ASUS A85XMA - Carte mère

A85XMA - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A85XMA ASUS au format PDF.

📄 79 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ASUS A85XMA - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASUS

Modèle : A85XMA

Catégorie : Carte mère

Caractéristiques techniques Carte mère ASUS A85XMA, chipset AMD A85X, socket FM2, compatible avec les processeurs AMD A-Series et Athlon.
Format Micro ATX
Ports USB 6 ports USB 3.0, 6 ports USB 2.0
Slots d'extension 1 x PCIe 3.0 x16, 2 x PCIe 2.0 x1
RAM 4 slots DIMM, support jusqu'à 64 Go de DDR3, fréquence jusqu'à 2400 MHz (OC)
Stockage 6 ports SATA 6 Gb/s, support RAID 0, 1, 10
Utilisation Idéale pour les configurations de jeu et de bureautique, compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Linux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les mises à jour du BIOS et des pilotes, nettoyage des composants pour éviter la surchauffe.
Sécurité Protection contre les surtensions, support TPM pour la sécurité des données.
Informations générales Dimensions : 24.4 cm x 24.4 cm, garantie constructeur de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - A85XMA ASUS

Comment installer la carte mère ASUS A85XMA ?
Pour installer la carte mère, commencez par déconnecter tous les câbles de votre ancien système. Placez la carte mère dans le boîtier en alignant les trous de montage avec les entretoises du boîtier. Fixez-la avec des vis, puis connectez le processeur, la RAM et les câbles d'alimentation.
Quels types de RAM sont compatibles avec la carte mère ASUS A85XMA ?
La carte mère ASUS A85XMA est compatible avec la RAM DDR3. Elle prend en charge des modules jusqu'à 32 Go, avec des vitesses allant jusqu'à 2400 MHz (OC).
Comment mettre à jour le BIOS de la carte mère ASUS A85XMA ?
Pour mettre à jour le BIOS, téléchargez la dernière version sur le site officiel d'ASUS. Ensuite, décompressez le fichier sur une clé USB et redémarrez votre ordinateur en accédant au BIOS. Utilisez l'outil EZ Flash pour sélectionner le fichier et procéder à la mise à jour.
Que faire si l'ordinateur ne démarre pas après l'installation de la carte mère ?
Vérifiez d'abord que toutes les connexions sont correctement installées, y compris l'alimentation et les câbles du processeur. Assurez-vous également que la RAM et le processeur sont correctement installés. Si le problème persiste, essayez de retirer tous les périphériques non essentiels.
Comment vérifier la température de la carte mère ASUS A85XMA ?
Vous pouvez vérifier la température de la carte mère dans le BIOS. Accédez au BIOS au démarrage de l'ordinateur et recherchez la section 'Hardware Monitor' ou 'PC Health Status' pour voir les températures des composants.
Quels ports de connexion sont disponibles sur la carte mère ASUS A85XMA ?
La carte mère ASUS A85XMA offre plusieurs ports, y compris des ports USB 3.0, des ports HDMI, des ports DVI, ainsi que des connecteurs audio et Ethernet. Vérifiez le manuel pour plus de détails sur chaque port.
Comment résoudre des problèmes de son avec la carte mère ASUS A85XMA ?
Si vous rencontrez des problèmes de son, assurez-vous que les pilotes audio sont correctement installés. Vérifiez également les paramètres sonores de votre système d'exploitation et assurez-vous que le bon périphérique de sortie est sélectionné.
La carte mère ASUS A85XMA prend-elle en charge le SLI ou le CrossFire ?
Oui, la carte mère ASUS A85XMA prend en charge le CrossFire, permettant l'utilisation de plusieurs cartes graphiques AMD. Cependant, elle ne prend pas en charge le SLI pour les cartes NVIDIA.
Où trouver le manuel de la carte mère ASUS A85XMA ?
Le manuel de la carte mère ASUS A85XMA peut être téléchargé directement depuis le site officiel d'ASUS dans la section 'Support'.

