD très courtes.
- Pour certains CD, il se peut que les informations Text ne soient pas copiees.
Enregistrement synchronisé d'un CD depuis un lecteur CD Sony raccordé par un cable CONTROL A1 II
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de "Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony" à la page 22.
2 Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture.
3 Appuyez sur de la platine.
La platine MDresse en mode de pause d'enregistrement.
4 Appuyez sur ou II de la platine.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture commence sur le lecteur CD.À la fin de la lecture du CD, l'enregistrement s'arrête.
Lecture de MD
Ce chapitre décrit les différentes méthodes de lecture de MD.

Lecture d'un MD
1 Allumez l'amplificateur et selectionnez MD sur l'amplificateur.
2 Appuyez sur I/ pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s'éteint.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau et inserez un MD. Pour referrer le plateau, appuyez a nouveau su OPEN/CLOSE
4 Si nécessaire, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ) pour localiser la plage a partir de laquelle vous désirez commencer la lecture. Si vous désirez commencer la lecture à la première plage, passsez à l'étépe 5.
5 Appuyez sur La lecture commence.
6 Reglez le volume sur l'amplificateur.
Opérations pouvant être effectuees pendant la lecture
| Pour Faites ceci : | |
| arrêter la lecture Appuyez sur | ■. |
| passer en mode de lecture Appuyez sur | ayez sur Ⅱ. |
| repreneur la lecture après une pause | Appuyez sur ▷ ou Ⅱ. |
| localiser une plage suivante | Tournez AMS à droite (ou appuyez plusieurs fois sur ▷). |
| localiser le début de la plage actuelle ou une plage précédente | Tournez AMS à gauche (ou appuyez plusieurs fois sur ▷). |
| éjecter le MD | Appuyez sur OPEN/ CLOSE ≅ après avoir arrêté la lecture. |
Q Quand vous écoutez un MD enregistré en mode stéreo LP2 ou LP4
Le témoin MDLP s'allume lorsque vous appuyez sur à l' étape 5 ci-dessus.

Pour utiliser un casque
Raccordez le casque à la prise PHONES. Tournez PHONE LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC LEVEL/ ANALOG OUT LEVEL +/-) pour régler le volume.

You pouvez regler le niveau du signal de sortie. logique aux prises ANALOG OUT et a la prise ONES
1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu'à ce que l'affichage de réglage de sortie de ligne apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - de la télécommande pour regler le niveau du signal de sortie (entre -20,0dB et 0,0dB ).
Remarque
Lorsque vous ejectez le MD ou eteignez la platine, le niveau de sortie est ramené au reglage d'usine (0,0 dB).
Pour changer l'affichage pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour changer d'affichage.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :


Yououpezverifierle temps restant
Appuyez sur TIME pendant la lecture. À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :


You pouvez vérifier le nom de plage pendant la durée (seulément lorsque le nom de plage est registre)
Appuyez sur SCROLL.
Le nom de plage s'affiche et defile. Vous pouvez arreter momentanément le défilament en appuyant une seconde fois sur cette touche, puis le repreneure en appuyant à nouveau sur la touche.
Lecture d'une plagedonnée
Quand la platine est en mode de lecture ou d'arrêt, procédez comme suit pour生存 rapidement une plage.

Localisation d'une plage avec AMS1)
| Pour passer Faites ceci : | |
| à une plage suivante pendant la lecture | Tournez AMS à droite (ou appuyez plusieurs fois sur▶). |
| à une plage précédente pendant la lecture | Tournez AMS à gauche (ou appuyez plusieurs fois sur▶). |
| au début de la plage actuelle pendant la lecture | Tournez AMS à gauche (ou appuyez une fois sur▶). |
| à une plage donnée quand la platine est arrêtée | Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶) jusqu'à ce que le nombre de plage désiré clignote sur l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou▶. |
| à une plage donnée en écoutant chaque plage pendant 6 à 20 secondes (Balayage des débuts de plage)▶ | Appuyez sur M.SCAN avant de commencer la lecture. Quand vous avez trouvé la plage recherche, appuyez sur▶ pour commencer la lecture. |
1) Automatic Music Sensor (recherche automatique de plages)

Pour localiser rapidement la derniere plage du MD
Quand la platine est arrêtée, tournez AMS à gauche (ou appuyez une fois sur 山

Si vous recherchez une plage avec la platine arrêtée en pause
Le platine sera arrêtée ou en pause au début de la plage localisée.

Yououpouvezchangerteltemspledlecturede la actiondebalayage desdebuts deplage
1 Quand la platine est arrêté, appuyez deux fois sur MENU/ NO. "Setup Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 一 / 一 一 ) jusqu'à ce que "M.Scan" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
4 Appuycz sur MENU/NO.
Lecture d'une plage en saississant le numero de plage
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de plage que vous désirez écouter.
Pour saisir un numero de plage supérieur à 25
1 Appuyez sur >25
2 Saisissez les chiffres correspondants. Pour saisir 0, appuyez sur 10.
Examples :
- Pour saisir le numero de plaque 30, appuyez sur >25 , puis sur 3 et 10.
- Pour saisir le numéro de plage 108, appuyez deux fois sur >25 , puis sur 1, 10 et 8.

Si vous saississe un numéro de plage quand la platine en pause
Le platine sera en pause au début de la plage.
Localisation d'un point donné d'une plage
Vou puez localiser un point donné d'une plaque pendant la lecture ou en pause de lecture.

Localisation d'un point donné d'une plage avec le son
Appuyez continulement sur «/» pendant la lecture jusqu'à ce que vous atteigniez le point recherché.
Pendant cette recherche avant ou arrêté, vous entendez un son intermittent. Lorsque vous atteignez le point recherché, relâchez la touche.
Remarques
- Si vous appuyez sur▶ jusqu'à la fin du MD, la platine s'arrête.
- Si des plages ne duront que quelques secondes, il se peut qu'elles soient trop courtes pour que vous entendiez le son. Pour ces plages, il est préférible d'écouter le MD à la vitesse normale.
Localisation d'un point en observant l'indication de temps
Appuyez continulement sur / en pause de lecture jusqu'à ce que vous atteigniez le point recherché.
Lorsque vousatteignez le point recherche,relachez la touche.Pour commencer la lecture,appuyez sur ou Il.Vous n'entendeazaucun son pendant cette recherche.

Si “-Over-” s'affiche
Vous avec appuyé sur▶ jusqu'à la fin du MD. Tournez AMS à gauche (ou appuyez sur▶) ou appuyez sur▶ pour revenir en arrêté.
Lecture repétée de plages (lecture repétée)
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD. Cette fonction peut être utilisée en mode de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages dans un ordre aléatoire (page 28) ou en mode de lecture programmée pour répéter toutes les plages du programme que vous avez créé (page 28). Vous pouvez aussi répéter une plage donnée ou un passage d'une plage.

Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranche le cordon d'alimentation, la platine memorise le dernier mode de lecture repétée ("Repeat All" ou "Repeat 1") utilisé et le rappelle quand vous la rallumez la fois suivante.
Répetition de toutes les plages d'un MD (lecture Repeat All)
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat All" s'affiche.
Lors de la lecture d'un MD, la lecture des plages est repétée comme suit :
| Lors d'une lecture en mode de | La platine répête |
| lecture normale (page 24) toutes les plages dans l'ordre | |
| lecture aléatoire (page 28) | toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| lecture programmée (page 28) | toutes les plages du programme de lecture dans l'ordre |
Pour arrêter la lecture Repeat All
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat Off' s'affiche.
Répétition de la plage actuelle (lecture Repeat 1)
Pour repeter la lecture de la plage que vous etes en train d'ecouter, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat 1" s'affiche.
Pour arrêter la lecture Repeat 1
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat Off' s'affiche.
Répetition d'un passage donné d'une plaque (lecture Repeat A-B)
Vous pouvez selectionner un passage d'une plage pour l'ecouter plusieurs fois de suite. Notez que le passage selectionné doit se trouver à l'intérieur d'une même plage.
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez sur A B au point de depart (point A) du passage a repeter.
"REPA-" s'allume et "B" clignote sur l'afficheur.
2 Continue à écouter la plage ou appuyez sur pour localiser le point final du passage (point B), puis appuyez sur A B
"REPA-B"s allume et la lecture Repeat A-B commence.
Pour arrêter la lecture Repeat A-B et reprene la lecture normale
Appuyez sur REPEAT ou CLEAR.
Vous pouvez selectionner un nouveau point de depart et un nouveau point final pendant la lecture Repeat A-B
Vous pouvez utiliser le point final du passage actuel comme point de départ d'un nouveau passage, puis sélectionner le point final du nouveau passage. Ceci vous permet de repeter un passage situé juste après le passage actuel.
1 Pendant la lecture Repeat A-B, appuyez sur A B Le point final du passage actuel devient le point de depart du nouveau passage (point A). "REPA- s allume et B" clignote sur 1'afficheur.
2 Sélectionnez le point final du nouveau passage (point B) et appuyez sur A B . "REPA-B" s'allume et la lecture repétée du nouveau passage sélectionné commence.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)
Lorsque vous selectionné le mode de lecture aléatoire, la platine lit toutes les plages du MD dans un ordre aléatoire.

1 Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUF" s'allume sur l'afficheur.
2 Appuyez sur
La lecture aléatoire commence.
_J s'affiche pendant que la platine selectionne les plages dans un ordre aléatoire.
Pour reprendre la lecture normale
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu'à ce que "SHUF" s'éteigne.

