M450 - Smartwatch POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M450 POLAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | GPS intégré, capteur de fréquence cardiaque, altimètre barométrique, compatibilité Bluetooth, écran couleur de 2,5 pouces. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le cyclisme, la course à pied et d'autres activités sportives, avec des fonctionnalités de suivi de performance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, mise à jour du firmware via l'application Polar Flow. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés Polar, éviter les environnements extrêmes pour préserver l'intégrité de l'appareil. |
| Informations générales | Autonomie de la batterie jusqu'à 16 heures en mode GPS, compatible avec les capteurs externes, application mobile pour le suivi des données. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M450 POLAR
Questions des utilisateurs sur M450 POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M450 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M450 de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI M450 POLAR
Polar M450 manuel d'utilisation 10
Introduction. 10
M450 10
Émetteur de fréquence cardiaque H7.11
Cable USB.11
Logiciel Polar FlowSync 11
Configuration sur le dispositif 13
Charger la batterie 13
Durée de fonctionnement de la batterie 14
Notifications de batterie faible 15
Fonctions des boutons et structure du menu 15
Fonctions des boutons 15
Lumière.16
Retour.16
Démarrer 16
Haut / Bas.17
Structure du menu. 17
Journal 17
Réglages 18
Tests 18
Timer intervalle 18.
Favoris 18
Associer des capteurs au M450.
Associer au M450 des capteurs Bluetooth Smart ® compatibles 19
Associer un dispositif mobile au M450 19
Supprimer une association 19
Réglages 21
Réglages de profil sportif 21
Réglages 22
Réglages physiques 23
Poids 23
Taille 24
Date de naissance 24
Sexe 24
Niveau d'entraînement 24
FC maximum.24
Réglages généraux 25
Connexion et synchronisation. 25
Réglages éclairage avant 26
Mode avion.26
Heure 26
Date 26.
Jour de début de la période 26
Bips boutons. 26
Verrouillage des boutons 27
Unités 27
Langue 27
Réglages de la montre 27
Heure 27.
Date 27
Jour de début de la période 28
Raccourci 28
Mise à jour du firmware 31
Comment mettre à jour le firmware 31
Installer le support vello 32.
Support vélo réglable Polar.32
Capteurs compatibles 33
Émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth® Smart Polar H7 33.
Associer un émetteur de fréquence cardiaque au M450_33.
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.34.
Associer un capteur de vitesse au M450.34.
Mesurer la taille de requé.35.
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 36
Associer un capteur de cadence au M450.36.
Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.
Associer le Kéo Power au M450.
Réglages de puissance sur le M450
Calibrez le Kéo Power avant de démarrer une séance d'entraînement.
S'entraîner
Mettre le moniteur de fréquence cardiaque en place
Démarrer une séance d'entraînement
Démarrer une séance avec objectif d'entraînement
Démarrer une séance avec timer intervalle 42.
Fonctions pendant l'entraînement.
Réaliser un tour.
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance 43
Changer de phase pendant une séance par phases 44
Modifier les réglages dans le Raccourci 44
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement.44
Après l'entraînement 46
Résumé de l'entraînement sur votre M450.46
Date d'expiration des données A-GPS 50
Fonctions GPS. 51
Retour au point de départ 51
Barometre 52
Smart Coaching 52
Bénéfice de l'entraînement 53
Charge d'entraînement et récupération 54
Test de fitness 55
Avant le test. 56
Effectuer le test 56
Résultats du test 56
Classement des niveaux de fitness 57
Hommes.57
Femmes 57
Vo2max 58
Test orthostatique 58
Avant le test.58
Effectuer le test 59
Résultats du test 60
Zones de fréquence cardiaque 60
Smart Calories 66
Zones de vitesse et de puissance 66
Réglages 67
Pendant l'entraînement 67
Après l'entraînement 67
Profils sportifs 67
Objectifs d'entraînement 71
Créer un objectif d'entraînement 71
Objectif rapide 72
Objectif par phases 72
Favoris 72 Favoris.73 Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris :.73 Modifier un favori.73 Enlever un favori 73 Profils sportifs sur le service Web Flow.73 Ajouter un profil sportif 74 Modifier un profil sportif..74 Réglages de base 74 Fréquence cardiaque 74 Vues d'entraînement 74 Application Polar Flow. 78 Synchronisation 79 Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 79 Synchronisation avec l'application Flow 79 Entretenir notre M450 81 M450 81 Émetteur de fréquence cardiaque 81 Rangement 82 Service après-vente 82 Informations importantes 83
Batteries 83
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque. 83
Précautions d'emploi 84
Interférences pendant l'entraînement. 84
Minimiser les risques lors de l'entraînement 85
Caractéristiques techniques.86
M450 86.
Émetteur de fréquence cardiaque H7.87
Logiciel Polar FlowSync 88
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow.88
Étanchéité des produits Polar 88.
Garantie internationale Polar. 89
Informations réglementaires 91
Informations sur l'exposition aux radiofréquences 91
Décharge de responsabilité 92
POLAR M450 MANUEL d'utilisation
Félicitations pour l'achat de votre M450! Conçu pour les passions de cyclisme, le M450 avec GPS et Smart Coaching vous encourage à repousser vos limites et optimiser vos performances. Obtenez un aperçu instantané de votre entraînement dès la fin d'une séance avec l'application Flow. Planifiez et analysez votre entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnon d'entraînement. Pour consulter les didacticiels vidéo et la dernière version de ce manuel d'utilisation, accédez à www.polar.com/en/support/M450.

M450
Visualisez vos données d'entraînement telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'altitude.
Émetteur de frequency cardiaque H7
Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre M450 pendant l'entraînement. Cette fréquence cardiaque est une information utilisée pour analyser le déroulement de votre séance.
Inclus uniquement dans les kits M450 avec émetteur de fréquence cardiaque. Si vous avez un kit ne comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez en acheter un ultérieurement.
Cable USB
Utilisez le câble USB pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre M450 et service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.
Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaque séance. L'application Flow synchronise vos données d'entraînement sans fil vers le service Web Polar Flow. Vous pouvez la télécharger dans l'App Store ou Google Play.
Le calcul du flux sync. est généralement par l'ordinateur, et le service Web Flow sur la commande de synchronisation des données entre le service Web Flow et le service Polar Flow Sync.
Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personalizez votre dispositif et découvrez-en plus sur votre performance sur polar.com/flow.
Démarrage
Configurer notre M450.12
Configuration sur le service Web Polar Flow 12 Configuration sur le dispositif 13.
Charger la batterie 13
Durée de fonctionnement de la batterie 14. Notifications de batterie faible 15
Fonctions des boutons et structure du menu 15.
Fonctions des boutons 15 Structure du menu 17
Associer des capteurs au M450 18
Associer au M450 des capteurs Bluetooth Smart ® compatibles.19
Associer un dispositif mobile au M450 19
Supprimer une association 19
Configurer votre M450
Veuillez procéder à la configuration sur le service Web Polar Flow. Vous pourrez renseigner au même endroit toutes les informations physiques requises pour obtenir des données d'entraînement précises.
Vous pourrez également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre M450.
Pour procéder à la configuration sur le service Web Flow, vous avez besoin d'un ordinateur et d'une connexion Internet.
Si vous ne pouvez pas accéder immédiatement à un ordinateur doté d'une connexion Internet, vous pouvez commencer sur le dispositif. Veuillez noter que le dispositif contient seulement une partie des réglages. Pour profiter pleinement de votre M450, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow.
Le M450 est livré en mode veille. Il se réveille lorsque vous le branchez sur un ordinateur ou un chargeur USB. Si la batterie est entièrement vide, l'apparition de l'animation de charge peut prendre quelques minutes.
Configuration sur le service WEB POLAR FLOW
- Accédez à flow.polar.com/start et téléchargez le logiciel Polar FlowSync, nécessaire pour connecter votre M450 au service Web Flow.
- Ouvrez le package d'installation et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
- Une fois l'installation terminée, FlowSync s'ouvre automatiquement et vous invite à brancher votre dispositif Polar.
- Branchez le M450 sur le port USB de votre ordinateur avec le câ entuels pilotes USB suggérés.
- Le service Web Flow s'ouvre automatiquement dans votre navigateur Internet. Créez un compte Polar ou connectez-vous si vous en possédez déjà un. Renseignez précisément vos informations physiques car elles ont un effet sur le calcul des calories et autres fonctions Smart Coaching.
- Démarrez la synchronisation en cliquant sur Terminer. Les règles sont alors synchronisées entre le M450 et le service. Une fois la synchronisation terminée, le statut de FlowSync indique Termin
Sur le service Web Polar Flow, vous avez le besoin de choisir entre les langues suivantes : Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Русский, Suomi ou Svenska.
Configuration sur le dispositif
Branchez le M450 sur le port USB de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le câble fourni. Le message Choisir langue apparaît. Appuyez sur DEMARRER pour CHOISIR ENGLISH. Notre M450 est livré en français uniquement, mais vous pourrez ajouter d'autres langues lors de la configuration ultérieure sur le service Web Polar Flow.
Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment, vous voulez revenir en arrière et modifier un réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
- Format horaire : CHOISSEZ 12 h ou 24 h. AVEC 12 h, selectionnez AM ou PM. Reglez ensuite l'heure locale.
- Date : entrez la date du jour.
- Unités : choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft).
- Poids: entrez votre poids.
- Taille: entrez votre taille.
- Date de naissance: entrez vos dates de naissance.
- Sexe : choisissez Masculin ou Féminin.
- Niveau d'entr.: Occasionnel (0-1 h/sem.), Régulier (1-3 h/sem.), Fréquent (3-5 h/sem.), Intensif (5-8 h/sem.), Semi-Pro (8-12 h/sem.), Pro (12 + h/sem.). Pour plus d'informations sur le niveau d'entraînement, reportez-vous à Réglages physiques.
- Le message C'est parti! apparaît une fois les réglages effectués et le M450 passé en vue horaire.
Charger la batterie
Le M450 est doté d'une batterie interne rechargeable. Utilisez le câble USB fourni avec le produit pour charger via le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi charger la batterie via une prise murale.
En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernier porte la mention « Sortie 5V » et qu'il fournit au minimum 500mA. Utilisez uniquement un adaptateur secteur représentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention «LPS», «Limited Power Supply» ou «homologué UL »).
- Soulevez le capot en caoutchouc du port USB. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M450 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.

- Le message Chargement apparait à l'écran.
- Une fois le M450 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparait.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soit toujours chargée, sous peine de nuire à sa durée de vie. En l'absence d'utilisation, maintenez le capot du port USB fermé.

Ne chargez pas la batterie lorsque le M450 est mouillé.

Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à +50°C. Rangez votre M450 dans un environnement où la température se situe hors de cette plage pour éviter des dommages irréversibles à la capacité de la batterie, surtout si la température est plus élevée.
Durée de fonctionnement de la batterie
La durée de fonctionnement de la batterie est de 16 heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque. La durée de fonctionnement dépend de nombreux facteurs, tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez votre M450, les fonctions que vous sélectionnez et utilisez.
(par exemple l'utilisation de l'éclairage avant réduit la durée de fonctionnement) et le vieillissement de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de températures négatives.
Notifications de batterie FAIBLE
Batterie faible. Chargez-la.
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le M450.
Charger avant entraînement.
Le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une séance d'entraînement.
Il est impossible de démarrer une nouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le M450.
Si l'écran est vierge, le M450 est passé en mode veille ou sa batterie est vide. Le M450 passe automatiquement en mode veille lorsqu'il se trouve en vue horaire et que vous n'avez appuyé sur aucun bouton pendant dix minutes. Il sort du mode veille lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton. Si ce n'est pas le cas, il est temps de le charger.
Fonctions des boutons et structure du MENU fonctions des boutons
Le M450 compte cinq boutons qui seront des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation. Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.

