CFE28TP4MW2 - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFE28TP4MW2 GE au format PDF.
| Marque | GE (Café) |
| Modèle | CFE28TP4MW2 |
| Type de produit | Réfrigérateur avec congélateur en bas (Bottom Freezer), profondeur normale (PN) |
| Dimensions (H x L x P) | 176,8 cm (69 5/8 po) x 90,8 cm (35 3/4 po) x 93,3 cm (36 3/4 po) avec portes et poignées |
| Alimentation électrique | 115 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 A, mise à la terre requise |
| Distributeur d'eau | Eau froide, eau chaude (température réglable jusqu'à 185 °F / 85 °C) |
| Machine à glaçons | Automatique, située dans la porte (bac à glaçons) et dans le congélateur (seau à glaçons) |
| Filtre à eau | Cartouche RPWFE (remplacement tous les 6 mois) |
| Éclairage | DEL (LED) dans le réfrigérateur et sous la porte pour éclairer le congélateur |
| Clayettes | Clayettes anti-déversement, clayette QuickSpace™ (escamotable pour articles hauts) |
| Bacs et tiroirs | Tiroir à température contrôlée (pleine largeur), zone climatisée, bac à produits laitiers rabattable, bacs de porte réglables |
| Infuseur K-Cup® | Système d'infusion à dose unique (selon modèle) |
| Connectivité | WiFi Connect (communication avec smartphone) |
| Écran tactile | Commandes externes avec affichage LCD (modèles CFE/CYE) |
| Sécurité | Verrouillage du distributeur, mode Sabbath, système anti-basculement (modèles encastrés) |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec bicarbonate de soude, extérieur acier inoxydable avec nettoyant adapté |
| Pièces détachées | Filtre à eau RPWFE, ampoules DEL (remplacement par technicien agréé) |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans système fermé, 30 jours filtre à eau |
| Informations générales | Notice d'utilisation et d'installation disponible en français, 144 pages |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFE28TP4MW2 GE
Questions des utilisateurs sur CFE28TP4MW2 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFE28TP4MW2 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFE28TP4MW2 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI CFE28TP4MW2 GE
Manuel d'utilisation et d'installation
Congélateur au bas réfrigérateurs
Les nombres de modèle commençant par CFE sont des modèles de profondeur normale (PN).
Les nombres de modèle commençant par CYE et CWE sont des modèles de profondeur de comptoir (PC).
Contents
Consignes de sécurité 3
Consignes d'utilisation
6
Commandes 8
Distributeur 11
Eau chaud 12
Infuseur a dose unique K-Cup de Keurig .
Communications des electroménagers 14
Options de stockage des produits frais. 15
Zone climatisée & Tiroir à température contrôle 17
Congélateur 19
Machine à glaçons automatique 20
Entretien et nettoyage 21
Remplacement des ampoules 22
Instructions d'installation
Preparation avant installation du réfrigerateur 23
Installation du réfrigérateur 25
Installation du support anti-basculement 31
Installation de l'alimentation en eau 36
Conseils de dépannage 37
Fonctionnement normal 39
Entretien-Mythe ourealite. 42
Garantie limitée 44
Assistance à la clientèle
Certificat de garantie du filtré à eau à cartouche RpwFE 45
Données de performance 46
Assistance à la clientèle 48
Transcrivez les numeros de modele et de série ici:
Numero de modulo :
Nombre de série :
Voutrouvrez ces numeros sur I'etiquette apposée sur le cote gauche a mi-hauteur du compartment de réfrigération.
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
CAFE
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
- Ce réfrigerateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
- Debranchez le réfrigerateur avant d'effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque: L'alimentation du réfrigerateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque: Les réparations doivent être effectuées par un professionnelnel qualifié.
- Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
N'utilisez pas un cordon de rallonge. - Abstenez-vous d'entreposer ou d'utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammbables aux alentours de cet electroménager ou d'autres apparèils.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aerosols qui contiennent un gaz propulseur.
Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants. Demontez les portes du congelateur et du compartment de réfrigeration avant de lemettre au rebut ou d'interr compromise son utilisation.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tener ni jouer dans ou sur l'électroménager.
- Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet electroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Cet electroménager est concu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hotel, un motel, un gite touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE
AVERAGEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l'Etat de Californie pour causeer le cancer et des anomalies congenitales ou d'autres problèmes liés à la reproduction.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsqu'elles utilisées, veillez suivir ces consignes de sécurité.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
Éloignez les doigs des parties du concélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé.
Si vous réfrigerateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mékanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
INSTALLATION
AVERAGEMENT
VSQUE D'EXPLOSION
Conserve les matériaux et vapeurs inflammables tels que l'essence à l'écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résultat.
AVERAGEMENT
VUE DE BASCULEMENT
Les modèle encastrés (modèle CYE et CWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, sur tout avec les portes ouvertes. Ces modèle doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre réfrigerateur.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVENTISSEMENT

SQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilizez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équiné d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimier les risques de chocs électriques par cet apparéil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'instantiateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur.
Le réfrigerateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électricque à 115 volts CA, 60Hz ,avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise a la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger les circuits électricques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N'utilise pas un cordon fissure ou représentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERAGEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ETRE EMPRISONné
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs et concélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigerateur ou concélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien apparil :
- Demontez les portes du compartment de réfrigération et du compartment de congélation.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigerants et en mousse
Mettez l'electromenager au rebut conformement à la reglementation federale et locale. Les matieres isolantes inflammables utilisées exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon demettre vos electromenager au rebut qui soit respectuee de I'environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUBE
AVENTISSEMENT

sque de brûlures.
Le distributeur d'eau chaude peut chauffer l'eau jusqu'à une température d'environ 185^ (85^) . Une eau à une température dépassant 125^ (52^) peut provoquer des brûlures graves ou la mort par ébouillantement. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées sont plus à risque de se brûler.
Utilisez uniquement cet apparéil pour l'usage auquel il est destiné tel que décrit dans le manuel d'utilisation. Pour réduire le risque de brûlures graves, de blessures par ébouillantement voir la mort lors de l'utilisation de votre distributeur d'eau chaude, veuillez suivre les consignes suivantes :
Ne laïsez pas le contenant sans surveillance en présence d'enfants pendant et après la distribution d'eau chaude.
- Ne laisses pas les enfants utiliser le distributeur d'eau chaude.
Il est nécessaire de faire pivoter et d'enforcer le bouton de distribution d'eau chaude. Ces deux mouvements réduisent les risques de faire couler l'eau chaude involontairement ou de permettre à de jeunes enfants de se servir. N'altérez pas ou ne modifie pas le bouton de distribution d'eau chaude.
L'eau provenant du distributeur est très chaude. Soyez extrémement prudent lors de la distribution et de l'utilisation de l'eau. Laissez refroidir l'eau à une température appropriée à sa consommation avant de la boire. Tenez votre tasse ou vous récipient à côté de la sortie d'eau chaude pour éviter que l'eau chaude n'éclabousse votre main.
Lors de la distribution d'eau chaude, le recipient peut devenir très chaud. Utilisez un recipient isolant thermique, tel que la ceramique ou la mousse de polystyrene. L'utilisation d'un recipient en papier ou plastique peut provoquer des brûlures tout en tenant la tasse. N'utilisez pas de recipients en verre. Il pourrait se casser en raison d'un chic thermique ce qui pourrait entraîner des brûlures ou des coupures.
Veuillez toujours suivre les consignes du fabricant pour la préparation du lait maternisé. Lors de la distribution d'eau à une température inférieure à 125^ (52^) , veuillez toujours vérifier la température de l'eau avant de la boire.
Lors de la première utilisation du distributeur d'eau chaude, vérifie si vous vivez à une altitude supérieure à 1525 metres (5000 pieds / haute altitude). Cette altitude limite la température du dispositif d'eau chaude pour éviter l'ébullition. Pour acceder à la sélection de haute altitude, allez au menu des réglages.
- Une cartouche de filtré à eau nouvellement installée peut provoquer des éclaboussures en sortie du distributeur. Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger l'air du système. Tant que l'air dans le système n'a pas été purgé par le distributeur d'eau froide, N'utilise PAS le distributeur d'eau chaude. L'air dans le circuit pourrait provoquer des éclaboussures d'eau chaude et donc provoquer des brûlures.
N'utilisez pas une eau qui est microbiologiquement insalubre ou de qualite inconnue.
Le distributeur d'eau chaude est concu pour distribuer uniquement de I'eau. N'essayez pas de rechauffer ou de verser un autre liquide que de I'eau. Ne tentez pas de démonter ou de nettoyer le réservoir.
- Ne modifies pas le système d'eau chaude. Les réparations doivent s'effectuer avec des pieces de rechange d'usine seulement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Machine à glaçons à faible encombrement La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux.
Eclairage a DEL L'éclairage a DEL est placé dans tout le compartment pour éclairer différentes zones du réfrigerateur. Des DEL sont situées sous la porte du réfrigerateur pour éclairer le conGPLateur lorsque celui-ci est ouvert.
Plateau rabattable Permet un espace de stockage dans la porte en cas de besoin. Il se replie lorsqu'il ne sert pas.
Tiroir de pleine largeur a températe contrôle Bac à températe contrôle qui peut accueillir les produits les plus volumieux.
5 Bac a produits laitiers Compartiment sépare pour vos produits.
Seau/Machine à glaçons Machine à glaçons avec bacs de stockage des glaçons.
Clayette QuickSpace* Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse vers l'arriere pour stocker des produits hauts..
Clayettes anti-debordements Conques pour empêcher les alimentés renversés de couler et permettre ainsi un nettoyage facile.
9 Tapis antidérapant Doublure qui recueilles renversements, empêche les contenants de bouger à l'ouverture de la porte et se retireaisément pour le nettoyage.
10 Bac amovible à condiments Bac séparé concu pour facilitier le retrait et le stockage.
Bac climatisé Bacs séparés pour le stockage des produits.
Filtre a eau Filtre I'eau et I'eau destinée a se transformer en glace.
*Certains modèles seulement
Bac à glace de porte*
- Ouvrez la porte gauche du compartment de réfrigeration.
- Tirez le loquet vers le bas pour ourir la porte du bac.
- A l'aide de la poignee, soulevez leseau a glace pour liberer les reprises au fond du bac.
- Pour remetre leseau a glace, placez-le sur les guides et enonceze-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
- Si vous n'arrivez pas à le remetre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Bac rabatable pour les produits laitiers*
- Ouvrez la porte droite du compartment de réfrigération.
- Appuyez sur les deux boutons sur les cotés inférieurs et le bac s'ouvrira.
- Faites la manoeuvre en sens inverse pour le réinstaller.
Filtre a eau/ glace
Retrait du filtré et du bouchon de dérivation
Poussez sur l'encote sur le couvercle et ouvre la portedu filtré. Si vous réfrigerateur en est équipé, retirez le bouchon du filtré/ de dérivation puis tirez directement vers l'arrête pour sortir le filtré.
Installation de la cartouche filtrante
Poussez sur l'encoche au bas du couvercle et ouvre celui-ci. Soulevez la porte et alignez les languettes du filtré avec celle du support de filtré et appuyez sur le filtré pour le positionner correctement.



*Certains modèles seulement
Commandes des modèles CYE/CFE Commandes des modèles CWE

Modification de la température pour un style de contrôle CYE/CFE
Pour modifier la température du réfrigérateur :
Activez par : Bouton de température Temperature
Activez par : Sous le mot "réfrigerateur", utilisez les flèches
pour selectionner la tempereature deseirée. Appuyez sur
TERMINÉ pour returner au menu ACCEUIL.
Pour changer la températe du congelateur :
Accedez par: Bouton de température Temperature
Activez par : Sous le mot "congelateur", utilisez les flèches pour sélectionner la température désirée.
Appuyez sur TERMINÉ pour returner au menu ACCEUIL.
Pour désactiver le système de refroidissement, accédez aux commandes PARAMÉTRES par l'écran d'accueil. Passez à la page suivante puis touchez REFROIDISSEMENT ACTIVÉ.
Appuyez sur TERMINÉ pour revenir à l'écran d'accueil.
Pour activer le système de refroidissement, accededez aux commandes PARAMETRES par I'ecran d'accueil. Passez à la page suivante puis touchez REFROIDISSEMENT
DÉSACTIVÉ. Appuyez sur TERMINé pour revenir à l'écran d'accueil.
Désactiver le système de refroidissement arrêté le refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant électrique.
REMARQUE: Pour une température optimale, il est recommandé d'éviter de placer la nourriture ou d'autres produits directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des alimentés frais, empêchant ainsi le flux d'air.

Changer la temp., pour le type de commande CWE
L'affichage de la température est situé à l'intérieur de la portedu réfrigerateur à gauche. Pour changer la température,appuyez et relâchez la languette RÉFRIGERATEUR ouCONGÉLATEUR. Levoyant lumineux TEMP.ACTUELLE sera activé et l'écran affichera la température réelle. Pourmodifier la température, appuyez soit sur RÉFRIGERATEUR ou CONGÉLATEUR jusqu'à ce que la température souhaïée soit affichée.
Appuyez sur TERMINE pour returner au menu ACCUEIL. Pour DÉSACTIVER le système de refroidissement, appuyez sur la languette RÉFRIGERATEUR ou CONGÉLATEUR pendant 3 seconds. Lorsque le système de refroidissement est DÉSACTIVÉ l'affichage doit indiquer DÉSACTIVÉ.
Pour ACTIVER le système de refroidissement, appuyez sur la languette RÉFRIGERATEUR ou CONGÉLATEUR. L'écran affiche les réglages de température préreglés de 3^ C (37^ F) pour un refrigerateur et -18°C (0°F) pour un congelateur. Désactiver le système de refroidissement arrêté le refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant électrique.
Style de commandes A, Commandes externes
Modèles CFE/CYE

REMARQUE: Le réfrigerateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été terminé pendant l'installation, retirez-le maintainant.
Les commandes de températures sont prérogliées en usine à 37^ (3^) pour le compartment réfrigerateur et à 0^ (-18^) pour le compartment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au prêrglage recommandé.
Les commandes de températures peuvent afficher les températures SET (fixées) ainsi que les températures réelles à l'intérieur du réfrigerateur et du congealaur. La température actuelle peut légarement varier de la température SET (fixée) suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement.
Eau chaude
Permet de produit jusqu'à 10 onces d'eau chaude filtrée à des températures variant de 90^ (32^) à 185^ (85^) selectionnées par l'utilisateur.
Bouton d'eau chaude
S'allume pour indiquer que I'eau chaude est prete. Necessite deux mouvements pour verser I'eau : tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez pour verser.
Réglage du replissage précis
Distribue l'eau filtrée et mesurée de façon précise à l'aide de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres.
Gestion de la température du réfrigérateur
Ajuster la tempereature du compartmenteongelateur.
Gestion de la température du compartment pour les alimentés frais
Ajuster la température du compartment pour les aliments frais.
Réglage du TurboFreeze
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la température du congélateur après que la porte ait féquement été ouverte.
Réglage du TurboCoolMC
Activé le TurboCool pour une restauration rapide de la température du compartment pour les alimentés frais après que la porte ait féquèment été ouverte.
Réglage du taux d'humidité
Le taux d'humidité peut être régle sur normal ou élevé. Humidity setting can be normal or high.
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que tous les boutons de commandes et de température.
Lumière DEL du distributeur
Lumière DEL qui peut être allumée pour éclairer votre distributeur.
Chargement de photos
Insérez une clé USB pour charger des photos personnelles à l'écran LCD du réfrigerateur. L'écran vous guidera dans le chargement et le visionnement du diaporama. Assurez-vous que les photos sont dans le réseau racine de votre clé USB.
Réglages additionnels
- Pré pour connexion à la maison
Diaporama - Réinstallation du filtré à eau
Machine à glaçons en marche/éteinte - Avertisseur sonore de la porte
Gestion du son - Systeme de réfrigeration en marche/eteint
- Unités de mesure métriques/anglaises
Altitude
Modes additionnels :
Mode Sabbath
Appuyer simultanément pendant trois secondes sur le bouton de verrouillage et sur celui de la lumière pour activer ou désactiver le mode Sabbath. Le mode Sabbath éteindra les lampes interieures (ou réduira leur éclairage) et désactivera le contrôle de la température et les fonctions avances. Lorsqu'il sera en mode Sabbath, le comprésur sera alimenté par une décongélation programmée.
Style de commandes B, Commandes internes
Modèles CWE

Avertisseur sonore de la porte
Vous entendrez un averissement sonore lorsque la portedu congélateur ou celle du compartment pour les alimentsfrais aurait ete laissee ouverte.
2 Refore installation du filtré
Appuyer pendant 3 secondes après avoir replaced le filtré.
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que tous les boutons de commandes et de température.
Gestion de la température du congelateur
Ajuster la tempereature du compartmenteongelatour.
Gestion de la température du réfrigerateur
Ajuster la température du compartment pour les alimentés frais.
Réglage de la machine à glaçons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glacons.
Mode Sabbath
7 Maintain une pression simultanément sur Door Alarm (alerte de porte) et Ice Maker (machine à glaçons) durant 5 secondes pour passer en mode Sabbath ou le quitter.

AVENTISSEMENT
Risque de laceration
N'introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans l'ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des blessures graves, voire une amputation.
Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons. Un verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure.
Si I'eau n'est pas distribuée lorsque le réfrigerateur vient d'être installé, il y a peut-être de l'air dans le conduit d'eau. Appuyez sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour purger l'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et ainsi replir ce dernier d'eau. Afin d'éliminer les impuretés du système, jetez les six premiers verres d'eau.
Pour retirer la grille du distributeur
Tirez la grille du distributeur vers vous jusqu'à la butée.
Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et appuyez.
Tirez l'ensemble de la grille du distributeur vers vous.
- Soulevez la grille métallique du distributeur de métal par l'encôche centrale pour la nettoyer.
Pour remetre la grille du distributeur
- Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de la clayette de récapération et placez-le sous les deux pattes en plastique de chaque côté.
- Centrez la grille du distributeur et alignez-la à l'aide des guides centraux.
Poussez jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Informations importantes concernant votre distributeur
N'ajoutez pas de glaçons provenant des bacs ou de sac à glaçons au seué de la machine à glaçons de la porte. Ils peuvent être difficile à piler ou à distribuer.
Évitez de trop replir les verres de glaçons et d'utiliser des verres étroits. La glace accumulée peut bloquer le conduit ou peut geler le volet en position fermée. Si des glaçonsbloquent le conduit, restorer leseau à glace et faites-les passer à l'aide d'une cuillère en bois.
- Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de la machine à glaçons pour les refroidir rapidement. Les canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Pour éviter que la glace distribuée ne manque le verre, placez ce dernier à proximé de l'ouverture du distributeur, mais sans la toucher.
Il est possible que de la glace pilée soit distribuée même si vous avons choisi CUBED ICE (glaçons). Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont accidentellement acheminés vers le broyeur.
- ÀpRES distribution de glace pilée, de l'eau peut s'écouler du conduit.
- Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et se produit en général après des distributions répetées de glace pilée. Le givre va eventulement s'évaporer.
Pour utiliser le distributeur d'eau interne (Modèle CWE seulement)

Le distributeur d'eau est situé sur le mur interieur gauche du compartment réfrigerateur.
Pour la distribution d'eau :
- Placer le verre contre la cavité.
- Appuyer sur le bouton du distributeur d'eau.
- Tenir le verre sous le distributeur pendant 2 ou 3 secondes après avoir relaché le bouton du distributeur. L'eau pourrait continuer à couler après que le bouton ait été relaché.
Si l'eau ne coule pas lorsque le distributeur est utilisé pour la première fois, il se pourrait qu'il y ait de l'air dans le système de conduites d'eau. Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 5 minutes pour permettre à l'air emprisonné de sortir des conduites et pour permettre à l'eau de les replir. Il se pourrait que le distributeur émette beaucoup de bruit pendant le processus; ce bruit sera provoqué par la sortie de l'air des conduites d'eau. Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impurete, jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur.
NOTE : Pour éviter l'accumulation d'eau, le distributeur devrait être essué de temps à autre à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge propre.
Eau chaude
Pour modèles équipés d'un distributeur d'eau chaude seulement

Utilisation du distributeur d'eau et de glaçons
Appuyez sur la touche EAU CHAUBE.
- Sélectionnéz la température de l'eau souhaïée à l'écran LCD (90, 150, 170, 185 ou personnalisée).
Lorsque I'eau chaude est prete (indiqué à l'écran et par un signal sonore), tenez le écipient avec la main gauche au centre de la cavité sous le bec verseur.
Pour verser de l'eau, faites tourner le bouton d'eau chaude dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez dessus. Il est nécessaire deMAINER le bouton enforcé pendant la distribution.
Informations importantes concernant I'eau chaude
AVERAGEMENT

que de brûlures.
L'eau délivrée par le distributeur est très chaude et peut provoquer des brûlures et des échaudures. Veuillez tire tous les avertissements avant utilisation. (Voir page 5).
Veuillez toujours utiliser un récipient qui est adapté aux liquides chauds (céramique, mousse de polystyrene expansé, etc.)
La quantité maximale d'eau chaude en un seul versement est de 10 oz. On peut verser une quantité d'eau chaude supplémentaire en reactiver la fonction d'eau chaude sur l'écran ACL.
La fonction EAU CHAUBE fonctionne比较好 avec une pression d'eau dans le circuit domestique allant de 40 à 100 psi.
La fonction EAU CHAUBE s'arrête si elle n'est pas utilisée. Elle peut nécessiter un court temps pour le rechauffage.
Modèles doté du système d'infusion K-Cup

Dans le cas des réfrigerateurs Café dotés du système d'infusion K-Cup, TOUTE L'EAU CHAUBE est distribuée par un tube d'acier inoxydable situé sous le côte droit du panneau de commande. L'eau chaude n'est donc pas distribuée depuis le centre du renforcement.
Emploi du distributeur d'eau chaude
- Emploi du distributeur d'eau chaude
■ Sélectionnez la température d'eau désirée sur l'écran ACL (90, 150, 170, 185 ou Custom/Personnalisée).*
*Si vous sélectionné « Keurig K-Cup Pod » (Dosette K-Cup de Keurig), le dispositif d'eau chaude passera en mode K-Cup. Voir la page 14 pour les instructions sur le mode K-Cup.
Lorsque I'eau chaude est prete (indication sur I'ecran et signal sonore), tenez le recipient avec la main gauche centree dans le renforcement sous le bec verseur.
Pour distribuer l'eau, tournez le bouton d'eau chaude dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et poussez-le. Vous doivent maintainir le bouton enforcé pendant la distribution.
Faits importants concernant L'EAU CHAUBE
AAVERTISSEMENT

que de brûlure
Lisez la section Avertissement : Risque d'ébouillantement ci-dessus.
- Ne permettez pas aux enfants d'utiliser l'infuseur.
Utilisez toujours un recipient qui convient aux liquides très chauds (céramique, mousse de polystyrene, etc.).
N'infusez pas dans un recipient en verre car il risquerait de se fissurer ou d'éclater.
Infuseur à dose unique K-Cup de Keurig
Comment utiliser le distributeur à dose unique

Insérez la dosette K-Cup de Keurig dans l'infuseur.


Laissez tomber la dosette K-Cup dans l'infuseur et poussez-la fermement.
Fermez l'infuseur. Le couvercle fera entendre un clic s'il est bien fermé.
ATTENTION
Risque de coupure ou de pique.
- Deux aiguilles acérées se trouvent à l'intérieur de l'infuseur K-Cup. Pour prévenir les blessures, ne mettez pas vos doigs à l'intérieur de l'infuseur. Usez de précaution lors du nettoyage
- Gardez l'infuseur K-Cup à l'écart des enfants car ils peuvent se blesser suite à son utilisation incorrecte.

Deux FAQs d'infuser :
- Appuyez sur le bouton Hot Water (Eau chaude). Sélectionnez Keurig K-Cup Pod (Dosette K-Cup de Keurig).
OU
- Glissez l'infuseur dans les rails.



Glissez l'infuseur dans les rails.
AVIS: Si vous préparez un brevage à base de poudre, seLECTIONnez la fonction Cocoa (Cacao).


Placez votre tasse sous l'infuseur (sur l'icone de tasse du plateau et sous le bec verseur rouge).
AVIS: Veillez à ce que la taille du récipient utilisé soit proportionnelle à la quantité sélectionnée.


Tournez le bouton d'eau chaude dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et poussez pour demarrer la distribution.
AVIS : Pour annuler la distribution, appuyez sur n'importequelbouton ou sur la palette de l'infuseur, ou ouvre la portegauche ou droite.

Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur K-Cup va au lave-vaisselle. Pour le nettoyer, ouvre le couvercle et placez l'infuseur K-Cup dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle et demarrez un cycle de lavage normal.
Assurez-vous que l'infuseur K-Cup a ete rince a fond apres le lavage et qu'il ne subsiste plus de risidus de savon.
- Un nettoyage périodique de l'intérieur du distributeur est recommendé pour éviter les taches causées par l'utilisation des dosettes K-Cup.

Communications des électroménagers (pour les clients des États-Unis et leurs territoires)
WiFi Connect
Une étiquette d'information intitulée Connected Appliance Information apposaee à l'intérieur de votre réfrigerateur tel qu'il est signifie qu'il peut etre connecte a toute reseau WiFi, vous permettant de communier avec l'appareil par votre téléphone intelligent a des fins de surveillance, de commande et de notification. Selon le modele de réfrigerateur que vous possedez, celui-ci est alors doté soit d'une carte de communication WiFi intégrée, soit d'un port pour module WiFi ConnectPlus (vendu séparation). Veuillez visiter cafeappliances.com/connectpour obtenir ded plus amples renseignements sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent.

Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appeareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites imposées pour un appeareil numérique de Classe B, conformement à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont definiies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronee ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en eteignant et en rallumant libretement librement, il est conseilé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipment dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-television pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
*Modèles scélectionnés seulement
Stockage des produits frais
Réorganisation des clayettes
Les clayettes du réfrigerateur sont réglibes.
Pour les retarder :
Retirez tous les alimentes de la clayette.
Soulevez l'avant de la clayette.
3 Soulevez l'arriere de la clayette et sortez-la du réfrigerateur.

Pour le remetre en place :
Tout en inclinant la clayette, inserez le crochet supieur a l'arriere de cette meme clayette dans une fente du rail.
Abaissez l'avant de la clayette jusqu'à ce que le bas de cette-ci se positionne correctement.

Les clayettes anti-deversement ont des bords adaptés pour éviter que les déversements ne s'écoulient sur les clayettes inférieures.

Clayette QuickSpace*
Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s'escamote sous l'autre pour permettre le stockage des articles de grande taille posés sur la clayette inférieure.
Cette clayette peut être retiree et remplacee ou deplacee (tout comme les clayettes anti-deversement).
REMARQUE: La partie arrête de la clayette QuickSpace n'est pas régliable.

Bac à produits laitiers non réglable*
Pour le retirer : Tirez le bac à produits laitiers vers le haut, puis retirez-le.
Pour le remettre en place : Engagez le bac dans les supports de porte moulés et poussez-le vers le bas. Le bac s'encastrella. Voir page 36.

Stockage des produits frais
Bacs de porte régibles
Les bacs régibles peuvent facilement être transportés du réfrigerateur à votre surface de travail.
Pour les retiretirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le.
Pour les remettre ou pour les déplacer: Engagez le bac dans les supports de portemoulés et poussez-le vers le bas. Le bac s'encastrera.
Plateau rabattable*
(bac ouvert)
- Ouvrez la porte droite du compartment de réfrigération.
- Appuyez sur les deux boutons sur les cotes inférieurs du bac et celui-ci s'ouvrira.
- Faites la manoeuvre en sens inverse pour le réinstaller.


Bacs de porte non régibles - (Modèles avec distributeur - Porte gauche)
Pour les retiretirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le.
Pour les remettre en place : Engagez le bac dans les supports de porte moulés et poussez-le vers le bas. Le bac s'encastrella.
Les bacs de porte de la machine à glaçons ne sont pas interchangeables, notez leur emplacement lorsque vous les retirez afin de les remetre au bon endroit.

Modèles sans distributeur (Porte gauche)

*Certains modèles seulement
Zone climatisée & du tiroir à température contrôle
Zone climatisée
Conserve les fruits et les légumes dans des compartments séparés pour un accès facile.
Essuyez l'eau accumulée dans le fond ou en dessous des bacs.

Tiroir à température contrôle
Le tiroir à température contrôle est un tiroir de pleine largeur équipé d'un contrôle de la température. Ce tiroir peut être utilisé pour les produits divers de grande taille.
Pour modifier les paramètres, appuyez sur bouton de seLECTION.

Remarque: Les températures indiquent les températures appropriées pour la conservation des alimentés, les températures réelles peuvent varier en fonction de l'utilisation du réfrigerateur et d'autres facteurs tels que les ouvertures de portes et du réglage de la temperature selon les alimentés.
ATTENTION
Risque de laceration.
Ne stockez pas les bouteilles en verre lorsque cette fonction est selectionnée. Si de la glace se forme, les bouteilles peuvent se briser et cause des blessures corporelles.
Zone climatisée & du tiroir à température contrôle
Retrait et remise en place du tiroir à charcuterie/à produits frais régliable
Pour le retarder :
Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
Soulevez l'avant du tiroir puis faites le sortir en tirant.
Pour le remetre en place :
Tirez les glissières gauche et droite jusqu'à ce qu'elles soient complètement sorties.
Placez l'arriere du tiroir en premier, puis faites pivoter l'avant du tiroir vers le bas pour que celui-ci repose sur les glissières.
3 Poussez le tiroir jusqu'à sa position fermée.

Comment retarder le séparateur du tiroir et le remetre en place*
Pour le retiree:
Tirez let iroir jusqu'à la butée.
2 Faites glisser le séparateur vers la droite pour le dégager du tiroir.
Pour le remetre en place :
Procedez en sens inverse pour remetre le séparateur en place.

*Certains modèles seulement
Paniers, tiroirs et bacs
Panier et tiroir du congélateur
Panier.
Tiroir
3 Seau à glaçons

Bac non réglable dans le congélateur
Pour retirer : Poussez la languette en plastique a gauche ou a droite.
Pour replacer: Glissez le bac jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Retrait d'un panier
Pour le retirer, modèles CFE seulement :
- Ouvrez la port du concélateur jusqu'à la position d'arrêt.
- Retirez le bac de la porte du congelateur en poussant la languette de plastique du cote croit ou gauche afin de liberer l'axe de charnière du bac.
- Retirez le panier du congélateur en le soulevant à l'arrière et en le déplacant vers l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panier puisse pivoter vers le haut et sorter.
- Soulevez-le pour le sortir du congelateur.
Pour le retirer, modèle CYE et CWE seulement :
- Ouvrez les portes de la section réfrigerateur.
- Ouvrez la portedu congélateur jusqu'à la position d'arrêt.
- Retirez le panier du congélateur en le soulevant à l'arrière et en le faisant pivoter vers le haut.
- Soulevez-le pour le sortir du congelateur.
Pour le remetre en place :
Proceder en sens inverse pour remettre le bac en place.

*Certains modèles seulement
Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glaçons.
Machine à glaçons automatique *
La machine à gaçons produit sept gaçons par cycle - environ 100-130 cycles par 24 heures, selon la température du compartment de congélation, la température de la pièce, le nombre d'ouverture de porte et les autres conditions d'utilisation.
La machine à glaçons se remplit d'eau lorsque sa température atteint 15^ (-10^) . Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glaçons.
Si le réfrigerateur est mis en marche avant que la machine à glaçons ne soit raccordée à l'alimentation en eau ou si l'alimentation en eau du réfrigerateur est fermée, assurez-vous que la machine à glaçons est eteinte. Une fois que I'eau a eté raccordée au réfrigerateur, la machine à glaçons peut etre mise en marche. Rêférez-vous au tableau ci-dessous pour de plus amples informations.
Vousetendrez un bourdonnement à chaque fois que la machine à glaçons se remplit d'eau.
Jetez les premiers bacs de glaçons pour bien nettoyer le conduit d'eau.
Vérifiez que rien n'interfère avec le déplacement du bras de détction.
Quand le bac se remplit jusqu'au niveau du bras de détction, la machine à glaçons s'arrête de produit des glaçons. Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés ensemble.

Si vous n'utilise pas souvent vos glaçons, les valeurs glaçons deviennent opaques, prennet un mauvais goût et rétrécissant. REMARQUE : Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-être la machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produit un lot de glaçons.
ATTENTION
Pour minimiser les risques de
blessures, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
Comment allumer ou eteindre la machine a glacons?
| Type d'affichage (voir page 8) | Numéro de modèle # | Comment allumer ou éteindre la machine à gaçons? |
| Style de commandes A CYE | /CFE Utiliser le menu de | réglages de l'écran tactile. |
| Style de commandes B CWE | Utiliser le bouton « Machine à gaçons » | hine à gaçons » Utiliser le bouton « |
Seau à glaçons et distributeur*
- Ouvrez la porte du bac à glace à l'intérieur de la porte de gauche.
Tirez leseau a glacons vers le haut dans la portede gauche pourle sortir du compartiment. - Pour remettre leseau à glace, placez-le sur les guides et enforcez-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
Si vous n'arrivez pas à le remetre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.


*Certains modèles seulement
Seau à glaçons du congélateur*
Le seu de stockage se trouve dans le tiroir de congélation.
Ouvrez le tiroir de congélation.
- Le seu à glaçons est situé sur le côte gauche sous panier supérieur.
- Tirez le panier supérieur vers vous pour enlever leseau à glaçons.

Entretien et nettoyage
Nettoyage de l'extérieur
Panneaux, poignées de porte et garniture en acier inoxydable.
Voupez nettoyer les portes et les poignes de porte en acier inoxydable (sur certains modetes) avec un nettoyant d'acier inoxydable vendu sur le marché. Les nettoyants qui contiennent de l'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, éliminent la rouille de surface, le ternissement et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brossage à l'aide d'une éponge couple imbibée. N'utilise pas de cire pour apparèils menagers sur l'acier inoxydable.
Nettoyage de l'intérieur
Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de débrancher l'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour enlever l'excess d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes. Utilisez une cire pour apparéil menager sur la surface interieure entre les portes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.
Derrière le réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommages, en particulier les revêtements matelassés et ceux dont la surface est gaufree.
Relevez les pieds de mise à niveau situés sur la partie inférieure avant du réfrigerateur.
Tirez le réfrigerateur en ligne droite et lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les
Départ en vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongées, retirez tous les alimentés du réfrigerateur et débranche-ile. Nettoyez l'intérieur avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau). Laissez les portes ouvertes.
Modèles avec affichage LCD : Éteindre le réfrigerateur au niveau des commandes (page 9).
Dans le cas où la température pourrait descendre en dessous de zéro, demandez à un technicien qualifié de vidanger le système d'alimentation en eau pour éviter les dégats des eaux.
1) Éteignez ou débranchez le réfrigerateur (p. 9).
2) Videz leseau a glaçons.
Déménagement
Immobilisez toutes les pièces amovibles, telles que les clayettes et les bacs, à l'aide de ruban gommé pour éviter de les endommager.
Lorsque vous utilisez un diable pour déplacer le réfrigérateur, ne faites pas reposer le devant ou l'arrête du réfrigérateur
Pièces en plastique argenté.
Lavez ces pièces avec du savon ou un autre détergent doux. Essuyez ensuite avec une éponge, un linge humide ou de l'essuie-tout.
N'utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits contenant du javellisant sous peine de rayer la finition et de la rendre moins résistant.
Si vous avez besoin de nettoyer le plateau de collecte des gouttes, utilisez un produit détartrant.
A ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse.
Ne lavez aucune piece en plastique du réfrigerateur au lavevaisselle.
déplacements latéraux du réfrigerateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigerateur.
Abaissez les pieds de mise à niveau jusqu'à ce qu'ilis touchent
AVERAGEMENT
SQUEDECHOC
ÉLECTRIQUE Lorsque vous remettez le réfrigerateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation.
3)Fermez l'arrivee d'eau
Si vous fermez l'alimentation en eau, éteignez la machine à glaçons (p. 21).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtré à eau.
2) Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger le système.
3) Faites couler de l'eau à 185^ (85^) à 3 reprises (10 onces à chaque fois) pour vidanger le système.
contré le diable, sous peine d'endommager votre réfrigérateur.
Ne le manipulez que par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigerateur reste en position verticale pendant son démenagement.
Entretien et nettoyage
Ampoules du réfrigérateur (DEL)
Le compartment de réfrigeration est équipé d'un éclairage à DEL. De plus, le bas de la porte du compartment réfrigerateur est également équipé de DEL pour éclairer le compartment de congestion
Si cet assemblage doit être remplace, planifiez une visite de service en ligne sur cafeappliances calservice.
Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par un technicien autorisé.

Instructions d'installation
Congélateur au bas réfrigérateurs
Des Questions ? Consultez notre site internet : cafeappliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
AVERAGEMENT

basculement
Les modèles encastrés (modèles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculément par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculment par fixation au sol livre avec votre réfrigérateur.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conserve ces instructions pour l'inspecteur local.
- Remarque pour l'Installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions à l'utilisateur.
- Remarque pour l'utilisateur- Conservez ces instructions pour toute referrerence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet appeareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Delai d'exécution- Variable pour l'installation du réfrigerateur 30 minutes pour l'installation de l'alimentation en eau
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
- La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
PREPARATION
DéPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON
Si le réfrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartment de réfrigération et le tiroir du compartment de congélation.
- Pour enlever la porte du compartment de réfrigeration, consultez la section « Installation du réfrigerateur »
- Pour enlever la porte du compartment de congélation, consultez la section « Retrait du tiroir de congélation »
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR
Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons, il devra être branché à une alimentation en eau froide. Vous pouvez vous procurer une trousse Café de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur, en consultant notre site internet cafeppliances.ca.
OUTILLAGE DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN

Cle à molette

Tournevis à cliquet de 3/8 po

Clé hexagonale de type Allen de 1/8 po, 3/32 po, 14 po et de 5/32 po

Tournevis cruciforme


Écrou à compression de diamètre externe d'‰ po et d'une bague

Crayon


Niveau




Mecha de 1/8 po et Perceuse manuelle ou electrique
Tournevis à tete plate
Toutes les mesures sont données avec les pieds de mise à niveau escamotés.

DIMENSIONS
| CFE CYE, CWE | ||
| Hauteur hors tout du haut du cache de la charnière | 69%" | 69%" |
| Hauteur du haut du réfrigérateur | 69" 69" | |
| Profondeur du réfrigérateur sans les portes 29 | 3%" | 24% |
| Largeur hors tout du réfrigérateur | 35%4" | 3 3/4" 5 |
| Profondeur hors tout du réfrigérateur avec les portes et les tiroirs équipés de leurs poignées | 36%4" 3 | 11/4" |
MODEP LACEMENT DU REFRIGERATEUR
- En utilisant le tableau ci-dessous, déterminez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du réfrigerateur. Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour éviter d'endommager le réfrigerateur avant de le déplacer en toute sécurité vers son emplacement final.
- Si vous couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le réfrigerateur sans enlever les poignées, passez directement à l'étape 6. Laisser les bandes adhesives, le film et tous les emballages sur les
portes jusqu'à ce que le réfrigerateur soit dans sa position finale.
- REMARQUE: Utilisez uniable rembourse ou des sangles de deménagement pour deplacer ce réfrigerateur. Placez le réfrigerateur sur leiable en appuyant un des cotés contre leiable. Il est fortement recommendé que DEUX PERSONNES déplacent le réfrigerateur et effectuant cette installation.

Si vous numero de modele commence par CFE

Si vous numero de modele commence par CYE, CWE
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez pas le réfrigerateur dans une pièce où les températures descendent en-dessous de 60^ ( 16^ ) parce qu'il serait difficile d'y maintainir une température correcte.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit où la température ambiente sera supérieure à 100^ (37^) , il ne fonctionnera pas correctement.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
- Il doit être installé sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids d'un réfrigérateur rempli.
DEGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l'installation, la circulation d'air et les raccordements hydrauliques et électriques.
Cotés 1/8 po (3 mm)
Dessus 1 po (25mm) corps du réfrigérateur/ cache de charnière
Arrière 2 po (50 mm)
1 RETRAIT DES POIGNÉES DE PORTE DU COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
La conception des poignées varie en fonction des modèles, mais l'installation reste la même.
Poignées en acier inoxydable et en plastique :
A Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen d'1/8 po et retirez la poignée.
REMARQUE: Si les fixations de la poignée ont besoin d'être resserriées ou enlevées, utilisez une clé Allen d'1/4 po.

Fixations
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
- REMARQUE IMPORTANTE: La profondeur de ce réfrigerateur est de 36 14 po (31 14 po pour les modèles CYE). Les portes et les passages qui menent à l'emplacement d'installation doivent avoir une largeur d'au moins 36 14 po si vous souhaitez les portes et les poignées sur le réfrigerateur lors de son déplacement. Si la largeur des passages est inférieure à 36 14 po, les portes et les poignées du réfrigerateur peuvent être facilement rayées et endommagées. Le cache supérieur et les portes peuvent être retirés pour permettre de déplacer le réfrigerateur à l'intérieur en toute sécurité. Si la largeur des passages est inférieure à 31 14 po, commencez par l'étape 1.
- S'il n'est pas nécessaire de retarder les portes, passerez directement à l'objet 11. Laisser les bandes adhésvises et tous les emballages sur les portes jusqu'à ce que le réfrigerateur soit dans sa position finale.
- REMARQUE: Utilisez un diable rembourse pour déplacer ce réfrigerateur. Placez le réfrigerateur sur le diable en appuyant un des côtes contre le diable. Il est fortement recommendé que DEUX PERSONNES déplacent le réfrigerateur et effectuent cette installation.
2 RETRAIT DES POIGNÉES DE PORTE DU COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
La conception des poignées varie en fonction des
modeles, mais l'installation reste la meme.
Poignees en acier inoxydable et en plastique :
Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen d'1/8 po et retirez la poignée.
REMARQUE: Si les fixations de la poignée ont besoin d'être resserriées ou enlevées, utilisez une clé Allen d'1/4 po.

Réinstallé les poignées en utilisant la même procédure que pour les(AT)retirer.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
3 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
AVENTISSEMENT
ExAVENTROGEMENT Suivez toutes les étapes pour enlever et réinstaller la porte. La porte risque de tomber en plus de causeur des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pieces ou effectuez un serrage excessif des vis.
A Maintenez la porte bien fermée à l'aide de ruban-cache ou demandez à une deuxième personne de maintainir la porte.

B Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache de la charnière supérieure de la porte gauche du réfrigerateur en retardant les vis cruciformes et en le tirant vers le haut. Faites de même pour la porte de droite et le cache central.

C Debranche les deux connecteurs electriques au niveau du cache supérieur.
Retirez la vis a tete hexagonale de 1 / 4 po pour débrancher le fil de masse de la charnière.
Retirez la vis à tête hexagonale de 1 / 4 po pour débrancher réducteur de tension du tuyau d'alimentation en eau.



3 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Débranchez l'alimentation en eau à l'arrière de l'appareil en appuyant sur le collier gris foncé tout en tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut. Faites passer le tuyau d'alimentation en eau à travers le passage prévu à cet effet pour libérer le tuyau avant desteroler la porte.La longueur du tuyau d'alimentation en eau est supérieure à 4 pi.Celui-ci doitetre fixe a I'aide de ruban adhesif a la porte pour y acceder facilement lors de la reinstallation de la porte


A l'aide d'un tournevis à cliquet de 3/8 po, retireez les vis de fixation de la charnière supérieure au corps du réfrigerateur, puis soulevez la charnière vers le haut pour dégager l'axe de la charnière de son emplacement dans le haut de la porte.

ATTENTION
Risque lors du levage de charge.
Une seule personne soulevant ces charges pourrait se blesser. Demandez l'aide d'une autre personne pour manipuler, déplacer ou lever les portes du réfrigérateur.
Remarque : lorsque vous retirez la porte, pour éviter d'endommager celle-ci ainsi que les composants électroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement dans un endroit approprié.
Remarque: La charnière inférieure et son axe sont numérotes. Ils doivent donc être associés pour que la porte se ferme correctement de façon automatique. Veuillez suivre les instructions scrupuleusement.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
3 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
REMARQUE: pour que l'installation se fasse correctement plus tard, veuilles suive attentivement la prochaine étape.
F Les portes du compartment de réfrigeration doivent RETIRÉES et INSTALLÉES en position ouverte à 90^ avec la façade du réfrigerateur.
Soulevez et retirez la charniere centrale

RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEEE
Effectuez la même procEDURE sur la porte du côte opposé. Il n'y a pas de cables ou de tuyau d'alimentation en eau sur la porte du côte opposé.
4 RETRAIT DE LA CHARNIÈRE CENTRALE (si nécessaire)
Retirez les vis de 3/8 po maintainant la charnière centrale au corps du réfrigerateur. Utilisez le tournevis T20 pour retarder la vis extérieure.

Desserrez les vis extérieures
REINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Inverser en sens inverse, étapes 4 à 1, pour réinstaller les portes du réfrigerateur. Suivez les instructions suivantes pour les alignements critiques.
A Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez les vis a un couple de 65 po-lb. Avec la porte gauche a 90^ par rapport a la facade du frigerateur, abaissez la porte du frigerateur sur la charniere centrale. Assurez-cha nniere s'alignent correctement

B Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile d'étanchéité de la porte soit alignée avec la gache. Si la porte ne se ferme pas automatiquement après la réinstallation, retirez la porte, returnez-la, vérifie le repère d'alignement et la flèche (il y a un repère d'alignement sur le mecanisme de fermeture de la porte. Celui-ci correspond au repère d'alignement sur le cache inférieur. Faites pivoter le mecanisme de fermeture de la porte pour aligner le repère et la flèche. Réinstallé ensuite la porte).

Si la porte ne peut pas etre installe a 90^ ,suive les etapes ci-dessus:
- Si l'espace disponible ou le modele limite l'ouverture de la porte à moins de 180^ , alors :
a) Enlevez la porte, returnez-la doucement.
b) Vérifier l'alignement de l'axe du mécanisme de fermeture de la porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur l'axe correspondent au repère d'alignement sur l'anneau en plastique ou au repère sur le cache inférieur
c) Si I'axe n'est pas aligné sur le repere, à l'aide d'une clé Allen de 5/32 po, faites pivoter I'axe du mécanisme de fermeture de la porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la porte droite, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte à 90^ .
Maintenez la porte bien fermée à l'aide de ruban-cache ou demandez à une deuxième personne de maintainir la porte. Réinstallé la charnière supérieure d'abord, puis serrez les vis à un couple de 65 in-lbs (7.34 N-m)
Assurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le réducteur de tension au niveau de la charnière supérieure.
Réinstallé le cache de la chartière. REMARQUE : Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés ou sous des emplacement de vis avant de serrer ces dernières.
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
6 RETRAIT DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
A Tirez sur la porte du congelateur jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
Retirez les 3 vis de fixation, situées au bas de chaque côté de la porte du congealteur en utilisant le tournevis à cliquet hexagonal de 3/8 po.

ATTENTION
Risque lors du levage de charge
La porte du concélateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintainir la porte avant de la soulever.
C Soulevez la porte du congélateur et placez-la sur le mécanisme à glissières.

