JEH32002E - Cuisinière Juno Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JEH32002E Juno Electrolux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Juno Electrolux JEH32002E, cuisinière électrique avec four intégré, 4 foyers, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 60 litres. |
| Type de cuisson | Convection naturelle, grill, et cuisson traditionnelle. |
| Fonctions de sécurité | Système de verrouillage du panneau de commande, protection contre la surchauffe. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes mécaniques, indicateur de chaleur résiduelle. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface lisse et aux grilles amovibles. |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson, plaque à pâtisserie. |
| Consommation énergétique | Consommation annuelle d'énergie : 0,87 kWh. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JEH32002E Juno Electrolux
Questions des utilisateurs sur JEH32002E Juno Electrolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JEH32002E - Juno Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JEH32002E de la marque Juno Electrolux.
MODE D'EMPLOI JEH32002E Juno Electrolux
Informations pour les utilisateurs

JEH 32002
Four électrique encasable
veuilles dire attentivement la presente notice d'utilisation avant dinstaller et d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utiliser pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:

Consignes de sécurité

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l'environnement
1.Descriptions d'opération etape par etape
2....
3....
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Sécurité 5
Protection de l'environnement. 7
Description de l'appareil. 8
Vue d'ensemble. 8
Bandeau de commandes 8
Equipement du four. 9
Accessoires du four 9
Avant la première utilisation. 10
Premier nettoyage. 10
Cuisson avec le foyer 12
Activation de la zone de cuisson à double circuit. 12
Commandedoufour 13
Mettre le four en marche et l'arrête 13
10 Fonctions de four 143
Insérez la grille et la plaque du four 15
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 17
Tableau de cuisson 17
Cuisson au four. 19
Tableau de cuisson 21
Rotissage 24
Tableau de cuisson 24
Grillades de surface 26
Tableau des grillades 26
Faire des conserves 27
Nettoyage et entretien 29
Façade du four 29
Intérieur du four. 29
Accessoires. 29
Gradins fils 30
Eclairage du four 31
Portedou four 33
Porte vitrée du four 35
Que faire si 38
Instructions d'installation 39
Consignes de sécurité pour l'installateur 39
Notice d'utilisation
Sécurité
Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes : -directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité electromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l'installation électrique
- Le branchement de l'appareil est du ressort exclusif d'un technicien agréé par le concessionnaire.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : dévissez les fusibles ou mettez l'appareil hors tension
- Les réparations de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Sécurité pendant l'utilisation
- Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas menagers, donc pour la cuisson et le rotissage des alimentés.
- Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximé de l'appareil. Les cables de raccordement ne doivent pas entraer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni seront coincés dans la porte du four chaud.
- Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
- Si vous employez des ingrédents alcoolisés lors d'une cuisson, il peut eventuèlement se former un mélange alcohol-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvre la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.

Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Ne recouvre pas le four avec du papier d'aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d'endommager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent des plaques à pâtisserie laissent des tâches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
- Ne posez pas de poids sur la porte du four.
- Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brûlant. Cela pourrait endommager l'émail et provoquer des décolorations.
- N'exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
- Ne stockez pas d'objet inflammable dans le four. Ils pourraient s'enflammer lorsque le four est mis sous tension.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Cela pourrait endomager l'émail.

Remarque relative au revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conta-neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuilles prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien apparéil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le cable d'alimentation au ras de l'appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble

Bandeau de commandes

Equipement du four

Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.

Plateau multi-uses
Pour gâteau, biscuits, pizza

Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
1.Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four.
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude.
3.Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchEZle.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Commande des foyers

Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les membres de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveau de cuisson
- Vous pouvez selectionner un niveau de cuisson entre 1 et 9.
- Vous pouvez selectionner un niveau de cuisson entre 2 et 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
= Activation du double circuit

Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous economiserez ainsi l'énergie électrique.

Cuisson avec le foyer
- Pour commencer la cuisson/saisir, seLECTIONNER un niveau de cuisson élevé.

2.Des que de la vapeur se forme ou que laGRAISSSE est chaude, revenez au niveaude poursuite de cuisson requis.

1.Revenez à la position neutre pour terminer la cuisson.

Activation de la zone de cuisson à double circuit

Pour activer l'interrupteur de commande la zone de cuisson ou de rôtissage à double circuit, tournez-le vers la droite et arrêtez à la butée!
- Tournez l'interrupteur de la zone de cuisson-rôtissage à double circuit vers la droite. Continue à tourner après le position 9 malgré une légère résistance jusqu'à symbole où qu'à ce que vous dessentiez nettement une butée.

