KWT 2611 Vi - Cave à vin MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWT 2611 Vi MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin Miele KWT 2611 Vi, capacité de 38 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, humidité contrôlée, éclairage LED. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le stockage et le vieillissement des vins, avec des étagères en bois pour un maintien optimal. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, filtre à air remplaçable, service après-vente Miele disponible pour réparations. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les vibrations, isolation thermique efficace. |
| Informations générales | Dimensions : 82 cm de hauteur, 60 cm de largeur, 57 cm de profondeur. Classe énergétique : A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWT 2611 Vi MIELE
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWT 2611 Vi - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWT 2611 Vi de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KWT 2611 Vi MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 272 450Table des matières
Cette cave à vin est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre la cave à vin en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation de la cave à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil! Risque de dommages corporels et matériels par le bascule- ment de la cave à vin. La cave à vin est très lourde et a tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que la cave à vin soit montée et installée dans la niche d'encastrement conformé- ment au mode d'emploi et aux instructions de montage. Risque de blessure par bris de verre! À plus de 2000m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin risque de se briser en raison des variations de pression. Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Cette cave à vin est destinée exclusivement à un usage domes- tique, à la maison ou dans un autre environnement de type domes- tique. Cette cave à vin ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cette cave à vin dans le cadre domestique exclusivement pour conserver du vin. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cette cave à vin risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto- ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cette cave à vin dans des zones po- tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser la cave à vin en toute sécurité doivent impé- rativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser la cave à vin sans sur- veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula- tion.Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la cave à vin à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser la cave à vin sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en- fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la cave à vin. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la cave à vin. Les charnières de porte de la cave à vin constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l’appareil. Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cette cave à vin contient du fluide frigorifique isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l’appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l’ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d’écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la performance de la cave à vin. Lorsque vous transportez et montez/installez la cave à vin, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projec- tions du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires. En cas de dommages: – Évitez d’allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. – Débranchez la cave à vin du secteur. – Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée la cave à vin. – Contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres- pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro- gez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Pour que la cave à vin puisse être rapidement coupée du réseau électrique en cas d’urgence, la prise de courant ne doit pas se trou- ver derrière l’appareil, elle doit être facilement accessible. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre cave à vin: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in- cendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais la cave à vin dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).Consignes de sécurité et mises en garde
Cette cave à vin ne doit pas être utilisée sur des engins en mou- vement. Dans les zones à climat tropical (température supérieure à env. 32°C et taux d’humidité supérieur à env. 70%), la cave à vin doit être installée dans une pièce climatisée. Dans le cas contraire, le fonctionnement optimal de la cave à vin n’est plus garanti. Une cave à vin endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service une cave à vin endommagée. Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez cet appareil avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, la cave à vin doit être mise hors tension. La cave à vin est dé- branchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des condi- tions suivantes est remplie: – les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la cave à vin par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Votre cave à vin est conçue pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi- quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de la cave à vin. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de ne pas pouvoir maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez dans la cave à vin des aliments contenant de la graisse ou de l’huile, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de la cave à vin. Le plastique ris- querait de se fissurer et, par conséquent, de se briser ou se déchirer. Risque d’incendie et d’explosion. Ne conservez dans la cave à vin aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'explosion! N’utilisez pas d’appareils électriques dans la cave à vin. Des étincelles risqueraient de se former. N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à vin: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.Consignes de sécurité et mises en garde
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de la cave à vin. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – éliminer des couches de givre, – décoller des résidus tels que des étiquettes. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels! La cave à vin étant très lourde, transportez-la toujours à l’aide d’une deuxième per- sonne. Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces.Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit de votre cave à vin jusqu'à son enlèvement et son élimina- tion dans le respect des normes envi- ronnementales. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l’atmosphère. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. Vous trouverez les informa- tions s’y rapportant au chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde» de ce mode d’emploi et instruc- tions de montage.Installation
Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installa- tion, gardez à l'esprit que la consom- mation énergétique de la cave à vin augmente lorsqu'elle est placée à proxi- mité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposi- tion directe au soleil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants: – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de la cave à vin. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres ap- pareils à des prises situées derrière la cave à vin. S’il est impossible de monter l’appareil ailleurs qu’à proximité d’une source de chaleur, respectez les distances mini- males suivantes: – avec les cuisinières électriques ou au gaz: au moins 3cm – avec les cuisinières au fioul ou au charbon: au moins 30cm. Si ces distances minimales ne peuvent pas être respectées, il faut monter une plaque pour servir d’isolation entre la cave à vin et la source de chaleur.Installation
Classe climatique Votre cave à vin est conçue pour fonc- tionner pour une classe climatique don- née (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Classe clima- tique Température am- biante SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres- seur. Il est possible que la température à l'intérieur de la cave à vin augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de la cave à vin et peut engendrer de la corro- sion. Nous recommandons d'installer la cave à vin dans une pièce sèche et/ ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, as- surez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que la cave à vin a été installée conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. Fonctionnement perturbé par une forte humidité de l’air et une température élevée. Une forte humidité de l’air (supé- rieure à env. 70%) combinée avec une température ambiante élevée (supérieure à env 32°C) peut pertur- ber le fonctionnement de votre cave à vin. Dans les zones à climat tropical, ins- tallez la cave à vin dans une pièce climatisée.Installation
Instructions d'encastrement Risque de dommages et de bles- sures en cas de basculement de la cave à vin. La cave à vin est très lourde et a ten- dance à basculer vers l'avant lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que la cave à vin soit montée et installée dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. En raison du poids et de la hauteur de la cave à vin, l’intervention de deux personnes est obligatoire pour le montage. Meubles/Éléments avoisinants La cave à vin est fixée aux meubles/élé- ments qui se trouvent à côté et au-des- sus à l’aide de vis. C’est pourquoi tous les meubles/éléments prévus pour la fixation doivent être reliés au sol ou au mur. Charge admissible du sol de niche Pour un montage sécurisé de la cave à vin et afin de garantir son bon fonction- nement, le sol doit être plat et bien à l'horizontale. Par ailleurs, il doit être constitué d'un matériau dur et rigide. En raison du poids important de la cave à vin lorsqu'elle est pleine, il est indis- pensable qu'elle repose sur une surface dont la capacité de charge est particu- lièrement élevée. Vous pouvez vous renseigner si nécessaire auprès d'un ar- chitecte ou d'un expert en bâtiment. Le poids d'un appareil plein est d'envi- ron : KWT 26x1 Vi 674 kg KWT 26x1 ViS 679 kgInstallation