Lumière
| VUE HORAIRE ET MENU MODE | PRÉ-ENTRAJINEMENT PENDANT | L'ENTRAJINEMENT |
| • Allumer l'écran • Appuyer longuement pour verrouiller les boutons | • Allumer l'écran • Appuyer longuement pour acceder aux réglages de profil sportif | • Allumer l'écran • Appuyer longuement pour acceder au Raccordi |
| VUE HORAIRE ET MENU MODE | PRÉ-ENTRAJINEMENT PENDANT | L'ENTRAJINEMENT |
| • Quitter le menu • Revenir au niveau pré-cédent • Laisser les réglages inchés • Annuler les sélections • Appuyer longuement pour revenir à la vue horaire depuis le menu • Appuyer longuement pour synchroniser avec l'application Flow en vue horaire | • Revenir à la vue horaire | • Appuyer une fois pourmettre en pause1'enregistrement • Appuyer pendant3 secondes pour arrêtelerenregistrement del'enregistrement |
Démarrer
| VUE HORAIRE ET MENU MODE | PRÉ-ENTRAJINEMENT PENDANT | L'ENTRAJINEMENT |
| • Confirmer les sélections • Acceder au mode pré-entrainment • Confirmer la sélection affi-chée à l'écran | • Démarrer une seance d'entrainment | • Appuyer longuement pour activer/désactiver le verrouillage de zone • Reprendre l'enregistrement de l'entrainment lorsque celui-ci est en pause • Appuyer pour enregistr un tour. |
HAUT / BAS
| VUE HORAIRE ET MENU MODE | PRÉ-ENTRAJINEMENT PENDANT | L'ENTRAJINEMENT |
| • Se déplacer dans les listedes de scélection • Ajuster une valeur sélectionnée | • Parcourir la liste des sports | • Changer de vue d'entrainment |
Structure du MENU
Accédez au menu et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton DEMARRER et revenez en arrêté via le bouton RETOUR.

Sous Journal, vous verrez la semaine en cours, les quatre dernières semaines et les quatre semaines suivantes. Sélectionnez un jour pour voir vos séances d'entraînement associées, ainsi que le résumé d'entraînement de chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulter vos séances d'entraînement planifiées.
Réglages
Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants:
- Profils sportifs Réglages physiques Réglages généraux Réglages de la montre
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages.
Sous Tests, vous trouvez les éléments suivants:
Test fitness
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonctions.
TIMER intervalle
Réglez des timers basés sur une date de création et/ou une distance afin de mesurer précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement.
Sous Favoris, vous trouvez les objectifs d'entraînement que vous avez enregistrés en tant que favoris sur le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.
Associer des capteurs au M450
Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth Smart®, un nouveau capteur de cyclisme ou un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre M450. L'association prend seulement quelques secondes, garantit que votre M450 recevra uniquement les signaux émis par vos capteurs et dispositifs, et permet un entraînement de
groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une course, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter toute interférence liée à la transmission de données.
Associer au M450 des capteurs bluetooth SMART ® compatibles
Pour obtenir des instructions sur l'association de capteurs spécifiques, reportez-vous à Capteurs compatibles.
Associer un dispositif MOBILE au M450
Avant d'associer un dispositif mobile, créez un compte Polar si ce n'est déjà fait, puis téléchargez l'application Flow depuis l'App Store ou Google Play. Assurez-vous aussi d'avoir téléchargé et installé le logiciel FlowSync sur votre ordinateur depuis flow.polar.com/start, et d'avoir enregistré votre M450 sur le service Web Flow.
Avant de tenter l'association, vérifie que le Bluetooth est activé et que le mode avion est désactivé sur votre dispositif mobile.
Pour associer un dispositif mobile:
- Sur le M450, accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appareil mobile, puis appuyez sur DEMARRER.
- Une fois le dispositif détecté, son ID apparait sur le M450 sous la forme Polar mobile xxxxxx.
- Appuyez sur DEMARRER. Le message Connexion à l'appareil apparait, suivi de Connexion à l'appli.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M450.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
- Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
- Attendez que la vue de connexion apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Recherche du Polar M400 apparait.
- En mode horaire sur le M450, appuyez longuement sur RETOUR.
- Le message Connexion à l'appareil apparait, suivi de Connexion à l'appli.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M450.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Supprimer une association
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile :
- Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils coupés et appuyez sur DEMARRER.
- Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DEMARRER.
- Le message Supprimer synchro ? apparait. Choisissez Oui et appuyez sur DEMARRER.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparait.
Réglages
Réglages de profil sportif.21 Réglages.22. Réglages physiques.23 Poids 23 Taille.24. Date de naissance 24. Sexe 24. Niveau d'entraînement 24 FC maximum..24. Réglages généraux. 25 Connexion et synchronisation.25 Réglages éclairage avant 26 Mode avion 26 Heure 26 Date 26 Jour de début de la période 26 Bips boutons 26 Verrouillage des boutons 27 Unités 27 Langue 27 À propos de votre produit 27 Réglages de la montre Heure 27 Date 27 Jour de début de la période 28 Raccourci Mise à jour du firmware 31 Comment mettre à jour le firmware 31
Réglages de PROFIL sportif
Ajustez les réglages de profil sportif en fonction de vos besoins en matière d’entraînement. Sur le M450, vous pouvez modifier certains réglages de profil sportif sous Réglages > Profils sportifs. Vous pouvez, par exemple, activer ou désactiver le GPS dans différents sports. Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
Par défaut, votre M450 compte six profils sportifs :
Cyclisme - Vélo de route - Vélo d'intérieur - VTT - Sport outdoor - Sport indoor
Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre M450. Notre M450 peut mémoriser 20 sports maximum. Le nombre de profils sportifs sur le service Web Flow n'est pas limité.
Si vous avez modifié vos profils sportifs sur le service Web Flow avant votre première année d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre M450, la liste des profils sportifs des profils modifiés.
Réglages
Pour afficher ou modifier les réglages de profil sportif, accédez à Réglages > Profils sportifs, puis choisissez le profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages du profil actuellement sélectionné depuis le mode pré-entraînement en appuyant longuement sur le bouton LUMière.
- Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
- Réglages de FC : Vue de FC : CHOISSEZ Battements/minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier limites zones FC : vérifie les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre appareil : CHOISSEZ Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
- Réglages puissance névo: Vue puissance : indiquez comment vous souhaitez visualiser vos données de puissance (Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP). Puissance moyenne temps réel : Choisissez une moyenne mobile des données de puissance sur 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 secondes. Régler valeur FTP : configurer votre valeur FTP (seuil fonctionnel de puissance). La plage de réglages va de 60 à 600 watts. Vérifier limites zones puissance : vérifiez vos limites de zone de puissance.
• Les réglages de puissance du vélo sont visibles uniquement si vous avez associé le capteur. Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.
Enreg. GPS : choisissez Désactiver ou Activer.
- Réglages du vélo: Taille de roue: réglez la taille de roue en mm. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mesurer la taille de roue. Long. manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Capteurs utilisés: visualisez tous les capteurs associés au vélo.
- Réglages vitesse : Vue de vitesse : CHOISSEZ km/h (kilomètres par heure) ou min/km (minutes par kilomètre). Si vous avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile). Vérifier limites zone vitesse : vérifie les limites correspondant à chaque zone de vitesse.
- Régl. pause automatique: Pause automatique: CHOISSEZ Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation: paramétrez la vitesse à laquelle l'enregistrement est mis en pause.
- Tour auto.: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tour automatique basé sur la distance, devez activer la fonction GPS ou utiliser un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
Réglages physiques
Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
Poids Taille Date de naissance - Sexe - Niveau d'entr. FC maximum
Poids
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).
DATE de naissance
Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi (24h: jour - mois - année / 12h: mois - jour - année).
Sélectionnez Masculin ou Féminin.
Niveau d'entrée
Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
Occasionnel (0-1 h/sem) : vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programme ou une activité physique intense ; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire transpirer. Régulier (1-3 h/sem) : vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs ; p. ex., vous courez 5
à 10 km ou 3 à 6 miles par semaine ou consacrez 1 à 3 heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
- Fréquent (3-5 h/semaine) : vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3 fois par
semaine; p. ex., vous courez 20 à 50km / 12 à 31 miles par semaine ou vous consacrez 3 à 5 heures par semaine à une activité physique comparable.
Intensif (5-8 h/semaine) : vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5 fois par semaine
et vous pouvez parfois être amené à participer à des événements sportifs de masse.
- Semi-Pro (8-12 h/semaine) : vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement
et vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
- Pro (12 + h/sem) : vous êtes un athlète d'endurance. Vous pratiquez un exercice physique
intense afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
FC maximum
Paramétrez votre fréquence cardiaque maximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquence cardiaque maximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque
vous régalez cette valeur pour la première fois.
FC_max est utilisée pour estimer la dépense énergétique de correspond au nombre de battements par minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre FC_max individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire restéCALEMENT Cruciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des facteurs héréditaires.
Réglages généraux
Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants:
- Conn et sync
- Réglages éclairage avant Mode avion Heure Date Jour de début de la période Bips boutons
- Verrouillage des boutons
- Unités
- Langue
CONN Et SYNC
- Coupler et synchroniser appareil mobile : associez des dispositifs mobiles à votre M450.
- Coupler autre appareil : associez des émetteurs de fréquence cardiaque et capteurs de cyclisme à votre M450. Appareils couplés : consultez tous les dispositifs associés à votre M450.
- Sync données : permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données devient visible une fois que vous avez associé votre M450 à un dispositif mobile.
Réglages éclairage avant
- Éclairage avant : choisissez Éclairage avant manuel ou Éclairage avant automatique
- Éclairage avant manuel : gérez l'éclairage avant manuellement depuis le Raccourci.
- Éclairage avant automatique : le M450 allume et éteint l'éclairage avant selon les conditions de luminosité.
- Niveau d'activation : choisissez Nombre, Crépuscule ou Clair. Vitesse de clignotement : choisissez Clignotement désactivé, Lent, Rapide ou Très rapide.
Mode AVION
Choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sans fil sur le dispositif. Vous ne pouvez pas utiliser ce mode pendant les séances d'entraînement avec émetteurs Bluetooth® Smart ni lors de la synchronisation de vos données vers l'application mobile Polar Flow car Bluetooth® Smart est désactivé.
Paramétrez le format horaire : 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date : vous pouvez choisir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj. mm. aa ou aaaa. mm. jj.
Jour de début de la semaine
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
BIPS Boutons
Vous pouvez activer ou désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d’entraînement. Vous pouvez modifier dans les réglages de profil sportif. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages de profil sportif » page 21.
Verrouillage des boutons
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pouvez verrouiller manuellement les boutons depuis le Raccourci. En mode Verrouillage automatique, le verrouillage des boutons est automatiquement désactivé au bout de 60 secondes.
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pour mesurer le poids, la taille, la distance et la vitesse.
Choisissez : Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Pycckий, Suomi ou Svenska. Paramétrez la langue de votre M450.
À PROPOS de votre produit
Consultez l'ID d'appareil de votre M450, ainsi que la version du firmware, le modèle du matériel et une date d'expiration des données A-GPS.
Réglages de la MONTRE
Pour consulter et modifier les réglages de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants:
Heure Date Jour de début de la période
Paramétrez le format horaire : 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date : vous pouvez choisir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj. mm. aaaa ou aaaa. mm. jj.
Jour de début de la semaine
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lorsque vous synchronisez votre M450 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou l'application Flow, les réglages de la montre sont automatiquement mis à jour en fonction de la montre de l'ordinateur ou du téléphone.
Raccourci
En mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder aux réglages du profil sportif choisi:
- Sons d'entraînement : choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
- Réglages de FC: Vue de FC: CHOISSEZ Battements/minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier limites zones FC: vérifie les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
- Réglages puissance névo: Vue puissance: indiquez comment vous souhaitez visualiser vos données de puissance (Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP). Puissance moyenne temps réel: Choisissez une moyenne mobile des données de puissance sur 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 secondes. Régler valeur FTP: configurez votre valeur FTP (seuil fonctionnel de puissance). La plage de réglages va de 60 à 600 watts. Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zone de puissance.
Les réglages de puissance du velo sont visibles uniquement si vous avez associé le capteur plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.
Enreg. GPS: choisissezDésactiverouActiver. - Calibrer capteur puissance: le calibrage du capteur de puissance est visible uniquement si vous ont associé le capteur. Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart. - Réglages du vélo : Capteurs utilisés : visualisé tous les capteurs associés au vélo. - Calibrer l'altitude : paramétrz l'altitude correcte. Il est recommandé de tous jours calibrer manuellement l'altitude lorsque vous connaissiez celle-ci. - Réglages vitesse : Vue de vitesse : choisissez km/h (kilomètres par heures) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous avez opté pour les unités imperiales, choisissez mph (miles par heures) ou
min/mi (minutes par mile). Vérifiez limites zone vitesse : vérifiez les limites correspondant à chaque zone de vitesse.
- Régl. pause automatique: Pause automatique: CHOISSEZ Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation: paramétrez la vitesse à laquelle l'enregistrement est mis en pause.
- Tour automatique : CHOISSEZ DÉSACTIVER, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Vous trouverez les éléments suivants :
- Verrouiller les boutons : pour verrouiller les boutons, appuyez sur DEMARRER. Pour les déverrouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
- Réglez l'éclairage avant sur Activer ou Désactiver.
- Réglez le rétro-éclairage sur Activer ou Désactiver.
- Calibrer capteur puissance : le calibrage du capteur de puissance est visible uniquement si vous avez associé le capteur. Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.
- Calibrer l'altitude : paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de tous les jours calibrer manuellement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
- Timer intervalle: timers basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
- Localisation actuelle*: localisation actuelle et nombre de satellites visibles.
- Choisissez Activer guide de localisation*, puis appuyez sur DEMARRER. Le message Vue flèche guide empl. activée apparait et le M450 repasse en vue Retour départ.
- Cette sélection est disponible uniquement si le GPS est activé pour le profil sportif.
En mode pause, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Vous trouverez les éléments suivants :
- Verrouiller les boutons : pour verrouiller les boutons, appuyez sur DEMARRER. Pour les déverrouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
- Réglez l'éclairage avant sur Activer ou Désactiver.
- Sons d'entrée : choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
- Réglages de FC: Vue de FC: CHOISSEZ Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier limites zones FC: vérifie les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre apparéil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
- Réglages puissance névo: Vue puissance: indiquez comment vous souhaitez visualiser vos données de puissance (Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP). Puissance moyenne temps réel: Choisissez une moyenne mobile des données de puissance sur 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 secondes. Régler valeur FTP: configurer votre valeur FTP (seuil fonctionnel de puissance). La plage de réglages va de 60 à 600 watts. Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zone de puissance.
Les réglages de puissance du velo sont visibles uniquement si vous avez associé le capteur plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.
Enreg. GPS: choisissezDésactiverouActiver. - Calibrer capteur puissance: le calibrage du capteur de puissance est visible uniquement si vous have associé le capteur. Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart. - Régages du vélo : Capteurs utilisés : visualisez tous les capteurs associés au vélo. - Calibrer l'altitude : paramétrrez l'altitude correcte. Il est recommendé de tous jours calibrer manuellement l'altitude lorsque vous connaissiez celle-ci. - Réglages vitesse : Vue de vitesse : CHOISSEZ km/h (kilométres par heures) ou min/km (minutes par kilomètre). Si vous avez opté pour les unités imperiales, choisissez mph (miles par heures) ou min/mi (minutes par mile). Vérifier limites zone vitesse : vérifiez les limites correspondant à chaque zone de vitesse. - Régl. pause automatique: Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation: paramétrz la vitesse à laquelle l'enregistrement est mis en pause. - Tour automatique : CHOISSEZ DÉSACTiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tour automatique basé sur la distance, devez activer la fonction GPS ou utiliser un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
Miseà jour du firmware
Le firmware de votre M450 peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lors de la connexion du M450 à votre ordinateur avec le câble USB. Les mises à jour du firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application vous informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre M450. Elles peuvent inclure des améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de bogues, par exemple.
Comment METTRE à jour le firmware
Pour mettre à jour le firmware de voiture M450, vous devez:
- Disposer d'un compte sur le service Web Flow
- Installer le logiciel FlowSync
- Enregistrer votre M450 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/start. Créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Permettre à jour le firmware:
- Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M450 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
- FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
- Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
- Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (cela peut nécessiter un certain temps) et le M450 redémarrera.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre M450 sont sauvegardées avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise
Support vélo réglable POLAR
Vous pouvez installer le support vélo réglable Polar sur la fourche de votre vélo, ou sur le côté gauche/droits du guidon.
- Placez la base en caoutchouc sur la fourche/le guidon.
- Positionnez le support vélo sur la base en caoutchouc de sorte que le logo POLAR soit aligné avec le guidon.
- Fixez le support vélo sur la fourche/le guidon avec le joint torique.