La portepeut reposer en toutesecurite sur le fond. Ne posez pas la portesur toute autre surface pour eviter lesrayures.
Repoussez le mecanisme à glissières complètement jusqu'à ce qu'il se rétracte automatiquement
7 REINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
A Tirez simultanément avec les deux mains sur le mecanisme à glissieres jusqu'à extension complète.
Retirez le panier reposant sur les glissières.

ATTENTION
Risque lors du levage de charge
La porte du concélateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintainir la porte avant de la soulever.
C Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le mecanisme a glissieres.


Alignez et inserez la languette sur le support de la porteducongélateur dans la fente du support du mécanisme à glissières du concélateur.
D Remettez les vis de fixation en place et serrez-les au couple de 65 po-lb.
Pour ajuster les écarts au niveau de la portedu concélateur, suivez les instructions données en page 30.
F Remettez le panier en place.
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Instructions concerning l'ajustement des écarts de la porte du congélateur :
IMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeables avec les vis de la charnière centrale ou supérieure. Àpres l'installation de la porte du congélateur, vérifie que les écarts sont uniformes (le haut et le bas des cotés gauche et droit) à l'aide du gabarit fourni.
Si des écarts trop importants sont observés, suivez les étapes suivantes pour ajuster la porte du congelasteur.
Etape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la port du congelasteur.
Etape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si l'ecart dans le haut est trop important (voir le gabarit). À l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un quart à un demi-tour.
Etape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I'ecart dans le bas est trop important (voir le gabarit). A l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles sur un quart à un demi-tour.
Étape 4 - Serrez les 3 vis de chaque côte (droit et gauche).
Etape 5 - Verifie les écarts de nouveau à l'aide du gabarit et répétez les étapes 1 à 4 s'il y a lieu et terminez par l'étépe 5.

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)

8 MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
A Localisez lacame de reglage de la hauteur dans la portedu congelateur.Desserrez les trois vis de fixation de la portesur les deux glissieres a l'aide d'un tournevis a clique hexagonal de 3/8 po.
B Localisez et desserrez la vis à came en utilisant le tournevis T-27.

9 MISE À NIVEAU DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR (suite)
A Soulevez la porte sur le cote necessitant un réglage, faites tournier la came jusqu'à la position requise.

0-Position initiale
1 - Lever de 0,050 po
-1 - Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,100 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
BAprès le réglage, serrez les 3 vis de fixation au couple de 65 Ib-po.
10 RETRAIT DE L'EMBALLAGE
Retirez les bandes adhesives, les emballages en mousse et les protections des clayettes et des tiroirs.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Installation du support
anti-basculement par fixation au sol (Modèle CYE et CWE seulement)
AVERAGEMENT


basculement
Les modeles encastrés (modeles CYE et CWE) sont plus lourds au niveau de leur partie


supérieure, rundout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livre avec votre réfrigérateur.
REMARQUE:
Si vous n'veaz pas reçu de système anti-basculement par fixation au sol avec votre achat, visitez-nous en ligne sur cafeappliances.ca/parts pour en receivevoir un Gratisement. Pour les instructions d'installation du système consultez le site cafeappliances.ca/literature.
MATÉRIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN (non inclus)
Tire-fond 1 / 2 po (6 mm) x 112 po (38 mm)

Manchors d'ancrage 1 / 2 po (12 mm) de diamètre extern
Mecha adaptee aux ancrages
Uniquement pour les systèmes anti-basculement par fixation au sol en BÉTON
AT-1
MESURE DE L'OUVERTURE DISPONIBLE COMPARÉE A LA LARGEUR DU RéFRIGÉRATEUR
Mesurez W, la largeur de l'ouverture dans laquelle vous poulezmettrevotre réfrigerateur. Assurez-vous de tener compte de tout surplomb du comptoir, de I'épaissur de la plinthe et de tout espace libre désiré. La largeur W doit être supérieure à 36 po (91.44 cm).Vousdezeparle Irefrigerateur approximativement au milieu de cette ouverture.

é droit du gérateur
Épaisseur de la plinthe ou surplomb du comptoir (la mesure la plus grande) plus tout espace libre désiré
OUTILLAGE NÉCESSAIRE

Mecha de 1/8 po (3 mm) et Perceuse manuelle ou electrique

Crayon

Metre

Tournevis à douille 5/16 po (8 mm)
AT-2
POSITIONNEMENT DU SYSTÉME ANTI-BASCULEMENT PAR FIXATION AU SOL
A Placez le gabarit de positionnement du systeme anti-basculement par fixation au sol (fourni dans la trousse anti-basculement) sur le sol contre le mur arrriere, à l'intérieur de W, et en ligne avec l'emplacement souhaite pour le cote droit du réfrigerateur (voir figure 1).a

Figure 1 - - Vue d'ensemble de l'installation
B Placez le système anti-basculement par fixation au sol sur le gabarit de positionnement avec ses trouss au sol de droite alignés aux trouss au sol indiqués sur le gabarit, à approximativement 1514 po (38.73~cm) du bord du gabarit ou du côte droit du réfrigerateur.
C Maintenez en position et utilisez le système antibasculement par fixation au sol comme gabarit pour marquer les trous en vous basant sur votre configuration et la catégorie de construction indiquee dans l'etape 3. Marquez I'emplacement des trous avec un crayon, un clou ou un poincon.
REMARQUE:
- Il est OBLIGATOIRE d'utiliser au moins 2 vis pour fixer le système de fixation au sol (un de chaque cotoé du système anti-basculement par fixation au sol). Les deux doivent enter dans le mur ou dans le sol. La figure 2 indique toutes les configurations acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les trouss de vis sur le système anti-basculement par fixation au sol pour votre configuration.
anti-basculement par fixation au sol (Modèle CYE et CWE seulement)

POSITIONNEMENT DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT PAR FIXATION AU SOL (suite)
Figure 2 - Emplacements acceptables pour les vis
A Mur et plancher en BOIS:
- Percez le nombre approprié de trous de guidage de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation de sol utilisé (vous pouvez utiliser un clou ou un pointon si vous n'avez pas de perceuse) ET enlevez le gabarit du sol.
Montez la fixation de sol anti-basculement en vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis à tête hexagonale, n° 10-16 comme illustré à la figure 3.

Figure 3 - Fixation au mur et au sol
B Mur et plancher en BETON:
- Ancrages nécessaires (non fourni): 4 tire-fond d' 1/2 po (6mm) × 1 - 1/2 po (38mm) 4 manchons d'ancrage d' 1/2 po (12mm) de diamètre externe
- Percez les trous de taille recommendées pour les ancrages dans le beton au centre des trous marqués dans l'etape 2.
- Placez les manchons d'ancrage dans les trou spercés. Placez la fixation de sol anti-basculement comme indiquée à l'etape 2. Retirez le gabarit de positionnement du sol.
- Installé les tire-fond à travers la fixation de sol anti-basculement et serrez correctement.
C Mur en BOIS et sol CARRELE :
- Pour ce cas particulier, localisez les 2 trou sur le mur identifé dans la figure 2. Percez diagonalement un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou ( comme indiqué à la Fig. 3).
- Installéz la fixation de sol anti-basculement en utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustré dans la Fig. 2.

POSITIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR POUR L'ENGAGER DANS LE SYSTEME ANTI-BASCULEMENT
A Avant de mettre le réfrigerateur dans son emplacement final, branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant et raccorder l'eau (si nécessaire). Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.
B Trouvez le cote croit du réfrigerateur et faites le reculer jusqu'à ce qu'il soit approximativement aligné avec le cote croit de l'ouverture W. Cette manoeuvre devrait positionner le système anti-basculement pour que celui-ci s'accroche à la base anti-basculement du réfrigerateur
C Faites doucement rouler le réfrigerateur dans l'ouverture jusqu'à ce qu'il s'arrête. Vérifiez que l'avant du réfrigerateur s'aligne avec la façade des placards. Dans le cas contraire, faites delicatement basculer le réfrigerateur vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que le système anti-basculement soit engagé et que vous remarquez que le réfrigerateur est complètement pousse contre le mur du fond
D Si nécessaire: Reglez la hauteur des roulettes arrriere (et avant) de manière à engager complètement le système anti-basculement, tout en alignant l'avant du réfrigerateur à l'avant des placards.
REMARQUE: Si vous faites sorting le réfrigerateur en le tirant et l'écartez du mur pour une raison quelconque, assurez-vous de bien engager le système antibasculément quand vous repoussez le réfrigerateur contre le mur du fond.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)

RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons automatique.
Vous devrez en fournir une si elle n'existe pas.
Consultez la section « Installation de l'alimentation en eau »
REMARQUES :
- Avant de raccorder la conduite d'eau au réfrigerateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique du réfrigerateur n'est pas branché à la prise murale.
- Si vous réfrigerateur n'est pas équipé de filtré à eau, nous recommendons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du réfrigerateur. Installee le dans la conduite d'alimentation d'eau froide pres du réfrigerateur. Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau supplémentaire (WX08X10002) pour brancher le filtré. Ne coupez pas le tuyau en plastique pour installer le filtré.
- Avant de raccorder la conduite d'eau à la maison, purgeze la ligne de la maison pendant au moins 2 minutes.
B Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que possible l'extremite du tuyau dans le raccord à l'arrête du réfrigerateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau SmartConnectTM, inserez l'extrémité moulée du tuyau dans le raccord à l'arrière du réfrigerateur, puis serrez l'écrou à compression à la main. Serrez ensuite d'un autre tour à l'aide d'une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serré.
Fixez le tuyau dans le collier de serrage fourni pour le maintainir en position. Vous aurez peut etre besoin d'ecarter la bride.
AVERAGEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extremité du tuyau qui vient de l'alimentation d'eau froide de la maison. Si vous utilisez le tuyau SmartConnect™, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
AVENTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou present seulement.
NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.

e)
IR A
Si you
que po
a l'arrir
serrez
Si you
exteo
arriere
compr
tour a
decrou
Fixez le mai
d'ecar
VERT
ordez-.
ment..
alimentationse situe.
Ecrou o
compre
bout
anchon)
OR
Écrou de
compression d'1/4 po
Tuyau
SmartConnectTM
Embnet (manchon)
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
OR
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
12 OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
Ouvrez l'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arrêt (alimentation en eau de la maison) et vérifie qu'il n'y a pas de fuite.

13 BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez dire les informations de mise à la terre fixées au cordon d'alimentation.

14 MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
Les pieds de mise à niveau servent :
- à ajuster le réfrigerateur pour que celui-ci soit correctement positionné sur le sol et ne vacille pas
- de frein pour stabiliser le réfrigerateur pendant son utilisation et son nettoyage. Les pieds de mise à niveau permettent aussi d'empêcher le réfrigerateur de basculer.
A Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le réfrigerateur et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.

Tournevis à tête plate
REMARQUE: Pour éviter tout dommage matériel, les pieds de mise à niveau doivent bien reposer sur le sol.
15 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Rappelez-vous qu'il est nécessaire que le réfrigerateur soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigerateur.

A Si vous ouvre la porte du congelateur, vous verrez la charnière centrale.
Insérez une clé Allen d'¼ po dans l'axe de la charnière centrale.
Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque vous tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la porte se déplace vers le haut.

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)

Modèlessans distributeur
Instructions de montage du réfrigérateur (suggestion).




Pour positionner les bacs dans les portes : Faites correspondre votre bac avec la dette indiquée. Positionnez les crochets du bac sur le repere et le pousser en avant jusqu'à insertion complete.