Aération et évacuation d'air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération ou évacuation insuffisante. Si la cave à vin n'est pas suffisam- ment aérée, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une aug- mentation de la température de fonc- tionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que la cave à vin reçoit suffi- samment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. Charnière de porte Risque de dommages et de bles- sures dus à un changement de la charnière de porte. Vous risquez d’endommager l’appa- reil et vous blesser si vous changez vous-même la charnière de porte. Votre appareil est livré avec une charnière de porte fixe. Ne réalisez sous aucun prétexte le changement de charnière par vous-même! Si vous devez changer la charnière, contactez le service après-vente! Installation côte à côte (side by side) Cette cave à vin peut être installée à côté d’un autre appareil de froid en configuration «side by side». Dans l’aperçu ci-dessous, vous pouvez voir quelles sont les configurations de mon- tage side by side avec votre cave à vin. Pour le montage side by side, selon la configuration choisie, vous pouvez avoir besoin du kit de montage Side by side (voir chapitre «Accessoires», section «Accessoires en option»). Les instructions du kit de montage side-by-side décrivent comment fixer les appareils. . . ... avec paroi de séparation La paroi a située entre les appareils de froid placés côte-à-côte doit être d'au moins 16mm d'épaisseur.Installation
Si les butées de porte des appareils se trouvent côte-à-côte, il faut impé- rativement tenir compte de l'épais- seur des façades de meuble et des poignées de porte, pour que les portes des appareils n'entrent pas en collision et ne soient pas endomma- gées lorsqu'elles sont ouvertes si- multanément. Les caves à vin/ appareils de froid doivent être fixés respectivement dans leur niche d'encastrement, à l'aide du kit de montage joint. Si la paroi intermédiaire a est plus étroite que 160mm, vous avez besoin du chauffage latéral du kit de montage côte-à-côte (side-by-side), pour éviter la formation d'eau de condensation et d'éventuels dommages qui peuvent en découler. Lors de la planification des niches d'encastrement, veuillez tenir compte du fait que la niche d'encas- trement dans laquelle l'appareil est installé avec le chauffage latéral doit être en principe 4mm plus large (voir chapitre «Installation», section «Cotes d'encastrement»). Si la paroi intermédiaire a est plus épaisse que 160mm, vous n'avez pas besoin du kit de montage côte-à-côte (side-by-side) ni du chauffage latéral. . . ... sans paroi de séparation Si les deux caves à vin/ appareils de froid ne sont pas séparés par une paroi de séparation, ils doivent être directe- ment reliés l'un à l'autre grâce au kit de montage side by side. Il faut également installer le chauffage latéral pour éviter la formation d’eau de condensation et d’éventuels dommages en résultant.Installation
Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 90°) 10 mm 677 mm ≤ 38 mm
- Les cotes pour la façade de meuble et la poignée de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine.Installation
Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 115°) 299 mm 115° 677 mm ≤ 38 mm
- Les cotes pour la façade de meuble et la poignée de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine.Installation
Installation de la cave à vin Avant de commencer Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de commencer à installer la cave à vin. La cave à vin doit être installée par un installateur qualifié en suivant le mode d’emploi et les instructions de montage. Le fonctionnement sûr de la cave à vin n’est garanti que si cette dernière est montée et raccor- dée conformément au mode d’em- ploi et aux instructions de montage. Risque de dommages et de bles- sures en cas de basculement de la cave à vin. La cave à vin est très lourde et a ten- dance à basculer vers l'avant lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que la cave à vin soit montée et installée dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. En raison du poids et de la hauteur de la cave à vin, l’intervention de deux personnes est obligatoire pour le montage. Outils nécessaires – Perceuse sans fil – Tournevis (TX20) – Perforateur – Perceuse avec forets de différentes tailles adaptés au maté- riau – Marteau – Clé à fourche – Clé à cliquet, douille de 8mm – Bande adhésive – Cutter – Pince réglable – Niveau à bulles – Mètre ruban – Crayon Divers – Escabeau – DiableInstallation
Poids de la façade de meuble Avant de monter la façade du meuble, vérifiez que le panneau qui la compose ne dépasse pas le poids maximal auto- risé: Cave à vin Poids max. de la façade de meuble KWT 26x1 Vi(S) 73kg Risque de dommages à cause de façades de meuble trop lourdes. Une fois montées, les façades de meuble qui dépassent le poids auto- risé risquent d'endommager les charnières. De tels dommages sont susceptibles de provoquer des dysfonctionne- ments. Avant de monter les façades sur les meubles, assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids maxi- mal autorisé. Ajustement de la niche d'encastre- ment Avant le montage de la cave à vin, ali- gner avec précision la niche d’encastre- ment à l’aide d’un niveau à bulle. Les angles de la niche doivent être à 90°, faute de quoi la façade du meuble ne recouvrira pas correctement les 4angles de la niche d’encastrement.Installation
Contrôler la niche d'encastrement Contrôlez la niche d’encastrement (voir chapitre «Installation», section «Dimensions de montage»). Vérifiez la position du branchement électrique. La longueur du câble d'ali- mentation électrique est de 3m. La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Vérifiez que la configuration de mon- tage environnante ne présente pas de risques de collision (voir chapitre «Installation», section «Dimensions porte ouverte»). Ne montez la cave à vin que dans des niches d’encastrement robustes et stables installées sur un sol plan et horizontal. Contrôlez également la niche d’en- castrement au regard des critères sui- vants: – Les parois latérales de la niche d’en- castrement doivent être planes. – Les murs entourant la niche d'encas- trement doivent avoir une épaisseur minimum de 16mm. – Les murs qui entourent la niche d’en- castrement doivent avoir une liaison stable avec le sol ou le mur. – La profondeur des parois latérales raccourcies doit être d’au moins 100mm. Avant d'encastrer votre appareil Avant d’encastrer l’appareil, retirez les accessoires de la face extérieure de l’appareil. Vérifiez que la cave à vin n’a pas subi de dégâts durant le transport. N’installez pas la cave à vin si elle est endommagée. Vérifiez que tous les éléments au dos de l’appareil peuvent osciller libre- ment. Pour éviter d’endommager le sol pen- dant le montage, fixez un reste de moquette ou un revêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l’installa- tion.Installation
Ne retirez pas les dispositifs de ré- glage de la porte de l’appareil. Vous aurez besoin des dispositifs de réglage plus tard pour le positionne- ment dans la niche d’encastrement. Risque de dommages et de bles- sures en cas de basculement de la cave à vin. La cave à vin n’est plus fixée à partir du moment où vous dévissez les équerres de fixation qui fixent la cave à vin à la palette. En raison du poids et de la hauteur de la cave à vin, l’intervention de deux personnes est obligatoire pour le montage.
Dévissez les équerres de fixation . Mettez-vous à plusieurs pour soule- ver la cave à vin de la palette en fai- sant bien attention et en commençant par le dos de l’appareil. Risque de dommages si le sol est trop sollicité. Le déplacement de la cave à vin peut entraîner des dommages sur votre sol. Déplacez la cave à vin avec précau- tion sur des sols fragiles. Dès que vous avez positionné la cave à vin, vous pouvez la déplacer à l’aide des roulettes situées sur le dessous de l’appareil.Installation
Préparer la niche d'encastrement Risque de dommages et de bles- sures en cas de basculement de la cave à vin. La cave à vin est très lourde et a ten- dance à basculer vers l'avant lorsque la porte de l'appareil est ouverte. La niche d’encastrement doit impé- rativement être solidement vissée en plusieurs points au mur situé derrière et/ou au-dessus. C’est la seule façon d’empêcher la cave à vin fixée dans la niche d’encastrement de basculer. Pour fixer la niche d’encastrement, utilisez également les équerres anti- basculement fournies. Le matériel de montage pour installer la cave à vin est fourni avec celle-ci. Les sachets en plastique fournis sont identifiés par des lettres. À chaque étape du montage, tenez compte des lettres indiquées et utili- sez à chaque fois le sachet plastique associé au matériel de montage dont vous avez besoin. Les équerres anti-basculement em- pêchent la cave à vin de basculer. En outre, les équerres anti-basculement aident à fixer solidement la niche d’en- castrement aux murs qui sont autour. Pour chaque appareil, utilisez 2équerres anti-basculement , et si vous combinez 2appareils (en confi- guration side by side), utilisez 4équerres anti-basculement. Positionnez les équerres anti-bascu- lement à gauche et à droite dans la niche d’encastrement. La position des équerres anti-bascule- ment en hauteur, après ajustement des pieds réglables, est de 2134– 2164mm depuis le fond de la niche.Installation
Risque de dommages corporels et matériels par le basculement de la cave à vin. Si les équerres anti-basculement sont fixées trop haut, la cave à vin ne peut pas être sécurisée pour l’empê- cher de basculer. La distance entre les équerres anti- basculement et la cave à vin ne doit pas dépasser 8mm. Attention: l’espace entre la paroi ar- rière de la cave à vin et la niche d’en- castrement ne doit pas dépasser 51mm. Si nécessaire, placez une cale en bois derrière les équerres anti-bascu- lement . Marquez l’emplacement des trous à percer sur la paroi arrière de la niche d’encastrement à l’aide des équerres anti-basculement. Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d’utilisation/de matériaux. Fixation à un mur en béton Fixation à un mur en boisInstallation
Fixation avec cale en bois Utilisez à présent les équerres anti- basculement pour fixer si besoin la niche d’encastrement au mur situé derrière et/ou au-dessus. Insérer la cave à vin dans la niche d’encastrement En poussant la cave à vin dans la niche d’encastrement, veillez à ne pas endommager le raccordement électrique. Si vous souhaitez installer plusieurs appareils en configuration side by side, raccordez maintenant les caves à vin/appareils de froid ensemble (cf. instructions de montage du kit de montage side by side). Pour pouvoir ensuite positionner la cave à vin, il faut retirer la plinthe du socle de l’appareil. Introduisez avec précaution un tour- nevis plat des deux côtés à travers la grille de la plinthe et poussez vers l’extérieur les languettes en plastique situées à l’intérieur de façon à déclip- ser la plinthe. Mettez la plinthe de côté.Installation
Protégez les façades de meubles avoisinantes avec un dispositif de protection des arêtes . Branchez la fiche à l’arrière de la cave à vin (voir chapitre «Installation», section «Branchement électrique»). Insérez la fiche de raccordement dans la prise. La prise de courant doit se trouver à côté de la cave à vin et être facile- ment accessible. Risque de dommages en cas de surcharge électrique. Une surcharge électrique de la cave à vin peut provoquer un court-circuit susceptible d’endommager votre cave à vin. Dans le cas d’une combinaison side by side, branchez chaque appareil sur une prise séparée. Conseil : Pour éviter que le cordon d’alimentation ne se coince, attachez un fil au milieu du câble d’alimentation électrique puis glissez-le sous la cave à vin, et tirez le câble vers vous lorsque vous poussez la cave à vin dans la niche. Insérez la cave à vin dans la niche d’encastrement avec précaution. S’il n’est pas possible d’insérer aisé- ment la cave à vin dans la niche d’en- castrement, par ex. parce que le fond est irrégulier, dévissez légèrement les pieds réglables situés à l’arrière (voir chapitre «Installation», section «Po- sitionner la cave à vin») et insérez la cave à vin dans la niche d’encastre- ment. Retirez le dispositif de protection des façades des meubles avoisi- nants.Installation
Positionner la cave à vin Les dispositifs de réglage de la porte de l’appareil aident à positionner la cave à vin dans la niche d’encastre- ment. Les dispositifs de réglage sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19mm ou de 38mm. Ajustez ensuite la position de la cave à vin par rapport aux façades des meubles avoisinants. Épaisseur de la façade de meuble 19mm Épaisseur de la façade de meuble 38mm Les pieds avant et arrière peuvent être réglés en hauteur et par l'avant de l'appareil. Risque d’endommagement en cas de réglage inapproprié des pieds. Le réglage des pieds peut être faus- sé avec l'utilisation d'une visseuse sans fil. Réglez les pieds avant et arrière ma- nuellement.Installation
Placez les entretoises fournies des deux côtés au niveau des marquages à côté des pieds réglables de la cave à vin. Réglez les pieds arrière à l'aide d'une clé à cliquet (embout: douille, 8mm) ou d'un tournevis (TX20).Installation
Réglez les pieds avant à l'aide d'une clé à cliquet (embout: douille, 8mm) ou d'un tournevis (TX20). Conseil : Pour dévisser les pieds ré- glables, procédez par étapes: alternez toujours gauche, droite, gauche, etc. Pour positionner la cave à vin, placez un niveau à bulle sur les dispositifs de réglage de la porte de l’appa- reil. Dévissez les pieds réglables et sur les deux côtés jusqu'à ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence de 32mm sur l'entretoise. Cette hau- teur de référence de 32mm est cal- culée pour une hauteur de niche de 2134mm. Il importe d’ajuster les pieds réglables à une hauteur d’au moins 32m pour assurer l’aération et l’évacuation de l’air de la cave à vin au niveau du socle de l’appareil. Risque de dommages en raison d'un réglage trop important des pieds. Les pieds de réglage arrière pour- raient être endommagés. Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu'à ce que le mar- quage visible sur le socle se retrouve à 62mm (hauteur de niche max. de 2164mm). Utilisez les dispositifs de réglage pour ajuster de nouveau la cave à vin à l’aide d’un niveau à bulle.Installation
Fixer la cave à vin dans la niche d’en- castrement Vissez en haut les languettes de la plaque de fixation sur les meubles et éléments qui se trouvent au-des- sus de l'appareil. Si vous n’avez pas la possibilité de fixer la partie haute de la cave à vin, nous vous conseillons de la fixer dans la niche d’encastrement avec des lan- guettes de fixation latérales: Rabattez les languettes de fixation la- térales. Vissez les languettes de fixation laté- rales sur les meubles/équipements qui entourent l’appareil.Installation
Ouvrez la porte de l'appareil. Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation sur les meubles/ éléments qui en- tourent l'appareil. Dans le cas d’une combinaison side by side, les caves à vin/appareils de froid ne peuvent être fixés aux meubles/équipements avoisinants que par la paroi extérieure. Préparation du montage de la façade du meuble Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. Dévissez les dispositifs de réglage de la porte.Installation
Dévissez les équerres d'angles des deux côtés de la porte et mettez les équerres et les vis de côté. Vous en aurez besoin pour plus tard. Fermez la porte de l’appareil. Mesurez l'écartX qui sépare le cadre de montage et le rebord supérieur de la façade la plus proche. Dévissez les écrous et les ron- delles des boulons filetés et mettez-les de côté. Vous en aurez be- soin pour plus tard. Soulevez le cadre de montage pour l'extraire de la porte.Installation
Placez une couverture sur un support stable pour éviter les rayures puis po- sez-y le panneau de façade côté inté- rieur vers le haut. Reportez l'écart X-3mm sur la face interne du panneau de façade. Situez puis marquez le milieuY de la façade. Positionnez le cadre de montage en vous calant sur les marquages re- portés sur la façade. Percez là où cela s'avère nécessaire. Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade: utilisez au moins une vis par point de fixation pour fixer le cadre de mon- tage . Sur la partie supérieure de la façade du meuble, fixez le cadre de montage à l’aide d’au moins 6vis. Le cadre de montage est équipé d'un nombre de trous suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façade. Choisissez toujours le matériau le plus résistant de la façade pour y visser le cadre de montage. La longueur des vis doit être inférieure à l'épaisseur du panneau de façade. Si nécessaire, vissez la poignée à partir de l'intérieur de la façade.Installation
Enfoncez des deux côtés les équerres d'angle jusqu'à la butée dans les ouvertures prévues à cet ef- fet sur les cadres de montage . Fixer et ajuster la façade de meuble Ouvrez la porte de l'appareil et sus- pendez la façade du meuble avec le cadre de montage dans les bou- lons filetés à partir du haut.Installation
Appuyez sur les deux côtés des équerres d'angle dans le cadre en plastique blanc et vissez-les de ma- nière à serrer légèrement. Vous trou- verez pour ce faire des vis de re- change dans le sac en plastique por- tant la lettreE. Montez les entretoises sur les deux côtés en haut sur les coins de la façade de meuble. Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les portes des meubles avoisinants.Installation
Ajustez la façade de meuble à la pro- fondeur en réglant les ouvertures des équerres d'angle. Ajustez la façade de meuble en hau- teur et sur les côtés à l'aide des bou- lons filetés. Fermez la porte de l'appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades de meubles avoisinantes. Remontez les rondelles et les écrous et serrez les écrous à fond. Ceci permet de fixer la façade du meuble. Serrez à fond les vis dans les équerres d'angle . Ouvrez la porte de l'appareil. Retirez les entretoises sur la fa- çade du meuble.Installation
Monter les équerres de fixation L'équerre de fixation permet de fixer le bas de la façade de meuble à la porte de l'appareil. Montez l'équerre de fixation seule- ment après avoir encastré la cave à vin (en configuration side-by-side le cas échéant) et installé la façade de meuble. Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. Faites glisser l'équerre de fixation de l'extérieur sur la vis à la partie infé- rieure de la porte de l'appareil. Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble.Installation
Vissez la vis située sous la porte de l'appareil. Montez le cache sur l'équerre de fixation . Fixez le cache sur l'équerre de fixation jusqu'au déclic. Fixer les caches Pour pouvoir fixer le cache dans l'espace au-dessus de l'appareil, vous devez assembler le cache comme suit:Installation
Emboîtez les deux pièces du cache. Vue de côté Insérez le cache dans l'espace au- dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Pour ce faire, faites cou- lisser ensemble les deux pièces du cache autant que nécessaire. Monter le cache pour une combinai- son side-by-side Insérez la cheville (jointe au jeu de montage side by side) de moitié dans le guidage du cache de l'appareil de gauche. Insérez le second cache sur la che- ville et faites glisser les deux caches sur la cheville jusqu'à ce qu'ils se re- joignent. Montez les deux caches dans l'es- pace au-dessus des appareils jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Montez les caches en plastique des deux côtés de la porte: enfon- cez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la façade du meuble.Installation
Fixez au moins 3clips de serrage pour les caches des deux côtés de la porte de l'appareil. Montez à présent les caches des deux côtés sur les clips de serrage
En cas de combinaison side-by-side (côte à côte), monter les caches uni- quement sur le côté extérieur. Installez le cache sur le commuta- teur d'éclairage.Installation
Poser les baguettes de porte Le cas échéant, coupez les baguettes afin d’ajuster leur largeur à l’espace qui sépare la façade et la vitre. Vous disposez d’une baguette test qui vous aidera à déterminer la longueur dont vous avez besoin. Raccourcissez les longues baguettes latérales afin de les adapter à la lon- gueur requise X. Insérez les baguettes dans l’espace qui sépare la façade de porte et la vitre. Raccourcissez les courtes baguettes horizontales afin de les adapter à la longueur requise Y. Insérez les baguettes dans l’espace qui sépare la façade de porte et la vitre.Installation
Fixer le panneau et la plinthe de socle Encliquetez la plinthe de socle en bas dans le socle de l'appareil. Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération ou évacuation insuffisante. Si la cave à vin n'est pas suffisam- ment aérée, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une aug- mentation de la température de fonc- tionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que la cave à vin reçoit suffi- samment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. Si besoin est, coupez le panneau de socle à la bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord infé- rieur du socle et le sol). Fixez le panneau de socle en bas sur la plinthe de socle.Installation
Limiter l’angle d’ouverture de porte Les charnières de porte sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. Si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limi- ter l'angle d'ouverture à 90°. Ouvrez la porte de l'appareil. Installez les chevilles réduisant l'angle d'ouverture des portes dans les char- nières par le dessus. L'angle d'ouverture de la porte de l'ap- pareil est maintenant limité à 90°.Installation
