S3 W.I.N.D - Smartwatch POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3 W.I.N.D POLAR au format PDF.
| Type de produit | Smartwatch POLAR S3 W.I.N.D. |
| Écran | Écran couleur, tactile, haute résolution |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 14 jours en mode smartwatch |
| Fonctionnalités de suivi | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi des activités, GPS intégré |
| Compatibilité | Compatible avec iOS et Android |
| Résistance à l'eau | Étanchéité jusqu'à 30 mètres |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Dimensions | 42 x 42 x 12 mm |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Idéal pour les sportifs et les amateurs de technologie, interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - S3 W.I.N.D POLAR
Questions des utilisateurs sur S3 W.I.N.D POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3 W.I.N.D - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3 W.I.N.D de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI S3 W.I.N.D POLAR
Capeur de foulée s3 W.I.N.D.
Manuel d'Utilisation
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

FRANÇAIS
Felicitations! Capteur de foulée Polar s3™ W.I.N.D Polar: le meilleurchoix pour améliorerVote technique et votre efficacité en course àpied. Grace à ses capteurs d'inertie sensitifspour suivre la position du pied, il est protégécontra les décrochages de signal, et délivre desmesures précises sur la vitesse, la distance, lacadence et la longueur de fouée.
La dernière version de ce manuel d'utilisation est téléchargeable sur www.polar.fi/support.
Pour visualiser des didactériels, rendez-vous à la page http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
Veuillez vous conformer aux illustrations du boîtier avant.
Installer la pile du capteur de foulee
Veuillez installer la pile (incluse dans l'emballage) avant d'utiliser le capteur de foulée s3 pour la première fois.
- Ouvrez le boîtier de la pile à l'aide d'une pièce de monnaie ou du support du capteur, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de la position CLOSE (fermé) à la position OPEN (ouvert) (illustration 1).
- Positionnez la pile de sorte que le côté positif (+) soit contre le couvercle (illustration 2). Vérifiez que le joint d'étanchéité est bien positionné dans sa rainure pour assurer l'étanchéité du capteur de foulée.
- Replacez le boitier de la pile dans le capteur de foulee.
- Verrouillez le boitier de la pile, à l'aide d'une piece de monnaie ou du support du capteur, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de la position OPEN vers la position CLOSE (cf. illustration 3).
Le capteur de foulée s3 peut être positionné sur les lacets ou dans le logement prévu à cet effet, à l'intérieur de certaines chaussures.
Décteter un nouveau capteur de foulée sur votre récepteur
Votre nouveau capteur de foulee s3 doit etre presente a votre produit Polar pour pouvoir analyser votre technique et votre efficacite en coursea pied.Ce processus est appelede détction.Pour en savoir plus,reportez-vous au manuel d'utilisateur ou visitez l'url www.polar.fi/ support.
Installez le capteur de foulée sur les lacets
- Débloquez le rabat et détachez le capteur de foulée de son support (cf. illustration 4).
- Desserrez vos lacets et placez le support sous ces derniers, au-dessus de la languette de la chaussure (cf. illustration 5).
- Resserrez vos lacets.
- Fixez le capteur de foulée sur votre chaussure en attachant la partie frontale de celui-ci au support, et en appuyant sur la partie arrêté du capteur de foulée (cf. illustration 6). Refermez le rabat.
- Vérifiez que le capteur de foulée ne peut pas bouger et qu'il est aligné avec votre pied. Moins le capteur de foulée bougera, plus les mesures de vitesse et de distance seront précises.
Calibrer le capteur de foulee s3
Le calibrage en option du capteur de foulée permet d'améliorer la précision des mesures de vitesse/allure et de distance. Il est recommandé de calibrer le capteur de foulée dans les cas suivants : lorsque vous l'utilise pour la première fois ; lorsque vous modifiez sensiblement votre foulée ; lorsque vous
changez la position du capteur de foulée sur votre chaussure (par ex. si vous utilisez une autre paire de chaussures). Vous pouvez calibrer le capteur de foulée en courant sur une distance prédéterminée ou vous pouvez ajuster le coefficient manuellement.