Crochet de bac arriere de chaque coté

Appuyez sur le bac jusqu'à ce qu'il soit bien encastré dans sa position finale.
Repere du bac de chaque cote

Nous recommendons les trousse s'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de tuyau dont vous avez besoin. Nous approvouvons les conduites d'eau en matière plastique SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d'eau à osmose inverse GE Appliances dans votre réfrigerateur, la trousse GE Appliances RVKIT est la seule installation approuvée. Pour les autres systèmes à osmose inverse, suivez les recommendations du fabricant.
Si l'alimentation d'eau du réfrigerateur provient d'un système de filtration de l'eau par osmose inverse (OI) ET si vous réfrigerateur est équipé d'un filtré à eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtré du réfrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de filtration d'eau du réfrigerateur associée à un filtré à OI peut produit des glaçons creux. Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour obtenir un bouchon de dérivation gratuitement, visitez-nous en ligne sur cafeappliances.ca/parts.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de fuite d'eau et de dommages onéreux.
Les coups de bélier (coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent endommager les pieces de votre réfrigerateur et provoquer des fuites d'eau ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant de brancher l'alimentation en eau au réfrigerateur.
Pour prévenir les brûlures et éviter d'endommager votre produit, ne branche pas le tuyau d'eau à une conduite d'eau chaude.
Pour les modèles avec affichage LCD : Si le réfrigerateur est mis en marche avant le raccordement de l'alimentation d'eau à la machine à glaçons, voir ICE MAKER (machine à glaçons) sous le menu SETTINGS (Réglages) de la section LCD Operations (Opérations LCD) et suivre les commandes à l'écran pour éteindre l'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine à gaçons à des endroits où la température baise sous le point de congestion.
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique (tel qu'une perceuse) durant l'installation, s'assurer que celui-ci est doublement isolé et qu'il est mis à la terre de façon à prévenir les chocs électriques, ou qu'il est alimenté par batterie.
Toutes les installations doivent être conformes aux codes de plomberie locaux.
PIÉCES NÉCESSAIRES

- Tuyaux en cuivre ou trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, diamètre extérieur d'1/4 po pour brancher le réfrigerateur à l'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux extrémités du tuyau doivent être coupées bien droit.
Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous avez besoin : mesurez la distance entre le robinet d'eau à l'arrière du réfrigerateur et le tuyau d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une longueur de tuyau suffisante pour permettre d'éloigner le réfrigerateur du mur après l'installation.
Les trousse de tuyauterie pour réfrigerateur SmartConnect™ sont disponibles dans les longueurs suivantes :
8 pi (2,4 m) - WX08X10006
15 pi (4,6 m) - WX08X10015
25 pi (7,6 m) - WX08X10025
AVENTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
PIÉCES NÉCESSAIRES (suite)
REMARQUE: Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GE Appliances sont fournis avec la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N'utilise pas d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne étant sous pression en permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégats d'eau dans votre maison.
- Vous pouvez vous procurar une trousse de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur ou cafeappliances.ca/parts.
- Alimentation en eau froide La pression de l'alimentation d'eau doit être entre 20 et 120 psi (1,4 à 8,1 bar).
- Perceuse électric.
- Clé d'1/2 po ou clé régliable
- Un tournevis à tête plate et un tournevis cruciforme.
- Deux écrous à compression d'un diamètre extérieur de 14 po et deux bagues (manchons)—pour branchier le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt et au robinet d'eau du réfrigerateur. OU
- Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, les raccords nécessaires sont deja assemblés au tuyau.
Si vous canalisation d'eau actuelle en cuivre est équipée d'un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin
d'un adaptateur (que vous trouvrez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au réfrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l'extrémité finie d'un tuyau de la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing.
- Robinet d'arrêt pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arrêt doit avoir une entree d'eau avec

un diamètre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE. Des robinets d'arrêt de type vanne à étrier sont souvent inclus dans les trousse s'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-vous que ce type de robinet est conforme à vos codes de plomberie locaux.
Installez le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau potable la plus proche.
1 FERMETURE DE L'ALIMENTATION D'EAU PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger l'eau des tuyauteries.
2CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET
Choisissez un emplacement pour le robinet qui soit facilement accessible. Il est préférible de se connecter sur le côte d'un tuyau vertical. Si vous devez vous connecter à un tuyau horizontal, faites le branchement vers le haut ou sur le côte, plutôt qu'en bas du tuyau pour éviter de receivevoir des sédiments provenant de la conduite d'eau.

3 PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, à l'aide d'un foret dur, même si vous utilisez un robinet autorant. Enlevez toutes les Bavures dues au perçage du trou dans le tuyau.
Veillez à ne pas laisser l'eau couler dans votre perceuse.
Si vous ne percez un trou d' 14 po, votre production de glace ainsi que la taille des glacons seront réduites.

Fixez le robinet d'arrêt à la canalisation d'eau froide à l'aide du collier de serrage.

REMARQUE: L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier sont interdites au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.
SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collier jusqu'à ce que la rondelle d'étanchéité commence à enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas trop, vous risquez d'écraser le tuyau.

PASSAGE DU TUYAU
Faites passer le tuyau entre la conduite d'eau froide et le réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigerateur ou au niveau du placard adjacent) aussi pres du mur que possible.
7 BRANCHEMENT DU TUYAU AU ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d'arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez bien l'écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d'une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, inséréz l'extrémité moulée du tuyau dans le robinet d'arrêt et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez d'un tour supplémentaire avec une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serré.

REMARQUE: L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier sont interdites au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.
8 PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgeze le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit claire.ear.
Fermez l'eau au niveau du robinet d'eau après écoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau ou au bout de 2 minutes.

Pour terminer l'installation du réfrigerateur, returnez à l' étape 11 de la section Installation du réfrigerateur.
Conditions normaux de fonctionnement
Les réfrigerateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens.
Les réfrigerateurs modernes proposent plus de fonctions et sont plus avances sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
WHOOSH...
Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que vous ancien réfrigerateur et vous pouvez entendre un son modèle ou un renflement aigu pendant son fonctionnement.
Vous entendrez peut-etre un sifflement lorsque les portes se ferment.
Ceci est du à l'équilibrage de la pression dans le réfrigerateur. ÀpRES distribution de glace, un moteur ferme la goulotte de glace pour empêcher l'air tiède ambient d'entre dans leseau à glace, permettant ainsi de maintainir la glace à une température en dessous de zéro.
Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de glaçons est normal, quelques instants après la distribution de glace.
CLICS, CRAQUEMENTS ET CLAQUEMENTS
- Vous entendrez peut-être des craquements ou des bruits secs lorsque le réfrigerateur vient d'être branché. Ceci se produit lorsque le réfrigerateur se refroidit pour atteindre la bonne température.
L'expansion et la contraction des serpents de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent provoquer des craquements ou des claquements.
Sur les modeles équipés d'une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous entendrez les glaçons tomber dans leseau à glace.
Sur les modèles équipés d'un distributeur, au cours de la distribution d'eau, vous entendrez peut-être le déplacement des tuyaux d'eau au début de la distribution et après avoir relaché le bouton du distributeur.
REFROIDISSEMENT AU DEMARRAGE
24 heures peuvent être nécessaires pour que les températures dans le réfrigerateur et le congelateur correspondant à celles affichées à l'écran. Pendant ce temps, il est préféable de réduire au maximum l'ouverture des portes du réfrigerateur et du congelateur.
CONSEILS
Le concélateur se refroidit en premier.
Le compartment de réfrigération se refroidit en dernier, cela peut prendre plusieurs heures après le conGPLateur.
En eteignant la machine a glaçons, les alimentés dans le congelateur et le réfrigérateur se refroidissent plus rapidement(aa

- Vous pouvez entendre les ventilateursur tourner à haute vitesse. Cela se produit lorsque le réfrigerateur vient d'être branché, lorsque les portes sont ouvertes féquement ou lors de l'ajout d'une grande quantité d'aliments dans le réfrigerateur ou le congelateur. Les ventilateursurs permettent de maintainir les bonnes températures.
La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement et une economie d'énergie optimum.
BRUITS D'EAU