- Repositionnez-le ensuite sur le niveau de cuisson souhaité.
3.Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.

Pour remettre la zone de cuisson -rotissage à double circuit en fonctionnement, il fait activer le circuit extérieur.
Commande du four
Mettre le four en marche et l'arrête

1.Positionnez l'interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitatione.
2.Positionnez le.selecteur de tempéature sur la tempéature souhaitée.
Levoyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé aussi longtemps que le four chauffe.
- Pour êtreindre le four, positionnez l'interrupteur fonctions Four et le selector de température sur ARRET.

Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintainir les surfaces de l'appareil froides. ÀpRES avoir arrêté le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l'appareil. Il s'arrêté ensuite automatiquement.
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
| Fonction Four Utilisation | tion | Elément chauffant/ventilateur | |
| Eclairage (Be-leuchtung) | Ces fonctions permettent entre autres, par ex. de nettoyer l'intérieur du four et de l'éclairer. | --- | |
| Voute et sole (Ober-/Unterhitze) | Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. | Voute, sole | |
| Voute (Oberhitze) | Pour faire dorer des gratins et des soufflés | Voute | |
| Sole (Unterhitze) | Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. | Sole | |
| Gril (Infrarot Grill) | Pour faire griller des alimentents peu écais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. | Gril | |
| Maxi-gril (Infrarot Flächengrill) | Pour faire griller des alimentents peu écais en grande quantité et pour faire des toasts. | Gril, vous | |
Insérez la grille et la plaque du four

Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette VOûte se trouve derrière dans l'espace de cuisson. Cette VOûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez selectionnée.

Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.

Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisse ene risque pas de glisser.

Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.

Conseils d'utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 | Chaleur restante, en position | |||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fon-dre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un cou-vercle | |
| 2-3 | Faire gon-fler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvetteCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étoufée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvette | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian-de hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øefs, des gâteaux aux øefs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poège pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||

Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédents ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mischief les plats nécessitant une cuisson plus longue enCHOISSSANT le niveau de cuisson adequat.

Les graisses et les huiles surchauffées s'enflammment très rapidement. Lorsque vous faites cuire des alimentés dans de la graisse ou dans de l'huile (par ex. des pommes de terre frites), restez à proximité.
Cuisson au four
Fonction four : Voute et sole (Ober-/Unterhitze)
Plats de cuisson
Avec la position Voute et sole (Ober-/Unterhitze), utilisez de préférence des plats de cuisson en métal foncé ou dotés d'un revêtement.
Niveau de gradin
Avec la position Voute et sole (Ober-/Unterhitze), la cuisson est seulement possible sur un seul niveau.
1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3

1 plat de cuisson :par ex. niveau de gradin 1

Remarques d'ordre général
- Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautee se trouve a l'avant!
- Avec les fonctions Voute et sole (Ober-/Unterhitze), vous pouvez également faire cuire-disposer simultanément deux plats l'un à cotoé de l'autre sur la grille. Cela ne rallonge que légèrement la durée de la cuisson.

Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparait.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ci-aprèsprésentent une sélection de plats, les températures de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin déquats.
- Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu'elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité des ingrédents et du type de plat de cuisson.
- Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de selectionner la température la plus BASSE et de seulement l'augmenter en cas de besoin, par ex. pour faire dorer un plat plus intensément ou lorsque la cuisson se prolonge trop.
- Si vous ne trouvez pas d'indications concretes pour votre propre recette, choisissez une préparation similaire.

