8587 Elite - Porte de garage LiftMaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8587 Elite LiftMaster au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de porte de garage | Ouverture sectionnelle |
| Motorisation | Motorisation à chaîne |
| Puissance du moteur | 0,5 HP (cheval-vapeur) |
| Capacité de levage | Jusqu'à 225 kg |
| Dimensions maximales | Hauteur jusqu'à 2,4 m |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de détection d'obstacles |
| Contrôle d'accès | Télécommande inclus, possibilité d'ajouter un clavier sans fil |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Lubrification régulière des chaînes et vérification des composants |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans sur le moteur |
| Accessoires compatibles | Compatible avec divers accessoires LiftMaster |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8587 Elite LiftMaster
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8587 Elite - LiftMaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8587 Elite de la marque LiftMaster.
MODE D'EMPLOI 8587 Elite LiftMaster
- Chain spreader 41A4208-2 3 Gear and Sprocket 041A5658-1 4 Drive and Worm Gear 041A2817 5 Gear Case 41A5532 6 Line Cord 041B4245-1 7 Front End Panel 041A7756 8 Light Socket 041C0279 9 Light Lens 041A7562 10 Capacitor 30B0652 11 Terminal Block 041A3150 12 Motor 041A7767 13 Travel Module 041D7742-5 14 Cover 041A7619-4 15 Logic Board 045ACT 16 Logic Board End Panel 041D0216 Not Shown Dual Wire Harness Kit 041A7814 Contact Information Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a Troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener while calling. If you are ordering a repair part please have the following information: part number, part name, and model number.Address repair parts order to:The Chamberlain Group, Inc.6050 S. Country Club Rd.Tucson, AZ 85706For installation and service information call:1-800-528-9131Or visit us online at:www.liftmaster.comMATIÉRES Préparation p. 2
- -3Montage p. 4
- -5Pose p. 6
- -13Pose de la commande de porte 14-16Pose du Protector System p. 17
- -20Alimentation p. 21
- -22Réglages p. 23
- -25Fonctionnement p. 26
- Fonctions p. 27
- Commande de porte p. 28
- -29Télécommande p. 30
- -31Pour effacer la mémorie p. 31
- Ouverture manuelle de la porte p. 32
- Entretien p. 32
- Dépannage p. 33
- -34Accessoires p. 35
- Garantie p. 36
- Pièces de rechange -38 Série ELITE Ouvre-porte de garage à chaîne The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196 Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ultérieurement.■ La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System n’est pas branché et réglé correctement. ■ Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et le régler périodiquement.■ L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre ouvre-porte.■ Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires MyQ p. 37
Security✚ 2.0™. ■ N’utilisez la Minuterie de Fermeture* ou le système d’opération MyQ a distance que quand l’ouvre-porte de garage est installe sur une porte a sections (* n’est pas offert sur tous les modèles). REMARQUE : Si on installez l’ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consulter le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d’installation.www.liftmaster.comN° de Série :Date d’achat : Modéle 8587 - 3/4 hp
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
Notez les informations suivantes pour référence future :
Revue des symboles de sécu- rité et des mots de signa- lement Cetouvre-porte de garage a été conçu et mis à l'essai dans le but d'offrir un service sûr à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et mis à l'essai en stricte conformité avecles instructions et les avertissementscontenus dans le présent manuel. Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces motsde signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent.Le danger peut provenir de source mécanique ou d’un choc électrique. Lisezattentivementles avertissements. MÉCANIQUE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Lorsque vous verrez ce motde signalement sur les pages suivantes,il vous avisera de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les deux, si vous ne vous conformezpas aux énoncés de mise en garde qui l'accompagnent.Lisez-les attentivement. Vérification de la porte
1. Désactivez les serrures et retirer toute
corde raccordée à la porte de garage.
2. Soulevez la porte à moitié.Relâchez-l
a. Si elle estéquilibrée, elle devrait res ter en place, entièrement supportée pa r ses ressorts.
3. Faites monter et descendre la porte po
ur vous assurer qu'elle ne force pas.Si votre porte force ou estdéséquilibrée, appelez un technicien formé en systèm es de porte.
4. Vérifiezle joint d'étanchéité situé sur la
partie inférieure de la porte.Toutécart ement entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm(1/4po). Si non le système inverseur de sécurité p ourrait ne pas bien fonctionner.
5. L'ouvre-porte doit être posé au-dessus
de l'axe de la porte.S'il y a un ressort de torsion ou une plaque d'appui centr ale dans le chemin du support de linte au, il peut être posé à moins de 1,2m ( 4pi) versla gauche ou la droite de l'ax e de la porte.Voir page 7. Ressort de torsionRessort de traction
Mesures pour éviter des BLESSURES GRAVES ou FATALES:
- Appelez TOUJOURS un technicien formé en systèmesde porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne pas remonter,au besoin.
- Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts,câbles,poulies,supportsde porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
- Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser et d'utiliser l'ouvre-porte de garage afin d'éviter un emmêlement. Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l'ouvre-porte :
- TOUJOURS désactiver les serrures AVANTde poser et d'utiliser l'ouvre- porte.
- Faire fonctionner l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défautsde fonctionnement et les dommages. Outils nécessaires
Aperçu/Contenu de la boîte REMARQUE : Accessoires varient selon le modèle acheté porte de garage. En fonction de votre modèle spécifique, peuvent être inclus avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions pour ces accessoires seront attachés à l'accessoire et ne sont pas inclus dans ce manuel. Les illustrations de ce mode d’emploi ne servent qu’à titre de référence. Votre appareil peut avoir un aspect différent.
ENSEMBLE DU OUVRE-PORTE DE GARAGE
Support de linteau Support de poulie et chaîne Biellette courbée Biellette droite Support de porte Chariot Poignée de déclenchement d’urgence et corde H. Rail
Ouvre-porte de garage Carter du pignon et vis K. Support de châssis L. Chaîne
Commande de porte N. Fil blanc et blanc/rouge Protector System O. Capteurs d’inversion de sécurité avec ceil de transmission (1) et ceil de réception (1) avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux conducteurs fixé (2) Support de détecteur de sécurité (2) Supports de rallonge (2)
Documentation et étiquettes de sécurité Graisse sur le rail Matériel MontageBoulon à rondelle de blocage et contre-écrou[montés sur le dessus de l’ouvre-porte]Vis Nº 8-32 x 3/8 de po (2)Boulon hexagonal de 1/4 de po - 20 x 5/8 de po (2)Rondelle de blocage (2)Boulon à rondelle de blocage de 5/16 de po -18 x 1/2 de po (2)Fixations de support de châssisVis Nº 8-32 x 3/8 de po (2)Fixations de écarteur de chaîneFixations de rail Pose Boulon hexgonale 5/16 de po -18 x 7/8 de po (4)Boulon hexagonale 1/4 de po -20 x 5/8 de po (2)Tire-fond 5/16 de po -9 x 1-5/8 de po (2)Tire-fond 1/4 de po x 1-1/2 de po (2)Tire-fond 5/16 de po -18 x 1-5/8 de po (2)Axe de chape de 5/16 de po x 2-3/4 de po (1)Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po (1)Axe de chape de 5/16 de po x 1 po (1)Écro de 5/16 de po -18 (4)Rondelle frein de 5/16 de po -16 (4)Rondelle frein de 1/4 de po -20 (4)Vis autotaraudeuse de 1/4 de po -14 x 5/8 de po (2)Anneau d’arrêt (3)Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po -20 x 1/2 de po (2)Écrou à oreilles 1/4 de po -20 (2)Fixations de la commande de porteVis 6AB x 1-1/4 de po (2)Vis 6-32 x 1 de po (2)Chevilles pour murs secs (2)Agrafes isolées Préparation4 Afin d'éviter d'endommager SÉRIEUSEMENTl'ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENTles boulons et les fixations montéssur le dessusde l'ouvre-porte.
Contre-écrou(Monté dans la porte de garage)Boulon à rondelle de blocage 5/16 po-18 x 1/2 po (Monté dans la porte de garage)Vis á tête hexagonalen° 8x3/8 de po(Emballé avec le couvercle du pignon) MATÉRIEL REMARQUE : Utilisez SEULEMENT lesboulons retirés de l'ouvre-porte de garage.Placez l'ouvre-porte de garage sur le matérield'emballage pour éviter les rayures.
1.1 Retirer les boulon et contre-écrou du
hautde l'ouvre-porte de garage.
1.2 Aligner le rail etla mousse de
polystyrène sur le pignon. Couper leruban du rail, de la courroie etde lamousse de polystyrène.
1.3 Fixez le rail avecle boulon et contre-
écrou retirés précédemment.
1.4 Placer la chaîne au-dessus le pignon
du ouvre-porte de garage.
1.5 Poser l’écarteur sur le moteur à l’aide
1.6 Guider la chaîne autour du sillon
sélectionné de l’écarteur de chaîne,defaçon à engager soitle pignon à 8dents,soit le pignon à 6 dents.REMARQUE:Le pignon à 6 dents estdestiné aux portes de remisesalorsque celui à 8 dentsest pour les portesstandard. Boulon à rondellede blocage de 5/16 po-18 x 1/2 poRondelle-freinContre-écrouVis à tête hexagonale8 - 32 x 1 poÉcarteur de chaînePignon à 6 dentsPignon à 8 dentsÉcarteur de chaînePlaque de fixation de l’unité moteurPlaque de fixationde l’unité moteur Montage 1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage5 Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigtspar suite du mouvementde l'ouvre-porte:
- TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne.
- Fixer solidement le carter du pignon AVANTde faire fonctionner l'ouvre-porte.
2.1 Placer le supportde rail sur l’unité.
2.2 Fixer le supportau rail à l’aide des boulons hexagonauxde 1/4 de po-20 x 5/8 po et des rondelles de blocage.Ne PAS trop serrer. 2.3 Fixer le supportà l’ouvre-porte en insérant une visde 5/16 de po-18 x 1/2 po munie d’une rondelle au travers d’un trou dans chaque collet latéral et un trou correspondant dans le support. Compléter le raccord en insérant la vis #8-32 x 1 po dansle collet postérieur et le trou du supportde rail. Boulon à rondelle deblocage de 5/16 po-18 x 1/2 poVis #8-32 x 3/8 poBoulons hexagonaux de 1/4 po-20 x 5/8 po à rondelles de blocageBoulon à rondellede blocage de 5/16po-18 x 1/2 po 3 Tension de la chaîne
3.1 Desserrer l'écrou intérieur et la rondelle de blocage de la tige filetée du chariot.
3.2 Resserrer l'écrou extérieur de façon que la chaîne se trouve à 6 mm(1/2 po) au-dessusde
la base du rail, à mi-chemin de ce dernier.
3.3 Resserrer l'écrou intérieur.
Un jeu de la chaîne estnormal quand la porte est fermée.Aucun réajustement n'est nécessaire. REMARQUE : Le pignon peut faire du bruit si la chaîne est trop détendue.Pour toutes les mises au point ultérieures, TOUJOURS tirer la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot avant d'ajuster la chaîne. 1/2 po Montage 2 Fixer la vis du haut6
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée et
lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut NE PAS inverser sa course en casde besoin et peut être à l'origine de BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles,ensembles de ressort et autres ferrures de montage
DOIVENT être confiées à un technicien formé en systèmesde porte AVANT de poser l'ouvre- porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de
garage AVANTde poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte de garage à au moins 2,13m (7pi) au-dessusdu sol.
6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et
éviter tout contact avecdes véhicules afin d'éviter tout déclenchementaccidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source de courant avantd'avoir reçu
l'instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose ou l'entretien de
l'ouvre-porte.Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismesde l'ouvre- porte.
9. Poser la commande de porte murale :
- bien en vue de la porte de garage;
- hors de la portée des enfants,à une hauteur minimale de 1,5m (5pi);
- à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la
11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté
intérieur de la porte de garage.
12. Au terme de la pose,faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte DOIT remonter
au contactd'un objet d'une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution,
débrancher TOUTE alimentation électrique et les batteries AVANT TOUTE intervention.
14. N'activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez une porte de garage monobloc ou
battante.Elle doit être activée UNIQUEMENTlorsqu'on utilise une porte articulée. REMARQUE:Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation. Pose7 Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
- Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage pourraitNE PAS remonter,au besoin. N'INSTALLEZ PAS le support de linteau sur une cloison sèche.
- Desancrages en béton DOIVENTÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur un 2 x 4 dans la maçonnerie.
- Ne tentez JAMAIS de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles,poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
- Appelez TOUJOURS un technicien formé en systèmesde porte si la porte de garage force ou estdéséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut NE PAS remonter, au besoin. 1 Déterminer l'emplacement du support de linteau REMARQUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation.
1.1 Fermezla porte et marquez l'axe vertical intérieur de la porte du garage.
1.2 Prolongez cetaxe sur le linteau, au-dessus de la porte.
N'oubliez pas que l'onne peut fixer le support du linteau à moins de 1,22m (4pi) à droite ou à gauche de l'axe de la porte que si unressort de torsionou une plaque d'appui centrale gêne; sinon,vous pouvezle fixer au plafondsi le dégagement n'est pas suffisant. (Il peut être monté à l'envers sur un mur,au besoin, pourgagner environ 1cm (1/2po). Si vous devez poser le support de linteau sur un 2x4 (au mur ou au plafond),utilisez des tire- fond (non fournis) pour vous assurer que le 2x4 estbien retenu sur les solives.
1.3 Ouvrez la porte jusqu'à son point de course le plus haut, tel qu'illustré.Tracez une ligne
horizontale d'intersection sur le linteau à 5cm(2po) au-dessus du point le plus haut:Cette hauteur permettra d'obtenir un dégagement suffisant pour le passage de la partie supérieure de la porte. REMARQUE : Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la hauteur maximum ou se reporter à la page 8 pour la pose au plafond. Porte articulée avec guide courbé Linteau Guide 2 po (5 cm) Point de course le plus haut Porte LinteauPlafond non finiLigne du centre verticalde la porte de garage2 x 42 x 4SolivesNiveau demenuisier(Facultatif)MONTAGE DUSUPPORT DELINTEAU AUPLANFONDEN OPTION8 Le support de linteau peutêtre fixé soit sur lemur,au-dessus de la porte,soitsur le plafond.Suivre les instructions qui répondent le mieuxaux besoins particuliers.Ne pas poser lesupport de linteau sur des plaques deplacoplâtre. Utiliser des ancrages de béton(non fournis) pour la pose dans la maçonnerie. MATÉRIEL Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
OPTION A INSTALLATION MURALE
2.1A Centrer le support par rapport à l'axe vertical,la partie inférieure du supportétantalignée avec la ligne horizontale,comme illustré (la flèche du support doitêtre orientée vers le plafond). 2.2A Marquer la série verticale de trous de support (ne pas utiliser les trous destinésau montage sur le plafond). Percer desavant-trous de 3/16po et fixer fermementle support sur une solive avec les tire-fonds.
OPTION B INSTALLATION AU
PLAFOND 2.1B Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme illustré. 2.2B Centrer le support sur l'axe vertical à 15cm (6po) au maximum du mur.S'assurer que la flèche estorientée dansau mur.Le supportpeut être encastrédans le plafond si le dégagementn'estpas suffisant. 2.3B Marquer les trous latéraux.Percer des avant-trous de 3/16po et fixer fermementle support sur une solive du plafond àl'aide des tire-fonds. Trous de fixationau mur(Linteau)Ressort de la porte(Porte de garage)Axe horizontaux Axe vertical de la porte du garagePoint de course le plus haut (de la porte du garage)Trous de fixation au mur en option2 x 4 fixé de sur lespoteauxSupport de linteauTire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po (Linteau)Trous de fixation au plafond(Plafond Fini)6 po (15 cm)Maximum Ressort dela porte(Porte de garage)Support delinteauAxe verticalde la porte dugarageTire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po Pose 2 Fixation du support de linteau9
3.1 Alignement du rail sur le support de
linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du supportde linteau et du rail. Fixez-le avec un anneau d'arrêt. REMARQUE : Utilisez une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage. Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 poAnneau d’arrêt MATÉRIEL Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 poAnneau d’arrêt 4 Positionnement de l'ouvre-porte Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage,faire reposer le rail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4 placé sur la section supérieure de la porte.
4.1 Retirez la boîte d'emballage,puis
soulevez l'ouvre-porte de garage sur une échelle. REMARQUE : Un 2 x 4 est idéal pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute, vous aurez besoin d'aide à ce stade.
4.2 Ouvrez complètement la porte et placez un 2 x 4 (à plat) sous le rail.
REMARQUE : Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirez le bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Vous pouvez le laisser le chariot dégagé jusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions. ConnectéDéconnecté 3 Fixation du rail sur le support de linteau10 Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES parsuite de la chute d’un ouvre-porte de garage, fixerl’ouvre-porte SOLIDEMENT aux solives du garage. OnDOIT utiliser des ancrages de béton si les supports sontposés dans la maçonnerie. MATÉRIEL Boulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 poÉcrou de 5/16 po-18 Rondelle frein de 5/16 po La suspension de l'ouvre-porte de garage variera enfonction de votre garage. Les illustrations représententdeux poses types. La pose peut toutefois être différente.Les supports de suspension doivent être inclinés(Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le casd’un plafond fini (Figure 2), fixer une cornière auxsolives du plafond avant de poser l’ouvre-porte. Lacornière et les fixations ne sont pas fournies.Les instructions ci-dessous indiquent comment attachervotre ouvre-porte de garage directement à des supportde structures.