La circulation du liquide frigorigène dans le système provoque parfois des gargouillements comme de l'eau en ébullition.
L'eau qui tombe sur le chauffage de dégivrage peut parfois provoquer des crépements, des bourdonnements pendant le cycle de dégivrage.
- Vous entendrez peut-être des bruits de ruissellement pendant le cycle de dégivrage quand la glace sur l'évaporateur fond et coule dans le bac collecteur.
La fermetre de la porte peut provoquer un gargouillage du à l'équilibrage de la pression.
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
Economisez temps et argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez eigiter une visite de service.
| Problème Causes Possibles Sol | ution | |
| A l'écran LCD, le filtré à eau est indiqué comme incorrectly installé ou une fuite est signalée. | Le filtré à eau installé à l'envers ou fuit. | Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune fuite n'est détectée, retireze le filtré/le bouchon de dérivation, returnez le filtré (rotation à 180°) et réinstallé le. |
| La lumière indicate du filtré à eau demeure allumée après que le filtré ait été replacé. | La minuterie du filtré n'a pas réinitialisée ou le filtré est installé par l'arrête. | Modélés à distribution interieure : - Maintenez une pression sur le bouton de réinitialisation durant 3 secondes. Modélés à distribution extérieure : - Retirrez le filtré, tournez-le de 180 degrés et réinstallé-le. |
| La poignée est lâche/ll y a un espace vide au niveau de la poignée. | La poignée doit être ajustée. | Consultez les sections Fixation de la Poignée du Compartiment de Rérégération et Fixation de la Poignée du Congélateur pour des instructions détaillées. |
| Le réfrigérateur bipe | Il s'agit de l'alarme de la porte | Arrêtez-la ou désactiver-la avec la porte fermée. Si la porte est ouverte et l'alarme retentit, vous ne pouvez qu'arrêter l'alarme. |
| Pas de refroidissement Le système de refroidissement est éteint Consultez la section A propos des commandes | ||
| L'eau a un mauvais goût ou une mauvaise odeur | Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue période. | Tirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplaçaé. |
| L'eau dans le verre est tiège Ceci est normal lorsque le réfrigerateur vient d'être branché | Formal lorsque le réfrigerateur vient d'être branché | Attendez 24 heures pour que le réfrigerateur refroidisse complètement |
| Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue période | Tirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplaçaé. | |
| Le système d'eau a été vidangé Attendez quelques heures pour que l'eau se refroidisse. | Quelques heures pour que l'eau se refroidisse. | |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas | Le robinet d'eau est fermé ou n'est pas branché. | Consultez la section Installation de la conduite d'eau |
| Le filtré à eau est bouché ou le filtré/le bouchon de dérivation n'est pas installé | Remplacez la cartouche de filtré ou retirez le filtré et installez le bouchon de dérivation*. | |
| De l'air peut être piégé dans le système d'eau. | Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins 5 minutes. | |
| L'eau dans le réservoir est gelée grâce que les commandes sont régliées sur une température trop floide. | Réglez la commande du réfrigerateur sur une température plus élevé et attendez 24 heures. S'il est impossible de distribuer l'eau après 24 heures, planifiez une visite de service en ligne sur cafeappliances.com/service. | |
| L'eau jaillit du distributeur La carteouché du filtré vient d'être installée | Faites couler l'eau du distributeur pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou 7,5 litres). | |
| L'eau jaillit du distributeur L'air est peut être presente dans le système d'alimentation en eau, amendant l'eau à goutter après distribution | Distribuez de l'eau pendant au moins 5 minutes pour éliminer l'air du système | |
| Pas de production d'eau ou de glaçons | La ligne d'alimentation ou le robinet d'accêt est bouché | Appelez un plombier |
| Le filtré à eau est bouché Remplacez la cartouche de filtré ou retirez le filtré et installez le bouchon de dérivation*. | Cartouche de filtré ou retirez le filtré et installez le bouchon de dérivation*. | |
| La cartouche du filtré n'est pas correctement installée | Retirrez et réinstallé la cartouche de filtré, en étant certain qu'elle est bien verrouillée | |
| La machine à glaçons est éteinte Vérifier que la machine à glaçons est en marche Consultez la section À propos de la machine à glaçons automatique | ||
| PRECISE FILL (Remplissage précis) ne remplit pas le conteneur * | C'est normal. PRECISE FILL (Remplissage précis) nécessite l'utilisation d'un bras de distribution | Pour une quantité spécifique d'eau, sélectionnez PRECISE FILL (Remplissage précis) pour distribuer de l'eau |
*Certains modèles ne sont pas écipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour obtenir un bouchon de dérivation gratuitement, visitez-nous en ligne sur cafeappliances.ca/parts.
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
| Problème Causes Possibles Solution | ||
| Photos non trouvées Les photos ne sont pas dans le réseau racine de l'USB | Assurez-vous que les photos sont dans le réseau racine de votre clé USB | |
| Les photos ne sont pas au format JPEG | Les photos doivent être au format JPEG | |
| L'apparil photo/l'ordinateur est utilisé avec le cordon USB | Vous doivent utiliser une clé USB | |
| Le congélateur refroidit mais pas le comportement de réfrigération | Ceci est normal lorsque le réfrigerateur vient d'être branché ou après une panne d'électricité d'une longue durée. | Attenendez 24 heures pour que la température dans les deux compartments attaigne les températures sélectionnées. |
| Le distributeur de glace s'ouvre après la fermeture du tiroir du congélateur* | Normal La porte du distributeur de glace peut s'ouvoir après la fermeture de la porte du congélateur pour permettre l'accès | |
| L'eau chaude ne fonctionne pas Le fonctionnement est désactivé Assurez-vous que « Désactivée » n'est pas sélectionné | Eau chaude Désactivée » n'est pas sélectionné | |
| La pression d'eau est BASse Assurez-vous qu'que le tuyau d'eau n'est pas pié | Replaces le tuyau d'eau n'est pas pié | |
| Le robinet d'eau est fermé ou n'est pas branché. | Consultez la section Installation de la conduite d'eau | |
| Le filtre à eau est bouché ou le filtre/le bouchon de dérivation n'est pas installé | Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de dérivation*. | |
| L'eau chaude continue de passer pendant une courte période après avoir relachué la poignée | Le filtre à eau est partiellement bouché ou la pression d'eau est faible (<40 psi) | Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de dérivation* ou encore augmentez la pression d'eau. |
| Difficile d'ouvrir la porte du bac à glaçons. | Le joint d'étanchéité du bac à glaçons peut adhérer à la porte principale si celle-ci demeure fermée pendant une longue période. | Déverrouille la porte, attendez 3 minutes puis ouvrez la porte du bac à glaçons. |
| La porte du comportement réfrigérateur ne ferme pas complètement. | Le joint d'étanchéité de la porte du comportement réfrigérateur peut être délogé de sorte qu'il gène le fonctionnement de la cloison articulée. | Replacez le joint dans la rainure sur toute sa longueur. |
| Faible débit d'infusion. Une bosse dans le | bas de la dosette K-Cup peut faire en sortie que l'aiguille-perce le filtre, causant ainsi l'obstruction de l'aiguille inférieure par les marcs de Café. | Évitiez d'utiliser des dosettes K-Cups endommagées ou bosselées et nettoyez l'aiguille inférieure avant la prochaine infusion. |
| Faible débit d'infusion ou de l'eau dégoutte de la porte intérieure. | L'aiguille supérieure de l'infuseur est obstruée. | Débloquez les trous de l'aiguille supérieure à l'aide d'un trombone. Rincez l'infuseur après chaque utilisation. |
| L'infuseur est bloqué dans le support de porte. | L'infuseur est en mode de distribution d'eau chaude plutilt qu'en mode d'infusion alors que le module d'infusion est installé. | Annulez le mode de distribution d'eau chaude afin que le tube d'eau chaude se retire du module d'infusion. |
| L'infuseur n'est pas détecté dans le menu de l'écran ou de l'eau chaude fuit depuis le haut de l'infuseur. | Assemblage incorrect de l'infuseur dans le support de porte. | Assurez-vous que le logo Keurig se trouve sur le devant. Poussez l'infuseur à fond dans le support. |
| La distribution du Café occasionne des éclabousements ou des éclatements de bulles. | Orifice d'event obstrué dans l'infuseur. Assurez-vous que l'orifice d'event dans le bas de l'infuseur est exempt d'aliments ou de toute autre contamination. | |
| La qualité du breuvage ne répond pas aux attentes. | Il se peut que vous utilisez des dosettes non standard ou des dosettes K-Cups périmèses. | Il est recommendé d'utiliser des dosettes Keurig K-cups autorisées qui ne sont ni périmètes ni endommagées. |
| Du liquide dégoutte de l'infuseur après la fin d'un cycle et le retrait de l'infuseur de son support. | Il est possible que du liquide demeure dans l'infuseur et dégoutte lors du retrait de ce dernier. | Utilisez un chiffon ou un récipient pour recueillir les gouttes lors du retrait de l'infuseur. |
*Certains modèles ne sont pas écipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour obtenir un bouchon de dérivation gratuite, visitez-nous en ligne sur cafeappliances.ca/parts.
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
| Problème Causes Possibles Solution | ||
| Délambda lors de l'utilisation du distributeur Keurig K-cup Pod. | Pour garantir un breuvage de qualité, un bref délambda est nécessaire afin que le réfrigerateur fonctionne correctement. | Le réfrigerateur doit différer la distribution pendant une brève période de temps pour garantir un fonctionnement de qualité constant. |
| Après l'infusion, de la poudre résiduelle de mon breuvage est visible dans la dosette utilisée. | Selon la quantité sélectionnée, il se peut que la dissolution de la poudre soit incomplète. Certains breuvages à base de poudre peuvent s'agglutiner en amas lorsqu'ils sont laissés en placependant un certain temps. | Secouez les dosettes à base de poudre avant l'infusion afin de défaire les amas et ainsi permettre une meilleure dissolution. Pour les breuvages à base de poudre sans filtré, sélectionnez le cycle Cocoa (Cacao). |
| Le couvercle de l'infuseur est difficile à fermer. | La dosette K-cup n'est pas rentrée à fond. | Pressez la dosette K-cup à fond dans l'infuseur avant de fermer le couvercle. L'aiguille inférieure doit pouvoir la dosette K-cup avant la fermeture du couvercle. |
| L'infuseur fait durant le cycle d'infusion. | Difficulté de fermer le couvercle de l'infuseur ou dosette K-Cup endommagée. | Pressez la dosette K-Cup à fond dans l'infuseur avant de fermer le couvercle. L'aiguille inférieure doit pouvoir la dosette K-cup avant la fermeture du couvercle. Il est recommendé d'utiliser des dosettes Keurig K-Cups en bon état et dont le cachet supérieur est bien scellé sur la partie inférieure en plastique. |
ENTRETIEN
Avant de planifier une visite de service, parcourez les conseils de dépannage disponibles dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur cafeappliances.ca/service.
Mythe ou réalité
| Mythe ou réalisé ? Réponse Explication | |
| Le filtrtre à eau du réfrigérateur peut nécessiter un remplacement même si l'indicateur de filtrtre n'a pas viré au rouge ou indique Filtré Épuisé. | VRAI Le voyage |
| La machine à glaçons automatique dans mon réfrigerateur produit de la glace lorsque le réfrigérateur est branché à une prise secteur. | MYTHE Le régrièreur doit être raccordé à une alimentation en eau et la machine à glaçons doit être allumée. Assurez-vous que la machine à glaçons est en marche, mais seulement après avoir raccordé le système à l'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte. La machine à glaçons peut être allumée ou être partis des commandes. Veillez à ce que la machine à glaçons soit en marche, comme indiqué sur le panneau de commande du réfrigérateur. Consultez la section Machine à glaçons automatique. |
| Une fois que le réfrigérateur est branché à une prise électrique et raccordé à une alimentation en eau, j'aurai immédiatement des quantités illimitées d'eau glacée disponibles au distributeur d'eau. | MYTHE Le bac du distributeur d'eau situé à l'intérieur du réfrigérateur sert à stocker l'eau à distribuer. 24 heures sont nécessaires pour que l'eau de ce réservoir soit refroidie après l'installation. Une utilisation trop importante ne permet pas à l'eau de se refroidir. |
| Après distribution d'une quantité d'eau, la présence de quelques gouttes d'eau est normale. | VRAI Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur après que le bras de distribution ait été relaché. Pour minimiser les pertes, retirez lentement votre verre du distributeur. |
| Il n'y aura jamais de givre dans le compartment de congélation. | MYTHE La presence de givre dans le congélateur indique généralement que la portec n'est pas bien fermée ou a été laissée ouverte. En cas de givre, éliminez le l'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon. Puis vérifie qu'aucun alimentant ou conteneur empêche la fermeture de la portec du congélateur. Vérifiez sur le panneau de contrôle du réfrigérateur si l'alarme de la porte est activée. |
ENTRETIEN
Avant de planifier une visite de service, parcourez les conseils de dépannage disponibles dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur cafeappliances.ca/service.
Mythe ou réalité
| Mythe ou réalité ? Réponse Explication | |
| Après installation du réfrigerateur ou après le remplacement de la cartouche filtrante, je doit tirer de l'eau pendant cinq minutes. | VRAI |
| Pour replir leseau à glace jusqu'à sa capacité maximal, je doit distribuer des glacons environ 12 à 18 heures après l'installation. | VRAI La distribuption de 3 ou 4 gacons, entre 12 heures et 18 heures après l'installation, permet à la glace de se disperser dans leseau à glace. Ceui-ci indique à la machine à glacons de produit des glacons supplémentaires. Production normale de glacons = 100 gacons en 24 heures. |
| Je peux utiliser le bouchon de dérivation du filtre à eau pour déterminer si le filtre doit être remplaced. | VRAI La réductiption de début du distributeur d'eau ou de la production de glace peut indiquer la nécessite de redistribuer le filtre à eau. Installée le bouchon de dérivation du filtre à eau (fourni avec le réfrigérateur sur certains modèles*), et vérifie le début au niveau du distributeur. Si le début d'eau revient à la normale avec le bouchon de dérivation en place, remplacez le filtre à eau. |
| La partie supérieure de la portedu réfrigérateur sera toujours alignée. | MYTHE Plusieurs facteurs peuvent affecter l'alignement des portes du compartment de réfrigération, y compris le sol sur lequel le réfrigérateur est installé et la quantité d'aliment (charge) dans les portes. Si les parties supérieures des portes du compartment de réfrigération ne sont pas alignées, utilise une clé Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite. La vis de réglage se trouve sur le côté inférieur gauche ou droit de la porte. Ouvrez la porte du congélateur pour acceder à cette vis. |
