CTI30410 - Cuisinière BLOMBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTI30410 BLOMBERG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 4 foyers, four à gaz, finition en inox |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité du four | 60 litres |
| Type de cuisson | Cuisson traditionnelle à gaz |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes manuelles |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en inox, grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité gaz, allumage électronique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTI30410 BLOMBERG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTI30410 - BLOMBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTI30410 de la marque BLOMBERG.
MODE D'EMPLOI CTI30410 BLOMBERG
- The hob is not connected to the network. Check the connection and reconnect the hob. If one of the symbols above persists, call the after sales service.Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. A cet effet, veuillez lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil, et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous cédez ce produit à une tierce personne, n’oubliez pas de lui fournir le manuel d’utilisation également. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurants dans le manuel d’utilisation. Signification des pictogrammes Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
Avertissement à propos des situations dange- reuses pour les personnes et les biens.
Avertissement contre le risque d’électrocution. Avertissement en cas de contact avec une sur- face brûlante. Ne plongez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise d’alimentation électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne respectueuse de l’environnement.Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 22 / FR Ce chapitre contient les instruc- tions de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
- Cet appareil peut-être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisa- tion de l’appareil en toute sécu- rité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effec- tués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveil- lés.
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Une réparation de l’appareil doit être effectuée uniquement par l’un des SAV agréés par le fabri- cant, dans le cas contraire les dommages consécutifs ne sont plus couverts par la garantie et le fabriquant ne saurait être tenu responsable.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est défectueux ou présente des dégâts visibles.
- Assurez-vous que les touches de fonction de l'appareil sont en posi- tion d'arrêt après chaque utilisa- tion.
1.2 Sécurité électrique
- En cas de panne, n’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé par un agent d’entretien agréé. Il y a risque d'électrocution !
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre, avec la tension et protection spécifiées dans le chapitre «Spé- cifications techniques».
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement23 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lors de l’uti- lisation de l’appareil avec ou sans transformateur. Notre entreprise décline sa responsabilité par rap- port à tout problème consécutif à la non mise à la terre de l'appareil suivant la réglementation locale en vigueur.
- Ne lavez jamais l'appareil par pul- vérisation ou aspersion d'eau ! Il y a risque d'électrocution !
- Débranchez l'appareil pendant les opérations d'installation, d'entre- tien, de nettoyage et de répara- tion.
- En cas de dommage du cordon d’alimentation n’utilisez pas l’ap- pareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé avant de réutili- ser l’appareil.
- Installez l'appareil de sorte que l'on puisse le déconnecter complète- ment de l'alimentation électrique. La séparation doit être effectuée par un commutateur intégré à l'installation électrique fixe, sui- vant la réglementation en matière de construction.
- Toutes les opérations sur des équipements et des systèmes électriques peuvent uniquement être réalisées par des personnes habilitées et qualifiées.
- En cas de dégâts, éteignez l'appa- reil et débranchez-le du secteur. Pour ce faire, coupez le fusible domestique.
- Vérifiez que la tension du fusible est compatible avec l'appareil. Ne posez jamais d’objets métalliques tels que cou- teaux, fourchettes, cuil- lères et couvercles sur le réchaud, car ils peuvent devenir brûlants.
1.3 Sécurité du produit
- L’appareil et ses parties acces- sibles deviennent chauds au cours de l’utilisation. Évitez de toucher aux éléments chauffants. Les en- fants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être surveillés en permanence.
- N'utilisez jamais l'appareil si votre jugement et votre coordination sont affectés par l'alcool et/ou la drogue.Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 24 / FR
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement
- Prenez garde lorsque vous utili- sez des boissons alcoolisées dans vos plats. L'alcool s'évapore à tem- pératures élevées et peut provo- quer un incendie étant donné qu'il peut s'enflammer lorsqu'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Assurez-vous qu’aucune subs- tance inflammable ne soit placée à proximité de l’appareil étant donné que les côtés peuvent chauffer pendant son utilisation.
- Épargnez les ouvertures de venti- lation d'éventuelles obstructions.
- N’utilisez pas de nettoyeurs va- peur pour le nettoyage de l'appa- reil, car ceux-ci présentent un risque d'électrocution.