Vouspouvez localiser des plages durant la lecture atoire
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山 山
- Pour localiser une plage suivante afin de l'écouter, tournez AMS à droite (ou appuyez plusieurs fois sur
- Pour localiser le début de la plage actuelle, tournez AMS à gauche (ou appuyez sur ↓). Notez que vous ne pouvez pas localiser et écouter des plages qui ont déjà été lues une fois.
Creation d'un programme de lecture (lecture programmée)
Vou puevez creer un programme de lecture de 25 plages au maximum en selectionnant celles-ci dans I'ordre dans lequel vous désirez les écouter.


Programmation des plages
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶I) jusqu'à ce que "Program ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que le nombre de plage que vous désirez ajouter au programme s'affiche, puis appuyez sur AMS ou (ou saisissez directement le nombre de plage à l'aide des touches numériques).
Si vous avez saisi un numero incorrect
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le numero de plage incorrect clignote, puis recommencez l'opération 3 ci-dessus, ou appuyez sur CLEAR pour effacer le numero de plage. Si "0" clignote, appuyez sur de façon que le dernier numero de plage clignote, puis saisissez un numero correct.
Pour saisir un numero de plaque supérieur à 25
Utilisz >25 Pour plus d'informations, voir page 26.
4 Pour saisir d'autres plages, repêze l'opération 3.
La plage saisie est ajoutée à l'endroit où le "0" clignote.
À chaque fois que vous saississez une plage, le temps total du programme s'affiche.
5 Appuyez sur YES.
"Complete!!" s'affiche pour indiquer que le programme est fini.
6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que “PGM” s'allume sur l'afficheur.
7 Appuyez sur
La lecture programme commence.
Pour arreter la lecture programmée
Appuyez sur
Pour reprendre la lecture normale
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu'à ce que "PGM" s'éteigne.
Le programme reste méorisé même lorsque la lecture programmée est terminée ou arrêtée
Appuyez sur pour écouter à nouveau le programme de lecture.
Remarques
- Si vous ejectez le MD, ceci efface le programme de lecture.
L'afficheur indique "---" si le temps total de lecture programmée dépasse 999 minutes. - "ProgramFull" s'affiche si vous essayez de programmer une 26ème plage.
Vérification de l'ordre du programme
Quand la platine est arrêtée et "PGM" allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
Les premières plages du programme s'affichent. Pour voir le reste du programme, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur
Changement du contentu du programme
Quand la platine est arrêtée et "PGM" allumé, effectuez les opérations 1 et 2 de "Programmation des plages" à la page 28, puis l'une des opérations ci-dessous:
| Pour | Faites |
| effacer une plage | Appuyez plusieurs fois sur «/» jusqu'à ce que le nombre de la plage à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR. |
| Pour Faites ceci : | |
| effacer toutes les plages | Appuyez continuèlement sur CLEAR jusqu'à ce que tous les numérios de plage aient disparu. |
| ajouter une plage au début du programme | Appuyez plusieurs fois sur ↓ jusqu'à ce que “0” clignote devant le premier numéro de plage, puis effectuez les opérations 3 à 5 de “Programmation des plages” à la page 28. |
| ajouter une plage au milieu du programme | Appuyez plusieurs fois sur ↓/▶ jusqu'à ce que le numéro de plage qui précédera la nouvelle plage clignote. Appuyez sur AMS pour afficher un “0” clignotant, puis effectuez les opérations 3 à 5 de “Programmation des plages” à la page 28. |
| ajouter une plage à la fin du programme | Appuyez plusieurs fois sur ↑ jusqu'à ce que “0” clignote après le dernier numéro de plage, puis effectuez les opérations 3 à 5 de “Programmation des plages” à la page 28. |
| remplaçcer une plage | Appuyez plusieurs fois sur ↓/▶ jusqu'à ce que le numéro de la plage à changer clignote, puis effectuez les opérations 3 à 5 de “Programmation des plages” à la page 28. |
:
Conseils pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette

Insertion d'espaces entre les plages pendant la lecture (Auto Space)
La platine peut etre programmée pour inserer automatiquement un espace de trois secondes entre les plages pendant la lecture. Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez un MD sur une cassette analogue. L'espace de trois secondes ainsi creeve vous permit ensuite d'utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser le début des plages sur la cassette.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶I) jusqu'à ce que "Auto Off" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) pour selectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer Auto Space Auto Space | |
| déspectiver Auto Space Auto Off (réglage d'usine) |
4 Appuyez sur MENU/NO.

You pouvez activer ou désactiver Auto Space avec la décommande i
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Space" ou "Auto Off' s'affiche.

Quand vous activez Auto Space
"Auto Space" s'affiche quand la platine insere un espace entre des plages.
Remarques
- Si vous sélectionnez "Auto Space" et enregistrez un morceau composé de plusieurs numéries de plage (un pot-pourri ou une symphonie, par exemple), des espaces sont insérés sur la bande entre les différentes sections.
- Si vous étèignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation, la platine mémorise le dernier état ("Auto Space" ou "Auto Off") et le rappelle quand vous la rallumez la fois suivante.
Pause après chaque plage (Auto Pause)
Vous pouvez programmerer la platine MD pour qu'elle soit placee en pause après chaque plage afin de vous laisser le temps de localiser la plage a enregistrer ensuite.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / >I) jusqu'à ce que "Auto Off" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶) pour sélectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer Auto Pause Auto Pause | |
| désactiver Auto Pause Auto | Off (réglage d'usine) |
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour reprendre la lecture après une pause
Appuyez sur

You pouvez activer ou désactiver Auto Pause avec la décommande
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Pause" ou "Auto Off" s'affiche.

Quand yous activate Auto Pause
"Auto Pause" apparait pendant une pause et disparait lorsque la platine reprend la lecture.
Remarque
Si vous étèignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation, la platine memorise le dernier état ("Auto Pause" ou "Auto Off") et le rappelle quand vous la rallumez la fois suivante.
Montage de MD enregistrres
Ce chapitre explique comment monter des plages ayant ete enregistrées sur un MD.
Avant de commencer un montage
Présentation des touches et de la molette utilisées pour le montage de MD
Les touches et la molette ci-dessous sont utilisées pour effacer, diviser, déplacer ou combiner des plages du MD.
Remarque
L'utilisation de ces touches et de la molette est différente pour le titrage d'une plage ou d'un MD. Pour plus d'informations, voir "Titrage d'une plage ou d'un MD" à la page 36.

Touche MENU/NO: Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur cette touche pour monter des plages. Vous pouvez également appuyer sur cette touche pour abandonner un montage en cours.
Mollete AMS : Tournez cette molette pour sélectionner une opération de montage ou un numéro de plage, puis appuyez dessus pour valider votre choix. Vous pouvez également utiliser la molette pour sélectionner des points d'une plage afin d'effacer un passage ou de diviser la plage.
Touches YES: Appuyez sur cette touche (au lieu de la molette AMS) pour valider un besoin.
Touches: Appuyez sur ces touches pour spécifier l'unité (minute, seconde ou trame) de déplacement du MD lorsque vous tournez la molette AMS. Vous pouvez également utiliser ces touches pour localiser le point final d'un passage à effacer.
Pour plus d'informations sur la fonction des touches et de la molette, voir les sections sur les opérations de montage ci-dessous.
Indications affichées pendant le montage
Si "Protected" s'affiche pendant le montage
Le hublot de protection contre l'enregistrement est ouvert. Pour effectuer un montage sur le MD, déplacez le taquet pour fermer le hublot. Pour plus d'informations, voir "Pour empêcher un effacement accidentel d'un enregistrement" à la page 15.
Indications affichées après le montage
Quand "TOC" s'allume sur l'afficheur après le montage
Le montage est terminé mais le TOC (sommaire) du MD n'a pas encore été mis à jour pour le reflérer. Vous perdrez le montage que vous venez d'effectuer si vous débranchez le cordon d'alimentation pendant que cette indication est affichée. Le TOC n'est mis à jour que lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.
Quand "TOC Writing" clignote sur l'afficheur
La platine met a jour le TOC. Ne débranche pas le cordon d'alimentation et ne déplacez pas la platine pendant que l'indication clignote.
Effacement de plages (ERASE)
Vous pouvez effacer une plage ou un passage d'une plage en spécifique simplement le nombre de la plage ou en selectionnant le passage de la plage à effacer. Vous pouvez aussi effacer toutes les plages d'un MD en une seule fois.
Effacement d'une plage
Spcificiez le numero de la plage a effacer.
Exemple : Effacement de la seconde plage (BBB)

Lorsque you effacez une plage, toutes les plages qui la suivent sont automatiquement renuméroétées. Si, par exemple, vous effacez le numéro de plage 2, l'ancien número 3 devient le numéro 2, l'ancien numéro 4 devient le numéro 3 et ainsi de suite.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶) jusqu'à ce que "Tr Erase ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
La platine commence à dire la plage dont le nombre est indiqué sur l'afficheur.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ I) jusqu'à ce que le numero de plage à effacer s'affiche.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et la plage est effacée. La platine lit alors la plage juste après la plage effacée. Si la plage effacée est la dernière du MD, la platine lit la plage précédente.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.