Branchement électrique La cave à vin doit exclusivement être raccordée à l’aide du câble d’alimenta- tion joint (courant alternatif 50/60Hz, 220–240V). Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du ser- vice après-vente. Prévoyez un fusible d'au moins 10A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour que la cave à vin puisse être rapi- dement coupée du réseau électrique en cas d’urgence, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil, elle doit être facilement accessible. Si la prise de courant n’est plus acces- sible après le montage, l’installation doit être équipée d’un dispositif de section- nement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automa- tique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN60335). La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de la cave à vin. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'ap- pareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appa- reils à des prises situées derrière la cave à vin. Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celle-ci n'as- sure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). Ne branchez pas la cave à vin sur des îlots d’onduleur utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, les pics de tension peuvent se produire lors de l’activation de la cave à vin susceptibles d’entraîner une cou- pure de sécurité. Cela risque d'endom- mager l'électronique. De même, la cave à vin ne doit pas être utilisée avec des fiches à économie d’énergie: cela ris- querait de réduire l’alimentation en énergie de la cave à vin et de causer une surchauffe.Installation
Branchement de la cave à vin Branchez la fiche de l’appareil au dos de la cave à vin. Vérifier que la fiche est correctement enfoncée. Insérez bien la fiche d’alimentation de la cave à vin dans la prise de courant. La cave à vin est maintenant raccordée au réseau électrique.Économies d'énergie
Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Installation / Entretien Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de cha- leur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20°C. À une température ambiante élevée de plus de 25°C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez ré- gulièrement. Fentes d'aération et d'évacua- tion d'air plus ou moins em- poussiérées. Réglage de la tempéra- ture 10 à 12°C Plus vous abaissez la tempéra- ture, plus la consommation énergétique augmente!Économies d'énergie
Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Utilisation Disposition des clayettes en bois à la sortie d'usine. Ouvrez la porte si nécessaire seulement et refermez la le plus vite possible. Rangez les bouteilles de vin correcte- ment. Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues en- traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. La cave à vin doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonc- tionnement du compresseur augmente. Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre perfor- mance de la production de froid.Description de l'appareil
Clayettes en bois avec réglettes d’identification
Plaque d'isolation pour séparation thermique des zones de mise à température du vin
Porte vitrée avec filtre UV
Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open)Description de l'appareil
Affichage de la température (température de consigne) pour les 3zones demise à température du vin Touche sensitivede réglage de la température et de l’humidité de l’air Touche sensitive d’activation et de désactivation de l’éclairage intérieur lorsque la porte de l’ap-pareil est fermée (éclairage d’ambiance) Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si Miele@home a été configuré) Touche sensitive pour la sélection de diverses fonctions en mode RéglagesDescription de l'appareil
Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes: Sym- bole Fonction Langue régler Luminosité régler (plus sombre à plus clair) Schéma de couleurs régler (sombre ou clair) / Signaux sonores régler le volume ou désactiver totalement les Si- gnaux sonores (par ex. pour l'alarme de la porte)
Bip touches régler le volume ou désactiver totalement le Biptouches°F / °C Unité de tempéra- ture régler (degrés Fahrenheit ou degrés Celsius) / Verrouillage des touches activer ou désactiver (voir chapitre «Autres réglages») Auto test le système redémarre et analyse les éventuels dé- fauts ou dysfonctionnements (voir chapitre «Autres réglages») Assistant de porte activer ou désactiver (Push2open ou Pull2open) (voir chapitre «Autres réglages») Miele@home configurer, désactiver ou demander le statut de la connexion Wi-Fi (voir chapitre «Autres réglages»)
- Mode expo désactiver
- (visible uniquement si le Mode expo est activé, voir chapitre «Autres réglages») Réglages usine réinitialiser les réglages d'usine (voir chapitre «Autres réglages») Eclairage d'am- biance choisir parmi 5différents réglages de l’éclairage d’ambiance (voir chapitre «Autres réglages») Ecran de veille Choisir la présentation de l’écran lorsque la porte est fermée (voir chapitre «Autres réglages»)Description de l'appareil
Mode Shabbat activer ou désactiver (voir chapitre «Autres réglages») Symboles du mode de réglage / naviguer dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage / modifier un réglage (parex. luminosité de l'écran) OK confirmer un réglage quitter un niveau de menuAccessoires
Accessoires fournis Fiche de l'appareil Craie Pour vous permettre de retrouver facile- ment vos bouteilles de vin, vous pouvez les identifier en inscrivant leur nom à la craie sur les ardoises magnétiques pla- cées sur les clayettes en bois. Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban- deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Habillage inox Les panneaux avant en inox assurent un rendu extérieur de haute qualité pour votre cave à vin. Les caches de socle sont également disponibles en aspect inox. Kit de montage side-by-side Pour installer côte à côte deux ou plu- sieurs caves à vin/ appareils de froid, il vous faut, le cas échéant, le kit de mon- tage side by side (voir chapitre «Instal- lation», section «side by side»). Pour commander des accessoires en option, rendez-vous sur la boutique en ligne ou adressez-vous auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele (voir fin du mode d'em- ploi).Première mise en service
Avant la première utilisation Après le transport, laissez reposer la cave à vin env. 1heure avant de la raccorder. Vous éviterez ainsi d’éventuels dys- fonctionnements de la cave à vin. Emballages de transport Retirez tous les matériaux d'embal- lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Retirez impérativement tout le maté- riel d’emballage, film adhésif com- pris, avant de mettre en marche la cave à vin. Il est difficile de retirer le film adhésif sur des surfaces froides. Nettoyer la cave à vin Respectez scrupuleusement les ins- tructions du chapitre «Nettoyage et entretien». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) L'assistant de porte facilite l'ouverture de la porte de l'appareil. Vous avez le choix entre deux assis- tants de porte: Push2open ou Pull2open (voir chapitre «Autres réglages», sec- tion «Activer l' Assistant de porte »). L'assistant Push2open est paramétré par défaut. Choisissez l’assistant de porte Pull2open si votre cave à vin a une fa- çade de meuble avec poignée. Choisissez l’assistant de porte Push2open si votre cave à vin a une façade de meuble sans poignée.Première mise en service
Utiliser la cave à vin Les objets pointus ou tranchants,tels que des crayons ou des stylos,peuvent rayer l'écran tactile.Effleurez l'écran tactile avec lesdoigts uniquement. Si votre doigt est froid il peut arriverque l'écran ne réagisse pas.
Les touches sensitives qui se trouventsous l'affichage de la température,peuvent être sélectionnées directe-ment par effleurement; à l'inverse, lessymboles et les textes dans ou au-des-sus de l'affichage de la températuresont uniquement affichés.Mode Réglages Le mode Réglages vous permet desélectionner différentes fonctions de lacave à vin et de modifier en partieleurs paramètres (voir chapitre«Autres réglages»). Effleurez la touche sensitive pouraccéder au mode de réglage. À l'aide de touches sensitives et ,sélectionnez la fonction dans laquellevous souhaitez effectuer des ré-glages. Confirmez votre choix avec OK. Modifiez les réglages au choix àl'aide des touches sensitives et ou à l'aide des touches sensitives et . Confirmez votre choix avec OK.Le réglage affiché en couleur corres-pond toujours au réglage sélectionné,il peut être confirmé directement avecOK. Effleurez la touche sensitive sivous souhaitez passer au niveau demenu précédent ou si vous souhaitezinterrompre une procédure.Tout contact est confirmé par un bipsonore. Ce bip sonore peut êtredésactivé via le mode de réglage .Première mise en service
Procéder à la première mise en ser- vice Ouvrez la porte de l'appareil. Mettez en marche la cave à vin en appuyant sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. L'interrupteur Marche/Arrêt se trouve sous l'écran. La cave à vin commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume à chaque fois que vous ouvrez la porte. L’écran de la cave à vin affiche Miele. Lorsque vous mettez la cave à vin en marche pour la première fois, vous devez effectuer les réglages sui- vants: – Régler Langue (si vous avez sélectionné accidentel- lement une mauvaise Langue, reve- nez dans le mode de réglage et servez-vous du symbole pour ré- gler la langue du pays) – Régler Unité de température: °C (degré Celsius) ou °F (degré Fah- renheit) – Configurer Miele@home: Sélectionnez continuer si vous souhai- tez configurer Miele@home immédia- tement (suivez les instructions du chapitre «Autres réglages», para- graphe «Miele@home»). Sélectionnez passer si vous souhaitez configurer Miele@home ultérieure- ment. À l'aide des touches sensitives et , sélectionnez le réglage approprié puis validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez passer au niveau de menu précédent. L’écran affiche le message Première mise en service effectuée avec succès. Confirmez la première mise en ser- vice avec OK. L'écran principal s'affiche (voir chapitre «Description de l'appareil», section «Écran principal»). La première mise en service ne peut pas être interrompue. Elle peut seule- ment être interrompue par la désacti- vation de la cave à vin, et devra se poursuivre lorsque vous remettrez celle-ci en marche.Mise en marche et arrêt de la cave à vin
Mise en marche de la cave à vin Ouvrez la porte de l'appareil. Mettez en marche la cave à vin enappuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt.La cave à vin commence à produire dufroid et l’éclairage intérieur s’allume àchaque fois que vous ouvrez la porte.L’écran de la cave à vin affiche Miele,puis l’écran principal.