- Cuire des aliments contenant de l’huile ou des matières grasses sur une table de cuisson sans sur- veillance peut s’avérer dangereux et pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre le feu avec de l'eau. Coupez plutôt l'ali- mentation de l'appareil, puis cou- vrez la flamme avec un couvercle ou une couverture pare-flammes.
- Danger d'incendie : Évitez de poser des objets sur les surfaces de cuis- son.
- Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.
- Après avoir utilisé l'appareil, étei- gnez-le en appuyant sur sa com- mande et ne vous fiez pas à son détecteur de casserole.
- Évitez de poser des objets métal- liques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles sur la surface de la plaque de cuisson, car ils peuvent chauffer.
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minu- terie externe ou d’un système de commande à distance distinct.
- La pression de vapeur qui s'accu- mule à cause de l'humidité à la surface de la table de cuisson ou sur le bas de la casserole peut dé- placer cette dernière. Toutefois, assurez-vous que la surface du four et le bas des casseroles sont toujours secs.25 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement
- Les plaques chauffantes sont équipées de la technologie à « Induction ». Vous devez utiliser votre table à induction, qui vous permet de réaliser des écono- mies de temps et d’argent avec des casseroles appropriées pour la cuisson à induction, autrement les plaques chauffantes ne fonc- tionneront pas. Voir Généralités sur la cuisson, page 14, sélection des casseroles.
- Étant donné que les plaques de cuisson à induction créent un champ magnétique, elles peuvent entraîner de graves dommages aux personnes utilisant des dispo- sitifs tels qu'une pompe à insuline ou un pacemaker.
- Utilisez uniquement les disposi- tifs protecteurs conçus par le fa- bricant des appareils de cuisson, ou ceux indiqués par ce dernier comme adéquats, dans le manuel d'utilisation, ou encore des dis- positifs protecteurs fournis avec l'appareil. L'utilisation des disposi- tifs protecteurs inappropriés peut causer des accidents.
- Assurez-vous que tous les raccor- dements électriques sont solides et étanches afin d'éviter tout risque électrique.
- Évitez d'utiliser des câbles ou des rallonges endommagés.
- Assurez-vous que les liquides ou l'humidité ne rentrent pas en contact avec les points de raccor- dement électrique.
1.4 Utilisation prévue
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation commerciale ou autre que celle prévue est interdite et annulera la garantie.
- Cet appareil est uniquement des- tiné à des fins de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple, le chauffage des pièces.
- Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts causés par une utilisation incorrecte ou des erreurs de manipulation.
1.5 Sécurité des en-
- Les parties accessibles peuvent chauffer pendant l'utilisation. Les enfants doivent être tenus à l'écart.Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 26 / FR
- Les matériaux d’emballage peuvent présenter un danger pour les enfants. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez jeter les pièces de l'emballage en res- pectant les normes écologiques.
- Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Tenez les enfants à l’écart de l’appareil lorsqu’il fonctionne et ne les lais- sez pas jouer avec celui-ci.
- Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient atteindre au- dessus de l’appareil.
1.6 Conformité avec la
directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électro-niques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité su-périeure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par consé-quent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autori-tés de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche.
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement
1.7 Conformité avec la
directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro-péenne. Il ne comporte pas les matériels dange-reux et interdits mentionnés dans la directive.