En cas de cuisson prolongée, vous pouvez eteindre le four env. 10 minutes avant la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n'est pas autrement spécifique.
Tableau de cuisson
| Type de pâtisserie | Niveau de gradin | Température °C | Durée |
| Cuisson dans un moule | |||
| Gâteau rodon ou fougasse 1 160-180 0:50-1:10 | |||
| Biscuit de Savoie, cake 1 150-170 1:10-1:30 | |||
| Tarte fourrée 1 160-180 0:25-0:40 | |||
| Fond de tarte pâté brisée 3 190-210 | 1) | 0:10-0:25 | |
| Fond de tarte pâté molle 3 170-190 0:20-0:25 | |||
| Tarte aux pommes avec nappage 1 170-190 0:50-1:00 | |||
| Tourte aux pommes (2 moulés Ø20cm, disposés en diagonale) | 1 180-200 0:20-0:30 | ||
| Tartes salées(par ex. quiche lorraine) 1 180-200 0:30-1:10 | |||
| Tarte au fromage 1 160-180 1:00-1:30 | |||
| Cuisson sur une plaque à pâtisserie | |||
| Brioche tressée/couronne 3 170-190 0:30-0:40 | |||
| Gâteau de Noël fourré | 3 | 160-1801 | 0:40-1:00 |
| Pain (pain de seigle) d'abord | 2501 | 0:20 | |
| .....................puis | 160-180 | 0:30-1:00 | |
| Choux, éclairs | 3 190-210 0:25-0:40 | ||
| Biscuit roulé | 3 | 180-2001 | 0:10-0:20 |
| Petits sablés secs | 3 160-180 0:20-0:40 | ||
| Gâteau au beurre/au sucre, gâteaux à la crème recouverts d'amandes | 3 | 190-2101 | 0:15-0:30 |
| Gâteaux aux fruits (pâté levée/pâté molle) | 3 170-190 0:25-0:50 | ||
| Gâteaux aux fruits sur pâté brisée | 3 170-190 0:40-1:20 | ||
| Feuilles de pâtisserie avec garnitures fragiles (par ex. du fromage blanc, de la crème fraîche, etc) | 3 160-180 0:40-1:20 | ||
| Pizza (avec garniture substantielle) | 1 | 190-2101 | 0:30-1:00 |
| Pizza (fine) | 1 | 230-2501 | 0:10-0:25 |
| Pain plat | 1 | 230-2501 | 0:08-0:15 |
| Wähen (gâteau suisse) | 1 | 210-2301 | 0:35-0:50 |
| Biscuits | |||
| Biscuits pâté molle 3 170-190 | 1 | 0:06-0:20 | |
| Petits gâteaux secs 3 160-180 0:10-0:40 | |||
| Biscuits pâté molle 3 170-190 0:15-0:20 | |||
| Meringues, baisers 3 100-120 2:00-2:30 | |||
| Macarons 3 120-140 0:30-0:60 | |||
| Biscuits pâté levée 3 170-190 0:20-0:40 | |||
| Biscuits pâté feuilletée 3 190-210 | 1 | 0:20-0:30 | |
| Petits pains 3 180-220 | 1 | 0:20-0:35 | |
| Petis cakes (20/ plaque) 3 170-190 | 1 | 0:20-0:30 | |
1) Prechauffez le four
Conseils de cuisson
| Qualité de la cuisson Cause possible Solution | ||
| Le dessous du gâteau est trop clair | Le gâteau n'est pas assez enforcé dans le four | Enforcez le gâteau plus avant dans le four |
| Le gâteau se désagrette (il devient pâteux, s'ar-rondit, de l'eau s'écou-le) | La température de cuisson est trop élevé | Réduisez la température |
| La durée de la cuisson est trop courte | Prolongez la durée de la cuis-sonUne température de cuis-son plus élevé ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson | |
| La pâté est trop molle Diminuez laquantité de liquideAttention à la constance de la pâté, en particulier si vous utilis-sez un appareil menager pour mélanger | ||
| Le gâteau est trop sec La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez la température de cuisson | |
| La durée de la cuisson est trop longue | Diminuez la durée de la cuisson | |
| La dorure du gâteau n'est pas homogène | La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevé et trop courte | Diminuez la température et pro-longez la durée de la cuisson |
| La répartition de la pâté n'est pas homogène | Etalez la pâté de façon homogène | |
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson | La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez légèrement la tem-périqueature de cuisson |
Rôtissage
Fonction four : Voute et sole (Ober-/Unterhitze)
Plats à rôtir
- Tous les plats résistants à la chaleur peuvent être utilisés pour roir des alimentés (conformez-vous aux indications du fabricant!).
- Nous vous conseillonsz de rôtir les viandes maigres dans une cocotte munie de couvercle. De cette façon, la viande sera plus savoureuse.
- Les viandes pour lesquelles doivent se former une crouche peuvent etre roties dans une cocotte sans couvercle.