5.1 Mesurer, de chaque côté de l’ouvre-porte, la
distance entre l’ouvre-porte et les solives.
5.2 Couper les deux supports de suspension à la
5.3 Percer des avant-trous de 3/16 pouce dans les
5.4 Fixer une extrémité de chaque support de
suspension sur une solive avec des tire-fond de5/16 po -18 x 1-7/8 po. (non fournis).
5.5 Fixer l’ouvre-porte aux supports de suspension
à l’aide de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x7/8 po, de rondelles-frein et d’écrous.
5.6 S’assurer que le rail est centré au-dessus de la
porte (ou dans le prolongement du support delinteau si le support n’est pas centré au dessusde la porte).
5.7 Retirer le 2 x 4. Faire fonctionner la porte
manuellement. Si la porte frappe le rail, lever lesupport de linteau.REMARQUE : NE PAS mettre l’ouvre-porte soustension à ce stade. FIGURE 1FIGURE 2FIGURE 3Plafond finiPlafond Non-finiMesurerla distance(Non fournie)Tire-fond de 5/16 po-18x1 7/8poBoulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18(Non fournie) Pose 5 Accrochage de l’ouvre-porte11 Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémité ou de la douille d'éclairage:
- Utiliser UNIQUEMENTune ampoule à incandescence de type A19 (100 W maximum) ou une ampoule fluorescente compacte (26 W maximum).
- NE PAS utiliser des ampoulesà incandescence de plusde 100W.
- NE PAS utiliser des ampoulesfluorescentes compactes de plus de 26W (100W) ou l'équivalent. Pour empêcher des dommages à l’ouvre-boîte :
- NE PAS utiliser d'ampoules halogènes.
- NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme spéciale.
6.1 Tirez sur la partie centrale supérieure de la lentille et
tourner la lentille vers le bas.
6.2 Insérer une ampoule à incandescence A19 (100 W
maximum) ou une ampoule fluorescente compacte (26 W maximum) dans la douille. REMARQUE : L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre ou vos commandes à distance.
6.3 Faitestourner la lentille vers le haut pour la fermer.
ou ou 7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORTpar suite de la chute d'une porte de garage :
- Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENTlorsque la porte de garage est FERMÉE. Desressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
- N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchementd'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte.
- Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.
7.1 Insérez une extrémité de la corde de déclenchement
d'urgence dans la poignée. Assurez-vous que le message «AVIS» està l'endroit. Fixer à l'aide d'un nœud simple à au moins 1 po (2,5 cm) de l'extrémité de la corde de déclenchement d'urgence.
7.2 Passer l'autre extrémité de la corde dans le trou du levier
de déclenchement du chariot. Monter le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 6 pi (1,83 m) du sol; éviter tout contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel et fixer par un nœud. REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot d'aucun véhicule pour éviter qu'elle s'emmêle. Levier dedéclenchementdu chariot 6 Fixation des ampoules12 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d'être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s'adresser au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire derenforts.La Figure 1 illustre un morceau de cornière utilisé en tant que renforthorizontal. Pour le renfort vertical, 2 morceaux de cornière sont utilisés defaçon à créer un support en forme de U. La meilleure solution consiste às'adresser au fabricant de la porte de garage pour obtenir un nécessaire derenforts de porte afin de pouvoir poser l'ouvre-porte de garage.REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoientla fixation directe de l'axe de chape et de la biellette de porte. Dans ce cas,vous aurez besoin du support de porte; passez à l'étape suivante. Vis autotaraudeuse1/4 po-14 x 5/8 po MATÉRIEL
8.1 Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de linteau. Il convient de noter le positionnement correct de « UP » (vers le haut), comme estampillé à l'intérieur du support.
8.2 Positionner le bord supérieur du support de 2 à 4 pouces (5 cm - 10 cm) plus bas que le bord supérieur de la porte,
OU directement sous toute solive à travers le haut de la porte.
8.3 Marquer, percer des trous et poser comme indiqué ci-après, selon la construction de votre porte :
Portes métalliques ou légères utilisant une ferrure angulaire verticale entre le support du panneau deporte et le support de porte :• Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses. (Figure 2)• On peut également utiliser deux boulons de 5/16 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis).(Figure 3)Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l'usine :• Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses. (Figure 4)Portes en bois :• Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 po àtravers la porte et fixer le support à l'aide de boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 po -18 x 2 po, desrondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure 5) REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 po-14 x 5/8 po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois. 8 Fixation du support de linteau Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de garage légères (en fibre de verre,aluminium, acier, portes avec panneau de verre,etc.) (non fourni).Un renfort horizontal doit être suffisamment longpour être fixé à deux ou trois supports verticaux.Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. FIGURE 1FIGURE 2FIGURE 4FIGURE 5FIGURE 3Renforts verticaux Ligne du centrevertical de la portede garage Supportde la porteRenforts verticaux Ligne du centrevertical de la portede garageBoulon 5/16po-18 x 2 po(Non fournis)Rondelle de blocagede 5/16 de poÉcrou de 5/16 de po-18Support de la porte Ligne du centrevertical de laporte de garage Ligne du centre vertical de laporte de garageBoulon 5/16 de po x 2 po (Non fournis) Bord intérieur de la porte ou morceau de bois de renfortVis autotaraudeuse1/4 po-14 x 5/8 poVis autotaraudeuse1/4 po-14 x 5/8 po Pose13 IMPORTANT: La rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée. (Rainurefaisant face a l’oppose) BON MAUVAISBiellettedroiteBiellettedroiteBiellettecourbéeBiellettecourbée
9.1 Fermez la porte.Débranchez le chariot
en tirant la poignée de déverrouillage de secours.Faites reculer le chariot extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 5cm (2po).
9.2 Fixezla biellette droite sur le chariot
extérieur à l'aide d'un axe de chape. Fixez-la avecun anneau d'arrêt. Anneau d’arrêt Axe de chape 5/16 po x 1 po
9.3 Fixezla biellette courbée sur le
support de porte à l'aide d'un axe de chape. Fixez-la avecun anneau d'arrêt. Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 poAnneau d’arrêt Écrou de 5/16 po-18 Rondelle-frein de 5/16 po Axe de chape 5/16 po x 1 po Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po Anneau d’arrêt MATÉRIEL Boulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 po
9.4 Alignez la biellette droite avecla
biellette courbée. Sélectionnez deux trous alignés (aussi loin que possible) et fixez-les avec les boulons, les écrous et les rondelles. Écrou de 5/16 po-18 Rondelle-freinde 5/16 poBoulon hexagonalde 5/16 po-18 x 7/8 po REMARQUE : Si les trous ne s'alignent pas, inverser la biellette droite. Sélectionnez deux trous alignés (aussi loin que possible) et fixez- les avec les boulons, les écrous et les rondelles. Si les trous de la biellette courbée sont trop hauts, démonter la biellette droite et couper 6 po (15 cm) du bout.Écrou de 5/16 po-18 Rondelle-freinde 5/16 poBoulon hexagonalde 5/16 po-18 x 7/8 po
9.5 Tirez la poignée de déverrouillage de
secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de dégagementdu chariotsoithorizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre-porte de garage fonctionnera. Biellette dedégagementdu chariot 9 Fixation de la biellette de la porte au chariot14 1 Pose de la commande de porte Pose de la commande de porte Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une électrocution :• S'assurer que l'alimentation estcoupée AVANTd'installer la commande de la porte.• Raccorder UNIQUEMENTà des fils basse tension de 12 V.Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVESou LA MORT par suite d'une porte de garagequi se ferme :• Poser la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de la portée des enfantsà une hauteur minimale de 1,5m (5pi) et à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.• NE JAMAIS laisser des enfantsfaire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande deporte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.• Actionner la porte UNIQUEMENTlorsqu'on la voit clairement, qu'elle estbien réglée et que rienne gêne la course de la porte.• TOUJOURS garder la porte de garage bien en vue jusqu'à sa fermeture complète. NE JAMAISlaisser personne croiser le chemin d'une porte de garage qui se ferme. INTRODUCTION Compatible avecles accessoires MyQ
Security+ 2.0™, voir page 35. Votre porte degarage est compatible avec un maximum de 2panneaux Smart Control ou 4 commandes deporte Security+ 2.0™. REMARQUE : Lesanciens commandes de porte LiftMaster, et lesproduits de tiers ne son pas compatibles.Poser la commande de la porte dans un endroitoù on pourra la voir de la porte,à au moins1,5m (5 pi) du sol,là où les enfantsne pourrontpas l'atteindre et loin de toutesles piècesmobiles de la porte.REMARQUE : Votre produit peut différerlégèrement de l'illustration des pièces mobilesde la porte. Vis 6AB x 1 po MATÉRIELVis 6-32 x 1 poChevilles à murs secs REMARQUE : Pour les installations de boîte simple, il n'est pas nécessaire de percer des trous ou d'installer des ancrages pour cloisons sèches.Utiliser les trous existants de la boîte simple.