l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne je-tez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé-ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.27 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 2 Informations à caractère général
2.1 Panneau de commande
1. Zone de cuisson affichée à l’écran
2. Affichage de pont
3. Affichage de la minuterie
4. Touche de maintien au chaud
5. Affichage de puissance
6. Touches de la minuterie
7. Affichage de la minuterie
8. Touche Marche/Arrêt de la zone de
9. Zone de sélection de puissance
« Curseur » (zone arrière)
10. Informations de localisation à partir
de la zone de cuisson
11. Zone de sélection de puissance
« Curseur » (zone avant)
12. Touche de verrouillage
13. Touche Marche/Arrêt principale
14. Touche Pause/Rappel
Écran Désignation Description 0 Zéro La zone de chauffage est activée. 1...9 Niveau du surpresseur Sélection du niveau de cuisson.U Détection d’absence de casserolePas de casserole ou casserole inappropriéeA Accélérateur de chaleur Cuisson automatique.E Message d’erreur Panne électronique.H Chaleur résiduelle La zone de chauffage est chaude.P Puissance L'alimentation est activée... 11Superpuissance La superpuissance est activée.Maintien au chaud Maintien automatiquement au chaud à une tempé-rature de 107,6, 158 ou 201,2 °FII Fonction Stop&Go La plaque de cuisson est en pause.Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 28 / FR 2 Informations à caractère général
2.2 Caractéristiques
techniques Type CTU30410Puissance totale 7400 WZone de chauffage avant gauche 220 x 180 mmDétection minimale Diamètre de 100 mmNiveau nominal* 2100 WSurpresseur* 2600 WDouble surpresseur* 3700 WZone de chauffage arrière gauche220 x 180 mmDétection minimale Diamètre de 100 mmNiveau nominal* 2100 WSurpresseur* 2600 WDouble surpresseur* 3700 WZone de chauffage arrière droite Diamètre de 260 mmDétection minimale Diamètre de 145 mmNiveau nominal* 2600 WSurpresseur* 3300 WDouble surpresseur* 3700 WZone de chauffage droite avant Diamètre de 210 mmDétection minimale Diamètre de 110 mmNiveau nominal* 2300 WSurpresseur* 2900 WDouble surpresseur* 3700 W
- La puissance donnée peut varier en fonction des dimensions et du matériau de la casserole.
Le système de refroidissement est entièrement automatique. Le ventilateur de refroidissement démarre à basse vitesse lorsque les calories ap- portées par le système électronique atteignent un certain niveau. L’aération démarre à grande vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée de manière intensive. Le ventilateur de refroidissement réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement lorsque le circuit électronique est suffisamment refroidi.29 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation L'installation relève de la responsabilité exclusive des spécialistes. L'installateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays d'origine.
3.1 Comment fixer le joint :
Le joint d'étanchéité fourni avec la plaque de cuisson évite toute infiltration de liquides dans l'armoire. Son installation doit être réalisée avec soin, conformément au schéma suivant. Fixez le joint (2) à deux millimètres du bord exté- rieur de la vitre, après avoir retiré la feuille de pro- tection (3).
3.2 Fixation - installation :
Type Dimensions de coupe Dimensions de la vitreLargeur Profondeur Largeur Profondeur ÉpaisseurCTI30410 29 1/2 pouces 19 5/16 pouces 30 11/16 pouces 20 7/16 pouces 5/32 pouces
3.3 Les dimensions de coupe sont :
1. Plaque de cuisson à induction
4. Paroi arrière du bâtiment
5. Armoire supérieure du
bâtiment 3 InstallationPlaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 30 / FR 3 Installation
La plaque de série se trouve sous la table de cuisson. Lorsque vous com-mandez des pièces pour votre table de cuisson ou que vous demandez des renseignements à son sujet, assurez-vous toujours d'inclure les numéros de modèle et de série ainsi qu'un numéro de lot ou une lettre de la plaque de série sur votre table de cuisson. • Assurez-vous de laisser une distance de 2 pouces entre la plaque de cuisson et le mur ou les côtés.
- Dans l’idéal, la plaque de cuisson devrait être ins- tallée en laissant assez d'espace de chaque côté. Il peut y avoir un mur à l'arrière et des unités hautes ou encore un mur sur un côté. De l'autre côté, cependant, aucune unité ou aucun diviseur ne doit être placé(e) plus haut que la plaque de cuisson. • Le meuble ou le support dans lequel la plaque de cuisson doit être installée, ainsi que les bords des meubles, les revêtements stratifiés et la colle utilisée pour les fixer, doivent pouvoir ré-sister à des températures inférieures ou égales à 212 °F.
- Les tiges murales du bord doivent être résis- tantes à la chaleur. • N’installez pas la plaque de cuisson sur la partie supérieure d'un four ou d'un lave-vaisselle non aéré. • Laissez au bas de la plaque de cuisson un espace de 1 pouce pour assurer une bonne circulation d'air de l'appareil électronique. • Si un tiroir est placé sous l'ouvrage, évitez de placer dans ce tiroir des objets inflammables (à l’exemple des vaporisateurs) ou des objets non résistants à la chaleur. • Les matériaux qui sont souvent utilisés pour les plans de travail se dilatent au contact de l'eau. Pour protéger le bord coupé, appliquez une couche de vernis ou un adhésif spécial. Un soin particulier doit être apporté à l'application du joint adhésif fourni avec la plaque de cuisson afin d'éviter toute fuite dans le meuble porteur. Ce joint garantit une étanchéité correcte lorsqu'il est utilisé avec des surfaces de travail lisses.