Arrêt de la cave à vin Éteignez la cave à vin en appuyantsur l’interrupteur Marche/Arrêt.L'éclairage intérieur s'éteint et la pro-duction de froid s'arrête.Attention! La cave à vin n’est pasdébranchée du secteur lorsque vousl’éteignez à l’aide de l’interrupteurMarche/Arrêt. En cas d'absence prolongée Si la cave à vin doit rester longtempssans fonctionner: éteignez la cave à vin, débranchez l'appareil ou désactivezle fusible de l'installation domestique. nettoyez la cave à vin, et laissez la cave à vin ouverte afin d'aé-rer suffisamment et d'éviter ainsi laformation de mauvaises odeurs.En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,de la moisissure risque de se formersi la porte reste fermée et si l'ap-pareil n'a pas été nettoyé.Nettoyez la cave à vin.Autres réglages
Le mode Réglages vous permet de sélectionner différentes fonctions de la cave à vin et de modifier en partie leurs paramètres pour mieux adapter la cave à vin à vos besoins. Vous trouverez ci-dessous la descrip- tion des fonctions du mode de ré- glage nécessitant des explications supplémentaires. En mode réglage, l'alarme de la porte et d'autres messages d'avertis- sement sont automatiquement blo- qués. Activer ou désactiver Ver- rouillage des touches / Activez le Verrouillage des touches pour protéger votre cave à vin contre un dé- réglage accidentel de la température ou des modifications accidentelles des pa- ramètres en mode Réglages . En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Verrouillage des touches puis validez avec OK. Utilisez les touches sensitives et pour activer (activé) ou désactiver (désactivé) le verrouillage des touches et confirmez votre choix avec OK. Fermez la porte de l'appareil pour ré- activer le verrouillage des touches. Le verrouillage des touches activé ne s’affiche pas sur l’écran. Si vous sélectionnez une touche sensi- tive alors que le verrouillage des touches est activé, le messagePresser la touche OK pendant 6 secondes pour dé- verrouiller s'affiche à l'écran. Suivez les instructions à l'écran. L’écran se déverrouille temporairement et vous pouvez procéder aux réglages de votre choix. Fermez la porte de l'ap- pareil pour réactiver le verrouillage des touches.Autres réglages
Exécuter Auto test Effectuez un Auto test si vous avez l’im- pression que votre cave à vin ne fonc- tionne pas parfaitement et si vous vou- lez vous assurer qu’il n’y a pas de dys- fonctionnements. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Au- to test puis validez avec OK. Effleurez la touche sensitive, si vous souhaitez interrompre la procé- dure. L’Auto test démarre et le système re- cherche d’éventuels défauts ou dys- fonctionnements de la cave à vin. – Si l'auto-test ne détecte aucune er- reur ou aucun défaut, le messageRe- démarrage système s'affiche à l'écran. – Si l'auto-test détecte une erreur ou un défaut, les messages correspon- dants s'affichent à l'écran. En outre, un signal sonore retentit. Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin en effleurant la touche sensitive. Recopiez le contenu du/des mes- sage(s) affiché(s). Contactez le service après-vente et informez-le du ou des message(s) af- fiché(s). Validez le message avec OK. L’écran affiche le message Redémarrage système. La cave à vin s’éteint un instant d’ellle- même, puis se rallume. L’écran affiche le message Auto test ter- miné. Validez le message avec OK. L'écran principal s'affiche à nouveau. Activer l'Assistant de porte Vous avez le choix entre les deux assis- tants de porte Push2open et Pull2open. L'assistant Push2open est paramétré par défaut. L'assistant de porte Push2open convient pour les façades de meuble sans poi- gnées. Exercez une légère pression sur la porte de l'appareil pour qu'elle s'ouvre automatiquement. L'assistant de porte Pull2open convient pour les façades de meuble avec poi- gnées. La porte de l'appareil peut être ouverte aisément, presque sans effort. Risque de dommages en fer- mant prématurément la porte de l'appareil. Lorsque l'assistant de porte est acti- vé, une fermeture anticipée et répé- tée de la porte de l'appareil peut en- traîner des dommages et des dys- fonctionnements. Ne maintenez ou ne fermez pas la porte de l'appareil tant que l'ouver- ture automatique de la porte est en cours. Si vous avez fermé la porte de l'appareil pendant ce processus, laissez-la fermée pendant 5minutes. Le système d'ouverture automatique se réinitialise.Autres réglages
Activer Push2open En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. Sélectionnez Mode à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Sélectionnez Push2open à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour revenir au menu précédent. - Régler l'intensité Vous pouvez également régler la réacti- vité de la fonction Push2open. Plus l'in- tensité réglée est basse, moins il faut appuyer fort contre la porte de l'ap- pareil. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Intensité puis validez avec OK. À l'aide des touches sensitives et , sélectionnez l'intensité qui vous convient (faible, moyenne, élevée) puis validez en appuyant sur OK. - Régler la durée d'AutoClose Vous pouvez également régler la durée d'ouverture de la porte de l'appareil jus- qu'à sa fermeture automatique. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction AutoClose puis validez avec OK. À l'aide des touches sensitives et , sélectionnez la durée qui vous convient (5 à 30secondes) puis vali- dez en appuyant sur OK. Protection contre toute ouverture invo- lontaire: si vous n'ouvrez pas la porte de l'appareil, elle se ferme automati- quement une fois la durée réglée écoulée. Activer Pull2open En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. Sélectionnez Mode à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Sélectionnez Pull2open à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour revenir au menu précédent.Autres réglages
- Régler l'intensité Vous pouvez également régler la réacti- vité de la fonction Pull2open. Plus l'in- tensité réglée est basse, moins il faut ti- rer fort sur la porte de l'appareil. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Intensité puis validez avec OK. À l'aide des touches sensitives et , sélectionnez l'intensité qui vous convient (faible, moyenne, élevée) puis validez en appuyant sur OK. Désactiver l'Assistant de porte En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Assistant de porte puis validez avec OK. Sélectionnez Mode à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Sélectionnez désactivé à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour revenir au menu précédent.Autres réglages
Miele@home Votre cave à vin est équipée d’un mo- dule Wi-Fi intégré. La mise en réseau est désactivée par défaut. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: – un réseau Wi-Fi – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre l'appareil et le ré- seau Wi-Fi local. Une fois la cave à vin connectée au ré- seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l’App: – obtenir des informations sur le statut de votre appareil, – modifier les réglages de votre cave à vin En connectant la cave à vin à votre ré- seau Wi-Fi, vous consommez plus d’énergie, même si l’appareil est désac- tivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre cave à vin. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store
ou depuis Google Play Sto- re™.Autres réglages
Connecter votre cave à vin via l’App Miele@mobile Informations nécessaires pour la connexion: – mot de passe de votre réseau Wi-Fi, – mot de passe de la cave à vin Le mot de passe de la cave à vin cor- respond au numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l’intérieur de la cave à vin. Exemple: si le numéro de fabrication est «78000001», alors le mot de passe sera «78000001». En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. L’écran affiche configurer. Confirmez votre choix avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et Via l'App puis vali- dez en appuyant sur OK. Lancez l’application Miele@mobile et suivez les instructions. Dès que votre cave à vin est bien connectée à votre réseau Wi-Fi via l’App, l’écran de la cave à vin affiche Connexion réussie. Confirmez à nouveau l'opération avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le message s'affiche à l'écran.Autres réglages
Connecter votre cave à vin via WPS Pour cette méthode de connexion , votre routeur doit disposer de la fonc- tion WPS. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. L’écran affiche configurer. Confirmez votre choix avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et Via WPS puis vali- dez en appuyant sur OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. Confirmez l'opération avec OK. Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités Miele@home, vous devez également connecter votre cave à vin avec l’App. Dès que votre cave à vin est bien connectée à votre réseau local via WPS, l’écran affiche Connexion réussie. Confirmez à nouveau l'opération avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le message s'affiche à l'écran. Désactiver Miele@home En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et désactiver puis vali- dez en appuyant sur OK. L’écran affiche le message Désactivation réussie. Validez le message avec OK. Votre cave à vin est maintenant décon- nectée de votre réseau Wi-Fi. Le symbole disparaît à l'écran. Activer Miele@home Vous devez réactiver la mise en réseau dans le cas où vous avez activé Miele@home une fois au préalable et que la connexion a ensuite été inter- rompue. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez activer à l'aide des touches sensitives et puis vali- dez en appuyant sur OK. Le message suivant s'affiche: Activation réussie. Validez le message avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole s'affiche à l'écran.Autres réglages