Precision relative au tableau
Les valeurs fournies dans le tableau suivant sont indicatives.
- Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les poissons au four à partir d'un poids de 1 kg.
- Pour éviter que les sucs ou les graisses qui sortent de la viande ne brûlent, versez un peu de liquide dans le plat de cuisson.
- Au besoin, returnez l'aliment à mi-cuisson ou - aux deux tiers de la cuisson.
- Arrosez de leur jus de cuisson les grosôtis ou les grosses volailles plusieurs fois au cours de la cuisson. Les résultats de cuisson n'en seront que更好地.
- Éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson, de manière à utiliser la chaleur résiduelle.
Tableau de cuisson
| Nature de la vande | Quantité Poids | Niveau de gradin | Tempéra-ture °C | Durée H.:min |
| Vande de boeuf | ||||
| Boeuf braisé 1-1,5 kg 1 200- | 250 2:00-2:30 | |||
| Rosbeef ou filet 1 | Par cm d'épaisseur | |||
| - Saignant | Par cm d'épaisseur | 1 230-250 | 1) | 0:06-0:08 |
| - Bleu | Par cm d'épaisseur | 1 230-250 | 1) | 0:08-0:10 |
| - Bien cuit | Par cm d'épaisseur | 1 210-230 | 1) | 0:10-0:12 |
| Vande de porc | ||||
| Epaule, collet, morceau de jambon, | 1-1,5 kg 1 2 | 0-220 1:30-2:00 | ||
| Côtelettes, côtes fumées 1-1,5 kg 1 180-190 | 1:00-1:30 | |||
| Rôti de vande de porc ha-chée | 750 g -1 kg 1 | 170-180 0:45-1:00 | ||
| Jarret de porc (préciut) 750 g | -1 kg 1 210-220 | 1:30-2:00 | ||
| Vande de veau | ||||
| Rôti de veau 1 kg 1 210-220 | 1:30-2:00 | |||
| Jarret de veau 1,5-2 kg 1 210-225 2:00-2:30 | ||||
| Agneau | ||||
| Gigot, rôti d'agneau 1-1,5 kg | 1 210-220 1:15-2:00 | |||
| Carré d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1:00-1:30 | ||||
| Gibier | ||||
| Râble de lièvre, cuisse de lièvre | jusqu'à 1 kg 3 | 220-250 | 1) | 0:25-0:40 |
| Râble de chevreuil/cerf 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 | ||||
| Gigot de chevreuil/cerf 1,5-2 kg 1 200-210 1:15-1:50 | ||||
| Volaille | ||||
| De 4 à 6 morceaux de laillie | de respectivement 200-250g | 1 220-250 | 0:35-0:50 | |
| De 2 à 4 moitiés de p | de respectivement 400-500 g | 1 220-250 | 0:35-0:50 | |
| Poulet, Poularde | 1-1,5 kg 1 220-250 0:45-1:15 | |||
| Canard | 1,5-2 kg 1 200-220 1:00-1:30 | |||
| Oie | 3,5-5 kg 1 200-210 2:30-3:00 | |||
| Dindonneau/dinde | 2,5-3,5 kg 4-6 kg | 1 | 200-210 | 1:30-2:00 |
| 180-200 | 2:30-4:00 | |||
| Poisson (à la vapeur) | ||||
| Poissons entiers | 1-1,5 kg 1 20-220 0:45-1:15 | |||
1) Prechauffez le four
Grillades de surface
Fonction Four : Gril (Infrarot Grill) ou Maxi-gril (Infrarot Flächengrill) à la température maximum

Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment.

Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vidependant 5 minutes!
- Pour grillier, utiliser simultanément la grille et la plaque de four.
- Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
- Les morceaux de viande peu écais et les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
| Nature de l'aliment àgriller | Niveau de gratin Durée de la grillade | ||
| 1. Côté 2. Côté | |||
| Boulettes de viande hachée | 4 8-10 min 6-8 min | ||
| Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min | |||
| Saucisses à griller 4 8-10 min | 6-8 min | ||
| Steacks dans le filet de porc ou de veau | 4 | 6-7 min | 5-6 min |
| Filet de bœuf, rosbif(env 1 kg) | 3 10-12 min | 10-12 min | |
| Pains toastés1)g | 3 | 4-6 min | 3-5 min |
| Toasts garnis | 3 | 6-8 min | --- |
1) Utilisez la grille pour grillades sans la lèchefrite sans la préchauffer
Faire des conserves
Fonction Four : Sole (Unterhitze)
- Pour faire des conserve, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
- Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés.
Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin a partir du bas - Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu'à six bocaux en verre de un litre chacun.
- Les bocaux doivent être replis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
- Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
- Versez env. 1/2 litre d'eau sur la plaque de telle sorte qu'il y ait assez d'humidité dans le four.
- Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1 litre, au bout d'env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur 100^ (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserve
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs inducatives.
| Type de conserve | Température en°C | Cuisson jusqu'à ébullition en min | Poursuite de la cuisson à 100°C en min |
| Baies | |||
| Fraisés, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres | 160-170 35-45 --- | ||
| Groseilles à maquereau vertes 160-170 35-45 10-15 | |||
| Fruits à noyau | |||
| Pôires, coings, pruneaux 160-170 35-45 10-15 | |||
| Légumes | |||
| Carottes1) | 160-170 50-60 5-10 | ||
| Championons1) | 160-170 40-60 10-15 | ||
| Concombres 160-170 50-60 --- | |||
| Cornichons mélangés 160-170 50-60 15 | |||
| Choux-raves, petits.POIS, asperges | 160-170 50-60 15-20 | ||
| Haricots 160-170 50-60 --- | |||
1) Poursuivre la cuisson dans le four eteint
Nettoyage et entretien

Avertissement: Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un apparéil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d'objet tranchant.
Façade du four
- Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse.
- Si la façade est en métal, nettoyez-la à l'aide d'un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement etre eliminées et ne risquent pas de brûler.
1.Allumez l'éclairage du four pour le nettoyer.
2.Àpres chaque utilisation, nettoyez le four avec de l'eau et du liquide vaissepuis essuyez-le.