Si "Erase ???" s'affiche à l'étape 4 ci-dessus
La plage a ete protegee contre l'enregistrement sur une autre platine MD. Pour I'effacer, appuyez a nouveau sur AMS ou YES pendant que cette indication est affichee.
Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en effacez plusieurs
Effacez les plages en commencerant par cette quiporte le numero le plus élevé. Ainsi les plages que vous comptez effacer ne seront pas renuméroétés.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Procedez comme il est indiqué ci-dessous pour effacer toutes les plages avec tous les noms de plage et le nom de disque en une seule opération.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que "All Erase ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
"All Erase ??" s'affiche.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et les plages, noms de plage et nom de disque sont tous effacés.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Effacement d'un passage d'une plage
Vous pouvez facilement effacer un passage d'une plage en seLECTIONnant le point de départ et le point final de la partie à effacer.
Cette fonction est utile lorsqu'vous désirez effacer des parties inutiles d'une plage enregistrée à partir d'une émission satellite ou FM.
Exemple: Effacement du passage "B2" de la seconde plage

1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que "A-B Erase ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que le nombre de la plage contenant le passage à effacer s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
"Rehearsal" et "Point A ok?" s'affichent alternatively et la platine lit quelques secondes de la plage en mode répétition à partir du point où vous avez appuyé sur AMS ou YES.
4 En écouteant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I←/I) pour localiser le point de départ du passage à effacer (point A).
Vouppouvez deplacer le point de depart par intervals de 1 trame* (1 trame = 1 / 86 seconde).
L'indication de temps (minute, seconde et "f" (trame)) du point actuel s'affiche et la platine lit quelques secondes de la plage jusqu'à ce point en mode répétition.
- Quand vous enregistrez en mode stéreo, vous pouvez déplacer le point de départ par intervalles de 2 trames (en mode mono ou stéreo LP2) ou de 4 trames (en mode stéreo LP4).
Pour localiser rapidement un point
Sécífiez l'unité (minute, seconde ou trame) d'avance du MD lorsque vous tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ).
Pour ceci, appuyez plusieurs fois sur / à l' étape 4 pour sélectionner minute, seconde ou "f" (trame). L'unité sélectionnée clignote sur l'afficheur.
5 Repetez l'opération 4 jusqu'à ce que vous ayez localisé le point A.
6 Appuyez sur AMS ou YES pour valider le point A.
"Point B set" apparait et la platine commence la lecture à partir du point A jusqu'à la fin de la plage.
7 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur▶ pour localiser le point final du passage à effacer (point B), puis appuyez sur AMS ou YES.
"A-B Ers" et "Point B ok?" s'affichent alternatively et la platine lit quelques secondes de la plage avant le point A et après le point B en mode répétition.
8 Repétez l'opération 4 jusqu'à ce que vous ayez localisé le point B.
9 Appuyez sur AMS ou YES pour valider le point B.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est effacé.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarque
Si "Impossible" s'affiche, vous ne pouvez pas effacer un passage d'une plage. Ceci se produit si vous avez effectué de nombreux montages sur la même plage.
Ceci est dû à une limite technique du système MD et n'est pas une erreur mécanique.
Division d'une plage (DIVIDE)
Vous pouvez diviser une plage enregistrée en n'importe.
quel point en inscrant une marque de plage sur ce point.
Cette fonction est particulièrement utile pour diviser un
enregistrement comportant plusieurs plages mais un seul
numéro de plage ou pour localiser un certain point d'une
plage.
Example : Division de la seconde plage

Lorsque vous divisez une plage, le nombre total de plages augmente d'une unité et toutes les plages après la plage divisée sont automatiquement renumerétées.
Division d'une plage après l'avoir sélectionnée
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur «/») jusqu'à ce que "Divide ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶I) jusqu'à ce que le nombre de la plage à divisér s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal-" s'affiche et la platine lit quelques secondes de la plage en mode répétition à partir du point où vous avez appuyé sur AMS ou YES.
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山 山 ) pour localiser le point de division. Vous pouvez déplacer le point de départ par intervalles de 1 trame* (1 trame = 1 / 86 seconde). L'indication de temps (minute, seconde et "f" (trame)) du point actuel s'affiche et la platine lit quelques secondes de la plage jusqu'a ce point en mode repetition.
* Quand vous enregistrez en mode stéreo, vous pouvez déplacer le point de départ par intervalles de 2 trames (en mode mono ou stéreo LP2) ou de 4 trames (en mode stéreo LP4).
Pour localiser rapidement un point
Sécicfiez l'unité (minute, seconde ou trame) d'avance du MD lorsque vous tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur
Pour ceci, appuyez plusieurs fois sur à l' étape 4 pour sélectionner minute, seconde ou "f" (trame). L'unité sélectionnée clignote sur l'afficheur.
5 Repetez l'opération 4 jusqu'à ce que le point de division ait eté localisé.
6 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et la plage est divisée. La lecture de la plage nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle plage n'a pas de nom.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Vous pouvez diviser des plages pendant I'enregistrement
Pour plus d'informations, voir "Inscription des numérores de plage à l'enregistrement" à la page 20.
Division d'une plage après la seLECTION du point de division
1 Pendant la lecture, appuyez sur AMS au point où vous désirez diviser la plage.
"Divide et Rehearsal" s'affichent alternatively et la lecture commence a partir du point selectionné en mode répétition.
2 Si nécessaire, effectuez l'opération 4 de "Division d'une plage après I'avoir seLECTIONnée" à la page 34 pour régler finement le point de division.
3 Appuyez sur YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et la plage est divisée. La lecture de la plage nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle plage n'a pas de nom.
Pour abandonner l'opération
Appuycz sur MENU/NO ou ■
Vous pouvez diviser des plages pendant I'enregistrement
Pour plus d'informations, voir "Inscription des numérores de plage à l'enregistrement" à la page 20.
Combaison de plages (COMBINE)
Cette fonction vous permet de combiner deux plages en une seule. Il n'est pas nécessaire que les deux plages soient consécutives ou dans l'ordre chronologique. Vous pouvez ainsi créé un pot-pourri avec plusieurs plages ou joindre plusieurs passages en une seule plage. Lorsque vous combiniez deux plages, le nombre total de plages diminué d'une unité et toutes les plages après la plage combinée sont renumererées.
Vouspouvezegalementutiliserceftefonction poureffa desnumerosdeplageinutiles.
Exemple: Combinaison de la seconde plage et de la quatrième plage

Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le nom de la seconde est effacé.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I ) jusqu'à ce que "Combine ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que le nombre de la première des deux plages à combiner s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
L'affichage pour la seLECTION de la seconde plage apparait et la platine lit la partie où s'effectuera la jonction (fin de la première plage et début de la seconde plage qui la suit) en mode repétition.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶I) jusqu'à ce que le nombre de la seconde des deux plages à combiner s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et les plages sont combinées. La lecture de la plage combinée commence.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarques
- Des plages enregistrées dans des modes (stéreo, MONO, LP2 ou LP4) différents ne peuvent pas être combinées.
- Si "Impossible" s'affiche, les plages ne peuvent pas etre combinées car elles ont déjà fait I'objet dc plusieurs montages. Ceci est du a une limite technique du systeme MD et n'est pas une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage (MOVE)
Cette fonction vous permet de changer la position d'une plaque.
Exemple: Déplacement de la seconde plage après la troisième

Après le déplacement d'une plage, les plages sont automatiquement renumerétés.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/ I) jusqu'à ce que "Move ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que le nombre de la plage à déplacer s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que la nouvelle position de la plage s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et la plage est déplacee. La lecture de la plage déplacee commence.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Titrage d'une plage ou d'un MD (NAME)
Vous pouvez creer un titre pour un MD enregistré ainsi que pour des plages individuelles. Les titres peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Chaque MD peut memoriser en tout 1700 caractères de titres environ.


Remarque
Si vous titrez une plage pendant son enregistrement, terminez l'opération avant la fin de la plage. Sinon, les caractères que vous avez saisis seront perdus et la plage restera sans titre. Vous ne pouvez pas titrer une plage lorsque vous enregistrez pardessus une plage existante.
Titrage d'une plage ou du MD à l'aide des commandes de la platine
1 Appuyez sur MENU/NO alors que la platine se trouve dans l'un des modes suivants selon ce que vous désirez titrer :
| Pour titrer | Appuyez sur cette touche quand la platine est |
| une plage ou le MD | en mode d'accêt, de lecture ou de pause |
| la plage en cours d'enregistrement | en train d'enregistrer la plage |
"Edit Menu"s'affiche.
Pour saïrir un nom tandis que la platine enregistre, passez à l' étape 3.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
Pendant que la platine enregistrre, un scourr clignotant s'affiche et vous pouvez titrer la plage en train d'être enregistrée. Pour ceci, passez à l'objet 5.
4 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de plage (si vous titrez une plage) ou "Disc" (si vous titrez le MD) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.
Un scoureur clignotant s'affiche.
La platine commence la lecture et vous pouvez titrer une plage tout en contrôle le son.

5 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR pour selectionner le type de caractères.
| Pour sélectionner | Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que |
| des majuscules “A” s'affiche | |
| des minuscules “a” s'affiche | |
| des chiffres “0” s'affiche | |
| des symboles1) | “’” s'affiche |
1) Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
'−/, ( ) : ! ? & + < > _ = "; # $ % @ *

Pour saisir un espace
Appuyez sur alors que le curseur clignote. Vous ne pouvez pas saisir un espace comme premier caractère.
6 Tournez AMS pour selectionner le caractere.
Le caractère selectionné clignote.

Pour changer un caractère selectionné
Répétez les opérations 5 et 6.
7 Appuyez sur AMS.
Le caractère sélectionné est validé et reste continuèlement allumé. Le curseur se déplace vers la droite, clignote et attend la saisie du caractère suivant.