Calibrer le capteur de foulée pendant l'entrainment (calibrage à la volée): vous pouvez calibrer le capteur de foulée à tout momentpendantvoireexercice,encorrigeantla distance mesurée,lorsqueyouavezparcouruladistance mesuréeau préalable,de préférenceplusde1000métres,calibrezlecapteurdoufoulée commeil est stipulédansle manuel d'utilisateur du produit Polar en question.
Régler le coefficient de calibrage manuellement: le coefficient de calibrage se calcule comme étant le ratio de la distance réelle par rapport à la distance non calibrée. Par exemple, si vous courez 1200 m. et que le produit Polar affiche une distance de 1180 m., alors que le coefficient de calibrage de départ est 1000. Le nouveau coefficient de calibrage est calculé comme suit : 1,000 * 1200 / 1180 = 1,017 . Le coefficient de calibrage doit être compris entre 0,500 et 1500.
Service ÀpRES-Vente
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommendons de vous adresser à un service après-vente agreé Polar pour toute réparation eventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agreé par Polar Electro.
Remplacement des piles: si vous souhaitez remplacer vous-même la pile du capteur de foulée, suivez attentivement les instructions données. Afin de ne pas endommager le couvercle du boîtier de votre émetteur détachable, il est conseillé de ne l'ouvrir qu'en cas d'absolue nécessité. Si vous effectuez le remplacement de la pile vous-même, assurez-vous que le joint d'étanchéité n'est pas endommagé. Les joints d'étanchéité / kits changement de pile sont disponibles chez certains revendeurs et dans les stations SAV agréeses Polar. USA et Canada : les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont uniquement disponibles auprès des stations SAV agréeses Polar.
Vous pouvez aussi vous adresser à un service après-vente agréé Polar pour faire replacer la pile. Notre capteur de foulée subira également un contrôle complet.

Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être jetées dans le respect de la réglementation locale.
Entretien et réparations
Votre sécurité est primordiale. Le design du capteur de foulée est concu pour éviter les risques d'accrochage. Néanmoins, faites attention si vous courez dans les broussailles.
Le capteur de foulée s3 Polar est étanche et peut être porté sans risque sous la pluie. N'immergez pas le capteur de foulée car il n'est pas prévu pour être utilisé sous l'eau. Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
Rangez vous capteur de foulée Polar au sec et dans un endroit frais. Ne les rangez ni dans un endroit humide, ni dans un matérieliau imperméable à l'air ( comme un sac plastique ou un sac de sport), ni à proximé d'un produit conducteur ( comme une serviette humide).
\section*{Caracteristiques techniques}
Durée de vie de la pile :
Type de pile: CR2430
Joint d'étanchéité du compartment à pile :
Température de
fonctionnement :
Precision :
En moyenne 200 heures d'utilisation
Joint torque 25.0 × 1.2 , matériel silicone
-10°C à +50°C / 14°F à 122°F
± 3% et比较好 une fois calibre, valeurs mesurées en conditions normales d'utilisation.
Garantie internationale Polar
- Cette garantie n'attecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
- La presente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissant au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt de defaults liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un-delai de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat! - La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégats liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassetés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit.
- Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplace par le Centre de service après-vente agrée Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limiteaux pays dans lesquels ce produit est commercialise.
Décharge de responsabilité
- Les informations containues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne pronnen awhile,
- n'accordent awhile,
- quant à ce manuel, ni aux produits décrits.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants: EP1559368, US7146686, JP2005211666, FI20040143, CN1647710.
CE
L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 1999/5/EC. La Déclaration de Conformité correspondante est disponible sur le lien www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barreed'une croix indique que les produits Polar sont des instruments electroniques, soumis a la directive 2002/96/EC de l'Union europeenne et du Conseil sur le tri selectif des déchets electriques et Electroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la directive 2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l'Union europeenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc'être tries séparément dans les pays de l'Union europeenne.
Copyright © 2009 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être produit même partiellement sous aucune forme et paraucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole TM dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy.
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi