Crosser 26 - Sac Jack Wolfskin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Crosser 26 Jack Wolfskin au format PDF.
| Marque | Jack Wolfskin |
| Modèle | Crosser 26 |
| Type de produit | Sac à dos de trekking |
| Capacité | 26 litres |
| Poids approximatif | 950 g |
| Dimensions (H x L x P) | 50 x 30 x 20 cm |
| Matière principale | Polyester robuste |
| Système de portage | Ceinture abdominale réglable, bretelles rembourrées, sangle de poitrine |
| Réglage de longueur de dos | Oui, par système Velcro avec indications de taille |
| Fonctions principales | Poche intérieure pour documents, logement pour poche à eau, fixation pour bâtons de trekking, fixation pour piolet, housse anti-pluie intégrée, bandes réfléchissantes, cordelettes élastiques, compression de volume, poches outils, fixation casque, ouverture pour écouteurs |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à la main avec brosse douce, eau tiède (max 40°C) et savon doux. Ne pas laver en machine, ne pas sécher en machine, ne pas repasser. |
| Sécurité | Bandes réfléchissantes pour visibilité, languette de fixation pour lampe vélo |
| Garantie | 3 ans contre les défauts de matériel et de fabrication, valable pour le premier acheteur |
| Réparabilité | Petites réparations possibles avec ruban adhésif, réparations plus importantes chez un spécialiste agréé Jack Wolfskin |
FOIRE AUX QUESTIONS - Crosser 26 Jack Wolfskin
Questions des utilisateurs sur Crosser 26 Jack Wolfskin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sac au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Crosser 26 - Jack Wolfskin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Crosser 26 de la marque Jack Wolfskin.
MODE D'EMPLOI Crosser 26 Jack Wolfskin
Entretien et stockage
Contrôlez et sechez-vous sac à dos après chaqueRANDONDALE
Veilze absolutément a ce que les fermetures au reliquot rattachent propres.
Supprimez les saletes à la main avec une brose,
de l'eau tiée (40°C max) et un savon doux
- Ne jamais laver ou sechaïer le sac à machine et ne jamais le repasser
Veillez a ce que le sac n'entre pas en
avec des produits agressifs et caustiques
Cogenin ines aie de ne vautment nuclement houault
Gardéz la vie, à la mort d'arrestant après le bloc et l'air de l'air. Il ne s'est pas qu'une vie bien aéré, à l'air de los rayons du solilé
Garantie et réparations
Les vices de production seront suprimés conformément aux dispositions légales relatives à la garantie. Le plus souvent, on peut facilement réparer soi-même les petites blessures de matériel avec un ruban adhésiF Nous effections volunteers toute autre réparation à un prix raisonnable. Veillez nous envoyer notre sac à dos nettoyé par l'intérimadie de votre magasin spécialisé le plus proche en joignant le ticket de caisse et de claires instructions de réparation.
Les dommages causés par des accidents, une utilisation inappropriée, une contamination chimique, des rayons UV ou toute autre exposition à la chaleur ainsi que par l'usage naturel du matériel ne sont pas couverts par la garantie Jack Wolfskin decline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à un vide de fabrication.


Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
Packen · Packing · Pacquer
Grundeinstellungen · General Settings Ajustage general

D
Packen
D'une façon générale, il convient que les charges lourdes soient a mi-hauteur, pres du corps. Placez les charges légères à moyennes dans le fond et dans la partie supérieure du sac.

1.

2.

3.

4.
5.

D
Grundeinstellungen
Pourmetretelacado,lesposer un genou ou sur un endroit surolevé enletenant par la poignee et enfilner en gissant successivement dans les bretelles
- Serrez bien la ceinture abdominale et si nécessaire réglez le passage des courroires de façon à ce que les os de la hanche seront totally rembourse et puisent soutenir la charge
- Ajustez les bretelles jusqu'à ce qu'elles épouset parfaitement les épaules sans trop les serrer
- (Rapprochez) le poids du sac à l'aide des rappels de charge afin de la répartir uniformément sur les épaules et les hanches
- Fermez la sangle de poitrine et ajustez-la afin d'assurer un bon maintainien du sac à dos lorsque vous bougerez et d'avoir une toute liberation de mouvement des braz

D Ausstattung
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
1 Poche interieure pour documents dans chapeau
2 Logement pour poche a eau
3 Fixation rapide de baton des trekking et autres accessores pour la glacie
4 Ceintures sangles escamotables ou détachables
5 Compartment de fond
6 Protection totale contre la pluie grâce à la housse anti-pluie intégrée au fond du sac
7 Languette de fixation pour lampe a véo; bandes refléchissantes
8 Possibilities of fixation pour des équipements grâce à de cordelettes elastiques
9 Compression of volume and fixation supplémentaire d'equipement
100
10
11 Poches outils
12 Fixation casque
13 Ouverture de passage pour écouteurs