- La distance de sécurité entre la plaque de cuis- son et la hotte de la cuisinière placée au-dessus doit respecter les indications du fabricant de la hotte. En cas d'absence d'instructions, respectez une distance minimale de 29 15/16 pouces. • Le cordon de raccordement ne doit être soumis, après fabrication, à aucune contrainte méca-nique, par exemple du fait du tiroir.
3.4 Raccordement électrique
- L'installation de cet appareil et son raccordement au réseau électrique doivent uniquement être confiés à un électricien parfaitement conscient et respectueux des prescriptions normatives. • Veillez à la protection des pièces électriques après l'installation.
- Branchez l'appareil à l'aide d'un disjoncteur mul- tipolaire.
- Si l'appareil n'est pas équipé d'une fiche acces- sible, des moyens pour le débrancher doivent être incorporés dans l'installation fixe, confor-mément aux prescriptions d'installation. • Le tuyau d'admission doit être positionné de manière à ne pas toucher les parties chaudes de la table de cuisson ou du four. Attention ! Cet appareil ne doit être connecté qu’à un réseau de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Branchez toujours le fil de masse31 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 3 Installation Secteur Raccordement Diamètre du câbleCalibre de protectionConduit flexible220-240 V~ 50/60 Hz 2 phases 3 x 10 AWG 40 A ¾ poucesN'utilisez que des composants ul listés ou approu-vés csa
3.5 Raccordement de la table
de cuisson 3 phases :Utilisez les ponts en laiton qui se trouvent dans le boîtier de raccordement pour rapprocher les bornes 1-2 et 4-5. Raccordez la ligne 1 à la borne 1, la ligne 2 à la borne 4 et la masse à la borne . Attention ! Vérifiez que les câ-bles sont correctement insérés et bien vissés. Nous ne pouvons être tenus re-sponsables de tout incident résult-ant d'une connexion incorrecte ou qui pourrait résulter de l'utilisation d'un appareil qui n'a pas été mis à la terre ou qui a été équipé d'une mise à la terre défectueuse.
3.6 Position de la plaque
signalétique La plaque signalétique se trouve sous la table de cuisson, comme le montre le schéma ci-dessous. Lorsque vous commandez des pièces pour votre table de cuisson ou que vous demandez des ren-seignements à son sujet, assurez-vous toujours d'inclure les numéros de modèle et de série ainsi qu'un numéro de lot ou une lettre de la plaque de série sur votre table de cuisson.Nameplate labelPlaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 32 / FR 4 Utilisation de l’appareil
4.1 Avant la première
utilisation Nettoyez votre plaque de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez bien la surface. N'utilisez pas de détergent qui risque de provoquer une colora-tion bleue sur la surface de la vitre.
4.2 Principe d'induction
Une bobine d'induction est située sous chaque zone de chauffage. Une fois la bobine engagée, elle produit un champ électromagnétique variable qui produit des courants inductifs dans la plaque ferromagnétique inférieure de la casserole. Il en résulte un échauffement de la casserole située sur la zone de chauffage.Bien sûr, la casserole doit être adaptée : • Toutes les casseroles ferromagnétiques sont recommandées (veuillez vérifier qu’il s’agit bien de ce type de casserole grâce à un petit aimant). Il s’agit des casseroles en fonte et en acier, des poêles émaillées, des poêles en acier inoxydable avec fond ferromagnétique,etc. • Sont exclues les casseroles en cuivre, acier inoxydable pur, aluminium, verre, bois, céra-mique, grès, etc.La zone de chauffage par induction adapte auto-matiquement la taille de la casserole. Lorsque le diamètre de la casserole est trop petit, cette dernière ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de chauffage.Si la casserole n'est pas adaptée à la plaque de cuisson à induction, l'écran affiche le signal [U].