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A85XMA - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A85XMA de la marque ASUS.

MODE D'EMPLOI A85XMA ASUS

Carte mère A85XM-Aii F8004 Première édition V1 Mars 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine- readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1

1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1

1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM ................. 1-2

1.1.3 Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2

1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4

1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5

1.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6

1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 1-9

1.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-17

1.6.2 Congurer une carte d’extension .................................. 1-17

1.9.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-29

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1

2.4.6 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) 2-13

(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-20

2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 2-21

(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-23v Table des matières

2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed

(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) .... 2-23

  • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
  • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
  • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
  • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
  • Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
  • Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération
  • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
  • Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
  • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
  • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
  • Placez le produit sur une surface stable.
  • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.vii Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes :

  • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
  • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.viii Résumé des spécications de la A85XM-A (continue à la page suivante) APU Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD

Séries A / Athlon™ et disposant d’un maximum de 4 coeurs. Prise en charge de la technologie AMD

  • La prise en charge de la technologie AMD

Turbo Core Technology 3.0 depend du type de processeur APU installé. ** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD

compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD

  • La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. ** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. *** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Graphiques Puce graphique AMD

Radeon™ HD 7000 dédiée sur processeurs AMD

Séries A Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties HDMI / DVI-D / RGB Résolution HDMI : 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz Compatible avec Microsoft

Dual Graphics Mémoire vidéo partagée : 2 Go

compatibles avec la technologie AMD

A85X FCH : - 8 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 0+1 et JBOD Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek

  • Utilisez un châssis doté d’un module HD Audio en façade.ix Résumé des spécications de la A85XM-A USB AMD

A85X FCH : - 6 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S) - 4 x ports USB 3.0* (2 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)

  • Compatibles avec la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost. Fonctionnalités uniques

- Design d’alimentation à 3 + 2 phases à la pointe de l’industrie - Utilitaire de gestion de l’alimentation du processeur APU ASUS EPU - Utilitaire EPU Fonctionnalités exclusives ASUS - ASUS USB 3.0 Boost - ASUS Network iControl* - ASUS AI Charger - ASUS Disk Unlocker - ASUS AI Suite II - ASUS Anti-Surge - ASUS ESD - Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Solutions thermiques silencieuses - ASUS Fan Xpert

  • La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les systèmes d’exploitation Windows

XP/Vista. Connecteurs arrières 1 x port souris PS/2 1 x port clavier PS/2 1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port RGB 1 x port S/PDIF optique 1 x port réseau (RJ-45) 2 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) Prises audio 8 canaux (continue à la page suivante)x Résumé des spécications de la A85XM-A *Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable. Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supp. 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 supp. 8 x connecteurs SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur système 1 x connecteur pour haut-parleur système 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12 DVD de support Pilote ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM) Format uATX : 23.6 cm x 18.8 cmxi Contenu de la boîte Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. A85XM-A PCIEX16PCIEX1_1 PCI1

  • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
  • Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.1.1 Fonctionnalités spéciales

1.1.1 Points forts du produit

Séries A et Athlon™ Cette carte mère supporte les processurs APU AMD Séries A et Athlon™. Ces processeurs APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaires allient puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Ils intègrent le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s. Jeu de puces AMD

A85X FCH (Hudson D4) Le jeu de puces AMD A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 x 16, 8 connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0. USB 3.0 Boost Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 132%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés. Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues. Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0. Support SATA 6.0 Gb/s en natif Le chipset AMD A85X supporte la génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.

Chapitre 1 : Introduction au produit

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM

DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU* Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD

A85X emploient un système de régulation numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-dénis ou de manière manuelle par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efcacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A85X est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche.

  • Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2.

1.1.3 Fonctionnalités innovantes

BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode) Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits. Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système - Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages - Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes - Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST. Ai Charger Ai Charger est un logiciel permettant d’accélérer la recharge de vos appareils mobiles tels que les iPod, iPhone et iPad.

  • Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1. ** La vitesse de chargement varie en fonction de l’appareil USB utilisé. ***Ai Charger ne peut être utilisé que si la capuchon du jumper de réveil via USB est placé sur +5VSB. Voir section 1.7 pour plus de détails. EPU Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge de l’APU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. 1-2 ASUS A85XM-ANetwork iControl Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide et simpliée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet. ASUS ESD Guards Le système de protection contre les décharges électrostatiques offre une solution aux problèmes causés par les pointes de tension pouvant résulter de la connexion/ déconnexion de périphériques USB et endommager les composants de la carte mère. ASUS ESD Guards intègre une puce antistatique ainsi qu’une conception spéciale du circuit intégré et du panneau d’E/S pour offrir une protection quatre fois supérieure et garantir la durée de vie de la carte mère. AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. Fan Xpert La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3ErP ready

Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.

1.2 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.

  • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
  • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
  • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
  • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti- statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché

Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. Voyant d’alimentation de la A85XM-A SB_PWR

Standby Power Powered Off OFF A85XM-A A85XM-A Onboard LED 1-4 ASUS A85XM-A1.3 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants.

1.3.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis A85XM-A

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-51.3.3 Diagramme de la carte mère

La carte mère est livrée avec un socket FM1 conçu pour un processeur APU AMD

Séries A et Athlon™. Socket de l’APU de la A85XM-A Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page

1. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB) 1-20

2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-24

6. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~8) 1-25

7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-26

8. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-26

12. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) 1-28

13. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-27

14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-27

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-71.4.1 Installer l’APU

Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM2. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !

1-8 ASUS A85XM-A1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur

La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Sockets DIMM DDR3 de la A85XM-A Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 A85XM-A A85XM-A 240-pin DDR3 DIMM sockets

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-111.5.2 Congurations mémoire

Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire.

  • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
  • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
  • Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
  • La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes : - Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système. - Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. - Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft
  • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
  • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement.
  • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (2 modules mémoire) ou en overclocking. Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries A85XM-A DDR3 1866 MHz Vendors Part No. Size SS/

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13DDR3-1333 MHz

  • 1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A1 pour une meilleure compatibilité.
  • 2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1 et B1 pour une meilleure compatibilité.

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-151.5.3 Installer un module mémoire

Pour retirer un module mémoire

1-16 ASUS A85XM-A1.6 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.

1.6.1 Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension:

1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette

dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.

2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).

3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.

4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la

carte soit bien installée dans le slot.

5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.

6. Refermez le châssis.

1.6.2 Congurer une carte d’extension

Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.

1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir

chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.

2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.

3. Installez les pilotes de la carte d’extension.

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.

Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI.

1.6.4 Slot PCI Express x1

Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.

1.6.5 Slot PCI Express x16

Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécications PCI Express.

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17Assignation des IRQ pour cette carte mère

Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC :

1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile

2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez

le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.

3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.

4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS

pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.

  • Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
  • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut.. Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la A85XM-A A85XM-A A85XM-A Clear RTC RAM

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-192. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB)

Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Jumper de mise en route via clavier de la A85XM-A

3. Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPWF)

Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4. Jumper de mise en route via USB de la A85XM-A A85XM-A A85XM-A Keyboard wake-up

1.8.1 Connecteurs arrières

1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.

2. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur

VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.

3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local

Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau Reportez-vous au tableau de conguration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en conguration 2, 4, 6 ou 8 canaux.LED Activité/Lien LED VitesseStatut Description Statut DescriptionETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 MbpsORANGE Lié ORANGE Connexion 100 MbpsCLIGNOTANTE Activité de donnéesVERTE Connexion 1 GbpsPort LAN LED VITESSELED ACT/ LIEN

4. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer

5. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration

4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.

6. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.

Congurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Port Casque 2 canaux4 canaux 6 canaux 8 canauxBleu (panneau arrière) Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Vert (panneau arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose (panneau arrière) Mic In Mic In Bass/Center Bass/Center Vert (panneau avant) — — — Side Speaker Out Conguration audio à 8 canaux : Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio en façade pour la prise en charge des congurations audio à 8 canaux.Chapitre 1 : Introduction au produit 1-217. Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1.

8. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à

disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0.

  • NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows
  • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows

et après l’installation du pilote USB 3.0.

  • Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données.
  • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances

9. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D. Le signal DVI-D ne peut être

converti pour diffuser du contenu RGB sur les dispositifs CRT et n’est pas compatible avec l’interface DVI-I.

10. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la

norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.

11. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.

1-22 ASUS A85XM-A1.8.2 Connecteurs internes Connecteurs de ventilation de la A85XM-A

  • Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W).
  • Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Fan Xpert.

1. Connecteurs de ventilation APU et châssis

(4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Un ux d’air insufsant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. A85XM-A A85XM-A Fan connectors CPU_FAN CPU FAN PWMCPU FAN INCPU FAN PWR GND CHA_FAN Rotation +12V GND

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-232. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.

  • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécication 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches.

Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insufsance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.

N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.

  • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
  • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. Connecteurs ATX de la A85XM-A A85XM-A A85XM-A ATX power connectors EATXPWR PIN 1 GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts

ATX12V PIN 1 +12V DC +12V DC GND GND 1-24 ASUS A85XM-A3. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1~8) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD à partir de ces connecteurs.

  • Ces connecteurs sont réglés en mode IDE par défaut. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage dur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.

XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows

XP SP3 ou une version ultérieure.

  • Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails. Connecteurs SATA de la A85XM-A SATA6G_6 GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA6G_2 SATA6G_5 GND RSATA_TXP6 RSATA_TXN6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND GND RSATA_TXP8 RSATA_TXN8 GND RSATA_RXN8 RSATA_RXP8 GND SATA6G_8 GND RSATA_TXP7 RSATA_TXN7 GND RSATA_RXN7 RSATA_RXP7 GND SATA6G_7 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND SATA6G_1 GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND SATA6G_4 GND RSATA_RXP4 RSATA_RXN4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND SATA6G_3 A85XM-A A85XM-A SATA 6.0Gb/s connectors

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-254. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)

Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.

  • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
  • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
  • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
  • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Connecteur système de la A85XM-A

5. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)

Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Connecteur pour haut-parleur système de la A85XM-A

PLED+ PLED- PWR GND HD_LED+ HD_LED- Ground HWRST# (NC) F_PANEL

A85XM-A System panel connector A85XM-A A85XM-A Speaker out connector +5V GND GND Speaker Out SPEAKER PIN 1 1-26 ASUS A85XM-A7. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio.

  • Nous vous recommandons de brancher un module High-Denition Audio à ce connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.
  • Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Conguration pour plus de détails.
  • Le module E/S audio est vendu séparément. Connecteur pour port audio en façade de la A85XM-A

6. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/ PDIF). Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur audio numérique de la A85XM-A SPDIF_OUT +5V SPDIFOUT GND A85XM-A A85XM-A Digital audio connector A85XM-A A85XM-A Front panel audio connector AAFP PIN 1 AGND

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-278. Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB34, USB56)

Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément. Connecteurs USB 2.0/1.1de la A85XM-A

9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)

Ce connecteur autorise la connexion d’un module USB 3.0 offrant des ports SUB

3.0 supplémentaire pour le panneau avant et arrière. Lorsqu’un module USB 3.0 est

installé, vous pouvez proter de tous les bénéces du standard USB 3.0 incluant des débits pouvant atteindre jusqu’à 5Gbps, un temps de rechargement d’appareils USB plus rapide, une consommation énergétique à la baisse et la rétro-compatibilité avec le standard USB 2.0 Connecteur USB 3.0 de la A85XM-A Le module USB 3.0 est vendu séparément. A85XM-A A85XM-A USB2.0 connectors PIN 1 USB+5V USB_P6- USB_P6+ GND

1.9.1 Installer un système d’exploitation

Cette carte mère supporte Windows

XP (version 32 bits uniquement), Vista, 7 et 8 (versions 32 et 64 bits). Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.

  • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
  • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows

8 (32 et 64 bits) SP1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.

1.9.2 Informations sur le DVD de support

Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Cliquez sur un élément pour l’installer Cliquez sur une icône pour afcher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-291-30

ASUS A85XM-AChapitre 2 : Le BIOS 2-1Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update.• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS :1. Dans le Bureau de Windows

, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît.

2. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à

l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :Mise à jour à partir d’Internet a. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant). b. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next (Suivant).

2.1.1 Utilitaire ASUS Update

ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows

Installer ASUS UpdatePour installer ASUS Update :1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît.

2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.

3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.Quittez toutes les applications Windows

avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS

Chapitre 2 : Le BIOS2-2

ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :

1. Insérez le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l’un des ports USB de votre

2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)

et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénécier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. Sélectionnez Update BIOS from le (Mettre à jour le BIOS depuis un chier), puis cliquez sur Next (Suivant). b. Localisez le chier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder).

3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.

  • Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
  • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système !

3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive

4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage

contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.

5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de

6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis appuyez sur

<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.Chapitre 2 : Le BIOS 2-3

2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le chier BIOS à jour.

  • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le chier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom A85XMA.CAP.
  • Le chier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS :

1. Démarrez le système.

2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage

amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.

3. L’utilitaire vériera automatiquement la présence du chier BIOS sur l’un de ces

supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le chier BIOS corrompu.

4. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour recongurer vos

réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS an de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système.2-4

3. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément

FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier.

4. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer

du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Please select boot device: SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup ↑and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults

2.1.4 ASUS BIOS Updater

ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le chier BIOS actuel an d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS

1. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au

format FAT32/16 et à partition unique.

2. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web

d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage USB. Le format de chiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le chier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS.

3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).

Démarrer le système en mode DOS

1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et

l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.

2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afcher

le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire.Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :

1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.

2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.

3. Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/

Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le chier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérie alors le chier BIOS sélectionné et vous demande de conrmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes No

4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS

terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage !

  • Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
  • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
  • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 Current ROM Update ROM

Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.

  • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
  • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
  • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
  • Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails.
  • Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.

2.2 Programme de conguration du BIOS

Utilisez le programme de conguration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez recongurer le système. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système :

  • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST :
  • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
  • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
  • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 Écran de menu du BIOS Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
  • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
  • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. Mode normal Mode Turbo Charge les paramètres par défaut Fonctions du mode avancé Détermine la séquence de démarrage Afche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite Sortie du BIOS ou accès à l’interface Advanced Mode (Mode Avancé) Sélection de la langue du BIOS Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du CPU et la vitesse des ventilateurs installés Menus du mode avancé Mode silencieux2-8

Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Touches de navigation Aide Barre des menus Sous-éléments de menu Fenêtre contextuelle Champs de conguration Éléments de menuChapitre 2 : Le BIOS 2-9 Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an de retourner à l’écran du menu précédent. Élements de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément. Barre de délement Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments. Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Champs de conguration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur. Les champs congurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.2-10

Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de conguration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.

2.3.1 System Language (Langue du système) [English]

Permet de régler la date du système.

2.3.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]

Permet de régler l’heure du système.

2.3.4 Security (Sécurité)

Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.

  • Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails.
  • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modiés. Pour dénir un mot de passe administrateur :

1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et

appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez

un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

3. Conrmez le mot de passe.

Pour modier le mot de passe administrateur :

1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et

appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre

mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez

un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

4. Conrmez le mot de passe.

Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé). Pour dénir un mot de passe utilisateur :

1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la

touche <Entrée> de votre clavier.

