FreeBuds 3i - Bouchon d'oreille HUAWEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FreeBuds 3i HUAWEI au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil de type bouchon d'oreille (TWS) |
| Marque | HUAWEI |
| Modèle | FreeBuds 3i |
| Couleur | Blanc, Noir (selon version) |
| Dimensions (écouteur) | Environ 37 x 23 x 20 mm |
| Dimensions (boîtier) | Environ 70 x 40 x 30 mm |
| Poids (écouteur) | Environ 4,5 g (par écouteur) |
| Poids (boîtier) | Environ 48 g |
| Alimentation | Rechargeable via USB-C ; batterie intégrée |
| Autonomie (écouteurs) | Jusqu'à 3,5 heures avec réduction de bruit active |
| Autonomie totale (avec boîtier) | Jusqu'à 14 heures |
| Temps de charge (écouteurs) | Environ 1 heure |
| Temps de charge (boîtier) | Environ 2 heures (USB-C) |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 ; portée d'environ 10 mètres |
| Fonctions principales | Réduction de bruit active, contrôle tactile, appairage automatique, assistant vocal |
| Contrôle tactile | Double tape : lecture/pause, répondre/raccrocher ; appui long : contrôle du bruit |
| Réduction de bruit active | Oui, commutable (activation/désactivation via appui long) |
| Capteurs | Détection de port (intégré) |
| Résistance à l'eau | Non certifié (éviter l'exposition aux liquides) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de liquides |
| Sécurité | Ne pas exposer à la chaleur ou à l'humidité ; utiliser uniquement les accessoires fournis |
| Pièces détachées | Embouts en silicone (tailles S, M, L) inclus ; autres pièces non disponibles séparément |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur ; contacter le SAV HUAWEI |
| Informations générales | Modèle écouteur : WAL-CT025 ; Modèle boîtier : WAL-CT026 |
| Contenu de la boîte | Écouteurs, boîtier de charge, câble USB-C, 3 paires d'embouts, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - FreeBuds 3i HUAWEI
Questions des utilisateurs sur FreeBuds 3i HUAWEI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FreeBuds 3i - HUAWEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FreeBuds 3i de la marque HUAWEI.
MODE D'EMPLOI FreeBuds 3i HUAWEI
HUAWEI FreeBuds 3i
Quick Start Guide
Guala de inicio=rápido
Guide de démarrac
Guia de Inicio Rápido
Schnellstartanleitung Snelstartgids
Guida di avvio rapido