Eliminez les salissures tenaces à l'aide de détergents spécifique pour certains jours.

Avertissement: En cas d'utilisation d'un spray de nettoyage du four, il est impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plateau multi-uses) après chaque utilisation et faites-les bien secher. Un bref trempage facilité le nettoyage.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois laterales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du cotoé droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la parroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)


Metre en place le gradin fil

Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!

Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et inséréz-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).

Eclairage du four

Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four :
-Mettez le four hors service.
- Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.

Placez un torchon sur la sole du four afin de protégger la lampe du four et la vitre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
- Enlevez la vitre de protection en la dévissant vers la gauche et nettoyez-la.
2.Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230V , résistant a une tempeature de 300^
3.Remettez la vitre de protection en place.

Voute du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élement chauffant de la voûte peut être rabattu.
Rabatte I'element chauffant

Avertissement: Ne rabattez l'objetchauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure!
1.Enlevez le gradin fil lateral.
2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et tirez-le vers l'avant au-dessus de l'estampage à la paroi interieure du four.
3.L'element chauffant se rabat vers le bas.

Attention: Ne forcez pas l'element chauffant vers le bas! Si on le force, I'element chauffant peut casser.
Nettoyez la voute du four

Fixer I'element chauffant
1.Ramenez I'element chauffant jusqu'à la voute du four.
2.Tirez I'elément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de I'estampaeg du four.
3.Laissez-le se verrouiller dans le support.
4.Mettez en place le gradin fil.

Attention: L'élément chauffant doit se couver des deux côtés au-dessus des estampages dans la paroi interieure du four et être correctement verrouillé.

Portedou four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1.Ouvrez complètement la portedou four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A)itué sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez chaque cote de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde!).

Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
- Saisissez chaque cote de la porte du four, cote poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d'env. 45^ . Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières presents dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu'àu point de résistance.
2.Ouvrez complètement la porte du four.
3.Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine.




4.Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. La vitre interieure est amovible pour permettre le nettoyage.

Attention! Sous l'effet d'un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage de la vitre de la porte
1.Ouvrez complètement la porte du four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B)itué sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.

- Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.

Nettoyage de la vitre de la porte
Lavez la vitre de la porte à l'eau savonneuse en prarent soin de bien la rince et de l'essuyer soigneusement.
Montage de la vitre de la porte
- Insérez la vitre de la porte, en oblique par le haut, dans le profil de la porte si-tué au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez-la.

- Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord interieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte..


Un rail de guidage (C) est present sur le support de la porte. Celui-ci doit ettre introduit entre la vitre exterieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermetre de I'attache (E) doit etre encliquetee.


3.Ouvrez complètement la porte du four.

4.Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


5.Fermez la porte du four
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Les zones de cuisson ne fonctionnent pas | Suivre les instructions de montage de la table de cuisson | |
| Le four ne chauffe pas Le four | n'est pas sous tension | Mettez le four sous tension |
| Les régles requis n'ont pas été effectuels | Vérifiez les régles | |
| Le fusible de l'stiflation do-mestique (boîtier) a disjoncté | Vérifiez le fusible. Si les fusi-bles sautent plusieurs fois, veuilles contacter un électri-cien agréé. | |
| L'éclairage du four est en panne | L'ampoule est grillée Remplace | ez l'ampoule du four |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés. Des réparations inadéquates peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Remarque en ce qui concerne les apparèils avec façade inox:
La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation-temporaire de condensation sur la vitre interieure après l'ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Instructions d'installation

Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel apparéil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

Consignes de sécurité pour l'installateur
- Prévoir, pour l'installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l'appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. - L'encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
- Le niveau de sécurité de l'armoire encasirable doit être conforme à DIN 68930.
- Les cusinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de branchement spécifique. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu'avac des appareils du même fabricant.






822 926 803-A-231105-01 Sous réserve de Mobilicationx

Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (teils que réfrigerateurs, cusinières, lave-linge, aspirateurs, tronconnues, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.