| Les poignées de portedu réfrigérateur peuvent être facilement risserrées. | VRAI Si les poignées de porte sont lâches ou s'il y a un espace vide au niveau de la poignée, celle-ci peut être ajustée à l'aide d'un clé Allen d'1/8 po sur les vis de réglage situées sur les extrémités des poignées. |
| Il peut y avoir des problèmes d'odeur et de goût avec votre glace. | VRAI Après la mise en marche de la machine à gacons, jetez les premières 24 heures de production de glace pour éviter tous problèmes d'odeur et de goût. |
| Je peux effectuer des réglages précis des portes du comportement de réfrigération pour les aligner. | VRAI Si les portes du comportement de réfrigération ne sont pas alignées, utilise une clé Allen d'1/4 po pour ajuster la porte de droite. La vis de réglage est située au bas de les portes gauche et droite. Ouvrez la porte du congélateur pour y acceder. |
| Les poignées de porte doivent toujours être reliées pour l'installation. | MYTHE Consultez le tableau au niveau de ces instructions. Si les portes doivent être reliées ou si le réfrigérateur passée facilement dans les ouvertures, ne retirez pas les poignées. Ajustez les poignées qui sont lâches ou s'il y a un espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de réglage à chaque extrémité des poignées. |
| Les portes doivent toujours être reliées pour l'installation. | MYTHE Consultez le tableau au niveau de ces instructions. Les portes doivent uniquement être enlevées lorsque cela est nécessaire pour prévenir les dommages provoqués par des ouvertures trop étroites ou pour acceder à l'emplacement final. |
| Les portes du réfrigérateur qui ne ferraient pas après l'installation peuvent être ajustées pour qu'elle ferment correctement. | VRAI Le mécarisme de la porte fonctionné moins si celle-ci est installée à 90°+. Si elle est installée à 180°, retirez la porte à partir de la charmière centrale puis ouvrez la porte à 180° avant de la réinstaller. Consultez la section Réinstallation des portes du réfrigérateur |
| Les roues arrêtées peuvent être ajustées. | MYTHE Lorsque vous purgeze l'air du système, vérifie l'absence de fuites au niveau de toutes les connexions. vérifie la connexion à l'alimentation en eau du domicile à l'arrête du réfrigérateur ainsi que la connexion de ce tuyau au niveau de la porte. |
| Vérifiez l'absence de fuites d'eau après avoir effectué tous les raccordements. | VRAI Si le réfrigerateur a été stocké dans un environnement froid, il est possible que l'écran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage correct. Laissez assez de temps pour que le réfrigérateur attigne une tempéature normale, l'affichage devrait alors être correct. |
| Mon écran LCD sera toujours allumé lorsque je branche le cordon d'alimentation lors de l'installation. | MYTHE Si le réfrigerateur a été stocké dans un environnement froid, il est possible que l'écran LCD mette un certain temps avant de给予 un affichage correct. Laissez assez de temps pour que le réfrigérateur attigne une tempéature normale, l'affichage devrait alors être correct. |
| Tout résidu d'emballage peut être nettoyé à l'aide de n'importe quel détergent. | MYTHE N'utilispez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant du chlore sur les panneaux, les poignées de porte et les garnitures en acier inoxydable. Vérifiez ces instructions dans la section Nettoyage de l'extérieur du réfrigérateur pour plus de détails. |
*Certains modèles ne sont pas écipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour obtenir un bouchon de dérivation gratuite, visitez-nous en ligne sur cafeappliances.ca/parts.
Garantie limitée du réfrigérateur Café
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numero de série et votre numéro de modulo à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à Café, veuillez demander à votre technician de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
| Pendant la période de garantie de : | CAfé remplacera : |
| Un An A compter de la date d'achat initial | Toute pièce du réfrigérateur qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limite d'un an, CAFÉ fournira également gratuitemment la main d'oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. |
| Trente jours (filtre à eau, si inclus) A compter de la date d'achat initial | Toute pièce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d'un vice de matériel ou de main d'oeuvre. Pendant la validité de la présente garantie limite de 30 jours, CAFÉ fournira gratuitemment une cartouche filtrante de remplacement. |
| Cinq Ans A compter de la date d'achat | Toute pièce du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avéré défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limite de cinq an, CAFÉ fournira également gratuitemment la main d'oeuvre et le service pour répayer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigérateur. |
Ce qui n'est pas couvert par CAFÉ :
- Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabrique.
Détérioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le réenclement du disjoncteur du domicile. - Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signalés dans un décai de 48 heures suivant la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, à cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme
de fonctionnement recommendée ou a cause d'une concentration excessive de sédiments dans l'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si inclues, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defaults eventuels de cet apparéil.
Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit.
Dommages causés par l'utilisation d'un filtré qui n'est pas de marque GE Appliances.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exusif est I'ecange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisé par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheter initial et à tout propretaire successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon I'Etat ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veillez consulter le bureau local ou le bureau d'etat des'affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant: États-Unis: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Certificat de garantie de la cartouche RPWFE du filtré à eau
Communiquez avec nous sur cafeappliances.ca
AgrafezYOUR facture ici.Pourobtenir leservice sous garantie,une preuve de la dated'achat initial estnecessaire.
| Pendant la période de garantie de : | Nous replacerons gratuitement : |
| Trente jours A compter de la date d'achat initial | Toute'article de la cartouche filtrante qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication pendant cette période de garantie de trente jours.* |
Ce qui n'est pas couvert :
- Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit.
- Une installation incorrecte.
- Une panne d u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilise dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqué, ou s'il a ete utilise a des fins commerciales.
- Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
- Le remplacement de la cartouche filtrante à cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommendée ou à cause d'une concentration excessive de sédiments dans l'eau d'alimentation.
- Tout dommage causé par accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
- Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet apparéil.
Cette garantie est etendue a l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d'expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un état à un autre. Pour connaître vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d'état des'affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Pour les achats effectuels en lowa : Ce formulaire doit et seré signé et dated par l'acheteur et le vendeur avant la réalisation de cette vente.
Ce formulaire doit etre conserve au dossier par le vendeur pendant une periode minimale de deux ans.
Acheteur : Vendeur :
Nom
Adresse
Ville État Code postal
Nom
Adresse
Ville État Code postal
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Voit rccours exusif est l'echange du produit suvant les modalite de la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adquation a des fins particulieres, sont limitees a une durée de six mois ou a la durée la plus courte autorisee par la loi.
Fiche technique de performance
Modèle : RpwFE
Utilisez une cartouche de rechange RpwFE.
La concentration des substances mentionnées dans l'eau PENETRANT dans le système a ete reduite a une valeur inférieure ou eale à la limite permissible relative à l'eau quittant le système, selon les specifications des normes NSF/ANSI 42 et 53. Le système a ete mis à l'essai et homologué par NSF International conformément aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives à la reduction des substances enumeratedes ci-dessous.
Capacité 170 gal. (643,5 litres). Reduction des contaminants déterminée par essai NSF.
| Substance testée pour réduction | Influent moyen | Concentr. d'essai selon NSF | Réduction moy. (%) | Concentr.moyenne | Concentr max.permissible | Spéc. de réduction NSF | Rapportd'essai NSF |
| Goût et odeur chlore | 2,0 mg/L | 2,0 mg/L ± 10% | 97,4% | 0,05 mg/L | N/A | ≥50% | J-00102044 |
| Particules de Classé I, ≥0.5 to < 1.0 μm | 7,633,333 pts/mL | Au moins 10 000particules/mL | 99,0% | 71,850 pts/ml | N/A | ≥85% | J-00106249 |
| Amiente | 109 MFL | 107 to 108 fibres/L ; fibres sup. à 10um de long | 99,99% | <1 MFL | N/A | ≥99% | J-00102069 |
| Atrazine | 0,009 mg/L | 0,009 mg/L ± 10% | 94,4% | 0,0005 mg/L | 0,003 mg/L | N/A | J-00102058 |
| Benzène | 0,016 mg/L | 0,015 mg/L ± 10% | 96,4% | 0,001 mg/L | 0,005 mg/L | N/A | J-00102065 |
| Carbofuran | 0,08 mg/L | 0,08 mg/L ± 10% | 98,8% | 0,001 mg/L | 0,04 mg/L | N/A | J-00102059 |
| Oocystes* | 104,750 oocysts/L | Minimum 50,000 cysts/L | 99,99% | 3 cyst/L | N/A | ≥99,95% | J-00102057 |
| Plomb pH @6.5 | 0,140 mg/L | 0,15 mg/L ± 10% | 99,3% | 0,001 mg/L | 0,010 mg/L | N/A | J-00102052 |
| Lead pH @8.5 | 0,158 mg/L | 0,15 mg/L ± 10% | 98,3% | 0,002 mg/L | 0,010 mg/L | N/A | J-00102053 |
| Mercure @ pH 6.5 | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 91% | 0,0003 mg/L | 0,002 mg/L | N/A | J-00102054 |
| Mercure @ pH 8.5 | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 88,3%% | 0,0007 mg/L | 0,002 mg/L | N/A | J-00104087 |
| Lindane | 0,002 mg/L | 0,002 mg/L ± 10% | 99% | 0,00002 mg/L | 0,0002 mg/L | N/A | J-00102063 |
| P-Dichlorobenzene | 0,222 mg/L | 0,225 mg/L ± 10% | 99,8% | 0,0005 mg/L | 0,075 mg/L | N/A | J-00102067 |
| Toxaphène | 0,015 mg/L | 0,015 mg/L ± 10% | 93,5% | 0,001 mg/L | 0,003 mg/L | N/A | J-00102061 |
| Réduction de 2, 4-D | 0,218 mg/L | 0,210 mg/L±10% | 99,9% | 0,0001 mg/L | 0,07 mg/L | N/A | J-00102064 |
| COV | 0,278 mg/L | 0,300 mg/L ± 10% | 97,7% | 0,0015 mg/L | N/A | ≥95% | J-00102070 |
D'après l'utilisation d'ocystes de Cryptosporidium parvum.
Les résultats de réduction pharmaceutique suivants n'ont pas été certifiés par NSF International. Ilis ont été testés et vérifiés par un laboratoire indépendant.
| Réduction de substance Influent moyen | Concentr. d'essai selon NSF | Réduction moy. (%) | Concentr. moyenne | Concentr. max. permissible | Rapport d'essai NSF |
| Aténolol 1088 ng/L N/A | 99,5% 5,0 ng/L N/A | J-00103221 | |||
| Fluoxetine 845 ng/L | N/A | 99,4% 5,0 ng/L N/A | J-00103221 | ||
| Ibuprofène | 898 ng/L | N/A | 98,8% 9,9 ng/L | N/A | J-00103726 |
| Progestérone | 945 ng/L | N/A | 99,4% 5,5 ng/L | N/A | J-00103727 |
| Trimethoprine | 403 ng/L | N/A | 99,5% 2,0 ng/L | N/A | J-00103221 |
Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau
| Débit de service | 0,5 gal./min. (1,89 l/min.) | Pression d'eau | 25-120 psi (172- 827 kPa) |
| Alimentation d'eau | Eau potable | Température de l'eau | 33° F - 100° F (0.6°C - 38°C) |
Le rendement du produit sera conforme à ce qui est promis à condition que l'installation, l'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon les recommendations du fabricant.
REMARQUE: Bien que les tests aient eté réalisés dans des conditions Bien que les tests aient eté réalisés dans des conditions de laboratoire. Cartouche de rechange: RpwFE. Pour une estimation du coût des pieces de rechange, visitez notre site au cafeappliances.ca.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé à l'ingestion de contaminants : N'utilise pas l'apparéil avec de l'eau d'une qualité incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une désinfection en amont et en aval du système. Les systèmes homologues reliativement à la réduction d'ocystes peuvent être utilisés avec de l'eau désinfectée pouvant contirer des ocyste ocystes filtrables. Numéro d'établissement EPA 070595-MEX-001.
AVIS
Pour réduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement optimal du filtré :
Lisez et observezles instructions d'utilisation avant I'installation et l'utilisation de ce système.
L'installation et l'utilisation DOIVENT satisfaire tous les codes de plomberie locaux et nationaux
- Ne procédezpas à l'installation si la pression d'eau excède 120 psi (827 kPa). Si votre pression d'eau excède 80 psi (551.58 kPa), vous doiventposer une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous avez des doutes sur la façon de mesurerer leur pression d'eau.
- Ne procédez pas à l'installation si une condition de coup de bélier est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous doivent poser un antibélier. Faites appel à un plombier si vous avez des doutes sur la manière d'identifier cette condition.
- Ne procédez pas à l'installation sur des conduites d'eau chaude. La température température de service maximale de l'eau pour ce système de filtré est de 100^ (38 °C).
- Protégéze le filtré contre le gel. Drainez le filtré lorsqu'la température tombe sous 33^ F (0,6^ C) .
- Remplacez la cartouche filtrante jettable tous les six mois, ou plus tout si vous vous constatEZ une réduction approxiée du début d'eau.
- L'omission de replacer la cartouche filtrante jetable aux intervalles commandes peut mener à une réduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier du filtre, entrainant ainsi des fuites ou l'oinddation.

ARTICLE DE RECHAN
Mis à Issai et certify par NSF International conformant aux normes 42 et 53 de la ANS/INSF du modele RPWF et RPWF de GE Appliances pour les enoines de réductions mentionnées à la liche technique de performance.
RPWFE
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Voues aue quen ou you avez besoin d'aide pour vrie appliei electromnager? Visitez le site Web de Cfe 24 heures par jour, tous les jours de I'annnee! Vou puez auy trouver dautres formidables produits Cfe et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : cafeappliances.com
Enregistrez votre électroménager
EnregistrezVote nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délaiss prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de la garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de la vente appareil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Les instructions contenues dans le present manuel comportent des procédures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Imprimé aux États-Unis.