Contrôler l'état de la connexion Wi-Fi En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner la fonction Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez Etat de la connexion à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Des informations concernant l'état de la connexion Wi-Fi s'affichent à l'écran: – connecté: connexion de haute qualité, – connecté: connexion de qualité moyenne, – connecté: connexion de faible qualité, – : pas de connexion. Reconfigurer Miele@home Si les informations ou les paramètres de votre réseau Wi-Fi ont changé, vous pouvez reconfigurer Miele@home pour votre cave à vin. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et Nouvelle installation puis validez en appuyant sur OK. L’écran affiche le message Rétablir la configuration ? Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et oui ou non puis vali- dez en appuyant sur OK. Désactiver Mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l’appareil sans activer la production de froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier. Si le mode Expo a été activé à l'usine, s'affiche à l'écran. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Mode expo puis validez avec OK. L’écran affiche le message Presser la touche OK pendant 4 secondes pour désactiver. Suivez les instructions à l'écran. Le compte à rebours Désactivation du mode expo dans secondes s'affiche à l'écran. L’écran affiche le message Mode expo désactivé L'appareil refroidit. Confirmez ce message avec OK. L'écran principal s'affiche à nouveau.Autres réglages
Réinitialiser les réglages d'usine Vous pouvez réinitialiser les paramètres de la cave à vin aux réglages d’usine. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Réglages usine puis validez avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et Restaurer puis validez en ap- puyant sur OK. Le messageRéglages restaurés s'affiche à l'écran après un petit délai d'attente. Validez le message avec OK. La première mise en service redémarre (voir chapitre «Première mise en service», paragraphe «Effectuer la première mise en service»). Les réglages de la cave à vin sont réinitialisés aux valeurs suivantes: Fonction Réglage d'usine Langue anglais Luminosité valeur moyenne (4 segments sur 7) Schéma de couleurs sombre / Signaux sonores valeur moyenne (4 segments sur 7)
Bip touches valeur moyenne (4 segments sur 7) °C / °F Unité de température ° Celsius / Verrouillage des touches désactivé Assistant de porte Push2open Miele@home désactivé Eclairage d'ambiance Ambiente 2 Ecran de veille Affichage de la température à l’écran Mode Shabbat désactivé Humidité de l’air peu élevée Température dans les zones de mise à température du vin 11°CAutres réglages
Activer ou désactiver le Mode Shabbat La cave à vin propose un Mode Shabbat qui permet de faciliter l’observance des pratiques religieuses. Lorsque le Mode Shabbat est activé, vous ne pouvez procéder à aucun ré- glage sur votre cave à vin. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée dans le Mode Shab- bat, vous devez contrôler que la porte de l’appareil est bien fermée. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Mode Shabbat puis validez avec OK. Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et activé ou désactivé puis validez en appuyant sur OK. Si le Mode Shabbat est activé, s'af- fiche à l'écran et la luminosité de l'affi- chage est diminuée (l'écran n'est pas modifié en fermant la porte de l'ap- pareil). Lorsque le Mode Shabbat est activé, cela désactive: – l'assistant de porte (dans le cas d'une façade de meuble sans poignée, vous devez ouvrir la porte de l'appareil par le bas ou les côtés), – l'éclairage, – toute la signalisation sonore et vi- suelle, – l'affichage de température, – l’éclairage d’ambiance (s’il a été activé au préalable) Peuvent être sélectionnés: – la touche sensitive du mode de ré- glage pour désactiver le Mode Shabbat. Le Mode Shabbat se désactive automati- quement au bout de 125heures envi- ron.Autres réglages
Activer ou désactiver l'Eclai- rage d'ambiance Si, une fois la porte de la cave à vin re- fermée, vous souhaitez mettre vos bou- teilles en valeur, vous pouvez activer l’Eclairage d'ambiance. L’éclairage inté- rieur reste activé même lorsque la porte de l’appareil est fermée. Chaque zone de température est dotée de sa propre rampe d’éclairage afin de bien éclairer votre cave à vin. Effleurez la touche sensitive à l’écran de sorte qu’elle apparaisse en couleur. Fermez la porte de l’appareil. L’éclairage intérieur reste activé même lorsque la porte de l’appareil est fer- mée. Pour désactiver l’Eclairage d'ambiance, effleurez la touche sensitive de sorte qu’elle n’apparaisse plus en couleur. L'éclairage intérieur est maintenant désactivé quand la porte de l'appareil est fermée. Choisir l’intensité de l’Eclairage d'ambiance Vous pouvez déterminer l’intensité de l’Eclairage d'ambiance dans le mode Ré- glages . Vous pouvez également choisir dans quelles zones de mise à température du vin vous souhaitez activer l’Eclairage d'ambiance. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Eclairage d'ambiance puis validez avec OK. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner le réglage de votre choix (Ambiance 1 –Ambiance 5): – Ambiance 1 (faible) –Ambiance 3 (fort): éclairage faible à fort dans toutes les zones de mise à température du vin – Ambiance 4: seule la zone intermédiaire de mise à température du vin est éclairée – Ambiance 5: la zone intermédiaire de mise à tem- pérature du vin est éclairée plus in- tensément, les zones du haut et du bas sont éclairées plus faiblement. Confirmez votre choix avec OK. Fermez la porte de l’appareil. L’Eclairage d'ambiance est maintenant ré- glé comme vous le souhaitez. Les diodes de l’éclairage n’altèrent pas les qualités du vin: elles ne ré- chauffent pas les bouteilles et ne les soumettent pas à une exposition aux rayons UV.Autres réglages
Risque de blessure par l'éclai- rage LED! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG2. Si le cache est dé- fectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défec- tueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Sélectionner Ecran de veille Vous pouvez régler le mode de repré- sentation graphique lorsque la porte est fermée. En mode Réglages, utilisez les touches et pour sélectionner Ecran de veille puis validez avec OK. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner le mode de repré- sentation graphique de votre choix: – Température – Logo Miele – désactivé (écran entièrement éteint). Confirmez votre choix avec OK. L’affichage que vous avez choisi est maintenant actif lorsque la porte de l’appareil est fermée. Dès que vous ouvrez la porte de l’appa- reil, l’affichage principal apparaît à l’écran comme d’habitude.Température et humidité de l’air optimales
Les vins se bonifient plus ou moins bien en fonction des conditions ambiantes. Ainsi la qualité de l'air est aussi impor- tante que la température de l'air pour préserver le vin. Avec une température constante et adaptée aux vins, un fort taux d'humidi- té et un environnement inodore, les caves à vin Miele réunissent toutes les conditions optimales pour conserver vos bouteilles. Par ailleurs les caves à vin Miele (à la différence du réfrigérateur) protègent vos bouteilles des vibrations afin de ne pas entraver le processus de vieillisse- ment du vin. Température optimale Vous pouvez conserver vos vins à une température comprise entre 6°C et 18°C. Si vous souhaitez entreposer du vin blanc et du vin rouge ensemble, op- tez pour une température entre 12°C et 14°C. Cette température convient aux vins rouges et aux vins blancs. Il convient de sortir et d'ouvrir vos bou- teilles de vin rouge au moins deux heures avant leur dégustation, de ma- nière à ce le vin s'oxygène et que ses arômes se développent. Conservé à une température trop élevée (>22°C), le vin évolue trop vite, il n'au- ra pas le temps de développer tous ses arômes. Si en revanche il est conservé à une température trop basse (<5°C), son vieillissement ne sera pas optimal. La chaleur détend les arômes tandis que le froid les rétracte. Les variations de température soumettent donc les vins à des effets de «stress», qui au- ront pour conséquence d'interrompre leur processus de maturation. Il faut donc vérifier régulièrement que la tem- pérature ambiante ne varie pas ou peu. Typologie des vins Température de dégustation conseillée* Vins rouges, lé- gers et fruités: +14°C à +16°C Vins rouges lourds: +18°C Vins rosés: +8°C à +10°C Vins blancs fins et aromatiques: +8°C à +12°C Vins blancs lourds ou moelleux: +12°C à +14°C Champagnes, vins mousseux, prosecco: +6°C à +10°C
- Le vin ayant tendance à se réchauffer une fois servi, nous recommandons de le conserver à 1 ou 2°C de moins que la température de dégustation conseillée. Conseil : les vins rouges corsés de- vraient être ouverts 2 à 3heures avant dégustation pour avoir le temps d'ab- sorber l'oxygène ambiant et pouvoir ainsi libérer leurs arômes. Plaques isolantes assurant la sépara- tion thermique La cave à vin a 2plaques isolantes fixes qui divisent l’intérieur en 3zones dont la température peut être réglée séparé- ment. Vous pouvez ainsi conserver si- multanément jusqu’à 3types de vins différents, par ex. du vin rouge, du vin blanc et du champagne.Température et humidité de l’air optimales