1.1 Enlever 11mm (7/16 po) d'isolation à
l'extrémité du fil, puis séparer les fils. 11 mm(7/16 po)
1.2 Connecter un fil à chacun des deux vis
situées sur le dos de la commande deporte.Les fils peuvent être connectés àl'un ou l'autre vis.INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES:Choisir deux fils à connecter, noter les filsqui sont utilisés pour que les bons filssoient connectés à l'ouvre-porte degarage dans une étape ultérieure.
1.3 Marquer l'emplacement de l'orifice
inférieur de montage et percer un trou de4mm (5/32po) de diamètre. Mur
1.4 Visser la visinférieure en laissant3 mm
(1/8po) dépasser de la surface du mur. MUR SEC
Pose de la commande de porte
1.5 Placer le trou inférieur de la
commande de porte sur la vis etfaites glisser en place.
1.6 Soulever la barre-poussoir et marquer le trou supérieur. 1.7 Retirer la commande de la porte du
mur etpercer un trou de 4mm (5/32po) pour la vis du haut.
1.8 Placer le trou inférieur de la
commande de porte sur la visetfaites glisser en place.Fixer la visdu haut. MUR SEC RACCORDEMENTBOÎTIERChevilles à murs secsVis 6AB x 1 po Vis 6-32 x 1 po 2 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de garage Agrafe isolée(Non illustrés) MATÉRIEL INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: Lorsduraccordementdesfilsde la commande deporte à l'ouvre-porte de garage, s'assurerd'utiliser les mêmesfilsqui sont connectés àla commande de porte. Acheminer les filsblanc et rouge/blanc de la commandede porte versl'ouvre-porte de garage. Fixer le fil au muret au plafond avec des agrafes(cette procédure nes'applique pas à la boîte simple ou auxinstallationsprécâblées). Ne pas percer le fil avec une agrafe,carcela créeraitun court-circuit ou un circuitouvert. Agrafe isolée
Enlever 11mm(7/16 po) d'isolationà l'extrémité du fil, prèsde l'ouvre-porte de garage. 11 mm (7/16 po)
Relier le fil aux bornes rouge etblanche de l'ouvre-porte degarage. Pour insérer lesfilsoules libérer de la borne, appuyersur la languette avecla pointedu tournevis. BLANC ROUGE BLANC GRIS16 3 Fixation des étiquettes d'avertissement Pose de la commande de porte
3.1 Fixer l'étiquette d'avertissement sur le mur,près de la commande de porte, avec des
punaises ou des agrafes.
3.2 Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien
en vue sur le côté intérieur de la porte de garage.17 Introduction S'assurer que l'ouvre-porte de garage esthors tension AVANTde poser le capteur d'inversion de sécurité. Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
- Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur de sécurité. Ce dispositifde sécurité requis NE DOITPAS être désactivé.
- Poser le capteur d'inversion de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 15cm(6po) au-dessus du plancher du garage. Pose le Protector System
INFORMATIONS IMPORTANTES AUSUJET DU CAPTEURD'INVERSION DE SÉCURITÉ Le détecteurinverseurde sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement de fermeture. Le capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de réception (muni d'un témoin DEL vert).Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10 fois. REMARQUE : Pour une efficacité énergétique, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte estcomplètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode veille est séquencé à l'ampoule d'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de garage ne se mettra en mode veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension. Lors de l'installation des capteurs d'inversionde sécurité, vérifierles points suivants:
- Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte.
- Les capteurs sont face à face avecles lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoitpas de lumière directe du soleil.
- Les capteurs sont pas plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher et le faisceau lumineux est dégagé. Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du solPose le Protector System
1 Pose des capteurs d'inversion de sécurité Les capteurs d'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol.Si votre guide de porte ne supporte passolidementle supportde capteur,une pose murale estrecommandée.Choisir l'une desinstallations suivantes. MATÉRIELBoulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 poÉcrou à oreillesde 1/4 po-20Tire-fond de 1/4 x1-1/2 poBoulon hexagonal de1/4 de po -20x5/8 de po Contre-écrou de 1/4 po-20 OPTION A
INSTALLATION DES GUIDES DE PORTE
1.1A Faites glisser les bras courbésdu support de capteur sur le pourtour duguide de la porte. Enclencher enplace afin que le support de capteursoitbien appliqué contre le guide. 1.2A Faire glisser le boulon à tête bombée dansla fente de chaque capteur. Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po 1.3A Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles.Leslentilles des deuxcapteurs doivent pointer l'uneversl'autre. S'assurer que la lentille n'estpasobstruée par le supportde capteur. Écrou à oreilles de 1/4 po-20
OPTION B INSTALLATION MURALE
Si une profondeur supplémentaire estnécessaire,on peutemployer un support de rallonge (non fourni) ou desblocsen bois.S'assurer que chaque supporta la même quantité de jeu,de sorte qu'ilssoient correctementalignés. 1.1B Placer le supportde capteur contre le mur,les bras courbésétant dirigés versla porte. S'assurer qu'il y a undégagement suffisant et qu'aucunobstacle n'est dans le parcours dufaisceau du capteur.Marquer lestrous. (non fournie) 1.2B Percer desavant-trous de 3/16po pour chaque supportde capteur etfixer lessupportssur le mur avecles tire-fond(non fournis). Mur
(non fournis) 1.3B Faire glisser le boulon à tête bombée dansla fente de chaque capteur. DiffuseurBoulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po 1.4B Insérer le boulon dans le trou du support decapteur et le fixer avec l'écrou à oreilles.Leslentilles des deuxcapteurs doivent pointer l'uneversl'autre. S'assurer que la lentille n'estpasobstruée par le supportde capteur. Écrou à oreilles de 1/4 po-20 18Pose le Protector System
1 Pose des capteurs d'inversion de sécurité OPTION C
Utiliser un supportde rallonge ou un bloc de boispour soulever le supportde capteur,au besoin. 1.1C Mesurer soigneusement la position des deuxsupports de capteursde sortequ'ils serontà la même distance du muret dégagés. 1.2C Fixer les supports de capteursau solavecdesancragesde béton. Tire-fond de 1/4 de po x 1-1/2 de poSupport derallongeContre-écrou de1/4 de po-20Boulon hexagonal de 1/4 po -20 x 5/8 po 1.3C Faire glisser le boulon à tête bombéedansla fente de chaque capteur. Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po 1.4C Insérer le boulon dans le trou du support decapteur etle fixer avec l'écrou à oreilles. Leslentillesdes deux capteursdoiventpointer l'unevers l'autre.S'assurer que la lentille n'est pasobstruée par le supportde capteur. Écrou à oreillesde 1/4 po-20 2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité OPTION A INSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si descâblespour les capteurs de l'inverseur de sécurité sontdéjà installésdansvotre garage,voir page 20. Agrafe isolée on illustrés) MATÉRIEL 2.1A Faire acheminer le câble desdeux capteurs versl'ouvre-porte de garage.Fixer le câble au mur et au plafond avecdes agrafes. Agafe Isolée 2.2A Enlever 11mm(7/16po) d'isolation de chaque ensemble de fils. Séparer lesfils. Torsader lesfils blancsensemble.Torsader les fils blanc-noir ensemble. 11 mm (7/16 po) 2.3A Insérer les fils blanc dans la borne blanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils blanc-noir dans la borne grise de l'ouvre-porte degarage. Pour insérer ou retirer les filsde laborne, appuyer sur la languette avec la pointedu tournevis. ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE BLANC BLANC GRIS 19Pose le Protector System
OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE 2.1B Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion de sécurité ens'assurant qu'il reste suffisammentde longueur pour atteindre lescâblespréinstallés du mur. 2.2B Séparer les câblesdu capteur d'inversion de sécurité et enlever 11mm (7/16po) d'isolant de chaque extrémité. Choisir deux descâblespréinstallés et enlever 11mm(7/16po) d'isolant de chaque extrémité.S'assurer de choisir lesfils préinstallésde même couleur pour chacun descapteurs. 11 mm (7/16 po) 11 mm (7/16 po) Câbles préinstallésCâbles du capteur de l’inverseur de sécurité 2.3B Connecter les fils préinstallésaux filsdes capteurs avec un capuchon de connexion en s'assurant que lescouleurscorrespondent sur chaque capteur.Par exemple, le fil blancseraccorde au fil jaune et le fil blanc/noir se raccorde au fil violet. BlancBlanc / NoirNon FournisCâbles préinstallésCâbles du capteur de l’inverseur de sécuritéViolet(par exemple)(par exemple)Jaune 2.4B Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 11mm (7/16po) d'isolation de chaque extrémité desfils choisis précédemment pour les capteurs d'inversion de sécurité. Torsader les fils de même couleur. 11 mm (7/16 po) JauneViolet 2.5B Insérer les filsreliésaux fils blancsdes capteurs de sécurité à la borne blanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils reliésaux fils blancs/noirs descapteurs de sécurité à la borne grise del'ouvre-porte de garage. ROUGE BLANC BLANC GRIS Violet (par exemple) Jaune (par exemple) Poussez sur la patte avec le bout du tournevis pour insérer ou libérer le fil. ROUGE ROUGEROUGE
1 Raccordement de l'alimentation Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'électrocution ou d'un incendie :
- Assurez-vous que l'ouvre-porte esthors tension et coupez l'alimentation du circuit AVANTde retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.
- La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à tous les codes électriques et de construction locaux.
- N'utilisez JAMAIS de cordon de rallonge ou d'adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque manière que ce soit pour l'insérer dans la prise. Assurez-vous que l'ouvre- porte estmisà la terre. Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faites pas fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans la prise de courant, adressez-vous à un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION: OPTION A
1.1A Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à la terre. 1.2A NE FAITES PAS fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment. Borne de TerreVis de TerreVerteFil de Terre Fil Noir Fil Noir Fil BlancCÂBLAGE PERMANENT CÂBLAGE TYPIQUE OPTION B
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procédez comme suit.Pour procéder à un branchement permanent par le trou de 7/8 po pratiqué dans le dessus du moteur(conformément au code local): 1.1B Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté. 1.2B Débrancher le cordon à 3 fils. 1.3B Brancher le fi l noir (courant secteur) sur la vis de la borne en laiton; le fi l blanc (neutre) sur la vis de la borne en argent, puis le fi l de terre sur la vis verte de terre. L’ouvre-porte doit obligatoirement être mis à laterre. 1.4B Reposer le couvercle. Alimentation22 2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été installés et alignés correctement. Si le faisceau lumineuxestobstrué ou mal aligné quand la porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois.Si la porte estdéjà ouverte, elle ne se fermera pas.On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous à oreilles,en alignant les détecteurs,puis en serrant les écrous en question.
2.1 Assurez-vous que les témoins DEL des deux détecteurs sontallumés.Les témoinsDEL des deux détecteurs s'allumeront
en continu s'ils sont alignés etbien câblés. Verte DELAmbre DELSi détecteur récepteur est á lalumiére du soleil direct, commutez-la avec détecteur émetteur ainsi il est du bord opposé de la porte.(faisceau de lumiére invisible)DÉTECTEUR RÉCEPTEURDÉTECTEUR ÉMETTEUR SI LE TÉMOINDEL AMBRE DU DÉTECTEURÉMETTEURNE S'ALLUME PAS : SI LE TÉMOINDEL VERTDUDÉTECTEUR RÉCEPTEUR NE S'ALLUME PAS : ROUGEBLANCBLANC GRIS Assurez-vous qu’il y puissance à l’ouvre-porte de garage.Assurez-vous que le fil d’inverseur n’est pas court-circuité ou n’est pas cassé.Assurez-vous que l’inverseur été câblé correctemente : fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal gris. Assurez-vous que les inverseurs sont alignés.Assurez-vous que le fil d’inverseur n’est pas court-circuité ou n’est pas cassé. 3 Assurez-vous que la commande de porte est correctement raccordée Un message s'affiche sur l'écran lorsque l'installation etle câblage de la commande de porte ont été effectués correctement. Alimentation23 Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petitsenfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
- Un réglage erroné des coursesde la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité.
- Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,on DOITfaire l'essai du système d'inversion de sécurité.La porte de garage DOIT remonter au contactd'un objetd'une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou un 2 x4 posé à plat) du sol. Pour prévenir les dommages auxvéhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant. INTRODUCTION Votre ouvre-porte de garage estconçu avec des commandes électroniques pour rendre la configuration et les réglages faciles. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) etde fermeture (DOWN).Les commandes électroniques détectent la puissance du courantnécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte. La puissance est ajustée automatiquement lorsqu'on programme la course. REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de la porte, elle remontera. Pour observer un vidéo d'instruction court sur programmer votre nouvel ouvre porte de garage employez votre smartphone pour lire le code de QR ci-dessous : BOUTONS DE PROGRAMMATION Les boutons de programmation sontsitués sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer la course. d’ouverture « UP » fermeture « DOWN » Bouton UP Bouton de réglage Bouton DOWN
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Réglages24 1 Programmation de la course Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrementles petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
- Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité.
- Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, le système d'inversion de sécurité DOIT être testé.La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objetd'une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou un 2 x4 posé à plat) du sol.
1.1 Appuyer sur le bouton de
réglage et le maintenirenfoncé jusqu'à ce que lebouton UP commence àclignoter ou qu'un bip se faitentendre.
1.2 Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que la porte soit à la position d'ouverturedésirée.REMARQUE: On peut utiliser les boutons UP etDOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, aubesoin.
1.3 Une fois que la porte est dans la position d'ouverture
désirée, appuyer sur le bouton de réglage et lerelâcher. L'éclairage de l'ouvre-porte de garageclignotera deux fois et le bouton DOWN commencera àclignoter.
1.4 Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que la porte soit à la position de fermeturedésirée.REMARQUE: On peut utiliser les boutons UP etDOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, aubesoin.
1.5 Une fois que la porte est dans
la position de fermeturedésirée, appuyer sur lebouton de réglage et lerelâcher. L'éclairage del'ouvre-porte de garageclignotera deux fois et lebouton UP commencera àclignoter.
1.6 Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se
déplace à la position UP programmée, le boutonDOWN commencera à clignoter.
1.7 Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se
déplacera jusqu'à la position de fermeture programmée.La programmation est terminée.Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote 5 fois aucours des étapes de programmation de la course, le délai deprogrammation a expiré. Si l'éclairage de l'ouvre-porte degarage clignote 10 fois au cours des étapes de programmationde la course, les capteurs d'inversion de sécurité sont malalignés ou obstrués (voir page 22). Lorsque les capteurs sontalignés et dégagés, effectuer un cycle d'ouverture et defermeture complet de la porte en utilisant la télécommande oules boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Sion ne parvient pas à actionner la porte, répéter les étapes dela Programmation de la course. Réglages25 2 Essai du système d'inversion de sécurité Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petitsenfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
- Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois.
- Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,on DOITfaire l'essai du système d'inversion de sécurité.La porte de garage DOIT remonter au contactd'un objet d'une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
2.1 La porte étant entièrement ouverte,
placer une planche de 3,8cm (11/2po) d'épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher,centrée sous la porte de garage.
2.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte.La porte DOIT remonter quand elle entre en contact avec la planche. Si la porte s'arrête etne remonte pas en raison de l'obstruction, augmenter la course de fermeture (voir l'étape de réglage nº1). Répéter l'essai. Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3,8cm (11/2po), retirer la planche et ouvrir- fermer la porte 3 ou 4 fois afin de vérifier le réglage. Si le ouvre-porte de garage l'essai du système d'inversion de sécurité échoue, appeler un technicien formé en systèmes de porte. 3 Essai du Systéme Protector
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
3.1 Ouvrir la porte.Mettre la boîte en carton
de l'ouvre-porte sur le chemin de la porte.
3.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte.La porte ne se déplacera pas plus de 2,5cm (1po) et l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignotera 10 fois. L'ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une télécommande si le témoin DEL d'un des deux capteurs d'inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur estmal aligné ou obstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d'inversion de sécurité estobstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm (6 po) du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte. Réglages26
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Gardez EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants.Ne JAMAIS laisser
les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avecceux-ci.
3. Actionnez la porte de garage UNIQUEMENTlorsqu'on peut la voir clairement,qu'elle estbien
réglée et qu'aucun objet n'obstrue sa course.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue toute personne ou TOUTobjet à l'écart de la
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot
UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faitespreuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée lorsque la porte est ouverte.Desressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7. N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchementd'urgence à moins que rien ou personne
n'obstrue la trajectoire de la porte.
8. N'utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si
le nœud de la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, le système d'inversion de sécurité DOIT être
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT
pouvoir inverser sa course au contactd’un objet de 3,8cm (1½po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de MORTACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page 2). Une
porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations sur les câbles,les ressortset la quincaillerie, et de TOUTce qui se
trouve sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT par électrocution, débranchez
TOUTE alimentation électrique ainsi que les piles AVANTTOUTE intervention.
14. Ce système opérateur estéquipé d'un dispositifde fonctionnement sans surveillance. La
porte estsusceptible de se mettre en mouvement inopinément.NE LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. N'activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez une porte de garage monobloc ou
battante.Elle doit être activée UNIQUEMENTlorsqu'on utilise une porte articulée.
INSTRUCTIONS. Fonctionnement27 Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de garage. Alert2Close (Alerte de fermeture) La fonction d'alerte de fermeture fournit une alerte visuelle et audible vous avertissant de la fermeture d'une porte non surveillée. Minuterie de Fermeture (TTC) La minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée qu'on peut régler en utilisant la commande de porte avec TTC (Modele 881LMou 880LM). Avant et pendant la fermeture de la porte, l'ouvre-porte de garage émet des bips et l'éclairage se met à clignoter. MyQ
utilise un signal de 900 MHz pour fournir une communication bidirectionnelle entre l'ouvre-porte de garage et les accessoires MyQ
. Votre porte de garage est compatible avec un maximum de 16accessoires MyQ
L'ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande, qui change à chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatible avec les accessoires MyQ
et Security+ 2.0™, voir le page 35. REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte LiftMaster, et les produits de tiers ne son pas compatibles. Accessories SECURITY+2.0
Télécommandes Jusqu'à 40 Commandes de porte Jusqu'à 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de portes Secuirty+ 2.0™ Ouvre-porte sans fil Jusqu'à 4
(CAPTEURSD'INVERSIONDESÉCURITÉ) Lorsqu'il est bien connecté et bien aligné, le capteur d'inversion détectera un obstacle sur le passage de son faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et les lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d'inversion ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d'une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d'inversion n'a aucun effet sur le cycle d'ouverture.
CONSERVATION DE L'ÉNERGIE
Pour une efficacité énergétique, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode veille est séquencé à l'ampoule d'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de garage ne se mettra en mode veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension. ÉCLAIRAGE Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lorsque ce dernier est initialement branchée au courant; l'alimentation est rétablie, âpres un interruption ou lorsque l'ouvre-porte de garage est active. Les lumières s'eteindront automatiquement âpres 4 1/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (100watts, au maximum) ou, pour une efficacité énergétique maximale, une lampe fluorescente compacte de 26W (équivalant à 100W). Fonction d'eclairage Fonction d'eclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d'inversion de sécurité est défectueux. Pour un contrôle supplémentaire des ampoules de votre ouvre-porte de garage, reportez-vous au page 29.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L'ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d'une commande de porte murale, une télécommande, une commande de télédéverrouillage ou un accessoire MyQ
. Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira.porte détecte un obstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elle s'arrêtera. Si le porte n'est pas fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, elle fermer. Si l'ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa course. L'obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront pendant 10 secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d'inversion n'a aucun effet sur le cycle d'ouverture. Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement de fermeture. Fonctions28
Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyez sur la barre-poussoir jusqu'à ce que l'ouvre-porte de garage s'active (cela peut prendre jusqu'à 3 pressions).Vérifiez la commande de la porte en appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l'ouvre-porte de garage. Barre depousséeÉcranDétecteurde mouvementTouches denavigationTouche LIGHT(éclairage) BARRE-POUSSOIR Appuyez sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
TOUCHES DE NAVIGATION
Servez-vous des touches de navigation pour faire des sélections et utiliser les fonctions du programme. TOUCHE LIGHT (ÉCLAIRAGE) Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Lorsque les feux sont allumés, ils resteront ainsi jusqu'à ce que le bouton d'éclairage soit enfoncé à nouveau ou que l'ouvre-porte de garage soit activé. Une fois que l'ouvre-porte de garage est activée, l'éclairage s'éteint après la période de temps spécifiée (le réglage d'usine est de 41/2 minutes). Le bouton d'éclairage ne contrôle pas l'éclairage lorsque la porte est en mouvement.On peut régler la durée de l'éclairage en accédant au menu, puis en utilisant les touches de navigation. ÉCRAN L'écran affiche l'heure et la température jusqu'à ce que le bouton du menu soit enfoncé, puis il affiche les options du menu. S'il ya un problème avec l'ouvre-porte de garage, l'écran affichera le code de diagnostic. Se reporter au chapitre Dépannage. Les fonctions suivantes sont accessibles sur l'écran quand on utilise les touches de navigatione :
APPRENTISSAGE D'UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de télédéverrouillage ou les accessoires MyQ
pour l'ouvre-porte de garage en accédant au menu et en utilisant les touches de navigationen . VERROUILLAGE La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir des télécommandes tout en permettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. Cette fonction est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex.,pendant les vacances). MINUTERIEDEFERMETURE (TTC) Ne PAS activer la minuterie de fermeture s'il s'agit d'une porte rigide.La minuterie de fermeture doit être utilisée UNIQUEMENT sur les portes articulées. Elle est désactivée par défaut selon le réglage d'usine. Vous pouvez régler la fonction TTC pour obtenir la fermeture automatique de la porte de garage ouverte après une période de temps spécifiée (intervalles d'une, de cinq ou de dix minutes ou durée "personnalisée" de maxi 99 minutes). Avant la fermeture de la porte, l'ouvre-porte de garage émet des bips et l'éclairage se met à clignoter. L'écran de la commande de porte peut afficher l'état de la minuterie de fermeture. La minuterie de fermeture ne fonctionnera pas si l'ouvre-porte de garage fonctionne sur pile ou que les capteurs de recul de sécurité ne sont pas alignés. Cette fonction n'est pas destinée à être la principale méthode de fermeture de la porte. Une commande de télédéverrouillage doit être installée dans le cas d'un verrouillage accidentel lors de l'utilisation de cette fonction. REMARQUE : Avant d'activer la minuterie de fermeture pour la première fois, ou si vous avez une panne de courant, faites un cycle d'ouverture et de fermeture de l'ouvre-porte de garage pour permettre à la minuterie de fermeture de se régler. ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE Détecteur de mouvement (Panneau supplémentaire de commande de port avec détection de mouvement) Il est activé par défaut selon le réglage d'usine. Cette fonction allumera automatiquement l'éclairage de l'ouvre-porte de garage lorsqu'un mouvement est détecté. L'éclairage s'allume pendant la période de temps fixée, puis s'éteint. Si vous utilisez l'éclairage de l'ouvre-porte de garage comme une lampe de travail, désactivez l'éclairage automatique; sinon, l'éclairage s'éteindra automatiquement quand vous êtes hors de portée du capteur. Fonctiond'eclairage L'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d'inversion de sécurité est défectueux. ALERTE D'ENTRETIEN (MAS) Cette fonction permet au propriétaire de s'assurer que l'ouvre-porte de garage restera en bon état de fonctionnement. Un message d'alerte d'entretien s'affiche sur l'écran, indiquant que l'ouvre-porte de garage a besoin d'entretien. La fonction d'alerte d'entretien est réglée en usine à la position de désactivation, elle peut être activée au moment de l'installation. Contactez le concessionnaire chargé de l'installation. Commande de Porte29 Pose de la Smart Control Panel Les fonctions de la commande de porte peuvent être programmées grâce à une série de menus à l'écran et aux touches de navigation. Se reporter aux descriptions ci-dessous. ÉCRAN L'écran principal affiche l'heure, la température et la charge actuelle de la pile (le cas échéant). Touches de navigation FONCTIONS Appuyez sur la touche de navigation sous «MENU» pour afficher le menu Features (fonctions). RÉGLAGE DE L'HEURE: Régler l'heure, choisir un horaire de 12 ou 24 heures et afficher-masquer l'heure. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE DE FERMETURE (uniquement pourles portes articulées): Mettre la minuterie de fermeture en marche ou à l'arrêt et définir l'intervalle de temps qui s'écoule avant la fermeture de la porte. REMARQUE: N'activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez une porte rigide. La minuterie de fermeture doit être utilisée UNIQUEMENT sur les portes articulées. VERROULLAGE : Active et désactive le verrouillage. PROGRAM: Ajouter des télécommandes, des dispositifs MyQ
, un bouton de télécommande supplémentaire pour contrôler l'éclairage de votre ouvre-porte de garage ou une commande de télédéverrouillage. RÉGLAGES Appuyer sur la touche de navigation située sous la flèche descendante jusqu'à ce qu'on voit TEMPERATURE pour afficher le menu Settings (paramètres). TEMPERATURE: Afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius et afficher ou masquer la température. LANGUE : Sélectionner une langue. FONCTION D'ECLAIRAGE: Régler la durée d'allumage de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage après un cycle d'ouverture ou de fermeture, une plage à sélectionner de 11/2 à 41/2 minutes. Mettre le capteur de mouvement et la fonction d'éclairage de l'entrée à l'arrêt ou en marche. CONTRASTE : Ajuster le contraste de l'écran. ENTRETIEN Appuyer sur la deuxième touche de navigation et la maintenir enfoncée, puis appuyez sur la touche LIGHT (éclairage) pour afficher le menu Service (entretien). VERSION DU LOGICIEL : Affiche des renseignements sur la version du logiciel. ALERTE D'ENTRETIEN MARCHE/ARRÊT : Mettre l'alerte d'entretien en marche ou à l'arrêt. TÉLÉCOMMANDES : Affiche le nombre de télécommandes, de dispositifs MyQ
, de commandes de porte et de commandes de télédéverrouillage actuellement programmés pour faire fonctionner l'ouvre-porte de garage. ERREURES : Affiche toutes les erreurs qui ont eu lieu. Pour programmer une télécommande ou une commande de télédéverrouillage de l'ouvre-porte de garage en utilisant la commande de porte, voir page 30. Commande de Porte30 Votre télécommande a été programmée en usine pourfaire fonctionner votre ouvre-porte de garage. Les télécommandes LiftMaster plusanciennes ne sont PAS compatibles, consultez la page 35 pour les accessoires compatibles.La programmation peut être réalisée par le biais de la commande de porte ou du bouton d'apprentissage de l'ouvre-porte de garage.Pour programmer desaccessoires supplémentaires,consultez les instructions qui accompagnent l'accessoire en question ou allez sur www.liftmaster.com. Si votre véhicule estéquipé du système Homelink
, un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque etl'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com pour de l'information supplémentaire. POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU MODIFIER UN NIP DE TÉLÉCOMMANDE OU D'ÉMETTEUR À CODE À L'AIDE DE LA COMMANDE DE PORTE 1 Appuyez sur la touche de navigation sous«MENU» pour afficher le menu Features (fonctions). 2 Servez-vous destouches de navigation pour naviguer jusqu'à «PROGRAM». Appuyez continuer. sur pour 3 Sélectionnez «REMOTE» (télécommande) ou «KEYPAD» (clavier) pour programmer à partir du menu. TO REMOTE Appuyez continuer. sur pour 4 Télécommande: Appuyezsur le bouton de la télécommande que voussouhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage. Ouvre-porte sans fil: Saisissez un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de votre choix sur le clavier de l'émetteur mural à code. Appuyez ensuite sur le bouton ENTER.
L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclicsse font entendre) une fois que le code a été programmé. Répétez lesétapes ci-dessus pour la programmation des télécommandes supplémentairesou des dispositifs d'émetteur mural à code.Si la programmation échoue,programmezla télécommande en utilisant le bouton d'apprentissage (Learn). NIP
ENTER PROGRAMMATION DE LATÉLÉCOMMANDE À L'AIDE DUBOUTON D'APPRENTISSAGE DE L'OUVRE-PORTE DE GARAGE 1 Localisezle bouton d'apprentissage (Learn) sur l'ouvre-porte de garage. REMARQUE: Votre ouvre-porte de garage peut avoir une autre apparence. Jaune DEL d’aprentissage
Localisezle bouton de programmation (Program) sur le côté de la télécommande. Bouton Programmation Commande de Porte31 3 À l'aide d'une épingle de sécurité ou d'un trombone, appuyer sur le bouton de programmation jusqu'à ce que les témoins LED situés à l'avant de la télécommande s'allument. 4 Appuyez et relâchez le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage.Le témoin DEL du bouton Learn s’allume. Dans les 30 secondes... 5 Appuyer sur le bouton de la télécommande que vous désirez utiliser et le maintenir enfoncé... Vérifier si l'ampoule d'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote.Sinon,attendre que le témoin DEL de la télécommande s'allume fort, ensuite appuyer lentement sur le bouton de télécommande et le relâcher. Répéter l'operation jusqu'à ce que l'ampoule clignote.NEPASappuyer sur le bouton une fois que l'ampoule clignote. 6 Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande, sauf celui qui vient d'être programmé. 7 Pour faire un essai,appuyez sur le bouton programmé de la télécommande... L’ouvre-porte de garage s’actionnera. Pour effacer la mémoire EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE
1 Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton Learn s’éteigne (environ 6 secondes).Tous les codes de la télécommande et de la commande de télédéverrouillage et sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitezutiliser. EFFACERTOUTESLESDISPOSITIFS (Compris les accessories permis de MyQ
1 Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton Learn s’éteigne (environ 6 secondes). 2 Appuyer immédiatementsur le bouton Learn et le maintenir enfoncé une nouvelle fois jusqu'à ce que le témoin DEL du bouton Learn s'éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitezutiliser. Télécommandes32 Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage :
- Si possible, utilisez la poignée de déclenchementd'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressortsfaibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
- N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte.
- Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.
DÉGAGEMENT DUCHARIOT
1 Dans la mesure du possible,la porte doit être complètement fermée. 2 Tirer la poignée de déclenchement d'urgence. RACCORDEMENTDU CHARIOT La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclencher automatiquement. 1 Tirez la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas et la laisser revenir (vers l'ouvre-porte).Il sera alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la main autantde fois qu'on le désirera. 2 Pour désactiver la fonction de verrouillage,tirez la poignée vers le bas.Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine ouverture ou fermeture de la porte,soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte ou de la télécommande. NOTICE NOTICE Entretien
- Faire fonctionner la porte à la main.Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
- S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement.Ajuster,au besoin, voir page 24.
- Contrôle du système d'inversion de sécurité. Ajuster, au besoin, voir page 25.
- Huiler les galets,les roulements et les charnières de la porte.Il n'estpas nécessaire de lubrifier davantage l'ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
- (S'il y a lieu) Mettre la pile à l'essai et songer à la remplacer pour s'assurer que la porte de garage fonctionnera pendant une panne de courant électrique, voir page 1 pour mise a l'essai de la pile.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
- Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l'ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fine couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, là où le chariotglisse. AVIS.-Lesrèglesde la FCC et/ou d'Industrie Canada (IC)interdisent toutajustement ou toute modification de ce récepteur.IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé parla partie responsabl ede la conformité peut avoir pourrésultat d'annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionnerl'équipement. Cet appareilestconforme auxdispositionsde la partie 15 du règlementde laFCC et de la norme IC RSS-210.Son utilisation estassujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, ycomprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non souhaité. Cet appareilnumérique de classe Bestconforme àla norme NMB-003 du Canada. LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT:
- Ne JAMAIS laisser les petits enfantsà proximité des piles.
- Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile. Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique:
- Remplacer UNIQUEMENT par 3V2016 piles bouton.
- NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles. Pour remplacer les piles,retirer les deux vis et ouvrir le boîtier de la télécommande.Pousser la pile horsde son compartiment pour la retirer. Insérer la pile de rechange avecle côté positif(+) vers le haut. Remplacer les piles uniquementpar 3V2016 piles bouton. Se débarrasser de la pile usée de manière appropriée. Piles Vis (2) Ouverture manuelle de la porte33 Fiche diagnostique Des fonctions d'autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie.
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le haut clignote La flèche vers le bas clignote 1 1 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé. 1 2 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin. 1 3 La commande de porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commande de porte est défectueuse. Inspecter le câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin. 1 4 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. 1 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course et à la plaque logique. Remplacer le module au besoin. Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin. L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux secondes, mais la porte ne bouge pas. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin. 1 6 La porte glisse après qu'elle se soit complètement arrêtée. Programmer la course jusqu'à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé. 2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la plaque logique. 3 2 Impossible de régler la course ou la position de retenue. Vérifier le module de course, le remplacer au besoin. 3 3 La DEL* d'état de charge de la pile clignote constamment. Erreur du circuit de charge de la pile de secours; remplacer la plaque logique. *( S'il y a lieu.) Dépannage34
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le haut clignote La flèche vers le bas clignote 4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou repart en direction inverse. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 24 ). 4 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course. Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifier les connexions du module de course; remplacer le module au besoin. 4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs raisons:
- L'ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou d'une fonctionne comme une minuterie de fermeture, un moniteur de porte de garage ou une passerelle internet LiftMaster, consulter la page
Ma télécommande n'actionne pas la porte de garage:
- Vérifier si la fonction de verrouillage n'est pas activée sur la commande de porte.