8 Repetez les opérations 5 à 7 pour saisir le reste du nom.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, puis repêze les opérations 5 à 7.
Pour effacer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
9 Appuyez sur YES.
Le nom complet s'affiche, suivi de "Complete!!" pour indiquer que la procEDURE de titrage est terminée.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Titrage d'une plage ou du MD à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur NAME alors que la platine se trouve dans l'un des modes suivants selon ce que vous désirez titrer :
| Pour titrer | Appuyez sur cette touche quand la platine est |
| une plage | en mode de lecture, de pause, d'enregistrement ou d'arrêt avec le numéro de plage affché |
| le MD | arrêtée avec le nombre total de plages affché |
Un scoureur clignotant s'affiche.
2 Sélectionné le type de caractères comme suit :
| Pour sélectionner | Appuyez |
| des majuscules | plusieurs fois sur CHAR jusqu'à ce que “Selected AB” s'affiche |
| des minuscules | plusieurs fois sur CHAR jusqu'à ce que “Selected ab” s'affiche |
| des chiffres et des symboles1) | plusieurs fois sur NUM jusqu'à ce que “Selected 12” s'affiche |
1) Seuls - /?! ( ) peuxent etre selectionnes.
3 Saisissez un caractère à l'aide des touches numériques/alphabétiques.
Lorsque you appuyez sur l'une de ces touches, le curseur se déplace d'une position vers la droite. Vous pouvez également selectionner un caractere en appuyant sur 山 山
4 Repetez les opérations 2 et 3 pour saisir le reste du nom.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère, puis repêze les opérations 2 et 3.
5 Appuyez sur NAME.
Le nom complet s'affiche, suivi de "Complete!!" pour indiquer que la procédure de titrage est terminée.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Copie d'un nom de plage ou de disque
Vous pouvez copier un nom de plage ou de disque existant et l'utiliser pour titrer une autre plage du même disque ou le disque lui-même.
1 Quand la platine est en mode d'arret, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que "Name ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que "Nm Copy ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que le nombre de la plage (lorsque vous copiez le nom d'une plage) ou "Disc" (lorsque vous copiez le nom du disque) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES pour copier le nom sélectionné.
Si "No Name" s'affiche
La plage ou le disque selectionné(e) n'a pas de nom.
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶l) jusqu'à ce que le nombre de la plage (si vous titrez une plage) ou "Disc" (si vous titrez un disque) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES pour valider le nom copie.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et le nom est copié.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.

Si "Overwrite ?" s'affiche à l'etape 5 ci-dessus
La plage ou le disque sélectionné(e) à l'objet 5 a déjà un nom. Pour replacer le nom, appuyez à nouveau sur AMS ou YES alors que l'indication est affichée.
Re-titrage d'une plage ou d'un MD
1 Appuyez sur NAME alors que la platine se trouve dans l'un des modes suivants selon ce que vous désirez re-titrer :
| Pour re-titrer | Appuyez sur cette touche quand la platine est |
| une plage | en mode de lecture, de pause, d'enregistrement ou d'arrêt avec le numéro de plage affchéé |
| le MD | arrêtée avec le nombre total de plages affchéé |
Un nom de plage ou de disque s'affiche.
2 Appuyez continuellement sur CLEAR jusqu'à ce que le nom seLECTIONné soit complètement effacé.
3 Effectuez les opérations 5 à 8 de "Titrage d'une plage ou du MD à l'aide des commandes de la platine" à la page 36 ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage ou du MD à l'aide de la télécommande" à la page 37.
4 Appuyez sur NAME.
Le nom complet s'affiche, suivi de "Complete!!" pour indiquer que la procEDURE de titrage est terminée.
Effacement d'un nom de plage ou de disque
Utilisez cette fonction pour effacer le nom d'une plage ou d'un disque.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture, d'enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ ) jusqu'à ce que "Name ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que "Nm Erase ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / 1) jusqu'à ce que le nombre de la plage (pour effacer un nom de plage) ou "Disc" (pour effacer le nom du disque) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et le nom est effacé.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Effacement de tous les noms du MD
Vou puevez effacer tous les noms de plage et le nom de disque du MD en une seule fois.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. "Edit Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur «/») jusqu'à ce que "Name ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que "Nm AllErs ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. "Nm AllErs ??" s'affiche.
4 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et tous les noms du MD sont effacés.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les noms enregistrés sur le MD
Pour plus d'informations, voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 33.
Annulation du dernier montage (UNDO)
Vous pouvez annuler le dernier montage effectue et remetre le contenu du MD comme il se trouvait avant l'opération. Notez, toute fois, que vous ne pouvez pas annuler une opération de montage si, après le montage, vous avez :
commencé l'enregistrement ;
- appuyé sur ● ou MUSIC SYNC de la télécommande ;
- change le niveau du son enregistré après l'enregistrement (S.F Edit);
- étéint la platine ou éjecté le MD ;
- débranché le cordon d'alimentation.
1 Quand la platine est arrêtée et qu'aucun numéro de plage n'est affché, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ ) jusqu'à ce que "Undo ?" s'affiche.
"Undo?" ne s'affiche pas si dernier montage n'a été effectué.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
L'un des messages suivants s'affiche selon la derniere opération de montage effectue :
| Dernière opération de montage Message | |
| Effacement d'une plage | Erase Undo? |
| Effacement de toutes les plages d'un MD | |
| Effacement d'un passage d'une plage | |
| Division d'une plage Divide Undo? | |
| Combination de plages CombineUndo? | |
| Déplacement d'une plage Move Undo? | |
| Titrage d'une plage ou d'un MD | Name Undo? |
| Copie d'un nom de plage ou de disque | |
| Re-titrage d'une plage ou d'un MD | |
| Effacement d'un nom de plage ou de disque | |
| Effacement de tous les noms sur le MD | |
4 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche pendant quelques secondes et le MD est remis à l'etat où il se trouvait avant l'opération de montage.
Pour annuler l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement (S.F EDIT)
La fonction S.F (Scale Factor = facteur d'échelle) Edit vous permit de changer le niveau du son de plages déjà enregistrées. Le son est réenregistré par-dessus la plage d'origine au nouveau volume. Lors d'un changement du niveau d'enregistrement, vous pouze utiliser la fonction d'ouverture en fondu à l'enregistrement pour augmenter graduèlement le niveau du signal au début de l'enregistrement ou la fonction de fermeture en fondu à l'enregistrement pour le diminuer graduèlement à la fin de l'enregistrement.

Changement du niveau d'enregistrement général
1 Appuyez sur S.F EDIT.
"S.F Edit" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ I) jusqu'à ce que "Tr Level ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ ) jusqu'à ce que le numero de la plage dont vous désirez changer le niveau d'enregistrement s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
"Level 0dB" s'affiche.
4 En écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 1 1 / 1 ) pour changer le niveau enregistré sans faire s'allumer les deux segments les plus à droite des indicateurs de niveau de crête.
Vou puez regler le niveau à toute valeur comprise entre -12dB et +12dB , par pas de 2dB .

Évitez que ceci s'allume.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
"Edit OK?" s'affiche.
6 Appuyez sur AMS ou YES.
La platine commence à enregistrer par-dessus la plage existante. "S.F Edit: **% " s'affichependant l'enregistrement de la plage. Cet enregistrement compte un temps approximativement égal ou supérieur au temps de lecture de la plage. À la fin de l'enregistrement, "Complete!!" s'affichependant quelques secondes.
Ouverture et fermeture en fondu à l'enregistrement
1 Appuyez sur S.F EDIT. "S.F Edit" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que "Fade In ?" ou "Fade Out ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 1 / I) jusqu'à ce que le nombre de la plage dont vous désirez changer le niveau d'enregistrement s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. "Time 5.0s" s'affiche.
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山 山 ) pour sélectionner les temps de la fonction d'ouverture ou fermeture en fondu à l'enregistrement. La platine lit la partie qui sera enregistrée avec la fonction d'ouverture ou fermeture en fondu à l'enregistrement.
Vous pouvez régler le temps à une valeur quelconque entre 1 et 15 secondes, par pas de 0,1 seconde. Vous ne pouvez pas sélectionner un temps supérieur à la durée de la plage.
5 Appuyez sur AMS ou YES. "Edit OK?" s'affiche.
6 Appuyez sur AMS ou YES. La platine commence à enregistrer par-dessus la plage existante. "S.F Edit: **% " s'affiche pendant l'enregistrement de la plage. À la fin de l'enregistrement, "Complete!!" s'affichependant quelques secondes.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ★ aux étapes 1 à 5. Une fois que vous avez appuyé sur AMS ou YES à l'objet 6 et que l'enregistrement a commencé, vous ne pouvez pas interrompree l'opération.
Vous pouvez utiliser Edit Menu pour effectuer une opération S.F Edit
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 1 / 1 1 ) jusqu'à ce que "S.F Edit?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tourncz AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 一 一 ) jusqu'à ce que "Tr Level ?", "Fade In ?", ou "Fade Out ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 一 / 一 ) pour régler le niveau d'enregistrement ou le temps de la fonction d'ouverture ou fermeture en fondu à l'enregistrement.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Remarques
- Ne débranchez pas le cable d'alimentation et ne déplacez pas la platine pendant l'enregistrement. Ceci pourrait endommager les données et empêcher l'enregistrement de s'effectuer correctement.
- Il n'est pas possible de changer le niveau du son enregistré d'une plage enregistrée en mode stéreo LP2 ou LP4.
- N'utilisez pas un MD endommagé ou sale. Ceci pourrait empêcher les données d'être correctement enregistrées.
- Des changements répétés du niveau d'enregistrement affectent la qualité du son.
- Une fois que vous avez changé le niveau d'enregistrement, il n'est pas possible de le ramener exactement à l'etat d'origine.
- Il n'est pas possible de changer le niveau d'enregistrement lorsque le programmeur est activé.
Autres fonctions
Ce chapitre décrit d'autres fonctions utiles qui sont disponibles sur la platine MD.
Changement de la vitesse de lecture (fonction Pitch Control)
Vou puez Change la vitesse de lecture du MD (pitch), par exemple, pour le karaoke. La hauteur tonale augmente et diminue avec la vitesse.