- Alignez les rebords à l’arrête du M450 avec les fentes du support vélo, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le M450 soit en place.

Pour des performances GPS optimales, veillez à tourner l'écran vers le haut.
Émetteur de frequency cardiaque bluetooth® SMART POLAR H7
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar se compose d'une ceinture confortable et d'un connecteur. Il détecte votre fréquence cardiaque avec précision et envoie les données au M450 en temps réel.
Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu de votre condition physique et de la façon dont votre corps répond à l’entraînement. Bien qu’il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l’entraînement (effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n’est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu’elle dépendra de votre état physique.
Associer un émetteur de frequency cardiaque au M450
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place comme indiqué dans Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place. Vous pouvez associer un émetteur de fréquence cardiaque à votre M450 de deux manières:
- Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre apparéil, puis appuyez sur DEMARRER.
- Le M450 commence à rechercher votre émetteur de fréquence cardiaque.
- Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparait sous la forme Coupler Polar H7 xxxxxx. Choisissez l'émetteur de fréquence cardiaque à associer.
- Appuyez sur DEMARRER. Le message Synchronisation apparait.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Appuyez sur DEMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
- Le message Pour conn, toucher capteur av M450 apparait. Touchez votre émetteur de fréquence cardiaque avec votre M450, puis patientez pendant la détection.
- Le M450 répertorie les émetteurs de fréquence cardiaque détectés. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar H7 xxxxxx. Sélectionnez l'émetteur de fréquence cardiaque à associer, puis désélectionnez Oui.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
CAPEUR De vitesse POLAR bluetooth® SMART
Toute une série de facteurs peut affecter votre vitesse de pédalage. La condition physique en est manifestement un, mais les conditions météorologiques et les différentes déclivités de la route jouent aussi un rôle important. La méthode la plus évoluée pour mesurer l'impact de ces facteurs sur votre vitesse consiste à utiliser le capteur de vitesse aérodynamique.
- Mesurez votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
- Suivez votre vitesse moyenne pour constater votre progression et l'amélioration de vos performances
- Léger mais solide, et facile à fixer
Associer un capteur de vitesse au M450
Vérifiez que le capteur de vitesse a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de vitesse, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de vitesse à votre M450 de deux manières:
- Accedez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre apparéil, puis appuyez sur DEMARRER.
- Le M450 commence à rechercher le capteur de vitesse. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
- Une fois le capteur de vitesse détecté, le message Polar SPD apparaît.
- Appuyez sur DEMARRER. Le message Synchronisation apparait.
- Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au: apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via DEMARRER.
- Le message Régler la taille de roue apparait. Réglez la taille et appuyez sur DÉMARRER.
Le premier capteur de cyclisme que vous associez sera automatiquement associé au Velo 1.
- Appuyez sur DEMARRER en vue horaire pour accéder au mode préechauffage.
- Le M450 commence à rechercher votre capteur de vitesse. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
- L'ID du dispositif apparait sous la forme Coupler Polar SPD xxxxxx. Choisissez Oui.
- Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au : apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via
DÉMARRER.
- Le message Régler la taille de roue apparait. Réglez la taille et appuyez sur DEMARRER.
Mesurer la taille de ROUE
Les réglages de taille de roue constituent une condition préalable pour des informations correctes en matière de cyclisme. Il existe deux méthodes de détermination de la taille de roue de votre vélo:
Méthode 1
Recherche le diamètre en pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherche la taille de roue en limites correspondante dans la colonne de droite du tableau.
| ETRTO | Diamètre de taille de roue(pouces) | Réglage de taille de roue (mm) |
| 25-559 26 x 1,0 1884 | ||
| 23-571 650 x 23C 1909 | ||
| 35-559 26 x 1,50 1947 | ||
| 37-622 700 x 35C 1958 | ||
| 52-559 26 x 1,95 2022 | ||
| 20-622 700 x 20C 2051 | ||
| 52-559 26 x 2,0 2054 | ||
| 23-622 700 x 23C 2070 | ||
| 25-622 700 x 25C 2080 | ||
| 28-622 700 x 28 2101 | ||
| 32-622 700 x 32C 2126 | ||
| 42-622 700 x 40C 2189 | ||
| 47-622 700 x 47C 2220 |
Les tailles de roue figurant dans le tableau sont des indications, la taille de roue dépendant du type de roue et de la pression d'air.
Méthode 2
- Mesurez la roue manuellement afin d'obtenir le résultat le plus précis possible.
- Utilisez la valve pour marquer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne sur le sol pour marquer ce point. Avancez votre vélo sur une surface plane afin de réaliser une rotation complète. Le pneu doit être perpendiculaire au sol. Tracez une autre ligne sur le sol au niveau de la valve pour qu’au cours de la rotation complète. Mesurez la distance entre les deux lignes.
- Retirez 4mm afin de tenir compte de votre poids sur le vélo et vous obtenez la circonférence de la roue.
CAPEUR De cadence POLAR bluetooth® SMART
La méthode la plus pratique pour mesurer votre séance de cyclisme consiste à utiliser notre capteur de cadence sans fil de pointe. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale révolutions par minute afin de vous permettre de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.
- Améliorez votre technique de pédalage et identifiez votre cadence optimale
- Les données de cadence sans interférences vous permettent d'évaluer votre performance individuelle
- Conception légère et aérodynamique
Associer un capteur de cadence au M450
Vérifiez que le capteur de cadence a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de cadence, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous soupesez associer un capteur de cadence à ayourM450 de deux manières:
- Accedez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DEMARRER.
- Le M450 commence à rechercher le capteur de cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
- Une fois le capteur de cadence détecté, le message Polar CAD apparaît.
- Appuyez sur DEMARRER. Le message Synchronisation apparait.
- Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au : apparaît. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via DEMARRER.
Le premier capteur de cyclisme que vous associez sera automatiquement associé au Velo 1.
- Appuyez sur DEMARRER en vue horaire pour accéder au mode préechauffage.
- Le M450 commence à rechercher votre capteur de cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
- L'ID du dispositif apparait sous la forme Coupler Polar CAD xxxxxx. Choisissez Oui.
- Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au : apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via DEMARRER.
CAPEUR POLAR LOOK Kéo POWERS TOOTH® SMART
Le Polar LOOK Kéo Power vous permet de développer véritablement votre performance et votre technique de pédalage. Parfait pour les cyclistes ambitieux, ce système utilise la technologie Bluetooth® Smart et consomme très peu d'énergie.
- Mesure la puissance produite (en watts) et la force (en Newton).
- Facile à installer et à passer d'un vélo à un autre.
- Le M450 indique la puissance produite en watts, watts/kg ou % de FTP (seuil fonctionnel de puissance).
- Le M450 indique votre équilibre gauche/droite, ainsi que la cadence actuelle, moyenne et maximale.
Le kit Kéo Power Bluetooth® Smart comprend deux pédales et deux émetteurs de puissance.
Kéo Power Essential Bluetooth® Smart constitue un besoin économique pour une mesure de puissance de base. Il mesure la puissance produite et la force avec la pédale de gauche et indique votre sensation/force totale en multipliant la mesure par deux. Le kit comprend deux pédales et un émetteur de puissance.
Associer le kéo POWER au M450
Avant d'associer le Kéo Power, veillez à l'instruction correcte. Pour obtenir des informations sur le montage des pédales et l'installation des émetteurs, consultez le manuel d'utilisation Polar LOOK Kéo Power, fourni avec le produit ou le didacticiel vidéo.
Si vous possédez deux émetteurs de puissance, vous devez les associer un par un. Après avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer immédiatement le deuxième. Vérifiez l'ID de dispositif figurant au dos de chaque émetteur pour trouver le bon dans la liste.
Vous pouvez associer le Keo Power à votre M450 de deux manières:
- Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DEMARRER. Fig. 2. Faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs. Le M450 commence à rechercher le Keo Power.
- Une fois détecté, le message Polar PWR apparait.
- Appuyez sur DEMARRER. Le message Synchronisation apparait.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au : apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via DEMARRER. Le message Voulez-vous associer une autre pédale ? apparait. Si vous possédez deux émetteurs, choisissez Oui pour associer l'autre.
- Régler longueur manivelle : réglez la longueur de manivelle en millimètres.
Le premier capteur de cyclisme que vous associez sera automatiquement associé au Velo 1.
- Appuyez sur DEMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
- Faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs.
- L'ID du dispositif apparait sous la forme Coupler Polar PWR xxxxxx. Choisissez Oui.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Le message Capteur connecté au : apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez via DEMARRER. Le message Voulez-vous associer une autre pédale ? apparait. Si vous possédez deux émetteurs, choisissez Oui pour associer l'autre.
- Régler longueur manivelle : réglez la longueur de manivelle en millimètres.
Réglages de puissance sur le M450
Ajustez les réglages de puissance en fonction de vos besoins en matière d’entraînement. Modifiez les réglages de puissance sous Réglages > Profils sportifs. Choisissez le profil à modifier, puis Réglages puissance névo.
Sous Réglages puissance vélo, vous trouverez les éléments suivants:
Vue puissance : choisissez Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP. Puissance moyenne temps réel : Choisissez une moyenne mobile des données de puissance sur 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 secondes. - Régler valeur FTP : configurez votre valeur FTP. La plage de réglages va de 60 à 600 watts. - Vérifier limites zones puissance : vérifiez vos limites de zone de puissance.
Calibrez le kéo POWER avant de demarrer une SEANCE d'entrajenment
Pour calibrer le Kéo power:
- Réveillez les émetteurs en tournant les manivelles.
- En mode horaire sur le M450, appuyez sur DEMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis désélectionnez l'un des profils sportifs de cyclisme.
- Le message "Précision de la puissance modifiée. Recalibrer ?" apparait sur votre M450. Choisissez Oui pour démarrer le calibrage.
- Maintenez le vélo bien droit et les manivelles en place jusqu'à la fin de l'opération. Le calibrage prend quelques secondes.
- Une fois le calibrage terminé, un voyant vert clignote sur les émetteurs et vous pouvez démarrez la séance.
Pour obtenir un calibrage correct:
- Ne mettez pas de poids sur les pédales pendant le calibrage. N'interrompez pas le calibrage.
Une fois le calibrage terminé, un voyant vert clignote sur les émetteurs et vous pouvez démarrer votre séance.
La température de votre environnement d'entraînement affecte la précision du calibrage. Si vous voyagez de vous entraîner à l'extérieur, par exemple, sortez votre vélo une demi-heure avant de calibrage. Ainsi, votre vélo sera à peu près à la même température que votre environnement d'entraînement.
METTRE L'emetteur de frequency cardiaque en PLACE
- Humidifiez les électrodes de la ceinture.
- Fixez le connecteur sur la ceinture.
- Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et confortablement. Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au chet.
- Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien ajustées contre votre peau et que le logo Polar du connecteur est centré et à l'endroit.


Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueur et l'humidité peuvent maintenir l'émetteur de fréquence cardiaque activé. Veillez donc toujours à l'essuyer.
Démarrer une SEANCE d'entrainement
- En vue hora, appuyez sur DEMARRER pour acceder au mode pré-entrainment.
- En mode pré-entraînement, CHOISSEZ le profil sportif à utiliser via HAUT/BAS.
Pour modifier les réglages de profil sportif avant de démarrer votre séance en mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au raccourci. Pour revenir au mode pré-entraînement, appuyez sur RETOUR.

Si vous avez activé la fonction GPS dans ce profil sportif et/ou utilisez un capteur Bluetooth® Smart compatible, le M450 commence automatiquement à rechercher les signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le M450 ait détecté les signaux du GPS et du capteur, ainsi que votre fréquence cardiaque, afin de garantir la précision de vos données d'entraînement. Pour capter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Pendant la recherche, tenez votre M450 immobile, écran vers le haut. Tenez position jusqu'à ce que le M450 détecte les signaux satellite.
La détection des signaux de satellite GPS est plus rapide grâce à l'utilisation de l'Assisted GPS (A-GPS). Le fichier de données A-GPS est automatiquement mis à jour vers votre M450 lorsque vous synchronisez celui-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync. Si le fichier de données A-GPS a expiré ou que vous n'avez pas encore synchronisé votre M450, la détection des signaux satellite peut prendre plus de temps. Pour plus d'informations, reportez-vous à Assisted GPS (A-GPS).
- Une fois que le M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DEMARRER. Le message Enreg. démarré apparait et vous pouvez commencer votre entraînement.

Fréquence cardiaque : une fois que le M450 a détecté le signal de votre émetteur de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque apparait.
GPS : la valeur de pourcentage affichée en regard de l'icône GPS indique quand le GPS est prêt. Lorsqu'elle atteint 100%, le message OK apparait.
Capteurs de cyclisme : une fois que le M450 a détecté les signaux de capteur, le message OK apparait en regard de l'icone représentant un vélo. Si vous avez associé des capteurs à plusieurs vélos, un nombre en regard de l'icone représentant le vélo indiquera le vélo utilisé. Le M450 désigne le vélo auquel le capteur le plus proche est associé.
Exemple :
Vous avez associé un capteur de vitesse au Vélo 1 et un autre au Vélo 2. Les deux vélos se trouvent à proximité lorsque vous accédez au mode pré-entraînement sur le M450. Le capteur de vitesse associé
Vélo 1 se trouve plus proche du M450. Le M450 désigne donc le Vélo 1 pour la course. Le numéro 1 apparaît en regard de l'icône représentant un vélo.
Si vous souhaitez utiliser le Velo2, procedez comme suit: Note: "platzot" a été supprimé car il n'était pas clair s'il faisait partie du texte original ou était un artefact de l'OCR.
- Revenez au mode horaire. Augmentez ensuite la distance entre le M450 et le Velo 1 de sorte que le Velo 2 soit le plus proche du M450. Revenez au mode pré-entraînement.
- Touchez le capteur du Velo 2 avec le M450.
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et les synchroniser avec votre M450 via le logiciel FlowSync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre réceptif.
Pour démarrer une séance d'entraînement avec un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
- Pour commencer, accédez à Agenda ou Favoris.
- Dans Agenda, choisissez le jour où l'objet est planifié et appuyez sur DEMARRER, puis choisissez l'objet dans la liste et appuyez sur DEMARRER. Les événements éventuels notes ajoutées à l'objet apparaissent.
Sous Favoris, choisissez l'objet dans la liste et appuyez sur DEMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objet apparaissent.
- Appuyez sur DEMARRER pour accéder au mode préeentrainment, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
- Une fois que le M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DEMARRER. Le message Enreg. démarré apparait et vous pouvez commencer votre entrainment.
Pour plus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
Démarrer une SEANCE avec TIMER intervalle
Vous pouvez configurer un timer répétitif ou deux timers alternatifs basés sur une durée et/ou une distance afin de guider vos phases de travail et de récupération en cas d'entraînement fractionné.
- Pour commencer, accédez à Chrono > Timer interv.. Choisissez Régler le(s) timer(s) pour créer de nouveaux timers.
- Choisissez Base sur le temps ou Base sur la distance :
- Base sur le temps : définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur DEMARRER.
- Base sur la distance : définissez la distance du timer, puis appuyez sur DEMARRER.
- Le message Régler un autre timer ? apparait. Pour régler un autre timer, choisissez Oui et repérez l'étape 2.
- Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X. XX km / XX: XX et appuyez sur DEMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
- Une fois que le M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DEMARRER. Le message Enreg. démarré apparait et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Timer interv. pendant la séance, par exemple après l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis désélectionnez Timer interv.
Fonctions pendant l'entrajinement réaliser un TOUR
Appuyez sur DEMARRER pour enregistrer un tour. Il est aussi possible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglages de profil sportif, paramétrrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Verrouller une ZONE de frequency cardiaque, de vitesse ou de puissance
Appuyez longuement sur DEMARRER pour verrouiller la zone de fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Pour verrouiller/déverrouiller la zone, appuyez longuement sur DEMARRER. Si votre fréquence cardiaque, vitesse ou puissance sort de la zone verrouillée, vous recevez un retour audio.
Les zones de fréquence cardiaque, de vitesse et de puissance peuvent être activées sur le s'Flow. Vous pouvez personnaliser individuellement les zones pour chaque profil sportif dans lequel elles sont disponibles. Pour modifier les zones, connectez-vous sur le service Web Flow, puis cliquez sur son nom dans l'angle supérieur droit. Choisissez Profils sportifs, puis le profil sportif à modifier. Elles peuvent être définies sous les réglages de fréquence cardiaque, de vitesse/d'allure et de puissance. Après avoir modifié les zones, synchronisez-les vers votre dispositif d'entraînement via FlowSync.







Changer de PHASE pendant une SEANCE par PHASES
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparait. Choisissez Démarrer la phase suiv. dans la liste, puis appuyez sur DEMARRER. Si vous avez choisi le changement de phase automatique, la phase changera automatiquement une fois terminée. Vous serez informé par signal sonore.
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement par phases sur le service Web Flow. Pour plus d'informations, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
Modifier les réglages dans le raccourci
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparait. Vous pouvez modifier certains réglages sans mettre votre séance d'entraînement en pause. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci.
METTRE En pause/arrêter une SEANCE d'entraînement
- Pourmettre une sance d'entrainement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message Enreg. en pause apparait et le M450 passen mode pause. Pour reprendre voirs sance d'entrainement, appuyez sur DEMARRER.
- Pour arrêter une séance d'entrainment, appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pendant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
Le temps de pause n'est pas inclus dans le temps d'entraînement total.
Après l'entrajinement
Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement avec le M450, et l'application et le service Web Flow.
Résumé de l'entrainement sur votre M450
Après chaque séance d'entraînement, vous en obtenez un résumé instantané. Pour consulter ultérieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Agenda et désélectionnez le jour, puis désélectionnez le résumé de la séance à consulter.

Le M450 vous récompense chaque fois que vous atteignez votre record personnel en termes de vitesse/allure moyenne, de distance ou de calories. Les résultats de record personnel sont distincts pour chaque profil sportif.
perLes

Heure de début de la séance, durée de la séance et distance parcourue pendant la séance.
La distance est visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'utilisation d'un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.

Commentaires sur votre performance. Les commentaires sont basés sur la répartition du temps d'entraînement sur les zones de fréquence cardiaque, la dépense calorique et la durée de la séance.
Appuyez sur DEMARRER pour plus d'informations.
Le bénéfice de l'entraînement apparait si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque et que vous vous êtes entraîné pendant au moins 10 minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
| Résumé Zones FC 5 4 3 2 1 00:01:27 00:11:20 00:22:02 00:08:11 00:07:20 | Temps que vous avez passé dans chaque zone de fréquence cardiaque. Visible si vous avez utiliser un émetteur de fréquence cardiaque. |
| Résumé FC moyenne 138 FC maximale 162 | Vos fréquences cardiaques moyenne et maximale sont indiquées en bat- tements par minute et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale Visible si vous avez utiliser un émetteur de fréquence cardiaque. |
| Résumé Calories 764 kcal Graisses brûl % of calories 30% | Calories brûlées pendant la séance et graisses brûlées en % des calories |
| Résumé Zones vitesse 5 4 3 2 1 00:00:00 00:13:39 00:36:25 00:25:24 00:00:42 | Temps que vous avez passé dans chaque zone de vitesse. Visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'utilisation vitesse Polar Bluetooth® Smart. |
| Résumé Vitesse moy. 30.4 km/h Vitesse max. 42.7 km/h | Vitesse/allure moyenne et maximale de la séance. Visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'utilisation vitesse Polar Bluetooth® Smart. |
| Résumé Cadence moyenne 86 Cadence maxime 108 | Cadence moyenne et maximale de la séance. Visible en cas d'utilisation d'un capteur Polar LOOK Kéo Power teur de cadence Polar Bluetooth® Smart. |
| Résumé Puisance moy 230w Puisance max 269w | Puisance moyenne et maximale de la séance. Visible en cas d'utilisation d'un capteur Polar LOOK Kéo Power. |
| Résumé Zones puiss. 5/4 3/2 1 00:00:00 00:18:05 00:40:06 00:15:52 00:05:45 | Temps que vous avez passé dans chaque zone de puissance. Visible en cas d'utilisation d'un capteur Polar LOOK Kéo Power. |
| Résumé Altitude max 148m Dénivélé+ 418m Dénivélé- 390m | Altitude maximale, dénivélé positif et dénivélé négatif en mètres. |
| Résumé Tours (2) Meilleur tour 00:19:00.5 Tour moyen 00:19:00.5 | Nombre de tours,(Meilleure durée et durée moyenne d'un tour. Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations. |
ou d'un cap