4.3 Touche tactile sensible
Votre plaque vitrocéramique est équipée de com-mandes électroniques avec touches tactiles sen-sibles. Lorsque votre doigt appuie sur la touche, la commande correspondante est activée. Cette activation est validée par un voyant de commande, une lettre ou un chiffre à l'écran et/ou un bip so-nore.Dans le cas d'une utilisation générale, appuyez sur une seule touche à la fois.
4.3.1 Zone de sélection de
puissance«CURSEUR» et zone de réglage de la minuterie Pour sélectionner la puissance avec le curseur, faites glisser votre doigt sur la zone « CURSEUR ». Vous pouvez déjà bénéficier d’un accès direct si vous placez votre doigt directement sur le niveau choisi.SLIDERPower selection zone “SLIDER” and timer setting zoneDIRECT ACCESS
4.4.1 Démarrage / Arrêt de la
plaque de cuisson : Action Panneau de commandeÉcranPour démarrerappuyez sur la touche [Marche/Arrêt princi-pale] [0] Pour arrê- ter appuyez sur la touche [Marche/Arrêt princi-pale] rien ou [H]33 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation
4.4.2 Démarrage / arrêt d'une
zone de chauffage : Action Panneau de commandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson [MARCHE]Pour définir (réglez la puissance) faites glisser le « CURSEUR » vers la droite ou vers la gauche[ 1 ] à [ P ]Pour arrêterfaites glisser le « CURSEUR » jusqu’à [ 0 ][ 0 ] ou [ H ]Si aucune action n'est effectuée dans les 20 se-condes, les composants électroniques reviennent en position d'attente.
4.5 Détection de casserole
La détection de casserole assure une parfaite sé-curité. L'induction ne fonctionne pas : • en cas d’absence de casserole sur la zone de chauffage ou si la casserole n'est pas adaptée à l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'aug-menter la puissance et l'écran affiche [ U ]. Ce symbole disparaît lorsqu'une casserole est pla-cée sur la zone de chauffage.
- Si la casserole est retirée de la zone de chauf- fage, l'opération s’arrête. L’écran affiche [ U ]. Le symbole [U] disparaît lorsque la casserole est remise dans la zone de chauffage. La cuis-son continue avec le niveau de puissance réglé auparavant.Après utilisation, éteignez l'élément chauffant, ne laissez pas la fonction de détection de casserole [U] active.
4.6 Indication de chaleur
résiduelle Après l'arrêt d'une zone de chauffage ou l'arrêt complet de la plaque de cuisson, les zones de chauffage restent chaudes et le symbole [H] s'af-fiche à l'écran.Le symbole [H] disparaît une fois les zones de chauffage refroidies.Pour ce qui est des indicateurs de chaleur rési-duelle, ne touchez pas les zones chauffantes et n’y placez aucun objet sensible à la chaleur. Risques de brûlure et d'incendie.
4.7 Fonction surpresseur et
double surpresseur La fonction surpresseur [ P ] et double surpresseur [.. 11] permet d'augmenter la puissance de la zone de chauffage sélectionnée.Si cette fonction est activée, les zones de chauf-fage fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance ultra élevée.Ceci est prévu par exemple pour chauffer rapi-dement de grandes quantités d'eau, comme des flaques.
4.7.1 Démarrer / Arrêter le
surpresseur : Action Panneau de commandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson[MARCHE]Démarrer le surpresseurFaites glisser jusqu'au bout du « CURSEUR » ou appuyez directe-ment à la fin du « CURSEUR ».[ P ]Arrêter le surpresseurFaites glisser le « CURSEUR »[ 9 ] à [ 0 ] 4 Utilisation de l’appareilPlaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 34 / FR
4.7.2 Démarrer / Arrêter le
double surpresseur Action Panneau de commandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson[MARCHE]Démarrer le surpresseurOu appuyez direc-tement à la fin du « CURSEUR »[ P ]Démarrer le double surpresseurAppuyez à nouveau sur la touche [ P ][.. 11 et P ]Arrêter le double sur-presseurFaites glisser le « CURSEUR »[ P ] à [ 0 ]Arrêter le surpres-seur Faites glisser le « CURSEUR »[ 9 ] à [ 0 ]
4.7.3 Gestion de puissance :
La plaque de cuisson à trous est équipée d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Puissance est activée, et afin de dépasser le ni-veau maximum du surpresseur, le système élec-tronique active la réduction automatique du ni-veau de puissance d'une autre zone de chauffage. L'écran clignote [ 9] pendant quelques secondes, puis indique la puissance maximale autorisée :Zone de chauffage sélection- née L’autre zone de chauf-fage : (exemple : Niveau de surpresseur : 9)[ P ]s’affiche [ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] en fonction du type de zone
La minuterie peut être utilisée simultanément avec toutes les zones de chauffage et ceci avec différents réglages de temps (de 0 à 999 minutes) pour chaque zone de chauffage.
4.8.1 Réglage et modification du
temps de cuisson : Action Panneau de commandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson[MARCHE]Sélectionnez le niveau de puissanceFaites glisser le « CURSEUR »[ 1 ] à [ P ]Sélectionner la minuterieAppuyez simultané-ment sur les touches [-] et [+] de la minuterie jusqu'à ce que l'écran souhaité s'allume.Écran de minuterie activéRéduire la duréeAppuyez sur la touche [ - ] à partir de la minuterie[ 60 ] à 59, 58, etc.Augmenter la duréeAppuyez sur la touche [ + ] à partir de la minuterieAugmentation de la duréeAu bout de quelques secondes, l'affichage de [min] s'arrête en clignotant.La durée est confirmée et la minuterie est lancée.
4.8.2 Pour arrêter la durée de
cuisson : Action Panneau de commandeÉcranSélectionner la minuterieAppuyez simul-tanément sur les touches [-] et [+] de la minuterie jusqu'à ce que l'écran souhaité s'allume.Écran de minuterie activéArrêter la duréeAppuyez sur la touche [ - ] à partir de la minuterie[ 000 ]Si plusieurs minuteries sont activées, répétez le processus. 4 Utilisation de l’appareil35 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation
4.8.3 Fonction sablier :
Le sablier est une fonction indépendante. Il s'ar-rête dès qu'une zone de chauffage démarre.Si le sablier est activé et que la plaque de cuisson est désactivée, la minuterie continue de fonction-ner jusqu'à ce que le temps soit écoulé.Action Panneau de commandeÉcranActiver la plaque de cuissonAppuyez sur la touche [Marche/Arrêt principale] [0] Sélectionner la minute- rie Appuyez simul-tanément sur les touches [ - ] et [ + ] de la minuterie[ 000 ]Réduire la duréeAppuyez sur la touche [ - ] à partir de la minuterie[ 60 ] à 59, 58, etc. Augmenter la duréeAppuyez sur la touche [ + ] à partir de la minuterieAugmentation de la duréeAu bout de quelques secondes, l'affichage de [min] s'arrête en clignotant.La durée est confirmée et la minuterie est lancée.
4.8.4 Arrêt automatique en fin
de cuisson : Une fois que la durée de cuisson sélectionnée est écoulée, la minuterie affiche le message [000] cli-gnotant et émet un signal sonore.Pour arrêter le son et le clignotement, appuyez sur les touches [ - ] et [ + ].
4.9 Cuisson automatique
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un appareil de cuisson automatique. La zone de cuis-son démarre à pleine puissance pendant un cer-tain temps, puis réduit automatiquement sa puis-sance au niveau présélectionné.
Action Panneau de commandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson[MARCHE]Sélection du niveau de puis-sance (par exemple « 7 »)Faites glisser le « CURSEUR » jusqu'à [ 7 ] et patientez 3 secondes[ 7 ] clignote avec [ A ]
4.9.2 Arrêt de la cuisson
automatique : Action Panneau de commandeÉcranSélection du niveau de puis-sanceFaites glisser le « CURSEUR » [ 0 ] à [ 9 ]
4.10 Fonction Stop&Go
Cette fonction freine temporairement toute l'acti-vité de cuisson de la plaque de cuisson et permet le redémarrage avec les mêmes réglages. 4 Utilisation de l’appareilPlaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 36 / FR
4.10.1 Démarrer/Arrêter la
fonction Pause Action Panneau de commandeÉcranActiver la pauseAppuyez sur [ II ] [ II ] et le voyant de commande s’allumeDésactiver la pauseAppuyez sur [ II ] Appuyez sur le « Cur-seur » animé Paramètres précé-dents du « Curseur » animé
4.11 Fonction Rappel
Après avoir éteint la plaque de cuisson (appuyez sur la touche Marche/Arrêt principale), il est pos-sible de rappeler les derniers réglages. • les étapes de cuisson de toutes les zones de cuisson (surpresseur)
- minutes et secondes des minuteries program- mées en fonction de la zone de cuisson • Fonction de maintien au chaudLa procédure de rappel est la suivante : • Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt principale] • Puis, appuyez sur [ II ] pour que le voyant arrête de clignoter.Les paramètres précédents sont de nouveau ac-tifs. 4.12Fonction«Maintienau chaud» Cette fonction permet d'atteindre et de maintenir automatiquement la température de 107,6, 158 ou 201,2 °F.Elle permet d’éviter tout débordement de liquide et une combustion rapide au fond du moule. 4 Utilisation de l’appareil
4.12.1 Pour activer la fonction
«Maintienauchaud»: Action Panneau de com-mandeÉcranMettre la zone de cuisson en marcheAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson [MARCHE]107,6 °F pour acti- ver Appuyez sur la touche [Maintien au chaud]158 °F pour activerAppuyez sur la touche [Maintien au chaud] et maintenez-la enfoncée pendant 2 s201,2 °F pour acti- ver Appuyez sur la touche [Maintien au chaud] et maintenez-la enfoncée pendant 4 sPour arrêter Faites glisser le « CUR-SEUR » [ 0 ] à [ 9 ]ou appuyez sur la touche [Maintien au chaud] jusqu’à [ 0 ] [0] La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.37 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 4 Utilisation de l’appareil
4.13 Fonction de pont
Cette fonction permet d'utiliser 2 zones de cuisson simultanément (zones de gauche) avec les mêmes caractéristiques qu'une seule zone de cuisson. La fonction de surpresseur n’est pas activée. Action Panneau de commandeÉcranActiver la plaque de cuissonAppuyez sur la touche [Marche/Arrêt princi-pale] [0] Mettre en marche les deux zones de cuissonAppuyez sur la touche Marche/Arrêt de la zone de cuisson chaud ][MARCHE]Activer le pont Appuyez simultané-ment sur le « Cur-seur» des 2 zones de cuisson[ 0 ] et [ ]Augmenter le pont Faites glisser le « CURSEUR » qui indique la puis-sance[ 1 ] à [ 9 ]Arrêter le pont Appuyez simultané-ment sur le « Cur-seur » [0]des 2 zones de cuisson [0]
4.14 Verrouillage du panneau
de commande Pour éviter de modifier le réglage des zones de cuisson, en particulier lors du nettoyage, verrouil- lez le panneau de commande (à l'exception de la touche Marche/Arrêt principale). Action Panneau de commandeÉcranVerrouillage de la plaque de cuissonAppuyez sur [ ] pendant 6 svoyant de verrouillage alluméDéverrouiller la plaque de cuissonAppuyez sur [ ] pendant 6 svoyant de verrouillage désactivéPlaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 38 / FR 5 Appareils de cuisson
5.1 Qualité de la casserole
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, acier inoxydable ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et acier inoxy- dable sans fond ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants précisent si leurs produits sont compatibles avec un chauffage par induction. Pour vérifier si les casseroles sont compatibles :
- mettez un peu d'eau dans une casserole pla- cée sur une zone de chauffage par induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Un aimant s'accroche au fond de la casserole. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ce bruit ne révèle aucune panne de l'appareil et n'influence pas le déroulement de la cuisson.
5.2 Dimensions de la casserole
Les zones de cuisson sont, jusqu' à une certaine limite, automatiquement adaptées au diamètre de la casserole. Cependant, le fond de cette casserole doit avoir un diamètre minimum en fonction de la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir le meilleur rendement de votre plaque de cuisson, placez la casserole au centre de la zone de cuisson.