2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez

un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

3. Conrmez le mot de passe.

Pour modier un mot de passe utilisateur :

1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la

touche <Entrée> de votre clavier.

2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre

mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez

un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

4. Conrmez le mot de passe.

Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).2-12

Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites déler la page pour afcher les éléments suivants : Target CPU Speed : xxxxMHz Afche la vitesse actuelle du CPU. Target DRAM Speed : xxxxMHz Afche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.Chapitre 2 : Le BIOS 2-13

2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto]

Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking. APU Frequency (Fréquence APU) [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz.

2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]

Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de conguration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz] Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.

2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto]

Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU).

2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]

Réglage automatique de la fréquence du Northbridge.

2.4.5 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie

EPU) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled] EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO] Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de conguration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]

2.4.6 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)

Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modication des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.

2.4.7 APU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]

[Offset Mode] Permet de décaler le voltage par une valeur positive ou négative.2-14

CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative. CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto] Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.50000V par incréments de 0.00625V. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative. VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto] Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.50000V par incréments de 0.00625V.

2.4.8 DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]

Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et 1.650V par incréments de 0.150V.

2.4.9 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]

Permet de dénir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.10V et 1.22V par incréments de 0.04V.

  • Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM Voltage et SB 1.1V Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque.
  • Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.Chapitre 2 : Le BIOS 2-15

CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est dénie par les spécications VRM d’AMD et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 60% (moyen), 80% (élevé) and 100% (extrême). Options de conguration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Extreme] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécications du CPU. Ne retirez pas le module thermique lors de la modication des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto] Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de conguration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme] CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard] Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efcacité du régulateur de tension. [Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le prol d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives. Manual Adjustment (Réglage manuel) [Fast] [Ultra Fast] permet un délai de réponse plus rapide. Le délai est plus long lorsque [Regular] est sélectionné. Options de conguration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [300] Permet de dénir la fréquence du voltage du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> pour entrer une valeur comprise entre 200k Hz et 350k Hz (par incréments de 50kHz). CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal] [T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.2-16

Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.

2.5 Menu Advanced (Avancé)

Le menu Advanced permet de modier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.

2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)

Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. AMD PowerNow function [Enabled] Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de conguration : [Enabled] [Disabled] NX Mode [Enabled] Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de conguration : [Enabled] [Disabled] SVM [Enabled] [Enabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur. [Disabled] Désactive cette fonction. C6 Mode [Enabled] Active ou désactive le mode C6. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled] CPB Mode [Auto] Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une conguration automatique. Options de conguration : [Disabled] [Auto] IOMMU [Disabled] Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled] Main Ai TweakerAdvanced Monitor Boot Tool Exit CPU Conguration ParametersEFI BIOS Utility - Advanced Mode > CPU Conguration > SATA Conguration > USB Conguration > NB Conguration > Onboard Devices Conguration > APM > Network StackChapitre 2 : Le BIOS 2-17 Bank Interleaving [Enabled] Options de conguration : [Enabled] [Disabled] Channel Interleaving [Enabled] Options de conguration : [Enabled] [Disabled] Core Leveling Mode [Automatic mode] Options de conguration : [Automatic mode] [One core per processor] [One Compute Unit] [One core per Compute Unit]2-18

Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] [Enabled] Active les ports SATA embarqués. [Disabled] Désactive les ports SATA embarqués. Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled]. OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI] Permet de dénir la conguration SATA. [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes. SATA Port 5/6 (Ports SATA 5/6) [AHCI] ou [RAID] Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5 et 6 sont congurés sur [AHCI] ou [RAID], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] ou [RAID] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6 avant d’accéder au système d’exploitation. Options de conguration : [AHCI] [IDE] ou [RAID] [IDE]. Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM] Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID]. [Disabled] Désactive cette fonction. [Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités. [UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI. S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’afchage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de conguration : [Enabled] [Disable link]Chapitre 2 : Le BIOS 2-19

2.5.3 USB Conguration (Conguration USB)

Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB. USB Device Enable (État des ports USB) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver tous les ports USB. Conguration options: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction.