Nombre de tours automatiques, une durée et durée moyenne d'un tour automatique.
Appuyez sur DEMARRER pour plus d'informations.
Synchronisez votre M450 avec l'application Flow pour analyser vos données d'un coup d'œil après chaque séance. L'application Flow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'Application Polar Flow.
Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos favorites séances avec les autres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Service Web Polar Flow.
Assisted GPS (A-GPS).50.
Fonctions GPS.51 Retour point de départ.51 Baromètre.52 Smart Coaching.52 Bénéfice de l'entraînement.53 Charge d'entraînement et récupération.54 Test de fitness.55 Test orthostatique.58 Zones de fréquence cardiaque.60 Smart Calories.66 Zones de vitesse et de puissance.66 Réglages.67 Pendant l'entraînement.67 Après l'entraînement.67 Profils sportifs.67
Assisted GPS (A-GPS)
Le M450 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse et de la distance pour toute une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow après votre séance.
Le M450 utilise le service AssistNow® Offline pour obtenir rapidement une position satellite. Le service AssistNow Offline fournit des données A-GPS qui indiquent à votre M450 les positions prévues des satellites GPS. Le M450 sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet d'acquérir leurs signaux en quelques secondes, même dans des conditions de signaux difficiles.
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le fichier de données A-GPS le plus récent est automatiquement mis à jour vers votre M450 lorsque vous synchronisez celui-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync.
DATE d'expiration des données a-gps
Le fichier de données A-GPS est valide pendant 14 jours. La recherche des signaux de satellites GPS est relativement rapide pendant les trois premiers jours. Le temps nécessaire à la connexion satellite augmente progressivement du 10 au 14ème jour. Des mises à jour régulières permettent de garantir l'obtention rapide d'une position satellite.
Vous pouvez consulter la date d'expiration du fichier de données A-GPS actuel sur votre M450. Sur le M450, accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre produit > Date exp. A-GPS.
Si le fichier de données a expiré, synchronisez votre M450 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync pour mettre à jour les données A-GPS.
Une fois que le fichier de données A-GPS a expiré, la recherche des signaux satellites peut prendre plus de temps.
Fonctions GPS
Le M450 comprend les fonctions GPS suivantes:
- Distance : distance précise pendant et après votre séance. Vitesse/allure : informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
- Retour au point de départ : vous indique la direction de votre point de départ sur la distance la plus courte possible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunter des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur un bouton pour voir dans quelle direction se trouve votre point de départ.
RETOUR point de départ
La fonction Retour point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Pour utiliser la fonction retour point de départ:
- Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le raccourci apparait.
- Choisissez Activer guide de localisation. Le message Vue flèche guide emp. activée apparait et le M450 repasse en vue Retour point de départ.
Pour revenir à votre point de départ:
- Continuez à bouger afin que le M450 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une flèche pointe en direction de votre point de départ. Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
- Le M450 indique également le relief et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours une carte à portée de main en cas de perte de signal satellite par le M450 ou de déchargement de la batterie.
Baromètre
Le baromètre présente les fonctions suivantes:
Altitude, dénivelé+ et dénivelé- - Température pendant l'entraînement (peut être consultée sur l'écran) - Inclinomètre (requiert un capteur de vitesse Bluetooth® Smart) - VAM en temps réel (vitesse d'ascension moyenne) - Calories compensées par l'altitude
Le M450 mesure l'altitude à l'aide d'un capteur de pression d'air atmosphérique et convertit la pression d'air mesurée en valeur d'altitude. Il s'agit de la méthode la plus précise pour mesurer l'altitude et les changements d'altitude (dénivélé positif/dénivélé négatif) après le calibrage. Le dénivélé+ et le dénivélé- sont indiqués en mètres/pieds. Le taux de variation de pente en montée/descente est indiqué en pourcentages et en degrés, et n'est visible pendant l'entraînement qu'en cas d'utilisation d'un capteur de vitesse Bluetooth® Smart.
Pour garantir la précision de la valeur d'altitude, celle-ci doit être recalibrée chaque fois qu'une référence fiable, comme un relief ou une carte topographique, est disponible ou lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Les variations de pression dues à des conditions météorologiques ou à la climatisation peuvent affecter les valeurs d'altitude.
La température affichée est celle de votre M450.
L'altitude est automatiquement calibrée via le GPS et apparaît en grisée jusqu'à ce qu'elle soit. Pour obtenir les valeurs d'altitude les plus précises, il est recommandé de calibrer l'alti manuellement lorsque vous connaissez cette dernière. Le calibrage manuel peut être réalisé dans le pré-entrainement ou dans le Raccourci associé à la vue d'entraînement. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci.
SMART Coaching
Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de forme au jour le jour, de créer des plans d'entraînement individuels, de s'entraîner à l'intensité appropriée ou de recevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching propose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selon vos besoins et conçues pour un plaisir et une motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le M450 comprend les fonctions Smart Coaching suivantes:
Bénéfice de l'entraînement - Charge d'entraînement et récupération (Cette fonction est disponible sur le service Web Polar Flow) Test de fitness Test orthostatique - Zones de fréquence cardiaque - Smart Calories
Benefice de l'entrajinement
La fonction Bénéfice de l'entraînement vous permet de comprendre l'efficacité de votre entraînement. Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires sur la performance à condition que vous soyez entraîné au moins 10 minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la répartition du temps d'entraînement dans les sport zones, la dépense calorique et la durée. Vous avez également des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entraînement. Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entraînement sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
| Commentaire Bénéfice | |
| Entrainement maximum+ Quelle séance | intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuromusculaire devient plus efficace. Cette séance a aussi amélioré votre résistance à l'effort. |
| Entrainement maximum Quelle séance | intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuromusculaire devient plus efficace. |
| Entrainement maximum et tempo Quelle séance | lle séance! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainement tempo et maximum Quelle séance | lle séance! Vous avez beaucoupiasmélioré votre capacité aéro-bie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre Capacity et votre efficacité. |
| Entrainement tempo+ Allure soutenue | sur une longue séance! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi amplifié librenergie etresource de muscle. |
| Entrainement tempo Allure soutenue! | Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainement tempo et régulier Allure | soutenue! Vous avez amélioré votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé librenergie et l'endurance de vos muscles. |
| Entrainement régulier et tempo | Allure soutenue! Vous avez amélioré librenergie de muscle et capacityaérobie et |
| l'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. | |
| Entrainement régulier+ Excellent! Cette longue séance a(amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. Elle a aussi amélioré votre résistance à l'effort. | |
| Entrainement régulier Excellent! Vous | avez(amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement régulier et de base, long Excellent! Cette longue séance a(amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graissespendant l'exercice. | |
| Entrainement régulier et de base Excellent! Vous avez(amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. Elle a aussi développé libre endurance de base et la capacité de libre corps à brûler les graissespendant l'exercice. | |
| Entrainement de base et régulier, long Bravo! Cette longue séance a(amélioré libre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a aussi développé l'endurance de vos muscles et libre capacity aérobie. | |
| Entrainement de base et régulier Bravo! VO! Vous avez(amélioré libre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance a aussi développé l'endurance de vos muscles et libre capacity aérobie. | |
| Entrainement de base, long Bravo! Cette longue séance de faible intensité a(amélioré libre endurance de base et la capacité de libre corps à brûler les graissespendant l'exercice. | |
| Entrainement de base Bien joué! Cette séance de faible intensité a(amélioré libre endurance de base et la capacité de libre corps à brûler les graissespendant l'exercice. | |
| Entrainement de récapération Très be | lle séance pour toute récapération. Un tel exercice modérépermêt à toute corps de s'adapter à toute entraitement. |
CHARGE D'entrajnement et récupération
La fonction Charge d'entrainement de l'Agenda disponible sur le service Web Polar Flow vous indiquera de façon pratique l'intensité de votre séance d'entrainement, ainsi que la durée nécessaire pour une récupération complète. Cette fonction vous indique si vous avez suffisamment récupéré pour votre séance suivante afin de vous aider à tracer l'équilibre entre repos et entrainement. Sur le service Web Polar Flow, vous pouvez contrôler votre charge de travail totale, optimiser votre entrainement et surveiller l'évolution de votre performance.
La charge d'entrainment prend en compte différents facteurs qui affectent votre charge d'entrainement et votre temps de récupération, comme la fréquence cardiaque pendant l'entrainement, la durée de l'entrainement, ainsi que vos facteurs personnels tels que votre sexe, votre âge, votre taille ou votre poids. Une surveillance continue de la charge d'entrainement et de la récupération vous aidera à reconnaître vos limites personnelles, à éviter l'excès d'entrainement ou son insuffisance, et à ajuster l'intensité et la durée de l'entrainement en fonction de vos objectifs quotidiens et hebdomadaires.
La fonction Charge d'entrainment vous permet de contrôler votre charge de travail totale, d'optimiser votre entraînement et de surveiller l'évolution de votre performance. Elle permet de comparer différents types de séances, et contribue à tracer l'équilibre parfait entre repos et entraînement.
TEST de fitness
Le test de fitness Polar permet d'estimer de façon sûre, rapide et facile votre forme cardiovasculaire et votre capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maximale d'oxygène (Vmax), une mesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Notre niveau d'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaque au repos, votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness Polar a été conçu pour être utilisé par des femmes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovascularaire, à savoir comment il transporte l'oxygène dans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et efficace. Une bonne capacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque de pression sanguine élevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne 6 semaines d'entraînement régulier pour voir un changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les améliorations de votre OwnIndex seront plus faibles.
Les types d’entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mistrs. capacité aérobie. Il s'agit notamment des activités telles que la course à pied, le cyclisme, la marche, l’aviron, la natation, le patinage et le ski de fond. Pour surveiller Your progression, commencez par me rer Your OwnIndex plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenir une valeur de base, puis repeteze le test environ une fois par mois.
Pour obtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants: Effectuez toujours le test dans le même environnement.
- evez pas être perturbé par du bruit (par ex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler. Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
- Éviter de manger copieusement ou de fumer dans les 2-3 heures précédant le test.
- Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la veille.
- Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3 minutes avant de commencer le test.
Avant le TEST
Mettez-vous émetteur de fréquence cardiaque en place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
Avant de commencer le test, vérifie que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont corrects dans Réglages > Réglages physiques
Effectuer le TEST
Pour effectuer le test de fitness, accédez à Tests > Test Fitness > Relaxez-vous & démarrez test.
- Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, un graphique de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque actuelle et le message Allongez-vous apparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la communication avec d'autres personnes.
- Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait.
Si le M450 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides et que la ceinture textile est bien ajustée.
Résultats du TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de fitness et l'estimation de votre VA apparaissent.
Le message Mettre à jour VO2max vers réglages physiques ? apparaît.
- Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Réglages physiques.
- Sélectionnez Non uniquement si vous connaissiez votre valeur récemment mesurée et qu'elle ne diffère de pas plus d'une classe de niveau de fitness par rapport au résultat.
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test Fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du test effectué le plus récemment est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
Classement des niveaux de fitness
| Âge/ans Très mau-vais | Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite | |||
| 20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62 | ||||
| 25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59 | ||||
| 30-34 < 29 29-34 | 35-40 41-45 46-51 52-56 | > 56 | ||
| 35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54 | ||||
| 40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 | > 51 | |||
| 45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-48 44-48 | > 48 | |||
| 50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 | > 46 | |||
| 55-59 | < 22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 |
| 60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-35 37-40 | > 40 | |||
| Âge/ans Très mau- vais | Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite | |||||
| 20-24 < 27 27-31 32-36 | 37-41 42-45 | 47-51 > 51 | ||||
| 25-29 < 26 26-30 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 > 49 | |||
| 30-34 < 25 25-29 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 > 46 | |||
| 35-39 < 24 24-27 28-31 | 32-35 36-40 | 41-44 | > 44 | |||