Réglage automatique de la vitesse de lecture par pas (fonction Auto Step Control)
Vouppouvezdiminuerlahauteurtonalede36pas
1) Une octave équivaut à 12 pas.
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu" s' affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur «/») jusqu'à ce que "Pitch" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois surl/ I) jusqu'à ce que la valeur désirée pour le pas de réglage de vitesse s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour rappeler les réglages d'usine
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la valeur.
Remarques
- Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse, le son à la lecture est momentanément coupe.
- Le pas de réglage de vitesse revient à “0” (réglage d'usine) lorsque vous éteignez la platine ou ejectez le MD.
- Lorsqu'un point (. ) apparait après la valeur du pas de réglage de vitesse sur l'affichage du pas de réglage, ceci indique que vous avez effectué un réglage fin (voir page 42) et que la valeur du pas de réglage se trouve entre deux pas (les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées).
Pitch -12.
Réglage fin de la vitesse de lecture (fonction Fine Control)
Vou puevez regler finement la vitesse de lecture par pas de 0,1% entre -87,5% et 0,0% .
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶) jusqu'à ce que “Pfine” s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ ) jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour rappeler les réglages d'usine
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la valeur.
Remarques
Lorsque you changez la valeur de reglage fin, le son a la lecture est momentanement coupé.
La valeur de réglage fin revient à 0.0% (réglage d'usine) lorsque vous éteignez la platine ou ejectez le MD.
- Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées. Si vous changez l'une, l'autre change également.
Ouverture et fermeture en fondu

Vous pouvez utiliser la fonction d'ouverture en fondu à la lecture pour augmenter graduèlement le niveau du signal aux prises ANALOG OUT et à la prise PHONES au début de la lecture. La fonction de fermeture en fondu à la lecture diminue graduèlement le niveau du signal à la fin de la lecture.
La fonction d'ouverture en fondu à l'enregistrement augmente graduallyment le niveau du signal au début de l'enregistrement. La fonction de fermeture en fondu à l'enregistrement diminue graduallyment le niveau du signal à la fin de l'enregistrement.

Remarque
Le niveau du signal de sortie au connecteur DIGITAL OUT ne change pas pendant l'ouverture et la fermetre en fondu à la lecture.
Ouverture en fondu à la lecture et à l'enregistrement
En mode de pause de lecture (pour l'ouverture en fondu à la lecture) ou en mode de pause d'enregistrement (pour l'ouverture en fondu à l'enregistrement), appuyez sur FADER.
clignote sur l'afficheur et la platine exécute une ouverture en fondu à la lecture ou à l'enregistrement pendant cinq secondes (réglage d'usine) jusqu'à ce que le compteur indique "0.0s".
Fermeture en fondu à la lecture et à l'enregistrement
Durant la lecture (pour la fermetre en fondu à la lecture) ou l'enregistrement (pour la fermetre en fondu à l'enregistrement), appuyez sur FADER.
clignote sur l'afficheur et la platine exécute une fermetre en fondu à la lecture ou à l'enregistrement pendant cinq secondes (réglage d'usine) jusqu'à ce que le compteur indique "0.0s", puis passé en mode de pause.
Vous pouvez changer la durée d'ouverture et de fermetre en fondu à la lecture/enregistrement
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/ NO.
"Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour changer la durée Sélection | nnez |
| d'ouverture en fondu à la lecture/enregistrement | Fin |
| de fermeture en fondu à la lecture/enregistrement | Fout |
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 / 一 ) pour selectionner la durée, puis appuyez sur AMS ou YES. Les durées d'ouverture et de fermeture en fondu peuvent être régles par pas de 0,1 seconde.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour vous endormir en musique (minuterie d'arrêt)
Vous pouvez programmer la platine pour qu'elle s'eteigne automatiquement après le nombre de minutes selectionné.

1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
"Setup Menu" s' affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶I) jusqu'à ce que "Sleep Off" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) pour selectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer la minuterie d'arrêt S | Sleep On |
| déactiver la minuterie d'arrêt | Sleep Off (réglage d'usine) |
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur/ I) jusqu'à ce que "Sleep 60min" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) pour selectionner la durée après laquelle la platine s'eteindra ("30min", "60min" (réglage d'usine), "90min" ou "120min"), puis appuyez sur AMS ou YES.
6 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la minuterie d'arrêt
Répétez les opérations ci-dessus, mais sélectionnez "Sleep Off" à l'objet 3.
Vos pouvez vérifier le temps restant
Lorsque vous avez activé la minuterie d'arrêt, le temps restant s'affiche quand vous sélectionné "Sleep" sur Setup Menu.
Utilisation d'une horloge-programmateur
En raccordant une horloge-programmateur (non fournie) à la platine, vous pourrez commencer et arrêter des opérations de lecture/enregistrement aux heures programmes. Pour plus d'informations sur le raccordement de l'horloge-programmateur ou de la programmation des heures de début et de fin de lecture/ enregistrement, consultez le mode d'emploi de l'horloge-programmateur.

Lecture d'un MD en utilisant une horloge-programmateur
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de "Lecture d'un MD" à la page 24.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour selectionner le mode de lecture desired. Pour ne dire que certaines plages, creez un programme de lecture (voir page 28). Pour programmermer l'heure de fin de lecture, appuyez sur pour commencer la lecture, puis passez a l'etape 3.
3 Placez TIMER de la platine sur PLAY.
4 Effectuez la programmation sur l'horologe-programmateur.
- Si vous avezprogrammé l'heure de début de lecture, la platine s'eteint.À l'heure programmée,la platine s'allume et la lecture commence.
- Si vous avezprogramme l'heure de fin de lecture, la lecture continue.À l'heure programmée, la lecture s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avezprogramme l'heure de début et l'heure de fin de lecture, la platine s'eteint. À l'heure de début de lecture programmée, la platine s'allume et la lecture commence. À l'heure de fin de lecture programmée, la lecture s'arrête et la platine s'eteint.
5 Avres avoir fini d'utiliser l'horloge-programmateur, placez TIMER de la platine sur OFF.
Enregistrement sur un MD en utilisant une horloge-programmateur
1 Effectuez les opérations suivantes décrites sous "Enregistrement sur un MD" à la page 14 selon le mode duprogrammateur que vous désirez utiliser :
| Pour programmermer Effectuez | |
| l'heure de début d'enregistrement | les opérations 1 à 6, puis appuyez sur ■ |
| l'heure de fin d'enregistrement | les opérations 1 à 9 |
| les heures de début et de fin d'enregistrement | les opérations 1 à 6, puis appuyez sur ■ |
2 Placez TIMER de la platine sur REC.
3 Effectuez la programmation sur l'horlogeprogrammateur.
- Si vous avez programmé l'heure de début d'enregistrement, la platine s'éteint. À l'heure programmée, la platine s'allume et l'enregistrement commence.
- Si vous avec programmé l'heure de fin d'enregistrement, l'enregistrement continue. À l'heure programmée, l'enregistrement s'arrêté et la platine s'éteint.
- Si vous avezprogramme l'heure de début et 1'heure de fin d'enregistrement, la platine s'eteint. A 1'heure de début d'enregistrement programmée, la platine s'allume et 1'enregistrement commence. A 1'heure de fin d'enregistrement programmée, I'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
4 ÀpRES avoir fini d'utiliser l'horloge-programmateur, placez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon d'alimentation à une prise murale ou programmez l'horloge-programmateur pour un fonctionnement continu.
- Si vous laissiez TIMER sur REC, la platine commencerera automatiquement à enregistrer la prochaine fois que vous rallumerez la platine.
- Si vous ne mettez pas la platine en veille pendant plus d'une semaine après avoir terminé l'enregistrementprogramme, vous risquez de perdre le contenu enregistré.
Mettez la platine en veille dans la semaine qui suit la fin de l'enregistrement programme.
Lorsque vous rallumez la platine, le TOC (sommaire) du MD est mis a jour et le contenu enregistré est inscrit sur le MD. Si le contenu enregistré a disparu, "Initialize" clignote lorsque vous rallumez la platine.
Remarques
- Il peut s'écouler une trentaine de secondes entre le moment ou la platine s'allume et celui ou l'enregistrement commence. Lors d'un enregistrement à une heures programmée à l'aide d'une horloge-programmateur, tenez compte de ce début lorsque vous programmez l'heure de début d'enregistrement.
- Lors d'un enregistrementprogramme,le nouvel enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée du MD.
L'enregistrement effectue a l'aide de I'horloge-programmateur s'inscrit sur le disque lorsque vous rallumez la platine. "TOC Writing" clignote alors sur I'afficheur. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne déplacez pas la platine pendant que I'indication clignote.
L'enregistrementprogramme s'arrête si le disque est plein.
Selection du nombre de bits
Vous pouvez améliorer la qualité de sortie du son en choisisant le nombre de bits pour qu'il corresponde à celui de la platine MD, de la platine DAT ou de l'autre élément numérique raccordé au connecteur de sortie numérique.

1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO. "Setup Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur▶/▶l) jusqu'à ce que "Dout" s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / I) jusqu'à ce que le nombre de bits désiré s'affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
Vous avez le choix entre 24 bits (réglage d'usine) et 16 bits.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Cette fonction ne peut être utilisé que pour une sortie de signaux numériques par le connecteur de sortie numérique.
- Si vous changez le nombre de bits pendant la lecture, le son diminuè momentanément.
Écoute avec des sonorités différentes (filtre numérique)
Les filtres numériques à coefficient variable de cette platine vous permettent de régler la sonorité pour l'adapter à votre matériel audio, à l'environnement d'écoute et à ce que vous écoutez. Notez qu'ils ne fonctionnent que sur la sortie de signaux analogiques des prises ANALOG OUT et de la prise PHONES.