- Reprogrammer la télécommande.
- Si la télécommande n'actionne toujours pas la porte, vérifier les codes de diagnostic pour s'assurer que l'ouvre-porte de garage fonctionne correctement. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l'éclairage du moteur clignotent: Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement de fermeture.
- Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction. L'éclairage de l'ouvre-porte de garage ne s'éteint pas quand la porte est ouverte: L'ouvre-porte de garage est doté d'une fonction qui allume l'éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité sont obstrués ou que le détecteur de mouvement de la commande de porte détecte un mouvement dans le garage. Ces fonctions peuvent être désactivées à l'aide de la commande de porte, consulter la page 29. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage: Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammer la ou les télécommandes. Les DEL de la commande de porte clignotent: Si vous avez un panneau Smart Control installé et que la minuterie de fermeture est réglée à une heure personnalisée, appuyer sur le bouton ON (marche) sur le panneau de commande de détection de mouvement de qualité supérieure pour régler l'heure correctement. La télécommande Homelink
de mon véhicule n'arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage: Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com pour de l'information supplémentaire. Dépannage35 Accessoires
Accessoire qui se connecte à un ordinateur et vous permet de surveiller et commande les ouvreporte de garage et les accessoires d’éclairage activés par la technologie MyQ
Télécommandeà trois boutons MAX supplémentaire : Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster
fabriqués depuis 1993. Comprend l’agrafe de paresoleil. Smart Control Panel
Affi che la température, l’heure et le diagnostic du système; comprend une barre-poussoir pour ouvrir et fermer la porte et une fonction de verrouillage pour assurer une meilleure sécurité. Compatible avec SECURITY✚ 2.0™. Moniteur de garage et de portail : Surveille l’état de marche-arrêt de 4 ouvre-porte de garage ou actionneurs de portail compatibles avec MyQ
, au maximum, et permet de les fermer depuis n’importe quel endroit dans la maison. Télécommande d’éclairage : Commandez automatiquement votre éclairage en vous servant de l’ouvreporte de garage, d’une télécommande SECURITY✚ 2.0™ ou d’une passerelle Internet LiftMaster
Remplacez tout simplement votre interrupteur mural câblé actuel. Télécommande à trois boutons MAX : Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster
fabriqués depuis 1993. Comprend l’agrafe de paresoleil. Panneau de commande de détecteur de mouvement doté d’une commande de minuterie de fermeture : Commande de porte multi- fonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement l’éclairage lorsqu’il détecte une personne pénétrant dans le garage. Compatible avec SECURITY✚ 2.0™. Parasurtenseur : Le parasurtenseur d’ouvre- porte de garage a été conçu pour protéger les ouvre-porte de garage LiftMaster
contre les dommages causés par la foudre et les surtensions. Facile à installer. Télécommande d’éclairage : Commandez automatiquement votre éclairage en vous servant de l’ouvreporte de garage, d’une télécommande SECURITY✚ 2.0™ ou d’une passerelle Internet LiftMaster
Brancher a toute sortie intérieur. Mini-télécommande à trois boutons MAX : Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster
fabriqués depuis 1993. Panneau de commande de porte avec détection de mouvement : Commande de porte multi- fonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement l’éclairage lorsqu’il détecte une personne pénétrant dans le garage. Compatible avec SECURITY✚ 2.0™. Émetteur à code sans fi l MAX : Pour une utilisation à l’extérieur de la maison vous permettant d’activer l’accès au garage à l’aide d’un NIP à quatre chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-porte LiftMaster
fabriqués depuis 1993. Dispositif laser d’assistance au stationnement du garage : Le laser permet aux propriétaires de garer leur véhicule de manière précise dans leur garage. Télécommandes d’apprentissage à deux et quatre boutons : Compatible avec les ouvre- porte de garage LiftMaster
fabriqués depuis 1997. Également compatible avec les DIP encodés des portails.Garantie GARANTIE LIMITÉE À CINQ ANS DE LIFTMASTER
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEUR Le Chamberlain Group, Inc. (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit sera installé à l’origine, que celui-ci est exempt de tout défaut matériel et/ou de fabrication pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat, à l’exception du moteur qui est garanti contre tout défaut matériel et/ou de fabrication pour la vie du produit tandis que vous posséder votre résidence. Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut se conformer aux instructions relatives à l’installation, à l’opération, à la maintenance et aux tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans sa totalité. Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble avoir un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1-800-528-9131 sans frais, avant de démonter le produit. Des instructions de démontage et d’expédition vous seront fournies lors de votre appel. Veuillez envoyer le produit ou la pièce a notre centre de réparation, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prepayés.Une brève description du problème et un reçu daté prouvant l’achat devront être joints à tout produit retourné pour une réparation sous garantie.Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte par la garantie, qui après réception par le vendeur seront confi rmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la seule discrétion du vendeur) sans frais pour vous et retournés port payé.Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur. [Les frais engages pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur.] TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUANTION A UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE A LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE APPLICABLE SIPULEE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNES; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE NE. Certaines etats ne permettent pas les limitations quant à la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT DES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE.LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certaines etats n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer. La présente garantie limitée accorde certains droits légaux spécifi ques à l’acheteur et il se peut qu’il ait d’autres droits qui varient d’une etat à l’autre.
Pièces de Rechange Pièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose
Description Numéro de la pièce 1 Chaîne - pour porte de 7 pi 41D3484 Chaîne - pour porte de 8 pi 41D3483 Chaîne - pour porte de 10 pi 41D3485 2 Support de poulie de chaîne 41A2780 3 Maillon principal 4A1008 4 Rail monobloc 2.1 m (7 pi) 3707CH Rail monobloc 2.4 m (8 pi) 3708CH Rail monobloc 3 m (10 pi) 3710CH 5 Chariot 41A3489 6 Arbre fi leté du chariot 109B48 Non illustrés Graisse à rail 83A11-2 Manuel d’instructions 114A4622 NOT ICE
Description Numéro de la pièce 1 Biellette courbée 178B35 2 Support de porte avec axe de chape et fi xation 41A5047 3 Poignée et corde de déclenchement d’urgence 41A2828 4 Support de porte avec axe de chape et fi xation 41A4353 5 Pince de pare-soleil pour télécommande 29B137 6 Support de capteur d’inversion de sécurité 041A5266-3 7 Capteur d’inversion de sécurité (cellules réceptrice et émettrice) avec fi l de 2 conducteurs 41A5034 8 Bras de porte rectiligne 178B34 9 Fils blanc et rouge-blanc 41B4494-1 10 Pile au lithium 3V2032 10A19 11 Supports de rallonge 041A5281-16
Pièces de Rechange Pièces de l’ouvre-porte de garage © 2013, The Chamberlain Group, Inc.114A4622 Tous droits réservés Description Numéro de la pièce 1 Ensemble prêt-à-monter de support de châssis 41C5069 2 Ècarteur de chaîne 41A4208-2 3 Pignon et engrenage 041A5658-1 4 Vis sans fi n y pignon menant 041A2817 5 Carter d’engrenage 41A5532 6 Cordon électrique 041B4245-1 7 Panneau d’extrémité 041A7756 8 Douille d’ampoule 041C0279 9 Lentille 041A7562 10 Condensateur 30B0652 11 Bornier à vis 041A3150 12 Moteur 041A7767 13 Module de voyage 041D7742-5 14 Couvercle 041A7619-4 15 Carte logique du récepteur 045ACT 16 Panneau d’extrémité du carte logique 041D0216 Non illustrés Faisceau deux de câblage 041A7814 CoordonnéesAvant d’appeler, ayezle numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage à portée de la main. Sivousappelezau sujet d’un dépannage, ilest recommandé que vousayezaccèsà votre ouvre-porte de garage tout en appelant. Sivouscommandezune pièce de rechange, notezlesrenseignementssuivants : le numéro de la pièce, le nomde la pièce et le numéro du modèle.Adressez la commande des pièces de rechange à :The Chamberlain Group, Inc.6050 S. Country Club Rd.Tucson, AZ 85706Pour desrenseignementssur l’installation et l’entretien,1-800-528-9131Sinon, rendez-vousau site Web :www.liftmaster.com
Notice Facile