| 40-44 | < 22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 |
| 45-49 < 21 21-23 24-27 | 28-31 32-35 | 36-38 > 38 | ||||
| 50-54 < 19 19-22 23-25 | 26-29 30-32 | 33-36 > 36 | ||||
| 55-59 < 18 18-20 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 > 33 | |||
| 60-65 < 16 16-18 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 > 30 | |||
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62 études ou la valeur émergée directement sur des sujets adults en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7 pays d'Europe. Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
V02MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2max) et la capacité cardiorespiratoire car l'oxygénation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2max (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal ; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles ou prévue par les tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2max est une bonne indication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la notation.
VO2_ peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml / min = ml · min^-1), soit divisée par le poids corporel de la personne en kilogrammes (ml / kg / min = ml · kg^-1 · min^-1).
TEST orthostatique
Le test orthostatique est un outil généralement utilisé pour surveiller l'équilibre entre entraînement et récupération. Il est basé sur les changements induits par l'entraînement dans le fonctionnement de votre système nerveux autonome. Les résultats du test orthostatique sont affectés par plusieurs facteurs externes tels que le stress mental, le sommeil, les maladies latentes, les changements environnementaux (température, altitude), etc. Un suivi à long terme vous permet d'optimiser votre entraînement et d'empêcher le surentraînement.
Le test orthostatique est basé sur la mesure de la fréquence cardiaque et de sa variabilité. Les changements et la variabilité de la fréquence cardiaque reflètent les modifications de la régulation autonome du système cardiovasculaire. Pendant le test FCrepo, les valeurs FCdebout et FCpic sont mesurées. La fréquence cardiaque et sa variabilité mesurées pendant le test orthostatique sont de bons indicateurs de perturbations dans le système nerveux autonome, tels que la fatigue ou le surentrainnement. Toutefois, les réponses à la fatigue et au surentrainnement en termes de fréquence cardiaque sont toujours individuelles et nécessitent un suivi à long terme.
Avant le TEST
Lorsque vous effectuez le test pour la première fois, six tests de référence doivent être réalisés sur une période de deux semaines afin de déterminer votre valeur de référence personnelle. Ces mesures de référence doivent être effectuées au cours de deux semaines d’entraînement de base standard, pas au cours
de semaines d'entraînement intensif. Elles doivent inclure des tests réalisés après des jours d'entraînement et après des jours de récupération.
Après enregistrement de la valeur de référence, vous devez continuer à effectuer le test 2-3 fois par semaine. Testez-vous toutes les semaines le matin suivant un jour de récupération et un jour d'entraînement intensif (ou une série de jours d'entraînement intensif). Vous pouvez éventuellement réaliser un troisième test après un jour d'entraînement normal. Le test peut ne pas fournir d'informations fiables pendant le désentraînement ou au cours d'une période d'entraînement très irrégulier. Si vous interrompez l'entraînement pendant au moins 14 jours, envisagez de réinitialiser vos moyennes à long terme et effectuez à nouveau les tests de référence.
Le test doit toujours être effectué dans des conditions standardisées/similaires pour obtenir les résultats les plus fiables. Il est recommandé d'effectuer le test le matin, avant le petit-déjeuner. Les exigences de base suivantes s'appliquent:
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
- Vous devez être détendu et calme.
Vous pouvez être assis en position détendue ou allongé dans votre lit. Vous devez toujours effectuer l'etest dans la même position.
Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme), à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (par ex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
Évitez de manger, de boire et de fumer dans les 2-3 heures précédant le test.
- Il est recommandé d'effectuer le test régulièrement et au même moment de la journée afin d'obtenir des résultats comparables, de préférence le matin au réveil.
Effectuer le TEST
Choisissez Tests > Test orthostatique > Relaxez-vous & démarrez test. Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît à l'écran.
- Le graphique de votre fréquence cardiaque apparait à l'écran. Ne rougez pas pendant cette première partie du test, qui dure 3 minutes.
- Au bout de 3 minutes, le M450 émet un signal sonore et le message Debout apparait. Levez-vous et restez immobile pendant 3 minutes.
Au bout de 3 minutes, le M450 émet à nouveau un signal sonore et le test est terminé. - Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait.
Si le M450 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides et que la ceinture textile est bien ajustée.
Résultats du TEST
Vous voyagez ainsi vos valeurs FCrepos, FCdebout et FCpic comparées à la moyenne de vos résultats précédents.
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test orthostatique > Dernier résultat. Seul le résultat du test effectué le plus récemment est affiché.
Sur le service Web Flow, vous pouvez suivre vos résultats au test sur le long terme. Pour une analyse visuelle de vos résultats au test orthostatique, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent un niveau d'efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l'intensité de chacune de vos séances.
| Zone cible Intensité | été % de FC maxFCmax = fréquencecardiaque maximale(220-âge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pourune personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximalest de 190 bpm(220-30). | Examples durée | Effet de l'entrainment |
| MAXIMUM 90-100 % | 171-190 bpm | moins de5 minutes | Effets: effortmaximal ouproche du | |
| Zone cible Intensité | % de FC maxFCmax= fréquencecardiaque maximale(220-âge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pourune personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximaleest de 190 bpm(220-30). | Exemples durée | Effet de l'entrainment |
| seuild'intensitémaximale au niveau de larespiration etdes muscles.Sensations:très fatigantau niveau de la respirationet desmuscles.Recommendépour:athlétéstrès expé-rimentés benonne forme physique.Inter-valles courtsuniquement,généralementpour finaliserla préparationà de courtsexénements. | ||||
| HAUTE | 80-90 % 152-172 bpm | 2 à 10 minutes | Effets: amélioration de lacapacité à sup- | |
| Zone cible Intensité | % de FC maxFCmax = fréquencecardiaque maximale(220-âge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pour une personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximale est de 190 bpm(220-30). | Exemples dedurée | Effet de l'entrainment |
| porter l'endurance àvitesse élevée.Sensations:entraînefatigue mus-culaire et res-pirationdifficile.Recommadépour:athlétésexpérimentéspour un entrai-nement àl'année etpour diverses durées.Prend del'importancependant la sai-son pré-com-pétition. | ||||
| MOYENNE | 70-80 % 133-152 bpm | 10 à 40 minutes | Effets: amé-liore l'allured'entraineme-nt générale,facilité les | |
| Zone cible Intensité | % de FC maxFCmax = fréquencecardiaque maximale(220-âge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pourune personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximaleest de 190 bpm(220-30). | Exemples durée | Effet de l'entrainment |
| effortsd'intensitémodérée etdéveloppèl'efficacité.Sensations: régulariat,contrôle, res-pirationrapide.Recommendépour:athlétéss'entraînantpour des événements oucherchant àaméliorer leur performance. | ||||
| FAIBLE | 60-70 % 114-133 bpm 40 à 80 minutes | Effets: améliorel' formephysique générale, aide à la récupérationet stimule lemetabolisme.Sensations:comfortable et | ||
| Zone cible Intensité | % de FC maxFCmax = fréquencecardiaque maximale(220-âge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pour une personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximaleest de 190 bpm(220-30). | Exemples dedurée | Effet de l'entrainment |
| facile, sol-llicitation mus-culaire etcharge sur lesysteme cardiovasculairefaibles.Recommanded pour: tout lemonde pen-dant delongues séancesd'entraineme-nt au cours delépériodesd'entraineme-nt de base etpour des exer-cices de récu-pérationpendant la sai-son de com-pétition. | ||||
| TRÉS FAIBLE | 50-60 % 104-114 bpm | 20 à 40 minutes | Effets: aide àl'échauffement et au retour au calme, etcontribute à la récapération. | |
| Zone cible Intensité | é % de FC maxFCmax = fréquencecardiaque maximale(220-àge). | Exemple: Zonesde fréquence cardiaque (en bat-tements parminute) pourune personne de30 ans, dont lafréquence cardiaque maximaleest de 190 bpm(220-30). | Examples durée | Effet de l'entrainment |
| Sensations: très facile, peu de contrainte.Recommendépour: récu-pération etretour aucalme, tout au long de la séanced'entraineme-nt. | ||||
L'entrainement dans la zone de fréquence cardiaque 1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base de tout entrainement est que votre niveau de performance se développe non seulement pendant l'entrainement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupération avec l'entrainement de très faible intensité.
L’entraînement dans la zone de fréquence cardiaque 2 concerne l’entraînement en endurance, un élément essentiel de tout programme d’entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aérobie d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrement efficaces pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faire progresser son endurance.
La zone de fréquence cardiaque 3 développe la puissance aérobie. Bien que l'intensité d'une séance dans cette zone soit plus élevée que dans les sport zones 1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une séance dans la sport zone 3 peut consister par exemple en une série d'intervalles suivis de phase de récupération. S'entrainer dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entrainer dans les zones de fréquence cardiaque 4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu'à 10 minutes. Plus l'intervalle est court, plus l'intensité doit être élevée. Il faut cependant conserver une période de récupération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d'intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d'un coureur.
Vous pouvez personnaliser les zones de fréquence cardiaque cible Polar en utilisant la valeur de votre FCmax mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous vous entrainez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l'objet est d'utiliser toute la zone : si rester au milieu de sa zone est un bon objectif, s'y tenir tout au long de la séance n'est pas nécessaire. La fréquence cardiaque s'adapte progressivement à l'intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de la zone de fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d'adaptation pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3 à 5 minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d'une certaine intensité peut varier en fonction des niveaux de condition physique et de récupération, ainsi que des conditions environnementales. C'est pourquoi il est primordial de rester à l'écoute de ses sensations de fatigue et d'ajuster son programme d'entraînement en fonction de celles-ci.
Le compteur de calories le plus précis du marché calcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la dépense énergétique est basé sur les éléments suivants:
- Poids corporel, taille, âge, sexe Fréquence cardiaque maximale individuelle (FC
- Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
- Consommation maximale d'oxygène individuelle (VQ2) Altitude
ZONES de vitesse et de puissance
Les zones de vitesse et de puissance permettent de surveiller facilement la vitesse ou la puissance pendant votre séance, et d'ajuster votre vitesse ou puissance pour obtenir l'effet recherché sur votre entraînement. Les zones peuvent être utilisées pour guider l'efficacité de votre entraînement pendant les séances et vous permettent de mélanger différentes intensités d'entraînement pour des résultats optimaux.
Réglages
Les réglages de zone de vitesse et de puissance peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Ils peuvent être activés ou désactivés dans les profils sportifs dans lesquels ils sont disponibles. Il existe cinq zones différentes, et les limites de zone peuvent être ajustées manuellement ou vous pouvez utiliser celles par défaut. Elles sont propres à chaque sport, ce qui vous permet d'ajuster au mieux les zones en fonction de chaque sport. Les zones sont disponibles dans les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant de la course à pied), les sports cyclistes, ainsi que l'aviron et le canoë.
Par défaut
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont optimisées pour une personne représentant un niveau de condition physique relativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Par exemple, si vous avez testé vos seuils réels, tels que les seuils anaérobie et aérobie, ou les seuils de lactate supérieur et inférieur, vous pouvez vous entraîner avec les zones basées sur votre vitesse ou allure individuelle. Il est recommandé de régler libre toute vitesse et libre allure de celui anaérobie comme le minimum pour la zone 5. Si vous utilisez aussi le seul aérobie, réglez-le comme le minimum de la zone 3.
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement basés sur des zones de vitesse. Une fois les synchronisés via FlowSync, votre dispositif d'entraînement fournira des indications pendant l'entraînement.
Pendant l'entrajinement
Pendant votre entraînement, vous pouvez voir dans chaque zone où vous vous entraînez actuellement et le temps passé dans chaque zone.
Après l'entraînement
Dans le résumé d'entraînement sur le M450, vous obtenez un aperçu du temps passé dans chaque zone de vitesse ou de puissance. Après synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles détaillées relatives aux zones de vitesse ou de puissance sur le service Web Flow.
Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des règles spécifiques pour chacun d'eux. Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez.
choisir les données que vous pouvez voir apparaître pendant l'entraînement : uniquement votre fréquence cardiaque ou seulement vitesse et distance, selon ce qui correspond le mieux à vos besoins et vos exigences en matière d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profils sportifs et Profils sportifs sur le service Web Flow.
Veuillez noter que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, le réglage FC visible par autre appareil est activé par défaut. Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement de gym par ex.) peuvent détecter votre fréquence cardiaque. Vous pouvez vérifier pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut dans la liste des profils sportifs Polar Sport. Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les réglages de profils sportifs.
COQUE interchangeable
Remplacez la coque arrêté du M450 pour l’assortir parfaitement à la couleur de votre vélo! Vous pouvez acheter séparément d’autres coques arrêté dans différentes couleurs.
Pour remplacer la coque
Dans l'angle supérieur droit du M450, placez votre pouce dans la rainure entre le boîtier et la coque arrêtée pour ouvrir légèrement celle-ci.