HUWEI

1 Initial startup

Bluetooth pairing

Restoring to factory settings
Press and hold the Function button for 10 seconds with the charging case opened to resolve
connexion issues. Appuyez/maintenez le bouton Fonction pendant 10 secondes avec le bottier de charge ouverte
pour resoudre les problemes de connexion.
Holten Sie die Funktionstaste bei geoffner Ladehülle 10 Sekunden lang gefrück, um Verbindungsprobleme zu behehen.
Preni gien prnno Lusane
risobre i problemi di connessione.
5 Mantenga puisado e boton multiura. Moarher les malquises de la copie.
Pima continuamente a botel de funcao durante 10 segues com a cai de carreamento.
a beta para resolver problemas de la cuestion.
Houd die functielenop 10 seconden ingedrukt met de oplaadcase open om verbindingsproblumen en tioe hou
Open the charging case and hold the function button for 2 seconds to power it on.
Ouvier le bolter de charge et appuyez/maintené le bouton Fonctionpendant 2 secondes.
Ende la fonction.
Öffnen Sie die Ladehülle und halten Sie zum Einsatz die Funktionstaste 2 Sekunden
lang gedrück
Apri la custodia di carla e tieni premuto il pulsante funzione per 2 secondi per accenderla.
Abra la caj
encenderla.
Auta a Caral de Carle
mupendur para la line
0
Open de optaaccase en hou de funcbienep 2 seconden ingeertut om de case in te
schadenen
Confirm that the eburds are in the charging case. Open the charging case, and press and hold the Function button for 2s, until the indicator light on the charging case begins flashing.
Assurez-vous que les écouteurs soient dans le bottier de charge. Ouvrez le bottier de charge, puis acceder au service d'aux services.
appoye/maianee de soiion Function
Vergewissem Sie sich, dass sie die Kopfhörner in der Ladhehülle befinden. Offnen sie die Ladhehülle
und halten Ste die Funktionstaste 2 Sekunden lang gestrukt, bis die Anzelgeleuchte an der
Ladohole blink
Jefrenjekova
Associazare che la sionciano stano riva cuscidi di canca. Apreire la cuscidi di canca e tenergruzzo l'ulpanti funzione per 2 secondi finche la sola dellindicatore della custodia di canca
non India a lampeggare.
Aseigrese de que los auriculaires se enveilen en el interior de la caja de canga. Abra la caja de canga y esponzo, eviende al heidi y del mido, y aenea y haste, y la hata.
cargu maniema pasado yoten mullonacion ena notifiedacra la cale de cava cominges a pordader
1
Certifiche-se de que os auriculars se encom tant dor da calva de carreamento.Abr a caba de carreamento e prima continuamente o botto de funcao durante 2 seguronis abe a lug
indicadora na cala de correamento促成 a piscar.
Zorg erovat dar de oedospen in het plaalaadssoo jitzen. Open het plaalaadssoo en houd de fumilaten 1. amendae, lamudal, loutel, het loutel aanlappen en het plaalaadssoo houk.
fiknckup 2 second ingeset, tian hie kioeumpe up nht opssauouge begin te knippener.

3 Dow
Only for Android

Taking out the earbuds

To adjust the noise control features, customize microphone functions or a perform firmware update, the QTL code to download the app and add MATLAB RESULTS 3D to the device list. The steps:
Pour accorder les fonctions de contrôle ou autorisme, personnelles des fonctions ou éclectes oumettre à jour le firmware, vérifier scaner le QR code pour telecharger l'application et ajouter les
HUAWEI Freebuds 31 a lune de ses appellés cens application. Huawei Ferebuds 31 a lune de ses appellés cens application.
durchzuflufen, scanen sieitte den QR-Code, um die App herunterzufaden, und figen Die
HUAWEI FreeBuds 3i zur Gerstelste in der App hinz.
Dee ransper la fumicnl di sotralle del numere, nore
esegui un aggiornamento del firmware, scansionia il codice QR per scaricare t'app e aggungere
HUAWEI FreeBuds 31 allelence dei dispositivi nell'app.
Rasa iniziare le funzioni di controllo dei servizi, ruminativi les funzioni di lo suddivisione e
Parl aayalas fumonles de conti of rul, pesharalas fumonles de los fumonles o realizar una actualizacion de firmware, esnaree e codio QR para descargar la aplicacion y anadir
HUAWEI FreeBuds 31 a la lista de dispositivos en la aplicacion.
Para ayarutaras funcaionales de controlo dels, personalizar as funcales dos auriculaires o para executar um atualizationo offinware, lela o codio QR para transfirra a aplicacion e
adiclone os HUAWEI FreeBuds 3a lata de deposivos na aplicacion.
Scan de QR-code om de appo te downloaden en voeg HUAWEI FreeBuds 31 boe aan de apparentaten list in de apo om de geluidsbeheersingfuncties aan te passen, die functies van de
oordopjes aan be passen of een firmware-update uit te voeren.
Open the charging case and lift up the earbuds from the bottom to take them out.
Ouvrez le bolter de charge et soulevez les écouteurs par le bas pour les retarder.
Offen Sie die Ladehülle und haben Sie die Kopflorer von unter an, um sie herauszunfremn.
Apri la custodia di carica e solleva gili auricolari dal basso per estrarli.
Abra el estuche dearga y retire los auriculares levantandiolos desde la parte inferior.
Abra a caba de carreamento e levante os auriculares a partir da base para os retirar
Open de oplaardcase en haal de cordioples eruit.

Changing the ear tips


Switch ear tips based on desired noise cancellation effects and comfort level.
Changez d'embout en fonction de la suppression de bruit et du niveau de comfort souahités.
Wechns Die Umfassabe basierend auf der gewichtschafterndrückung und dem Komfortniveau.
Cambacopirbacilarin in base agi effetti di cancellazione del rumore desiderati e colliculare di rumin
a) un载体 de combust. SeLECTIONE qui tipo d'malchadilla u.
desados y el nivel de comodidad.
Troque as alfoadaos dauriculares consoante os efeitos de cancelamento de ruido e o nivel de comforto pretendidos.
Wysel de orndigres on basis van de grpeters
en het comfortniveau.

Music playback

Default:
In Standby mode, double-tap an earbud to play musk, and double-tap an earbud again to pause. Par début:
En mode videe, tapoté deux fois un écouteur pour lin de la musique et tapoté à nouveau deux fois pour une autre revue en nuage.
Standard
Doppeltippen im Standby-Modus auf einen Ohrhörer, um Musik abspielen, und doppeltippen
erneut auf den Chorher, um die Wiedergab
In modalysto stady, tocca due voite un auricolare per riproduire la muska e toccalo nuovamene
due delle per mettere in pausa.
Opération predeterminada: En le mode de espera, pulse dos vejes un auricular para reproduct munka y vueha a subirdo
des vesces para pagar la mística.
Predefinirica
No modo de espezo, toque das vezes num auricular para reproducir muzka e voltar a tocar das mores um, ouvirve o que se levarou.
Vesus from
Standard: Dubbelik in de stand-bymodus op een cordople om mugiek af te spelien en dubbelik nogmaaks
op een orordopje om te pauzeren.

alling Noise control

Default
To answer an Incoming call, simply double-tap an earbud. To end a call in progress, double-tap an earbud.
Par défaut:
Pour depreup en coursing
Standard:
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, doppeltippen Sie einlich auf
Um einen ta
Per respondera una chlamata in amivo, basta toccare due volte un auricola.
Per terminare una chiamata in corso, tocca due volte un auricolare.
53 Operacion predeterminada:
Si seuda responsea lllamada enbranche, simplemente pulse dos veloc un auricular. Para finalizar a llamada en curse, pulse dos veloc un auricular.
Predefine:
Para atender omamacha,esta tocar duas zenes num auricular.
Fina tarmen omo chermado amuurn, tame duas uanum auricular.
F
As u een inkomende oproep wit beantwoorden, dubbeltk u op een oordopje.
Om een Ispende oproep te beindigen, dubbelink u op een oordopje.


n Default:
Press and hold an earbud to enable/disable Noise control. Bar Default:
Appuyez/maintenez un écouteur pour activer/désactiver le contrôle du bruit.
Standard:
Dedonnne nien nenieen Crenner, om der Gerauchnertreuckung zu aktiven ber zu deaktiven.
Predefinite.
Tocca e tien premuto un auricolare per attovir/ disattvare il controlo del numore.
Mantega pulsado un aurk
Predefinir:
Prima continue
Houe en consoque inagedrukt om de geluidregeling in/uit be scheken.

Charging


Place the earbuds in the charging case to initiate automatic charging. Use a USB-C cable to charge the charging case.
Place les écouteurs dans
un cable USB-C pour charger le boitler de charge.
Lagen Sie die Umkehrer in das Labetu, um das automatische Laden einflüssen. Verwendten Sie ein US-Cell-Kohler zum Aufwischen des Labetuils.
Posizione gli auricolari nella custodia di carica per
USB per caricare la custodia di carica.
Para Incluar la carga automática, colque en un USD 6.000 euros par day.
Columne ou auricules dentre da cala de carrearmpero pe kinklr n carrearmpero.
automilico. Utilize um cabo USB-C para carregar a calva de carraggio.
Plaat de eordopjes In de oplaadcase om automatisch oplaiden te starten. Gebruik en
Earphone Model: WAL-CT025
Charging Case Model: WAL-CT026

6020839_01