1 Appuyez sur FILTER.
Le filtré actuellément sélectionné est indiqué sur l'afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur FILTER pour selectionner le filtré désiré.
| Sélectionnez Pour obtenir | |
| FILTER-STD (réglage d'usine) | un son épanoui sur une vaste gamme de fréquences |
| FILTER 1 | un son bien focalisé dans l'espace et lisse |
| FILTER 2 un son vif et puii | sant |
| FILTER 3 un son résonnant | et doux |
La touche FILTER s'allume en vert lorsque vous selectionnez une option autre que "FILTER-STD" sur l'affichage DF (filtrre numérique).
Vous pouvez utiliser la télécommande pour selectionner le filtré
Appuyez plusieurs fois sur FILTER jusqu'à ce que le filtré désiré soit indiqué sur l'afficheur.
Qu'est-ce qu'un filtrer numérique à coefficient variable?
Un filtré numérique à coefficient variable change les caractéristiques sonores d'un signal en appliquant des conditions de fréquence de coupure spécifique. Ces filtres équipent des apparèils numériques tels que lecteurs CD et platines MD pour éliminer l'aliasing.
Remarque
Le changement des caractéristiques sonores provoqué par les filtres numériques intervenant principalement dans le spectre des fréquences inaudibles et non des fréquences audibles comme c'est le cas pour un amplificateur.
Utilisation du système de commande CONTROL A1II
Cette platine MD est compatible avec le système de commande CONTROL A1II.
Le système de commande CONTROL A1II simplifie le fonctionnement des chaînes composées d'éléments séparés Sony. Les liaisons CONTROL A1II sont utilisées pour la transmission des signaux de commande. Elles permettent d'obtenir les mêmes caractéristiques d'automatisation et de commande que sur les chaînes d'un seul bloc.
Les liaisons CONTROL A1II entre des éléments Sony (platine MD, lecteur CD, amplificateur (ampli-tuner) et platine-cassette) permettent actuellesment la selection automatique des fonctions et 1'enregistrement synchronisé.
À l'avenir, la liaison CONTROL AII jouera le role d'un bus multifonction qui permettra de commander diverses fonctions de chaque élément.
Remarque
Le système de commande CONTROL A1 II est doté d'une compatibilité ascendante, c'est-à-dire que les nouvelles versions du système de commande continueront à prendre en charge les fonctions des anciennes versions. Par contre, les nouvelles fonctions ne pourront pas été utilisées sur les ancients apparueils.
Compatibilité CONTROL A1 II et CONTROL A1
Le système de commande CONTROL A1II est une nouvelle version du CONTROL A1. Il équipe en standard le changeur CD Sony 300 disques et d'autres éléments Sony récents. Les éléments à prises CONTROL A1 sont compatibles avec les éléments à prises CONTROL A1II et peuvent être reliés à eux. D'une manière générale, la plupart des fonctions du système de commande CONTROL A1 se retrouvent sur le système de commande CONTROL A1II. Lorsque vous raccordez certains éléments à prises CONTROL A1 à des éléments à prises CONTROL A1II, il se peut, toutefois, que le nombre de fonctions commandées soit limité. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'objet concerné.
Raccordement du système de commande CONTROL A1II
Raccordez les cables à mini-fiches mono (2 pôles) en série aux prises CONTROL AIII situées au dos de chaque apparéil. Vous pouvez relier entre eux jusqu'à dix éléments compatibles CONTROL AIII dans n'importe quel ordre. Vous ne pouvez, toutefois, raccorder qu'un seul élément de chaque type (c'est-à-dire 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine-cassette et 1 ampli-tuner). (Selon les modèles, vous pouvez raccorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'objet concerné.)
Example

Dans le système de commande CONTROL A1III, les signaux de commande sont dans les deux sens (les mêmes prises seront à l'entrée et à la sortie des signaux). Si un élément compte plusieurs prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser n'importe laquelle et raccorder des éléments différents à chaque prise.
Cable de liaison
Lorsqu'un élément compatible CONTROL AIII n'est pas livré avec un cable de liaison, utilisez un cable à minifi-fiches mono (2 pôles) de moins de 2 metres de long sans résistance en vente dans le commerce (Sony RK-G69HG, par exemple).
Fonctions de base du système de commande CONTROL A1II
Sélection automatique des fonctions
Lorsque des éléments Sony compatibles CONTROL A1II sont reliés entre eux par des cables CONTROL A1II (non fournis),le sélecteur de fonction de I'amplificateur ou ampli-tuner)choisit automatiquement la source d'entree correcte quand vous appuyez sur la touche de lecture d'un des éléments connectés.
(Si vous appuyez sur (touché de lecture) de la platine MD, par exemple, alors que vous écoutez un CD, le sélecteur de fonction de l' amplificateur passé de CD à MD.)
Remarques
-
Cette fonction ne peut être utilisée que si les éléments sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou ampli-tuner) correspondant aux touches de fonction de même nom. Certains ampli-tuners vous permettent de changer les noms des touches de fonction. Consultez dans ce cas leur mode d'emploi.
-
Pendant un enregistrement, ne mettez pas des éléments autres que la source à enregistrer en mode de lecture. Ceci activerait la sélection automatique de fonctions.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'effectuer un enregistrement synchronisé (démarriage simultané de l'enregistrement et de la lecture) d'une source selectionnée sur la platine MD.
1 Placez le selecteur de source de l'amplificateur (ou ampli-tuner) sur la source à enregistrer.
2 Placez la source en mode de pause de lecture (assurez-vous que les tiemoins et II sont tous deux allumés).
3 Placez la platine MD en mode de pause d'enregistrement.
4 Appuyez sur II de la platine.
La source quitte automatiquement le mode de pause et l'enregistrement commence quelques instantes après. À la fin de la lecture de la source, l'enregistrement s'arrête.
Vos pouvez utiliser un enregistrement synchronisé spécial
Cette platine MD est dotée d'une fonction d'enregistrement synchronisé spéciale qui utilise le système de commande CONTROL A11I (voir "Enregistrement synchronisé d'un CD depuis un lecteur CD Sony raccordé par un cable CONTROL A11I" à la page 23).
Remarque
Ne placez pas plus d'un appareil en mode de pause.
Informations complémentaires
Ce chapitre fournit des informations complémentaires qui vous aideront a mistrés comprehètre et entrenir votre platine MD.
Précautions
Sécurité
- Si un objet ou un liquide penètre dans le boitant de la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la remettre sous tension.
- Attention - L'utilisation d'instruments d'optique avec ce produit est dangereuse pour les yeux.
Sources d'alimentation
- Avant d'utiliser la platine, vérifie que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrête de la platine.
- La platine n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise murale, même si elle est eteinte.
- Débranchez la platine de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
- Si le cordon d'alimentation a besoin d'être change, ne confiez cette opération qu'a un centre de réparation qualifié.
Condensation dans la platine
Si la platine est déplaced directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou place dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à
l'intérieur. La platine risque alors de mal fonctionner. Dans ce cas, retirez le MD et laissez la platine allumée pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
Cartouche du MD
- N'ouvrez pas le volet car ceci exposerait le disque.
- Ne placez pas la cartouche dans un endroit où elle peut etre exposée aux rayons directs du soleil, a des températures extremes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampons abrasifs, des poudres à recuner ou des solvants tels qu'alcool ou benzène.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Manipulation des MD
La cartouche du MD protège le disque contre les substances étrangères ou traces de doigts et facilitite les manipulations.
La présence de substances étrangères ou une cartouche déformée peut empêcher le disque de fonctionner correctement. Pour pouvoir toujours Broker un son de qualité supérieure, observer les précautions suivantes :
- Ne touchez pas directement le disque interne. En ouvrant le volet, vous risquez d'endommager le disque interne.
- Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que sur les positions appropriées. La forme des étiquettes peut différer selon les marques de MD.
Emplacement correct des étiquettes