Régler la température Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Les dernières températures réglées pour les 3zones de mise à température du vin s’affichent. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner la zone de mise à température du vin dont vous souhai- tez modifier la température et confir- mez votre choix avec OK. Réglez la température à l'aide des touches et . Si vous maintenez les touches enfoncées, la tempéra- ture défile automatiquement. Confirmez le réglage avec OK ou pa- tientez pendant env. 8secondes après avoir actionné une touche pour la dernière fois. La température est ensuite automatiquement enregistrée. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. L'affichage de température à l'écran indique toujours la température sou- haitée. Si vous avez modifié la température, contrôlez l’affichage au bout de 6heures environ pour une cave à vin peu remplie et au bout de 24heures pour une cave à vin pleine. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, à ce moment-là, la température est encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Possibilités de réglage de la tempé- rature Les trois zones de mise en température peuvent être réglées entre 5°C et 20°C. Humidité de l’air Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité nécessaire au stockage du vin est trop bas, ce qui fait du réfrigéra- teur un lieu non adapté à la conserva- tion du vin. Il est très important pour le stockage du vin d’avoir une humidité de l’air importante, afin que le bouchon na- turel reste humide à l’extérieur. Si le taux d’humidité de l’air est faible, le bouchon naturel sèche de l’extérieur et la bouteille ne ferme plus hermétique- ment. C’est pourquoi les bouteilles doivent aussi être conservées à l’hori- zontale pour que le vin garde le bou- chon naturel humide de l’intérieur. Si de l'air pénètre dans la bouteille, la qualité du vin s'en trouve définitivement alté- rée! Conseil : Le taux d’humidité de l’air peut être réglé séparément pour chaque zone de mise à température du vin. Augmentez toujours l’humidité de l’air dans une zone de mise à tempéra- ture du vin si vous y rangez des bou- teilles avec des bouchons naturels.Température et humidité de l’air optimales
Risque d'endommagement en cas d'humidification supplémentaire. L'augmentation brutale du taux d'hu- midité entraînerait de la condensa- tion à l'intérieur de l'appareil. L'eau de condensation risque d'endomma- ger votre appareil, notamment en provoquant de la corrosion. N'essayez pas d'augmenter le taux d'humidité de la cave à vin en y dé- posant un bol d'eau. Augmenter le taux d’humidité de l’air
Si vous avez choisi une humidité de l’air élevée, l’aération se met en marche automatiquement. L’humidité de l’air et la température sont ainsi uniformément réparties dans toute la cave à vin de façon à ce que tous les vins soient stockés dans de bonnes conditions. Tant que la porte de l’ap- pareil est ouverte, l’aération se coupe automatiquement. Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner la zone de mise à température du vin dont vous souhai- tez modifier l’humidité de l’air et confirmez votre choix avec OK. Effleurez la touche . La touche est maintenant en couleur. Confirmez votre choix avec OK ou at- tendez environ 8secondes après la dernière pression sur la touche. Le ré- glage est ensuite automatiquement enregistré. L’humidité de l’air augmente dans la zone de mise à température du vin choisie. Ne pas augmenter le taux d’humidité de l’air Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner la zone de mise à température du vin dont vous ne sou- haitez pas modifier l’humidité de l’air et confirmez votre choix avec OK. Effleurez la touche . La touche n’est plus en couleur. Confirmez votre choix avec OK ou at- tendez environ 8secondes après la dernière pression sur la touche. Le ré- glage est ensuite automatiquement enregistré. L’humidité de l’air diminue dans la zone de mise à température du vin choisie.Alarme de porte
Alarme de porte Un signal sonore retentit si la porte de l’appareil reste ouverte plus de 2mi- nutes. En outre, le message Fermer la porte s’affiche à l’écran. Dès que la porte de l'appareil est fer- mée, le signal sonore s'arrête et le mes- sage disparaît. Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez la touche sensitive OK. Le signal sonore s’arrête et le message à l’écran s’éteint. Le signal sonore reprend et le message à l’écran réapparaît au bout d’un certain temps, jusqu’à ce que la porte de l’ap- pareil soit refermée.Conserver des bouteilles de vin
Les vibrations et déplacements des bouteilles se répercutent négativement sur le processus de maturation du vin. Vous risquez d'altérer les saveurs. Quand vous sortez une ou plusieurs bouteilles de vin de la cave de mise à température, vous préserverez la tran- quillité des autres bouteilles si vous pla- cez les bouteilles d'une même région les unes à côté des autres. Nous dé- conseillons par ailleurs d'empiler les bouteilles sur une même clayette. L'idéal consisterait à entreposer les bouteilles de vin à l'horizontale de telle sorte que le bouchon reste humide et que l'air ne pénètre pas dans la bou- teille. Conseil : Il est également recommandé d’augmenter l’humidité de l’air dans la cave à vin pour la conservation des bouteilles munies d’un bouchon en liège (voir chapitre «Température et hu- midité de l’air optimales», section «Augmenter l’humidité de l’air »). Risque de blessures provoquées par la chute de bouteilles de vin. Des bouteilles risquent de s'imbri- quer sur les clayettes de bois et en retirant la clayette en bois, attention à ne pas faire tomber de bouteilles hors de l'appareil. Tirez toujours lentement et avec pré- caution la clayette en bois. Risque de dommages et de bles- sures provoqués par des éclats de verre. Si des clayettes ou des bouteilles dépassent à l'avant, vous risquez d'endommager la porte en verre en la fermant. Veillez à ce que les clayettes et les bouteilles ne fassent pas obstacle à la fermeture de porte! N'obstruez pas les fentes d'aération sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique.Conserver des bouteilles de vin
Clayettes en bois Les clayettes en bois sur rails téles- copiques sont extractibles, facilitant ainsi le rangement et le retrait des bou- teilles. Déplacer les clayettes en bois Vous pouvez retirer ou déplacer les clayettes selon vos besoins. Attrapez la clayette en la tirant le plus possible vers vous puis soulevez-la afin de la sortir par le haut. Pour ce faire, tenez la clayette par le cadre. Pour remettre la clayette en place, sortez les rails, puis posez la clayette dans ces derniers depuis le dessus de façon à entendre un clic. La ba- guette magnétique doit être orientée vers l’avant. Ajustement des clayettes en bois Vous pouvez positionner les baguettes qui permettent de compartimenter la clayette en bois selon la taille de vos bouteilles. Chaque bouteille bénéficie ainsi d'un maintien sur mesure. Pour déplacer ou retirer une baguette de la clayette, tirez cette baguette vers le haut. Chaque bouteille de vin bénéficie ainsi de conditions de sto- ckage optimales.Conserver des bouteilles de vin
Identification des bouteilles Pour avoir un bon aperçu des types de vins stockés, vous pouvez étiqueter les bandeaux des clayettes, revêtus de peinture tableau. Vous pouvez étiqueter le bandeau ou bien le retirer de la clayette en bois: Saisissez la réglette d’identification par les côtés et détachez-la en la ti- rant vers le haut. Pour débarrasser la réglette d’identifi- cation des étiquettes indésirables, utilisez un chiffon humide. Risque d'endommagement en cas de nettoyage inappropriée. Le revêtement pour tableau des ré- glettes d’identification peut être en- dommagé. N’utilisez jamais de produit netto- yant sur les réglettes d’identification; lavez-les plutôt à l’eau claire. Utilisez la craie fournie pour écrire sur la réglette magnétique, puis replacez cette dernière sur la clayette en bois en la posant par le dessus. Capacité maximale Risque de dommages à cause d'une charge trop élevée! Une charge excessive des clayettes en bois peut entraîner leur endom- magement. Chaque clayette en bois ne doit pas dépasser 35kg de charge. Evitez d'empiler vos bouteilles de vin sur les clayettes en bois. Vous pouvez stocker jusqu'à 104bou- teilles de type Bordeaux, 0,75l.Dégivrage automatique
Le dégivrage de la cave à vin est auto- matique.Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à vin. La plaque signalétique apposée à l'intérieur de la cave à vin ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne! Conseils d'entretien Pour éviter d'endommager les surfaces, n'utilisez pas: – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif (par ex. poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), – de détergent contenant des solvants, – de détergent spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produit vitres (à l'exception du verre de la porte), – d'éponges et de brosses abrasives (par ex. éponges à récurer), – de gomme de nettoyage, – de grattoir en métal acéré! À l’intérieur de la cave à vin, utilisez exclusivement des détergents et pro- duits d’entretien sans danger pour les aliments. Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède addi- tionnée d'un peu de produit vaisselle.Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer la cave à vin Éteignez la cave à vin en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. Sortez les bouteilles de la cave à vin et entreposez-les dans un endroit frais. Retirez toutes les autres pièces amo- vibles pour le nettoyage (voir chapitre «Stockage des bouteilles de vin», section «Réglage des clayettes en bois»). Avant de nettoyer les clayettes, retirez les réglettes d’identification (voir cha- pitre «Stockage des bouteilles de vin», section «Étiquetage des clayettes en bois»). Intérieur, accessoires, porte de l'appareil Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement pos- sible. Nettoyez l’intérieur de la cave à vin avec de l’eau savonneuse tiède et un peu de produit vaisselle. Lavez toutes les pièces à la main et non en ma- chine. Rincez ensuite à l’eau claire puis sé- chez avec un chiffon. Risque d'endommagement en cas de nettoyage inappropriée. Le revêtement pour tableau des ré- glettes d’identification peut être en- dommagé. N’utilisez jamais de produit netto- yant sur les réglettes d’identification des clayettes; lavez-les plutôt à l’eau claire. Nettoyez toutes les pièces en bois à l'aide d'un chiffon légèrement humide mais pas mouillé. Laissez la cave à vin ouverte un ins- tant afin d’aérer suffisamment et évi- ter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Nettoyez la porte avec un produit vitres.Nettoyage et entretien