Trekkingstock-Fixierung · Trekking pole lashing Fixation pour batons de trekking

Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
1 Mettre les deux extrémités des batons ensemble dans les dragonnées
2 Mettre chaque extrimite du baton seperrement dans une de dragonne elastique.
Aftermissere maintenan with les possibilite de fixation au-dessus du front du sac de rangement: 3 Enserrer les deux manches de batons ensemble avec la fermetre de scratch.
4 Fixer les deux manches de batons avec la fixation elastique (accrocher et serrer la fermeture en plastique dans la dragonne elastique).


Eispickel-Fixierung · Ice axe lashing Fixation pourpiolet





Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
5 Misez lepioit de haut au travers de la dragonne,de sortede la houe est accrochee dansla dragonne.Relevez ensuite le manche vers le front du sac derangement.
OU 6 Misez la foue plus longe dans la poche renforcé et fixez la fermeture par endiquetage.
Affermises le piolet maintainant au-dessus du front du sac de rangement avec les possibilites de fixation mentionné ci-dessus à 3 ou 4.
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
1 Ouvrez le compartment de scratch qui est inséré lateral au fond du sac à dos et tirez la poche déplante pour la bouteille.
Fixez la poche pour la bouteille avec la fermeture par endiquetage laterelement a la ceinture par hanche.
3 Affermiseszeroutteille dans la poche a l'aide de la dragonne elastique

Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertèbre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebrea cervicales VII) et la plus basse vertèbre lombaire perceptible au dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V). Un spécialiste vous conseillera volunteers à ce sujet dans les magasinis spécialisé!
Derrière le coussin de lombes déplanti il se trouve une sangle régliable avec des indications concernant les taillies pour les différentes longueurs de dos. Ajustez la sangle dans la manière que vosaille correcte (table à droit) paraitre dans le champ visuel au-dessous du coussin de dos. En cas que la sangle est enchevauchée dans le champ visuel et ca vous déragon, vous pouze la ranger dans la dragonne élastique.


vertebra promine (cervical)
Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertébre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebrae cervicales VII) et la plus bassée vertébre lombaire perceptible au dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V).
Un spécialiste vous conseilleraizontiens à ce sujet dans les magains spécialisé
Réglage de la longueur du dos La fièche jaune sur la boucle Velcro du système de portage des bretelles indique à longueur du dos (exemple à droite taïle XL). Pour modifier cié-ci, ouvrez la fermentation Velcro et passes le système de portage dans les languettes respectés sur l'échaleur de grandeur.

vertebra prominens (cervicales VII)
Pour VOIRE Achat d'un sac à dos de trek JACK WOLFSKIN garantir tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de trois ans à compter de la date d'achat. Voire preune d'achat vous sera demandée en tant que justificatif. Veilzez à bien conserver toute preune d'achat. Si un défaut de matériel ou fabrication devait suryiner pendant la période de garantie, nous为您 réparerenroidually pour vosac dos de trek JACK WOLFSKIN ou nous le remplaceran os un modele équivalent ou supérieur (aucen remboursement du prix d'achat ne sera effectue). Cette garantie mondiale est valable seulement pour le premier acquereur lors d'un achat dans un JACK WOLFSKIN STORE ou les autres achats. Le nombre de clients et des achats JACK WOLFSKIN (voir : www.jack-wolfskin.com) et n'est pas compte. Les dommages dus à une utilisation non conforme ou résultats de dégradations volontaires ainsi que toute autre prétenzione de la part de l'acheteur (par ex.
dommages et inférêts, réparation par un tiers) ne sont pas couverts par cette garantie.
Veuillage: notes que la garantie n'affectée en rien les droits liégaux (et ne representation pas non plus une limitation de ces derniers) dont vous dispose en tant qu'acquérér du sac à dos trek JACK WOLF5KIN envers le revendeur ou JACK WOLF5KIN. En cas d'application de la garantie, vuillage vous aresser au JACK WOLF5KIN STORE ou au revendeur à l'origine de la garantie.
specialise agree JACK WOLFSKIN ou vous acheme cette sac à dos de trek! « vous aidera à l'oulement que la mele est faimed. Si vous aïve d'autres questions au sujet de la garantie, vous pouvez vous adresser à :