Avec votre autre pouce, ouvrez un peu plus la coque au sommet du M450. Enlevez ensuite la coque.

Placez le bord inférieur de la coquearrêté colorée contre le bord inférieur du M450 (1). Appuyez ensuite sur le sommet de la coque jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche (2).

Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le M450 exactement en fonction de vos besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînement et ajoutez-les à vos favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuer les opérations suivantes :
- Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
- Compter des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fréquence cardiaque. Voir comment votre charge d'entraînement affecte votre statut de récupération cumulé. Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous. Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport.
- Partager les moments forts avec les personnes qui vous sont chères
- Revivre par la suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/start et créez votre compte Polar si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous permettre de synchroniser les données entre le M450 et le service Web Flow.
Flux
Sous Flux, vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacré récemment, ainsi que les activités et les commentaires de vos amis.
Explorer
Sous Explorer, vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et itinéraires en parcourant la carte. Vouspez ajouter des itinéraires à vos favors mais ils ne seront pas synchronisés vers le M450. Visitez les séances d'entraînement publiques que d'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et leurs autres personnes, et découvrez les temps forts.
Agenda
Sous Agenda, vous pouvez consulter vos séances d’entraînement planifiées, mais aussi revoir les résultats antérieurs. Les informations suivantes sont représentées : plans d’entraînement en vue journalière, hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.
Progrès
Sous Progrès, vous pouvez suivre votre évolution par le biais de rapports. Les rapports constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d’entraînement sur des périodes plus longues. Dans les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez désigner le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez désigner la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les listes déroulantes, puis appuyez sur l’icône représentant une roue pour désigner les données à afficher dans le graphique du rapport.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www-polar.com/en/support/flow
Objectifs d'entrajinement
Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre M45 via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
- Objectif rapide : renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou de calories.
- Objectif par phases : vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un objectif de durée, de distance ou d'intensité différent pour chacune d'elles. Ceci permet, par exemple, de créer une séance d'entraînement fractionné, et de lui ajouter des phases d'échauffement et de récupération appropriées.
- Favoris : créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris pour y accéder facilement chaque fois que vous souhaitez le réaliser de nouveau.
Pensez à synchroniser vos objectifs d’entraînement avec votre M450 depuis le service Web FlowSync ou l’application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans ou leur liste de favoris du service Web Flow.
Créer un objectif d'entrajinement
- Accédez à Agenda, puis cliquez sur Ajouter > Objectif de la séance.
- Dans la vue Ajouter un objectif d’entraînement, choisissez Rapide, Par phases ou Favoris (l’objet If Allure course n’est pas disponible pour le Polar M450).
Objectif RAPIDE
- Choisissez Rapide.
- Choisissez un sport, entrez le nom de l'objet (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif), ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous pouvez ajouter.
- Renseignez l'une des valeurs suivantes : durée, distance ou calories. Vous pouvez renseigner une seule de ces valeurs.
- Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre agenda ou sur l'icône de favoris ★ pour l'ajouter à vos favoris.
Objectif par PHASES
- Choisissez Par phases.
- Choisissez un sport, entrez le nom de l'objet (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif), ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous pouvez ajouter.
- Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée de chaque phase, le démarrage manuel ou automatique de la phase suivante, et l'intensité.
- Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre agenda ou sur l'icône de favoris ☆ pour l'ajouter à vos favoris.
Si vous avez créé un objectif, puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif planifié.
- Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
- Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
- Choisissez un sport, entrez le nom de l'objet (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif), ainsi que des eventuelles notes (facultatif) que vous pouvez ajouter.
- Vous pouvez modifier l'objet si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
- Cliquez sur Mettre à jour les modifications pour enregistrer les modifications apportées au favori. Cliquez sur Ajouter à l'agenda pour ajouter l'objet à votre agenda sans mettre à jour le favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînement avec votre M450, vous trouvez :
- Les objectifs d'entraînement planifiés sous Agenda (semaine en cours et les 4 suivantes)
- Les objectifs d'entraînement répertoriés sous forme de favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Agenda ou Favoris.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à "Démarrer une séance d'entraînement" Page 40
Sous Favoris, vous pouvez stocker et gérer vos objectifs d'entraînement favoris. Notre M450 peut
mémoriser 20 favoris maximum. Le nombre de favoris sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20 favoris sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés vers votre M450 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplacer et faites glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
Ajouter un objectif d'entrajnement aux favoris:
- Créez un objectif d'entraînement.
- Cliquez sur l'icône de favors dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajouté à vos favoris.
- Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
- Cliquez sur l'icône de favors dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajouté à vos favoris.
Modifier un FAVORI
- Cliquez sur l'icône de favors dans l'angle supérieur droit en regard de votre nom. Tous vos itinéraires et objectifs d'entraînement favors sont affichés.
- Choisissez le favori à modifier. Renommez l'objet ou Choisissez Modifier dans l'angle inférieur droit pour le modifier.
Enlever un FAVORI
Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droit de l'objet d'entraînement pour le retirer de la liste des favoris.
Profilsportifs sur le service WEB FLOW
Par défaut, votre M450 compte six profils sportifs. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs à votre liste de sports, mais aussi les modifier ainsi que les profils existants. Notre M450 peut contenir au maximum 20 profils sportifs. Le nombre de profils sportifs sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20 profils sportifs sur le service Web Flow, les premiers de la liste sont transférés vers votre M450 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos profils sportifs par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
Ajouter un PROFIL sportif
Sur le service Web Flow :
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs.
- Cliquez sur Ajouter un profil sportif, puis choisissez le sport dans la liste.
- Le sport est ajouté à votre liste de sports.
Modifier un PROFIL sportif
Sur le service Web Flow :
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs.
- Cliquez sur Modifier sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sportif, vous pouvez modifier les informations suivantes:
Réglages de BASE
Tour automatique (peut être basé sur une durée ou une distance) - Sons d'entraînement - Vue de vitesse
Frequency cardiaque
- Vue de fréquence cardiaque (choisissez battements par minute (bpm) ou % du maximum.)
- FC visible par autres appareils (D'autres dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth ® Smart (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.)
- Régions de zone de FC (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l'intensité de chacune de vos séances. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaque par défaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaque maximale.)
VUES D'entrainement
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez disposer d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaque profil sportif. Chaque vue
d'entraînement peut compter au maximum quatre champs de données différents.
Cliquez sur l'icône représentant un crayon sur une vue existante pour la modifier ou pour ajouter une nouvelle vue. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre éléments pour votre vue parmi sept catégories:
| HEURE ENVIRONNEMENT | MESURE DU CORPS | DISTANCE | |
| • Heure du jour • Durée • Durée tour • Durée tour automatique • Durée tour préc. | • Altitude • Dénivelé+ • Dénivelé+ tour • Dénivelé+ tour automatique • Dénivelé- • Dénivelé- tour • Dénivelé- tour automatique • VAM tour • Inclinomètre • Température | • Fréquence cardioque • Fréquence cardioque moyenne • FC moyenne tour • Fréquence cardioque moyenne tour automatique • Fréquence cardioque moyenne tour précédent • Fréquence cardioque maximale • Fréquence cardioque maximale tour • Fréquence cardioque maximale tour automatique • Fréquence cardioque maximale tour précédent • Calories • ZonePointer FC • Durée dans zones FC • Limites FC | • Distance • Distance tour • Distance tour automatique |
| VITESSE CADENCE PUISSANCE | ||
| • Vitesse/allure • Vitesse/allure moyenne | • Cadence • Cadence moyenne | • Puisance • Puisance moyenne |
| • Vitesse/allure moyenne tour • Vitesse/allure moyenne tour automatique • Vitesse/allure moyenne tour précédent • Vitesse/allure Tmaxe automatique • Vitesse/allure Tmaxe automatique • Vitesse/allure Tmaxe automatique • Limites de vitesse/d'allure | • Cadence moyenne tour • Cadence moyenne tour automatique • Cadence moyenne tour précédent • Cadence maximale • Cadence maximale tour | temps réel • Puisance moyenne • Puisance moyenne tour • Puisance moyenne tour automatique • Puisance moyenne tour précédent • Puisance maximale • Puisance maximale tour • Puisance maximale tour automatique • Puisance maximale tour précédent • ZonePointer puissance • Force max de révolution • Équilibre gauche/droite • Équilibre gauche/droite moyen • Équilibre gauche/droite moyen tour • Équilibre gauche/droite moyen tour automatique • Équilibre gauche/droite moyen tour précédent |
Selon la vue de puissance sélectionnée sous les réglages de profil sportif, la puissance produite est indiquée en W (watts), W/kg (watts/kg) ou % FTP (% du seuil fonctionnel de puissance).
Une fois les réglages de profil sportif effectués, cliquez sur Enregistrer. Pour synchroniser les réglages vers notre M450, appuyez sur Synchroniser dans FlowSync.
Veuillez noter que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, le réglage FC visible par autrui est activé par défaut. Cela signifie
que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement de gym par ex.) peuvent détecter votre fréquence cardiaque. Vous pouvez vérifier pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut dans la liste des profils sportifs Polar Sport. Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les réglages de profils sportifs.
L'application Polar Flow vous permet de consulter une représentation visuelle instantanée de vos données d'entraînement immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos objectifs d'entraînement et de consulter les résultats des tests. L'application Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre M450 avec le service Web Flow.
L'utilisation de l'application avec votre M450 vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
- Obtenir un aperçu rapide de votre entraînement et analyser immédiatement tous les détails de votre performance
- Vue d'itinéraire sur une carte
Bénéfice de l'entraînement
- Charge d'entraînement et temps de récupération
Heure de début et durée de votre séance
Vitesse/allure moyenne et maximale et distance
- Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
- Calories et graisses brûlées en % des calories
- Altitude, dénivellation+ et dénivellation-maximaux
- Détails du tour
- Constater votre progression à l'aide de résumés hebdomadaires dans le calendrier
Pour que vous puissiez commencer à utiliser l'application Flow, votre M450 doit être enregistré sur le service Web Flow. L'enregistrement intervient lorsque vous configurez votre M450 sur flow.polar.com/start. Pour plus d'informations, reportez-vous à Configurer votre M450.
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile. Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app. Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre M450. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association.
Pour voir vos données d'entraînement dans l'application Flow, vous devez synchroniser avec celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du M450 avec l'application Flow, reportez-vous à Synchronisation.
Synchronisation
Vous pouvez transférer les données de votre M450 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans via Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéder à la synchronisation des données entre votre M450 et le service Web et l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polar et du logiciel FlowSync. Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'application Flow sur votre mobile depuis l'App Store ou Google Play.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre M450, le service Web et l'application mobile, ou que vous vous trouviez.
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à flow.polar.com/start, puis téléchargez-le et installez-le avant de tenter la synchronisation.
- Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M450 et l'autre extrémité du câble sur votre PC. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
- La fenêtre FlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisation démarre.
- Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
- Chaque fois que vous raccordez votre M450 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère-vous dans données vers le service Web Polar Flow et synchronise les événuels réglages que vous avez modifiés. La synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icone du bureau (Windows) ou depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmware est disponible, FlowSync vous en informé et vous invite à l'instructor.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre M450 est raccordé naturel, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-polar. com/en/support/flow.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.-polar. com/en/support/FlowSync.
Avant la synchronisation, vérifie les points suivants:
- Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
- Vous avez enregistré votre M450 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les données via le logiciel FlowSync.
- Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
- Vous avez associé votre M450 à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données:
- Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre M450.
- Le message Connexion à l'appareil apparait, suivi de Connexion à l'appli.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
- Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Sync données, puis appuyez sur le bouton DEMARRER de votre M450.
- Le message Connexion à l'appareil apparait, suivi de Connexion à l'appli.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsque vous synchronisez votre M450 avec l'application Flow, vos données d'entraînement sont synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app.
Entretenir votre M450
Comme tout appareil électronique, Votre Polar M450 doit rester propre et être traité avec soin. Les instructions ci-dessous vous aident à respecter les contraintes de garantie, maintenir le dispositif en parfait état, et éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.
M450
Veillez à toujours maintenir votre dispositif d’entraînement propre. Utilisez une serviette en papier humide pour retirer la saleté du dispositif d’entraînement. Pour préserver l’étanchéité, ne lavez pas le dispositif d’entraînement avec un jet haute pression. N’immergez pas le dispositif d’entraînement dans l’eau. N’utilisez jamais d’alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d’acier ou des détergents chimiques.
Le câble USB doit être soigneusement raccordé pour éviter d'endommager le port USB du dispositif.
Après chaque utilisation du port USB du dispositif d'entraînement, vérifie visuellement l'absence de cheveux, de poussière ou autre saleté sur la surface d'étanchéité du couvercle/au dos du boîtier. Essuyez délicatement pour retarder les saletés. N'utilise pas d'outils ni d'équipement acérés pour le nettoyage, sous peine de rayer les composants en plastique.
Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre les projections et les gouttes. N'immergez pas le dispositif d'entraînement dans l'eau. L'utilisation du dispositif d'entraînement en cas de pluie torrentielle peut entraîner des interférences nuisibles à la réception GPS.
Ne laissez pas le dispositif dans un froid extrême (en dessous de -10°C) ou une chaleur extreme (au-delà de 50°C), ni en plein soleil.
Émetteur de frequency cardiaque
Connecteur : détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture : après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire, nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydraté sous peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.

Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.
Rangement
M450: Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou sur le support vélo. Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques temps. Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Émetteur de fréquence cardiaque : Séchez et rangez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterie. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas l'émetteur de fréquence cardiaque humide dans un matériel imperméable à l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
Service après-vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agrés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Le nom d'utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow, le forum de discussion Polar et l'inscription à la newsletter.
Informations importantes
Le Polar M450 est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables représentent un nombre limite de cycles de charge. Vous pouvez charger et décharger la batterie plus de 300 fois avec une diminution notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des conditions de fonctionnement.
Au terme de la durée de vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H7 est doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplaçer vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
Replacer la PILDE de l'emetteur de frequency cardiaque
Pour remplacer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions ci-dessous:
Lors du remplacement de la pile, vérifie l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.-
polar.com/us-en.
Lors de la manipulation d’une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d’électricité, tels que des pincettes. La pile risque en effet de se couvrir ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus rapidement. Une mise en court-circuit n’endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.
1. À l'aide d'une pièce, ouvre le couvercle de la pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers OPEN. 2. Insérez la pile (CR 2025) dans le couvercle avec la borne positive (+) orientée contre le couvercle. Vérifie que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité. 3. Remettez le couvercle en place sur le connecteur. 4. Utilisez la pièce pour tourner couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre vers CLOSE.

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect.
Precautions d'emploi
Le dispositif d'entrainement Polar M450 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer la forme et la récupération pendant et après une séance d'entrainement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance, ainsi que la cadence de pédalage en cas d'utilisation d'un capteur, cadence et la puissance produite en cas d'utilisation d'un système Kéo Power Bluetooth® Smart. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entrainment doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes:
- Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
- Déplacez le dispositif d'entrainement jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires sur le milieu de l'écran de l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
- Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que possible le dispositif d'entrainement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil.
Minimiser les risques LORS de l'entrajinement
L'entraînement peut désigner certains risques. Avant de commencer un programme d'entraînement régulier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entraînement.
Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans ? Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé ? - Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ? Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ? - Présentez-vous des SYMPTOMES d'une pathologie quelconque ? - Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ? - Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté ? Est-ce que vous fumez ? - Êtes-vous enceinte ?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l'asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou
tout autre dispositif électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer des interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'est à notre connaissance aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à une substance qui entre en contact avec votre peau ou si vous suspectez une réaction allergique due à l'utilisation de ce produit, consultez la liste des matériaux dans les Carac-
teristiques techniques. En cas de réaction cutanée, cessez d'utiliser le produit et consultez votre médecin.
Informez également le service client Polar de votre réaction cutanée. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
Sous l'effet combiné de l'humidité et de l'abrasion, la surface du capteur de fréquence cardiaque se décolore, maculant ainsi les vêtements clairs. Elle peut également noircir les vêtements, maculant les dispositifs d'entraînement de couleur claire. Pour garder un dispositif d'entraînement clair en bon état pendant plusieurs années, assurez-vous que les vêtements que vous portez peuvent entraînement ne déteignent pas. Si vous appliquez sur votre peau du parfum ou un spray, assurez-vous que le produit n'est pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou l'émetteur de fréquence cardiaque. Si vous entraînez dans des conditions de grand froid (de -20 °C), il est recommandé de porter le dispositif d'entraînement sous la manche de votre veste, directement supposé.
M450
| Type de batterie : Batterie rechargeable | 400 mAh, 4,35 V |
| Durée de fonctionnement : | Jusqu'à 16 heures avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque |
| Température de fonctionnement : | De -10 °C à +50 °CLè fait d'utiliser ou de ranger votreM450 dans un environnement où la tepérature se situe hors de cette plage peut nuire de façon irréversible à la capacité de la batterie, rundout si la te |
| pérature est plus élevé. | |
| Matériaux du dispositif d'entrainment: | PC+GF, ABS, PC, PMMA, TPU |
| Précision de la montre: Supérieure à ± | 0,5 secondes/jour à une température de 25 °C |
| Précision GPS: Distance ±2%, vitesse ±2 km/h | |
| Résolution d'altitude: 1 m | |
| Résolution de dénivélé+/dénivélé- : 5 m | |
| Altitude maximale: 9 000 m | |
| Fréquence d'échantillonnage: 1 s | |
| Précision du cardio: ± 1 % ou 1 bpm, (la plus haute des deux valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière. | |
| Plage de mesure de la fréquence cardiaque: | 15-240 bpm |
| Plage d'affichage de la vitesse réelle: | De 0 à 399 km/h |
| Étanchéité: IPX7 (étanche à la pluie, non prévu pour la natation) | |
| Capacité de mémoire: | 70h d'entrainment avec GPS et fréquence cardiaque en fonction de vos réglages de langue |
| Résolution d'affichage: | 128 x 128 |
ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE H7
| Durée de vie de la pile: | 200h |
| Type de batterie: | CR 2025 |
| Joint d'étanchéité du compartment à pile: | Joint torque 20 x 1,0; matériel : FPM |
| Température de fonctionnement: | De -10 °C à +50 °C |
| Matériau du connecteur: | Polyamide |
| Matériau de la ceinture: | 38 % polyamide, 29 % polyuréthane, 20 élasthanne, 13 % polyester |
| Étanchéité : 30 m |
Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft Windows ou Mac, avec une connexion Internet et un port USB libre.
Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.
Compatibilité de l'application MOBILE POLAR FLOW
Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.
Étanchéité des produits POLAR
La plupart des produits Polar peuvent être portés pour nager. Toutefois, il ne s'agit pas d'instruments de plongée. Pour préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du dispositif sous l'eau. En cas de mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau avec un dispositif et un capteur de fréquence cardiaque Polar compatibles GymLink, vous pouvez rencontrer des problèmes d'interférences pour les raisons suivantes:
- L'eau de piscine, représentant une forte teneur en chlore, et l'eau de mer sont très conductrices. Les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque peuvent former un court-circuit, empêchant l'émetteur de détecter les signaux ECG.
- Un plongeon dans l'eau ou un mouvement musculaire intense en natation de compétition peut déplacer l'émetteur de fréquence cardiaque vers un endroit du corps où les signaux ECG sont indélectables. L'intensité du signal ECG est individuelle et peut varier selon la composition des tissus de chacun. Des problèmes surviennent plus fréquemment en cas de mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau.
Les dispositifs Polar avec mesure de la fréquence cardiaque au poignet sont adaptés à la natation et à la baignade. Ils collectent vos données d'activité à partir des mouvements de votre poignet même lorsque vous nagez. Toutefois, nos tests ont démontré que la mesure de la fréquence cardiaque au poignet ne fonctionne pas de manière optimale dans l'eau. Nous déconseillons donc la mesure de fréquence cardiaque au poignet dans le cadre de la natation.
Dans le secteur de l'horlogerie, l'étanchéité est généralement indiquée en mètres et désigne la pression hydrostatique à cette profondeur. Polar utilise le même système d'indication. L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale ISO 22810 ou CEI 60529. Chaque dispositif
Polar portant une indication d'étanchéité est testé avant expédition afin de vérifier sa résistance à la pression de l'eau.
Les produits Polar sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez la catégorie d'étanchéité au dos de votre produit Polar et comparez-la au tableau ci-dessous. Veuillez noter que ces définitions ne s'appliquent pas nécessairement aux produits d'autres fabricants.
Lors de la pratique de n'importe quelle activité sous l'eau, la pression dynamique générée par le déplacement dans l'eau est supérieure à la pression statique. Ainsi, le fait de déplacer le produit sous l'eau soumet à une pression plus importante que s'il restait immobile.
| Marquage au dos du produit | Éclaboussures, sueur, goutes de pluie, etc. | Baignade et nata-tion | Plongée sous-marine avec tuba (sans bou-teilles) | Plongée sous-marine autonome (avec bou-teilles) | Caracteristiques d'étanchéité |
| Étanche IPX7 OK | - - - Ne pas laver avec un jet | haute pression.Protégé contre les éclaboussures, les gouttes de pluie, etc.Norme de référence:CEI 60529. | |||
| Étanche IPX8 OK | OK - - Minimum pour la baignade | et la natisation.Norme de référence:CEI 60529. | |||
| Étanche Étanche à 20/30/50 mètresConvient pour la natisation | OK OK - - Minimum pour la baignade | et la natisation.Norme de référence:ISO 22810. | |||
| Étanche à 100 mètres | OK OK OK - Pour utilisation gratuite | dans l'eau mais pas pour plongée autonome.Norme de référence:ISO 22810. | |||
- Polar Electro Oy émet une garantie internationale limitée pour les produits Polar. Pour les produits vendus aux États-Unis ou au Canada, la garantie est émise par Polar Electro, Inc.
- ésente aucun défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux ( ans à compter de la date d'achat, à l'exception des bracelets en silicone ou plastique, qui sont soumis à une période de garantie de un (1) an à partir de la date d'achat.
- La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards textiles ou les bracelets textiles ou cuir, les ceintures élastiques (par ex. sangle de poitrine de capteur de fréquence cardiaque) ni les vêtements Polar.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit. La garantie ne couvre pas les produits achetés d'occasion.
- Durant la période de garantie, le produit est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente/agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
- La garantie émise par Polar Electro Oy/Inc. n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente. Vous devez conserver le reçu comme preuve d'achat!
- La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé par Polar Electro Oy/Inc.
Fabriqué par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2015.
© 2018 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole © contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.
Informations réglementaires
| CE | Ce produit est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. La Déclaration de Co-formité correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/en/regulatory_information. |
| Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les prPolar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l'Union e péenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la DireCT 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européen et du Conseil relative aux pileaccumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/ac-cumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément danspays de l'Union européen. Polar vous encourage également à limiter les effets possibdes déchets sur l'environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, enconformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du posen séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs. |
Pour consulter les étiquettes d'homologation propres au M450, accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre produit.
Les marquages réglementaires imprimés sur le dispositif sont situés au dos du boîtier, sous arrêt. Pour obtenir des instructions relatives au retrait de la coque arrêtée, reportez-vous à Coque interchangeable.
Informations réglementaires disponibles à l'adresse www.polar.com/support.
Informations sur l'exposition aux radiofrequences
Le dispositif Polar M450 a été évalué en vue d'une utilisation comme appareil portatif avec la distance de séparation de 1 cm entre le corps de l'utilisateur et le dispositif.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industry Canada en matière d'exposition aux radioféquences, une distance d'au moins 1 cm doit être maintenue entre le corps de l'utilisateur et le dispositif.
S'il est placé à moins de 10 mm du corps, la mesure du DAS du dispositif peut dépasser les directives de la FCC et d'Industry Canada concernant l'exposition aux radioféquences pour les appareils portatifs.
Décharge de responsabilité
- Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n'accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
- Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.