SRT304 - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRT304 WOLF au format PDF.

📄 58 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WOLF SRT304 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : SRT304

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Puissance totale 7,4 kW
Matériau de la surface Verre céramique
Fonctionnalités spéciales Minuteur, détection de casserole, sécurité enfant
Consommation énergétique A
Entretien Nettoyage facile avec des produits adaptés pour le verre céramique
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - SRT304 WOLF

Comment allumer la cuisinière WOLF SRT304 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position d'allumage et appuyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que la flamme s'allume.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la cuisinière est correctement branchée. Assurez-vous également que le brûleur est propre et exempt de débris.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la WOLF SRT304 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quels types de casseroles peuvent être utilisés sur la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles adaptées aux surfaces de cuisson, notamment en acier inoxydable, en fonte ou en céramique. Évitez les ustensiles en aluminium non revêtu.
Comment régler la température des brûleurs ?
Tournez simplement le bouton de commande pour ajuster la température. Les repères sur le bouton vous aideront à choisir la chaleur désirée.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit de sifflement ou de grondement peut indiquer un problème avec l'alimentation en gaz ou le ventilateur. Contactez un technicien qualifié pour une évaluation.
Comment savoir si le brûleur est en panne ?
Si le brûleur ne produit pas de flamme ou si la flamme est irrégulière, il peut être en panne. Essayez de le nettoyer ou contactez un professionnel si le problème persiste.
Quels sont les niveaux de sécurité de la WOLF SRT304 ?
La cuisinière est équipée de dispositifs de sécurité tels que des capteurs de chaleur et des systèmes de coupure de gaz en cas de détection de problèmes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la WOLF SRT304 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de WOLF ou demandé auprès de votre revendeur.
Comment régler l'heure sur la cuisinière WOLF SRT304 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et la minute.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRT304 - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRT304 de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI SRT304 WOLF

Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certié Numéro du service certié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de ser- vice certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proxi- mité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :

  • Ne tentez pas d’allumer un appareil.
  • Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
  • N’utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édice.
  • Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz.
  • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers. Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualié.
  • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
  • Avant d’effectuer tout service, coupez l’alimenta- tion en gaz en fermant le robinet d’arrêt du gaz et coupez l’alimentation en électricité vers l’appareil.
  • Gardez la zone de l’appareil propre et libre de matériaux combustibles.
  • Pour une question de sécurité lorsque vous cuisinez, réglez les commandes des brûleurs de manière à ce que la amme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
  • Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés pendant que vous utilisez cet appareil.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
  • Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer les casseroles de cet appareil. Des poignées mouil- lées ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur. N’utilisez pas une serviette ou un chiffon épais au lieu de poignées.
  • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide.
  • Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécique- ment recommandé dans la documentation accom- pagnant l’appareil.
  • Ne bloquez pas le débit d’air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.

IMPORTANT : n’installez pas un système de ventilation qui soufe de l’air vers le bas vers cet appareil de cuisson au gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson au gaz ce qui pourrait entraîner des blessures ou un fonctionnement imprévu.wolfappliance.com | 5

CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov

COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

  • Les installations et les réparations doivent être effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualié ou autorisé ou un monteur d’installation au gaz qualié ou autorisé par l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Utilisez seulement des robinets d’arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit pas dépasser 3 pi (0,9 m) de longueur. DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
  • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela peut causer un empoi- sonnement au monoxyde de carbone.
  • Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximité de la amme. Ces pièces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures.
  • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil- lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
  • Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et se blesser.
  • N’utilisez pas de l’eau sur des incendies de graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors- qu’il fonctionne. Les débordements par bouillon- nement et les renversements de graisse peuvent créer de la fumée ou s’enammer.
  • Ne chauffez pas des contenants d’aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
  • Ne rangez pas des matériaux inammables près des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d’autres substances inammables s’accumuler sur cet appareil.6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Caractéristiques du dessus de cuisinière à brûleur scellé CARACTÉRISTIQUES

Plaque signalétique du produit

Plaque à frire en option

Table de cuisson française en option (non illustrée)

Brûleur wok en option (non illustrée) CARACTÉRISTIQUES DU DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ Dessus de cuisinière à brûleur scellé de 48 po illustré

Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recom- mandations d’entretien de votre dessus de cuisinière à brûleur scellé de Wolf.

  • Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, nettoyez le dessus de cuisinière à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux avant de l’utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 12.
  • Vériez que les composants du brûleur en surface soient correctement assemblés.
  • Le grilloir type charbon de bois, la plaque à frire et la table de cuisson française nécessitent une attention spéciale. Reportez-vous aux page 8 à 10.
  • Vériez que tout le matériel d'emballage est retiré de l'anneau et de la plaque de wok.wolfappliance.com | 7

FONCTIONNEMENT DU DESSUS DE CUISINIÈRE

Brûleurs de surface Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position HI (élevé). L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Une fois allumé, conti- nuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’au réglage désiré. Pour sélectionner un réglage mijoter, tournez le bouton de commande jusqu’au réglage le plus bas. Poussez et conti- nuez à tourner dans le sens antihoraire. La amme passera au second niveau sur le capuchon du brûleur. Continuez à tourner le bouton jusqu’au réglage de mijotage désiré. Durant une panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Tournez le bouton jusqu’à HI (élevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.

Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enammer.

ICÔNE BOUTON DE COMMANDE RÉGLAGES Brûleur de surface HI–LO / SIMMER HI–LO Grilloir type charbon de bois HI Plaque à frire 100°F–450°F Table de cuisson française HI Brûleur wok HI–LO8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Grilloir type charbon de bois infrarouge Le grilloir type charbon de bois possède un brûleur infra- rouge qui transfère de la chaleur intense aux aliments, pour saisir l’extérieur et sceller les jus. Cuisez les aliments direc- tement sur la grille du grilloir type charbon de bois, n’utilisez pas de chaudrons. La surface de 7 po (178) à l’arrière du grilloir type charbon de bois est plus fraîche que le reste de la surface. Cette zone peut être utilisée pour garder les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts à servir. Assemblage du grilloir type charbon de bois : 1 Pour assembler, placez le cadre du grilloir type charbon de bois sur le dessus de cuisinière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Alignez les fentes sur la plaque à rayonnement avec l’angle avant du cadre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Les fentes doivent se glisser sur l’angle avant et s’appuyer à plat sur le cadre du grilloir type charbon de bois. 3 Installez la grille du grilloir type charbon de bois.

Faites attention lorsque vous assemblez le grilloir type charbon de bois pour éviter tout contact avec l’allumeur.

FONCTIONNEMENT DU GRILLOIR TYPE CHARBON

DE BOIS Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche.2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à HI (élevé). L’allumeur commen- cera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Laissez préchauffer pendant 10 minutes.CADREANGLE AVANTALLUMEURFENTEPLAQUE À RAYONNEMENT Cadre du grilloir type charbon de bois Plaque à rayonnement du grilloir type charbon de bois FONCTIONNEMENT DU DESSUS DE CUISINIÈREwolfappliance.com | 9

FONCTIONNEMENT DU DESSUS DE CUISINIÈRE

Plaque à frire infrarouge La plaque à frire est contrôlée thermostatiquement de manière à garder une température constante. Pour empê- cher les aliments de coller, il est nécessaire « d’assai- sonner» la plaque à frire avant de l’utiliser. Assaisonner la plaque à frire : 1 La plaque à frire possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l’utilisation. Utilisez de l’eau chaude et un détergent doux pour l’enlever. Rincez et séchez. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à 350 °F (175 °C) et chauffez pen- dant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, mettez à OFF (arrêt) et laissez refroidir. 3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. 4 Poussez et tournez le bouton de commande à 350 °F (175 °C). Chauffez jusqu’à ce que la plaque à frire com- mence à produire de la fumée, puis éteignez-la (OFF) et laissez refroidir. Une fois refroidie, essuyez l’excédent d’huile.

FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIRE

Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée. L’allu- meur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. La plaque à frire double possède des com- mandes séparées pour chaque côté. 3 Le voyant au-dessus du bouton s’illumine jusqu’à ce que la plaque à frire atteigne la température choisie. Le voyant s’allumera et s’éteindra si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintenir la température choisie.10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

FONCTIONNEMENT DU DESSUS DE CUISINIÈRE

Table de cuisson française La table de cuisson française est une surface de cuisson graduée avec la température la plus élevée sous la plaque centrale. Utilisez toujours des chaudrons, ne cuisez pas les aliments directement sur la surface. Pour obtenir une chaleur de cuisson supérieure, placez le chaudron près du centre et pour une chaleur inférieure, plus près des rebords. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour protéger la surface des éclaboussements de nourriture et de l’humidité, il est nécessaire « d’assaisonner » la table de cuisson française avant de l’utiliser. Assaisonner la table de cuisson française : 1 La table de cuisson française possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l’utilisation. Utilisez de l’eau chaude et un détergent doux pour l’enlever. Rincez et séchez. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à HI (élevé) et chauffez pendant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, mettez à OFF (arrêt) et laissez refroidir. 3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. ÉLEVÉÉLEVÉÉLEVÉFAIBLEFAIBLEFAIBLEFAIBLEMOY. MOY. Zones thermiques de la table de cuisson française

FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON

FRANÇAISE Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche.2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à HI (élevé). L’allumeur commen- cera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Laissez préchauffer pendant 30 minutes.

Ne laissez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur élevée sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enammer. PLAQUE CENTRALE Le brûleur de la table de cuisson française se trouve sous la plaque centrale. Pour retirer, utilisez le crochet de la plaque centrale fourni avec le dessus de cuisinière comme il est montré dans l’illustration. Ne retirez jamais la plaque cen- trale pendant la cuisson. CENTER PLATEHOOK Retrait de la plaque centrale CROCHET DE LAPLAQUE CENTRALEwolfappliance.com | 11

FONCTIONNEMENT DU DESSUS DE CUISINIÈRE

Brûleur wok Le brûleur de wok a un grand brûleur qui transfère une chaleur intense directement au wok, ce qui est idéal pour la cuisson au wok. Pour sélectionner un réglage de mijotage, tournez le bouton de commande sur le réglage le plus bas. La taille minimale du wok est de 14 po (356) de diamètre. La taille maximale du wok est de 20 po (508) de diamètre.

FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR WOK

1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à HI (élevé). Au bout de 3 à 5 secondes, l’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Une fois allumé, continuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'au réglage souhaité.

GRILLE DE BRÛLEUR WOK

La grille du brûleur de wok permet au wok de fonctionner comme un brûleur de grande surface pour les pots à fond plat d’un diamètre maximum de 14 po (356). Grille de brûleur wok12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

CONSEILS D’ENTRETIEN

Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Grilles de brûleur Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec une serviette. Cuvette du brûleur Retirez les débris en surface avant de nettoyer pour aider à accélérer le processus de nettoyage et réduire le risque d’égratignures à la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants légèrement abrasifs ou de dégraissants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immédiatement pour éviter les stries. Pour net- toyer les taches d’eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l’eau. Rincez et séchez immédiatement. Brûleurs de surface Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l’eau et séchez avec une serviette. Grilloir type charbon de bois Une fois la cuisson terminée, laissez le grilloir type charbon de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur élevée aidera à brûler l’excédent de particules alimentaires. Lorsqu’il est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans l’évier. Couvrez de linges à vaisselle et versez de l’eau chaude dessus pour aider à dissoudre les résidus. Nettoyez avec du savon et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer le cadre, retirez-le et placez-le dans l’évier. Trempez-le dans de l’eau chaude et un détergent doux. Lavez à fond et frotter avec un tampon à récurer. Plaque à frire Grattez et poussez la graisse dans le collecteur de graisse après chaque utilisation. Une fois la surface refroidie, essuyez-la avec un essuie-tout pour éliminer l’excédant de graisse ou d’huile. Après chaque utilisation, réap- pliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Versez 1/2 tasse (120 ml) d’eau tiède et 1 cuiller à thé (5 ml) de nettoyant à plaque à frire sur la plaque à frire et grattez le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est sèche, versez à nouveau une petite quantité d’huile pour l’assaisonner. Table de cuisson française Nettoyez la surface au complet après chaque utilisation pendant qu’elle est encore tiède. Essuyez avec un détergent doux et de l’eau. Rincez et séchez. Après chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Appliquez une petite quantité de vinaigre blanc et d’eau sur la surface pendant qu’elle est encore légè- rement chaude. Frottez et répétez jusqu’à ce que l’excédent d’huile ait été éliminé. Versez une petite quantité d’huile à nouveau pour l’assaisonner. Anneau de wok Nettoyer avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. Sécher à la serviette. Boutons de commande Cadrans Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.wolfappliance.com | 13 DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT Le dessus de cuisinière ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous qu’il y ait du courant.
  • Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et assu- rez-vous que le disjoncteur est en marche. Flamme erratique, mauvais allumage ou pas d’allumage.
  • Vériez que les capuchons de brûleur sont correctement placés.
  • Nettoyez le brûleur et l’allumeur adéquatement.
  • Si de l’eau a été renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
  • Si le capuchon du brûleur se xe sur la tête du brûleur, assurez-vous qu’il est bien xé.
  • Enfoncez le bouton, puis relâchez-le. Assurez-vous qu’il se remette en place. Le grilloir type charbon de bois clique continuellement.
  • Vériez que le bouton est bien réglé à HI (élevé). Le voyant de la plaque à frire clignote.
  • Mettez le bouton à OFF (arrêt), puis remettez-le en marche. La amme a disparu et l’unité est passée au mode de verrouillage de sécurité.14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 DÉPANNAGE Dépannage SERVICE
  • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certié par l´usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l´usine le près de chez vous, consultez la section Sup- port et service de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
  • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance

Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’affaires.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI- RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu- tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support et service de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.2 | Wolf 客户服务 800.222.7820