2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge)

IGFX Multi-Monitor (Multi-afchage) [Disabled] Options de conguration : [Disabled] [Enabled] L’élément IGFX Multi-Monitor doit être activé avant de pouvoir utiliser les technologies AMD

Dual Graphics et LucidLogix Virtu MVP. Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video] Permet de dénir le contrôleur graphique primaire. Options de conguration : [IGFX Video] [PCIE / PCI Video] Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto] Active le contrôleur graphique embarqué. Options de conguration : [Auto] [Force] UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de conguration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M] [512M] [1G] [2G]2-20

(Conguration des périphériques embarqués) HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97 SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF] Permet de dénir le type de conguration de sortie audio numérique. Options de conguration : [SPIDF] [HDMI] Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau. [Disabled] Désactive le contrôleur. Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek Options de conguration : [Enabled] [Disabled]Chapitre 2 : Le BIOS 2-21

2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée)

Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] Le système est allumé après une perte de courant. [Power Off] Le système est éteint après une perte de courant. [Last State] Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. WOL (include AC Power Loss) [Disabled] [Disabled] Désactive la fonctionnalité WOL après une perte de courant (état G3). [Enabled] Active la fonctionnalité WOL après une perte de courant (état G3). Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. [Space Bar] Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. [Ctrl-Esc] Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier PS/2. [Power Key] Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PME [Disabled] [Disabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE. [Enabled] Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécique. [Enabled] Sur [Enabled], permet de dénir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.2-22

2.5.7 Network Stack (Pile réseau)

Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de conguration : [Disabled] [Enable] Ipv4 PXE Support [Enabled] Options de conguration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enabled] Options de conguration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled].Chapitre 2 : Le BIOS 2-23

2.6 Menu Monitor (Surveillance)

Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.

2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature

(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.

2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed

(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.

2.6.3 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage

(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher ces informations.2-24

[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de CPU. [Standard] Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction de la température du CPU. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU. [Manual] Conguration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC] Afche le seuil de température minimum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [40%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.

2.6.5 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]

Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]Chapitre 2 : Le BIOS 2-25

2.7 Menu Boot (Démarrage)

Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système. Faites déler la page pour afcher les éléments suivants.

2.7.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]

Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de conguration : [Disabled] [Enabled] Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].2-26

USB Support (Support USB) [Partial Initialization] [Disabled] Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation. [Full Initialization] Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST. [Partial Initialization] Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés. PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto] Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide) est activée. [Auto] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2 ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modiés entre- temps. Si vous déconnectez ou modiez ces dispositifs PS/2 avant le redémarrage du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface de conguration du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de dispositifs. [Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST. [Disabled] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation. Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. [Enabled] Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot] [Normal Boot] Mode de réamorçage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage.

2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]

[Enabled] Active la fonction d’afchage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de dénir le délai de démarrage des tests du POST.Options de conguration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]

2.7.3 Post Delay Time (Délai d’afchage du POST) [3 sec]

N’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Enabled], et permet de dénir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. La fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 10 secondes.Chapitre 2 : Le BIOS 2-27

2.7.4 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]

[On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.

2.7.5 Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur)

[Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs.

2.7.6 Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option)

[Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être afchés lors de la séquence de démarrage. [Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement afchés si le fabricant du dispositif tiers le requiert.

2.7.7 Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Disabled]

[Enabled] permet à la ROm d’option de capturer l’interruption 19. [Disabled] Désactive cette fonction.

2.7.8 Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]

[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.