5.3 Exemples de réglage de puissance de cuisson
les valeurs ci-dessous sont à titre indicatif) 1 à 2 Fonte RéchauffageSauces, beurre, chocolat, gélatine, plats préparés à l'avance2 à 3 Mijotage DégivrageRiz, pudding, sirop de sucre Légumes secs, poissons, produits surgelés3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viandes4 à 5 Eau Pommes de terre cuites à la vapeur, soupes, pâtes alimentaires, légumes frais6 à 7 Cuisson moyenne MijotageViande, levier, œufs, saucisses Goulasch, roulade, tripes7 à 8 Préparation Pommes de terre, beignets, gaufrettes9 Friture, perchoir Eau bouillanteSteaks, omelettes, plats frits Eau P et .. 11Friture, perchoir Eau bouillantepétoncles, steaks Port à ébullition de grandes quantités d'eau39 / FR Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 6 Nettoyage et entretien
- Avant le nettoyage, arrêtez d’abord l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Ensuite, attendez que la plaque de cuisson re- froidisse et nettoyez-le.
- Après une longue période d’utilisation de la plaque de cuisson à induction, la poussière et d’autres saletés s’accumulent à l’ouverture de l’entrée / la sortie d’air, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec. Vous pouvez nettoyer la poussière accumulée à l’entrée et à la sortie d’air à l’aide d’une brosse douce ou d’un petit aspira- teur.
Veuillez ne pas rincer l’appareil à l’eau. En ce qui concerne les taches d’huile posées sur la plaque de cuisson, nettoyez la plaque de cuisson à l’aide d’un chiffon doux humidifié et d’une petite quantité de pâte dentifrice ou de détergent doux. Ensuite, essuyez jusqu’à ce que toutes les taches disparaissent. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veuillez déconnecter la fiche de la prise électrique et protégez la plaque de cuisson à in- duction de la poussière ou des insectes.Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation 40 / FR 7 Quelle mesure prendre en cas de problème La plaque de cuisson ou la zone de cuisson ne démarre pas :
- La plaque de cuisson est mal branchée au ré- seau électrique.
- Le fusible de protection est coupé.
- La fonction de verrouillage est activée.
- Les touches sensibles sont recouvertes de graisse ou d'eau.
- Un objet est placé sur une touche. Le panneau de commande affiche [U] :
- Aucune casserole n’est placée sur la zone de cuisson.
- La casserole n’est pas compatible avec le chauf- fage par induction.
- Le diamètre inférieur de la casserole est trop petit. Le panneau de commande affiche [ E ] :
- Le système électronique est défectueux.
- Débranchez puis rebranchez la plaque de cuis- son.
- Contactez le service après-vente Une ou toutes les zones de cuisson ne fonctionnent pas :
- Le système de sécurité est activé.
- Vous avez oublié de désactiver la zone de cuis- son pendant longtemps.
- Une ou plusieurs touches sensibles sont recou- vertes.
- La casserole est vide et son fond surchauffé.
- La plaque de cuisson est également équipée d'une fonction de réduction automatique du niveau du surpresseur et de désactivation de la surchauffe automatique. Aération continue après désactiva- tion de la plaque de cuisson :
- Cela ne révèle aucune panne, le ventilateur continue à protéger l'appareil électronique.
- Le refroidissement par ventilateur s'arrête auto- matiquement. Le système de cuisson automatique ne démarre pas :
- La zone de cuisson est encore chaude [ H ].
- Le niveau maximal du surpresseur est défini [ 9
Le panneau de commande affiche [
- Référez-vous au chapitre « Maintien au chaud ». Le panneau de commande affiche [ II ] :
- Référez-vous au chapitre « Stop&Go » Le panneau de commande affiche [ ] ou [ Er03 ] :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches de commande. Le symbole disparaît une fois que la touche est relâchée ou nettoyée. Le panneau de commande affiche [ E2 ] :
- La plaque de cuisson est surchauffée, laissez-la refroidir puis rallumez-la. Le panneau de commande affiche [ E8 ] :
- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libé- rez-la. Le panneau de commande affiche [ U400 ] :
- La plaque de cuisson n’est pas branchée au ré- seau électrique. Vérifiez la connexion et rebran- chez la plaque de cuisson. Le panneau de commande affiche [ Er47 ] :
- La plaque de cuisson n’est pas branchée au ré- seau électrique. Vérifiez la connexion et rebran- chez la plaque de cuisson. Si l'un des symboles ci-dessus s’affiche toujours, contactez le service après-vente.www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com Induction Hob User manual
Notice Facile