Ou ranger les MD
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle pourrait etre exposée aux rayons directs du soleil ou a une tres forte chaleur ou humidite.
Nettoyage régulier
Essuyez la poussière et les substances étrangères de la surface de la cartouche avec un chiffon scc.
Limits du système
Le système d'enregistrement de cette platine MD est très différent de celui des platines-cassette ou platines DAT et présente les limites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MD et n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'affiche avant la fin du temps d'enregistrement maximum du MD
Lorsque 255 plages ont ete enregistrées sur un MD, "Disc Full"s'affiche meme s'il reste encore de la place sur ce disque. Il n'est pas possible d'enregistrer plus de 255 plages sur le MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable.
"Disc Full" s'affiche avant que le nombre maximum de plages pouvant etre enregistrées ne soit atteint
Des fluctuations d'accentuation à l'intérieur d'une plage sont quelques fois interprétiées par la platine comme des espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et "Disc Full" s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant sur le disque n'augmente pas après que vous avez effacé de nombreuses petites plages
Les plages de moins de 12 secondes* ne sont pas comptées. Le temps d'enregistrement restant n'augmente donc pas lorsque vous les effacez.
- Pendant un enregistrement stéreo En mode MONO ou LP2 : 24 secondes environ En mode LP4 : 48 secondes environ
Le total du temps enregistré et du temps restant sur le MD peut ne pas correspondre au temps d'enregistrement
L'enregistrement s'effectue par unités minimales de deux secondes* même si la durée réelle est plus courte. Il se peut donc que le contenu enregistré soit plus court que la capacité maximale. Des rayures peuvent également réduire l'espace sur le disque.
- Pendant un enregistrement stéreo En mode MONO ou LP2:4 secondes environ En mode LP4:8 secondes environ
Limits lors de l'enregistrement sur une plage existante
- Le temps enregistrable restant peut ne pas être correctement affché.
- Il peut être impossible d'enregistrer sur une plage qui a déjà été enregistrée plusieurs fois. Effacez alors la plage (voir page 32).
- Le temps enregistrable restant peut être raccourci de manière disportionnée avec le temps total enregistré.
- Il est déconseilé d'enregistrer par-dessus une plage pour éliminer des bruits car ceci peut raccourcir la durée de la plage.
- Il peut être impossible de titrer une plage lors d'un enregistrement par-dessus une plage existante.
Les plages créées par montage peuvent présenter des pertes de son lorsque vous recherchez un point en écouteant le son.
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres
Il se peut que les plages ne puissant pas etre combinées si elles ont déjà fait I'objet de montages.
Les numérodesplage ne s'inscrivent pas correctement
L'attribution ou l'inscription de numéroes de plage peut être incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en plusieurs petites plages pendant l'enregistrement numérique. Lorsque le marquage automatique est activé pendant l'enregistrement, il se peut aussi que pour certaines sources, les numéroes de plage ne soient pas marqués comme sur l'original.
"TOC Reading" reste longtemps affché
Si le MD enregistrable utilisé est neuf, "TOC Reading" reste plus longtemps affiché que s'il a déjà été utilisé.
Il se peut que le temps enregistré/temps de lecture ne soit pas correctement affiché lors de la lecture d'un MD enregistré en mode mono.
Guide du système de protection contre la copie abusive (SCMS)
Des apparèils audionumériques tels que lecteurs CD, platines MD et platines DAT vous permettent de faire facilement des copies de haute qualité car ilstraitent la musique comme un signal numérique.
Pour protéger la propriété artistique, cette platine utilise le système contre la copie abusive (Serial Copy Management System). Ce système ne permet de faire qu'une seule copie d'un enregistrement numérique par une liaison numérique-numérique.
Vous ne pouvez faire qu'une copie de première génération1) par une liaison numérique-numérique.
Ainsi :
- Vous pouvez faire une copie d'un programme numérique (CD ou MD, par exemple) vendu dans le commerce, mais vous ne pouvez pas dupliquer la copie de première génération.
- Vous pouvez faire une copie du signal numérique d'un programme analogique enregistré en numérique (disque analogique ou cassette de musique, par exemple) ou d'une émission numérique par satellite, mais vous ne pouvez pas dupliquer cette première copie.
1) Par copie de première génération, on entend le premier enregistrement d'une source audio numérique effectué par le connecteur d'entrée numérique de la platine. Si, par exemple, vous enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au connecteur DIGITAL IN, vous effectuez une copie de première génération.
Remarque
Les restrictions du système SCMS ne s'appliquent pas à un enregistrement effectué par une liaison analogue-analogique.
Guide de dépannage
Si vous rencontres l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de la platine, utilisez ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne marche pas ou fonctionne mal.
Le MD est peut-être sale ou endommagé. Remplacez-le.
La lecture est impossible.
De l'humidité s'est formée dans la platine. Retirez le MD et laissez la platine dans un endroit chaud pendant plusieurs heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
La platine n'est pas allumée. Appuyez sur 1/① pour allumer la platine.
La platine n'est peut-etre pas raccordee correctement a l'amplificateur. Verifiez le raccordement (page 11).
Le MD est place à l'envers. Insérez le MD avec son étiquette vers le haut et la flèche tournée vers la platine (page 5).
Le MD n'est peut-être pas enregistré. Utilisez un disque ayant eté enregistré.
Le son est très parasité.
Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un apparéil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Éloignez la platine de la source de magnétisme.
La platine n'enregistre pas.
Le MD est protégé contre l'enregistrement. Déplacez le taquet de protection contre l'enregistrement pour fermer le hublot (page 15).
La platine n'est pas correctement raccordee a la source. Verifiez le raccordement (page 11).
→ Sélectionnez la source correcte à l'aide de INPUT.
Le niveau d'enregistrement n'est pas correctement régle. Réglez le niveau d'enregistrement (page 17).
Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un MD enregistrable.
Il n'y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-le par un autre MD enregistrable avec moins de plages enregistrées ou effacez les plages inutiles (page 32).
Il y a eu une panne de courant ou le cordon d'alimentation a eté débranché pendant l'enregistrement. Il se peut que le son enregistré jusqu'ici soit perdu. Recommencez l'enregistrement.
La platine ne peut pas effectuer un enregistrement synchronisé avec un lecteur CD ou un lecteur CD video.
La télécommande fournie avec la platine MD n'est pas correctement reglee. Reglez correctement la télécommande.
Un message et un code à trois ou cinq caractères s'affichent alternatively.
La fonction d'autodiagnostic est activée (page 51).
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement après que vous avez essayé les/remdes prescrits,eteignez-la,puis rebranchez-la a la prise de courant.
Fonction d'autodiagnostic
La fonction d'autodiagnostic vérifie automatiquement l'état de la platine MD en cas d'erreur, puis affiche un code à trois ou cinq caractères et un message d'erreur. Si un code et un message s'affichent alternatively, cherchez leur signification dans le tableau suivant, puis appliquez les/remèdes indiqués. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.
| Code à trois ou cinq caractères/ Message | Cause/Remède |
| C11/Protected | Le MD dans la platine est protégé contre l'enregistrement.→ Retirez le MD et fermez son taquet de protection contre l'enregistrement (page 15). |
| C12/Cannot Copy | Vous avez essayé d'enregistrer un CD dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil externe raccordé à la platine (CD-ROM ou CD-video, par exemple).→ Retirez le disque et insérez un CD audio. |
| C13/Rec Error | L'enregistrement ne s'est pas effectué correctement.→ Placez la platine dans un endroit stable et recommencez l'enregistrement. |
| Le MD dans la platine est sale (taches, traces de doigts, etc.), rayé ou de mauvaise qualité.→ Remplacez le disque et recommencez l'enregistrement. | |
| C13/Read Error | La platine n'a pas pu生存 correctement le sommaire (TOC) du MD.→ Retirez le MD, puis réinsérez-le. |
| C14/Toc Error | La platine n'a pas pu生存 correctement le sommaire (TOC) du MD.→ Insérez un autre disque.→ Effacez si possible toutes les plages du MD (page 33). |
| Code à trois ou cinq caractères/ Message | Cause/Remède |
| C41/Cannot Copy | La source est une copie d'un programme de musique en vente dans le commercce ou vous avez essayé d'enregistrer un CD-R (CD enregistrable). → Le système SCMS empêche d'effectuer une copic numérique (page 50). Vous ne pouvez pas enregistrer un CD-R. |
| C71/Din Unlock | L'affichage occasionnel de ce message est dû au signal numérique en cours d'enregistrement. Ceci n' affecte pas l'enregistrement. |
| Lors d'un enregistrement depuis un apparéil numérique raccordé au connecteur DIGITAL IN, le cable de liaison numérique a été débranché ou l' apparéil numérique a été étant. → Rebranchez le cable ou rallumez l' apparéil numérique. | |
| E0001/MEMORY NG | Il y a une erreur dans les données internes dont la platine a besoin pour fonctionner. → Consultez votre revendeur Sony. |
Messages affichés
Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l'afficheur. Des messages sont également affichés par la fonction d'autodiagnostic de la platine (voir page 51).
| Message Signification | |
| Auto Cut | La fonction Auto Cut est activée (page 19). |
| Blank Disc | Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy | Vous essayez de faire une seconde copie d'un MD copié numérique (page 50). |
| Cannot Edit | Vous essayez d'effectuer un montage sur un MD préenregistré ou un montage du MD pendant une lecture programmée ou aléatoire, ou de changer le niveau d'enregistrement d'un MD enregistré en mode stéreo LP2 ou LP4. |