2.7.9 CSM (Compatibility Support Module)

Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques additionnels. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows

[Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows

2.7.10 Security Boot (Démarrage sécurisé)

Permet de congurer les paramètres Windows

Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI mode] Exécute Microsoft

Secure Boot. Ne sélectionner cette option qu’en mode Windows

UEFI ou autre système d’exploitation compatible avec Microsoft

Secure Boot. [Other OS] Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode non-UEFI Windows

Vista/XP ou autre système d’exploitation non compatible avec Microsoft

L’élément suivant n’apparaît que si l’option OS Type est réglée sur [Windows UEFI Mode]. Key Management (Gestion des clés) Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et permet de gérer les clés Secure Boot. Manage the Secure Boot Keys (Gestion des clés Secure Boot) (PK, KEK, db, dbx) Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures). L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded” (Non chargée) à l’état “Loaded” (Chargé). Les modications apportées seront appliquées au prochain démarrage. Options de conguration : [Yes] [No] La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft

Secure Boot.Chapitre 2 : Le BIOS 2-29 PK Management (Gestion de clé PK) La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les modications non autorisées. Le système vérie cette clé avant d’initialiser le système d’exploitation. Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un chier) Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Copy PK to File (Copier une clé PK sur un chier) Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Delete PK (Supprimer une clé PK) Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées. Options de conguration : [Yes] [No] Le chier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentication temporelle. KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft

Secure Boot. Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un chier) Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Copy KEK to File (Copier une clé KEK sur un chier) Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Append KEK from le (Ajouter une clé KEK à partir d’un chier) Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\ HD(Part1, Sig ?)\] Delete the KEK (Supprimer une clé KEK) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de conguration : [Yes] [No] Le chier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentication temporelle.2-30

db Management (Gestion de la base de données db) La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d’un ordinateur. Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un chier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\ HD(Part1, Sig ?)\] Copy db from le (Copier une base de données db sur un chier) Permet de copier une base données sur un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Append db from le (Ajouter une base de données db à partir d’un chier) Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\ PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Delete the db (Supprimer une base de données db) Permet de supprimer une base de données du système. Options de conguration : [Yes] [No] Le chier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentication temporelle. dbx Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas charger. Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un chier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\ HD(Part1, Sig ?)\] Copy dbx from le (Copier une base de données dbx sur un chier) Permet de copier une base données dbx sur un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Append dbx from le (Ajouter une base de données dbx à partir d’un chier) Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\ PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\] Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx) Permet de supprimer une base de données du système. Options de conguration : [Yes] [No]Chapitre 2 : Le BIOS 2-31 Le chier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentication temporelle.

2.7.11 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)

Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.

  • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
  • Pour accéder à Windows

en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.

2.7.12 Boot Override (Substitution de démarrage)

Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.2-32

Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.

2.8.1 ASUS EZ Flash 2

Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour conrmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.

2.8.2 ASUS O.C. Prole

Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Prole Status afche Not Installed (Non déni) si aucun prol n’a été créé.

  • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !
  • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. Label Permet de sélectionner le label d’un prol. Save to Prole (Enregistrer le prol) Permet de sauvegarder sous forme de chier le prol de BIOS actuel sur la mémoire ash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Prole (Charger un prol) Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).

2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD)

DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1] Afche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de conguration : [DIMM_A1] [DIMM_B1]Chapitre 2 : Le BIOS 2-33

2.9 Menu Exit (Sortie)

Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modications et redémarrer) Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch UEFI Shell from lesystem device (Lancer l’application UEFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de l’un des systèmes de chiers disponibles.ASUS A85XM-A A-1 Appendice Déclaration de conformité d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

  • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
  • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
  • Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
  • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
  • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. AppendiceA-2 Appendice Appendice Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud) Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.ASUS A85XM-A A-3 Appendice Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans l Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Exposition aux radiofréquences La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio dénies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans l de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale. Conformité aux directives de la FCC du module sans l Bluetooth L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans l Bluetooth Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans l Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquencesA-4 Appendice Appendice Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 Web support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 Fax +1-812-284-0883 Web support.asus.com ASUS France SARL Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com Support technique Téléphone +33 (0) 8 21 23 27 87 Fax +33 (0) 1 49 32 96 99 Web support.asus.comASUS A85XM-A A-5 Appendice