Nettoyer le joint de porte Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Nettoyer les ouvertures d'aéra- tion Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aé- ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele). Après le nettoyage Remettez tous les éléments en place dans la cave à vin. Rebranchez la cave à vin et mettez-la en marche. Replacez les bouteilles dans la cave à vin et fermez la porte.En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré- duire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution Si vous avez l’impres- sion que votre cave à vin ne fonctionne pas parfaitement, vous pou- vez effectuer un Auto test. Le système recher- chera d’éventuels dé- fauts ou dysfonctionne- ments de votre cave à vin. Une fois l’auto-test effectué, les éventuels défauts s’affichent à l’écran. Effectuez un auto-test (voir chapitre «Autres ré- glages», section «Effectuer un Auto test »). Le cas échéant, contactez le service après-vente pour leur signaler le message d’erreur qui s’af- fiche. La cave à vin ne refroi- dit pas, l’éclairage inté- rieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ou- verte. La cave à vin n'est pas activée. Allumez la cave à vin. La température s’affiche à l’écran. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Le disjoncteur de l’installation domestique s’est dé- clenché. Il est possible que la cave à vin, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Le compresseur fonc- tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l’intérieur de la cave à vin est trop basse. La température à l’intérieur de la cave à vin est réglée sur une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le meuble d'encastrement sont recouvertes ou cou- vertes de poussière. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- cuation de l'air.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Dépoussiérez-les régulièrement. La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez sto- cké de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte de l’appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». La cave à vin a été mal installée dans la niche d’en- castrement. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Encastrement de la cave à vin». Le compresseur s'en- clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long- temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ceci n'est pas une anomalie! La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24h plus tard. Le compresseur fonc- tionne en continu. Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie: sa durée de fonctionne- ment augmente proportionnellement. Un signal sonore reten- tit. La porte de la cave à vin est peut-être restée ouverte pendant plus de 2minutes env. Fermez la porte de l’appareil.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit ouverte. Vous avez désactivé le signal sonore. Réactivez le signal sonore via le mode de réglage
La porte de l’appareil ne s’ouvre pas. L’assistant de porte Pull2open est activé alors que la cave à vin a une façade sans poignée. Pour une façade de meuble sans poignée, activez l’assistant de porte Push2open (voir chapitre «Autres réglages», section «Activer l’Assistant de porte »). Impossible d'ouvrir la porte en Mode Shabbat . L'assistant de porte Push2open et le Mode Shabbat sont activés. L'assistant de porte est désactivé lorsque le Mode Shabbat est activé. Tirez sur la porte par le dessous ou par le côté.En cas d'anomalie
Messages à l'écran Message Cause et solution Le signal sonore retentit et l'écran affiche: Fer- mer la porte. La porte de l'appareil est restée ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l'in- terrompre avant la fin en effleurant la touche sensi- tive OK. L'alarme s'arrête. L’affichage de la tempé- rature est éteint et le symbole s’affiche à l’écran. La fonction Mode Shabbat est activée: l’éclairage intérieur est désactivé et la cave à vin produit du froid. Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout moment (voir chapitre «Autres réglages», section «Activer ou désactiver le Mode Shabbat »). «F Veuillez appeler le ser- vice après-vente Miele.» s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Recopiez le contenu du message, le cas échéant. Contactez le service après-vente Miele. Pour désactiver le signal sonore, effleurez le sym- bole . Le message d'erreur disparaît de l'écran uniquement si la cause de l'erreur a été éliminée. Présence d'une sous-tension ou d'une surtension. Respectez les données de raccordement du cha- pitre «Installation», section «Branchement élec- trique». Contactez le service après-vente, le cas échéant. Pour désactiver le signal sonore, effleurez le sym- bole . Le message d'erreur disparaît de l'écran uniquement si la cause de l'erreur a été éliminée. Le symbole s'allume à l'écran. La cave à vin ne produit pas de froid, bien que la commande de la cave à vin conti- nue de fonctionner. Le Mode expo est activé. Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l’appareil sans activer la pro- duction de froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier. Désactivez le mode Expo (voir chapitre «Autres réglages», section «Désactiver le Mode expo »).En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. La cave à vin n'est pas activée. Allumez la cave à vin. La fonction Mode Shabbat est activée: l’affichage de la température est éteint et le symbole s’affiche à l’écran. Vous pouvez désactiver le Mode Shabbat à tout moment en passant par le mode Réglages . Une anomalie s’est produite. Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le ser- vice après-vente est habilité à remplacer les am- poules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG2. Si le cache est défectueux, cela peut provo- quer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou simi- laire). Contactez le service après-vente Miele. L’éclairage intérieur s’active même lorsque la porte de l’appareil est fermée. La fonction Eclairage d'ambiance est activée. Désactivez la fonction Eclairage d'ambiance (voir chapitre «Autres réglages», section «Activer ou désactiver le Eclairage d'ambiance »).En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général avec la cave à vin Problème Cause et solution De la moisissure se dé- veloppe sur les éti- quettes des bouteilles. Selon la colle utilisée pour les étiquettes, il arrive que de la moisissure se développe. Retirez toute la moisissure, nettoyez les bouteilles de vin puis éliminez les éventuels résidus de colle. Les baguettes sur les clayettes en bois se dé- forment. Le bois a tendance à gonfler ou à se rétracter selon que l'environnement est sec ou humide. Le bois «tra- vaille» si le taux d'humidité est élevé. Certains objets en bois risquent donc de se déformer et des fissures peuvent apparaître. Une des caractéristiques du bois massif est de présenter des nœuds et des nervures. Un dépôt blanc se forme sur le bouchon des bouteilles de vin. Les bouchons s'oxydent au contact de l'air. Essuyez le dépôt avec un torchon sec. Le dépôt n'a aucune influence sur la qualité du vin.Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans une cave à vin à plusieurs zones, un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté- rieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits que l'on peut éviter facile- ment Cause Solution Claquement, cli- quètement La cave à vin est sur une sur- face irrégulière. Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utili- sez les pieds réglables sous l'appareil ou utilisez des cales. Des tablettes vacillent ou sont coincées. Contrôlez les pièces amo- vibles et replacez-les correc- tement le cas échéant. Des bouteilles ou des réci- pients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil. Enlevez le porte-câble.Service après-vente
Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- lie par vous-même? Contactez le ser- vice après-vente Miele ou votre reven- deur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette cave à vin est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de docu- mentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/de- mande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le nu- méro de série Bande fréquence 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance maxi- male d'émission <100mWDroits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence ap- plicables et toute autre information dans le document «Informations et licences open source». Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU Gene- ralPublicLicense, version 2, ou GNU Lesser GeneralPublicLicense, version 2.1. Pendant une période d’au moins 3ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU GeneralPublicLicense, version 2, ou GNU Lesser GeneralPu- blicLicense, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com) ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d’achat: Miele & Cie. KG open source GTZ/TIM Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU GeneralPublicLicense, Version 2, et de la GNU Lesser Ge- neralPublicLicense, Version 2.1: This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU Lesser General Public License for more details.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Miele Experience Center NiceM.-Nr. 11 272 450 /fr-FR KWT 2601 Vi, KWT 2611 Vi
Notice Facile