| Disc Full Le MD est plein (page 49). | |
| Edit NOW | Vous avez appuyé sur/➀ en mode S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu). Si vous éteignez la platine en mode S.F Edit, les modifications effectuees ne seront pas correctement exécutées. Terminatez les modifications et quitterez le mode S.F Edit avant d'etreindre la platine. Si vous avez étéint accidentellement la platine alors que vous effectuiez des modifications, appuyez sur I/➁ quand ce message est affchéé. |
| Impossible | La platine ne peut effectuer l'opération spécifique (pages 15, 33 et 35). |
| Incomplete! | L'opération S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu) ne s'est pas déroulée correctement car la platine a été déplaceependant l'enregistrement ou le MD est endommagé ou sale. |
| Initialize (clignote) | Les réglages Setup Menu ont été effacés ; ou le contenu enregistré à l'aide du programmeur a disparu et ne peut donc être sauvégacd sur le disque ou, encore, la lecture programmée n'a pas pu être activée car la programmation a disparu. (Le message clignote pendant quatre secondes environ quand vous allumez la platine en appuyant sur I/➁.) |
| Name Full | La capacité de titrage du MD a atteint sa limite (1 700 caractères environ). |
| Message Signification | |
| No Change | Alors que vous essayez de changer le niveau du son enregistré après l'enregistrement, vous avez appuyé sur MENU/NO sans réclément effectuer de changement. Aucun changement n'a donc été effectué. |
| No Disc Il n'y a pas de | MD dans la platine. |
| No Name La plage ou | e disque n'a pas de nom. |
| No Program! | Vous avez essayé de commencer la lecture programmée alors qu'il n'y avait pas de programme. |
| Premastered | Vous avez essayé d'enregistrer sur un MD préenregistré. |
| ProgramFull | Le programme contient le nombre maximum de plages. Vous ne pouvez pas ajouter d'autres plages. |
| REMOTE | Le MD est commandé par un dispositif extérieur raccordé à la platine.1) |
| S.F Edit! | Vous avez essayé d'effectuer une autre opération en mode S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu).若您 ne pouvez pas effectuer d'autres opérations en mode S.F Edit. |
| Smart Space | La fonction Smart Space est activée (page 19). |
| TOC Reading | La platine vérifie le sommaire (TOC = Table Of Contents) du MD. |
1) Si "REMOTE" s'affiche dans d'autres circonstances, eteignez la platine, puis rallumez-la.
Specifications
| Système | Système audionumérique MiniDisc |
| Disque | MiniDisc |
| Laser | Laser à semiconducteur(λ=780nm)Durée d'émission:continue |
| Sortie laser | 44,6 μW1) MAX |
| 1) Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l'objet sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm. | |
| Diode laser | Matière : GaAlAs |
| Vitesse de rotation | 400 à 900 tr/mn |
| Correction d'erreur | Code ACIRC (Nouveau code Recess Solomon à imbrication transversale) |
| Fréquence | 44,1 kHz |
| Système de modulation | EFM (Modulation huit à quatorze) |
| Nombre de canaux | 2 canaux stéreo |
| Réponse en fréquence | 5 à 20 000 Hz ± |
| Rapport signal/bruit | Supérieur à 100 dB pendant la lecture |
| Pleurage et scintillage | Non mesurable |
| Entrées | |
| ANALOG IN | Type de prise : Cinch |
| Impédance : 47 kilohms | |
| Entrée nominale : 500 mV rms | |
| Entrée minimale : 125 mV rms | |
| DIGITAL IN OPT1 | Type de connecteur : optique carré |
| Impédance : 660 nm (longueur d'onde optique) | |
| DIGITAL IN OPT2 | Type de connecteur : optique carré |
| Impédance : 660 nm (longueur d'onde optique) | |
| DIGITAL IN COAXIAL | Type de prise : Cinch |
| Impédance : 75 ohms | |
| Entrée nominale : 0,5 V c-c, ±20 % | |
| Sorties | |
| PHONES | Type de prise : jack stéreo |
| Puisance nominale : 28 mW | |
| Impédance de charge : 32 ohms | |
| ANALOG OUT | Type de prise : Cinch |
| Puisance nominale : 2,5 V rms (à 50 kilohms) | |
| Impédance de charge : supérieure à 10 kilohms | |
| DIGITAL OUT OPTICAL | Type de connecteur : optique carre |
| Puissance nominale : -18 dBm | |
| Impédance de charge : 660 nm | |
| (longueur d'onde optique) |
| DIGITAL OUT COAXIAL Type de prise : Cinch |
| Puisance nominale : 0,5 V c-c (à 75 ohms) |
| Impédance de charge : 75 ohms |
Généralités Alimentation
| Lieu d'achat Alimentat | on |
| Étas-Unis et Canada 120 V | CA, 60 Hz |
| Europe 230 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation | 20 W |
| Dimensions (approx.) | 430·123,5·375,5 mm (l/h/p) y compris les pieces et commandes saillantes |
| Poids (approx.) | 10,5 kg |
Accessoires fournis
Voir page 10.
Dolby Laboratories autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Tableau Edit Menu (menu de montage)
Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions de montage que vous pouvez executer en utilisant Edit Menu.
Pour acceder à Edit Menu
Appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
Remarque
Les options de menu disponibles diffèrent selon l'état actuel de la platine.
| Option de menu Sous-option Fonction | Pages de référence | ||
| Name? | Nm In ? Titre une plage ou un MD. 36 | ||
| Nm Erase ? Efface un nom. 38 | |||
| Nm AllErs ? Efface tous les noms d'un MD. 38 | |||
| Nm Copy ? Copic un nom sur une plage ou un MD. 37 | |||
| Tr Erase ? — Efface une plage. | 32 | ||
| Move? | — Déplace une plage. | 35 | |
| Combine? | — Combine des plage. | 35 | |
| Divide? | — Divise une plage. | 34 | |
| A-B Erase ? — Efface un passage d'une plage. | 33 | ||
| All Erase? | — Efface toutes les portions d'un MD. | 33 | |
| Undo? | — Annule la dernière opération de montage. | 39 | |
| S.F Edit? | Tr Level? | Change le niveau global du son enregistré après l'enregistrement. | 39 |
| Fade In? | Enregistre par-dessus une plage avec une ouverture en fondu à l'enregistrement. | 40 | |
| Fade Out? | Enregistre par-dessus une plage avec une fermeture en fondu à l'enregistrement. | 40 | |
| Setup? | — Affiche directement | Setup Menu (ci-dessous). — | |
Tableau Setup Menu (menu de réglage)
Le tableau suivant donne un aperçu des options de Setup Menu avec l'indication des paramètres, régliages d'usine et pages de référence.
Pour acceder a Setup Menu
Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
| Option de menu | Sous- option | Fonction | Paramètres | Réglage d'usine | Pages de référence |
| Program ? | — | Crée un programme de lecture. | — | — | 28 |
| T.Mark | — | Active ou désactive le marquage automatique des plages. | Lsyn/Off | Lsyn | 20 |
| LS(T) | — | Change le seuil de déclenchement pour le marquage automatique des plages. | -72 à 0dB1) | -50dB | 20 |
| Auto | — | Active ou désactive les fonctions Auto Space et Auto Pause. | Off/Space/Pause | Off | 30 |
| S.Space | — | Active ou désactive les fonctions Smart Space et Auto Cut. | On/Off | On | 19 |
| P.Hold | — | Active ou désactive la fonction Peak Hold. | On/Off | Off | 18 |
| MSCAN | — | Spécifie la durée de lecturependant le balayage des débuts de plaque. | 6 à 20s 6s | 26 | |
| Fin | — | Spécifie la durée de l'ouverture en fondu à la lecture et à l'enregistrement. | 1.0 à 15.0s | 5.0s | 42 |
| Fout— | Spécificie la durée de la fermetre en fondu à la lecture et à l'enregistrement. | 1.0 à 15.0s 5.0s 42 | |||
| Pitch — | Change le réglage automatique de la vitesse de lecture par pas. | -36 à 0 0 41 | |||
| Pfine — Règle finement la vitesse de lecture. -87.5 à 0.0% 0.0% 42 | |||||
| Dout — | Change le nombre de bits du signal de sortie numérique. | 24/16 bit 24 bit 45 | |||
| Sleep — | Spécificie la durée de la minuterie d'arrêt. | 30/60/90/120min | 60min | 43 | |
| Sleep — | — | Active ou désactive la minuterie d'arrêt. | On/Off | Off | 43 |
| Clock Set ? | — | Règle l'heure. | — | — | 12 |
| LPstamp | — | Spécificie si "LP:" doit être automatiquement ajouté au début d'un nom de plage pendant un enregistrement longue durée. | On/Off | On | 16 |
1) Régable par pas de 2 dB
Pour rappeler un réglage d'usine
Appuyez sur CLEAR tout en selectionnant le paramètre.
Index
A
Accessoires fournis 10
Affichage
afficheur 8
date d'enregistrement 13
messages 52
nom de disque 25
nom de plage 25
nombototaldeplages9,18
temps enregistrable restant 18
temps total d'enregistré 9, 18
valeur de réglage de vitesse 9, 25
AMS 25
Annulation 39
Auto Cut 19
Auto Pause 30
Auto Space 30
Auto Step Control 41
B
Balayage des débuts de plage 25
C
Cable optique 11
Casque 25
Combinaison 35
Contrôle du signal d'entrée.
Voir Contrôle d'entrée
Contrôle d'entree 18
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 16
Cordons de liaison audio 11
D
Défilament du nom 25
Déplacement 35
Disc Memo Copy 23
Division 34
E
Effacement
de tous les noms 38
de toutes les plages 33
d'un nom 38
d'un numero de plaque 35
d'un passage d'une plage 33
d'une plage 32
Enregistrement
comment enregister 14
mode d'enregistrement 16
niveau 17
par-dessus les plages existantes 14
Enregistrement CD Synchro 22
Enregistrement Music Synchro 22
Enregistrement retroactif 21
Espace silencieux
insertion pendant la lecture. Voir Auto Space
suppression pendant
1'enregistrement.VoirSmart Space et Auto Cut
F
Fermetre en fondu 43
Filtre numérique 46
Fonction d'autodiagnostic 51
G
Guide de dépannage 50
1
Indicateurs de niveau de crête 18
L
Lecture
depuis la première plage 24
d'une plage donnée.
Voir Localisation
saisiducumero26
Lecture aléatoire 28
Lecture programme
changement du contenu 29
programmation 28
verification du contenu 29
Limits du système 49
Localisation
de plages 25
d'un point donne 26
M
Marquage automatique des plages 20
Marquage des plages 20
Marquage manuel des plages 20
MD (MiniDisc)
ejection 15, 24
taquet de protection contre 1'enregistrement 15
Menu
montage 54
réglage 54
Minuterie d'arrêt 43
Mode LP 16
N
Niveau
enregistrement 17
signal de sortie 25
signal d'entree 9, 15
Nom de disque 36
0
Ouverture en fondu 42
P
Pause
apres chaque plaque.Voir Auto Pause
enregistrement 15
lecture 25
Peak Hold 18
Pile 10
Pitch Control 41
Programmate
enregistrement 44
lecture 44
pour vous endormir en musique 43
Protection contre la copie abusive 50
R
Raccordement 11
Réglage de la date et de l'heure 12
Réglage fin 42
Répetition
de la plage actuelle. Voir Lecture Repeat 1
de toutes les plages. Voir Lecture Repeat All
d'un passage d'une plage. Voir Lecture Repeat A-B
s
SCMS. Voir Protection contre la copie abusive
Smart Space 19
Système de commande CONTROL A1II 46
S.F Edit 39
T
Télécommande 6
Titrage
comment titrer 36
copie 37
re-titrage 38
TOC 16,32