MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Cave à vin

KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Cave à vin MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWTN 14826 SDE ed/cs-2 MIELE au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cave à vin encastrable
Marque Miele
Modèle KWTN 14826 SDE ed/cs-2
Capacité (bouteilles) Environ 45 bouteilles (format standard)
Dimensions (H x L x P) 84,5 x 59,8 x 57,0 cm
Poids net Environ 45 kg
Alimentation électrique 220-240 V / 50 Hz
Classe énergétique A+
Consommation annuelle d'énergie Environ 100 kWh
Niveau sonore 38 dB (A)
Plage de température 5 °C à 20 °C
Système de refroidissement DynCool avec ventilation dynamique
Éclairage intérieur LED, gradable
Nombre de clayettes 5 clayettes coulissantes en bois
Fonction de verrouillage Porte avec serrure (clé fournie)
Alarme de température Oui, en cas de dépassement
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et produits non abrasifs ; dégivrage manuel si nécessaire
Sécurité Porte en verre trempé avec arrêt automatique ; détection de porte ouverte
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles via le service Miele ; indice de réparabilité estimé 7,5/10
Informations générales Appareil encastrable, idéal pour une conservation optimale des vins ; garantie constructeur 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KWTN 14826 SDE ed/cs-2 MIELE

Quelle est la capacité en bouteilles de la cave à vin Miele KWTN 14826 SDE ed/cs-2 ?
La capacité est d'environ 45 bouteilles de format standard (75 cl).
Comment régler la température de la cave à vin ?
Utilisez les touches + et - sur le panneau de commande pour ajuster la température par paliers de 1 °C dans la plage de 5 °C à 20 °C.
La cave à vin est-elle bruyante ?
Le niveau sonore est d'environ 38 dB (A), ce qui est comparable à un environnement calme.
Comment nettoyer l'intérieur de la cave à vin ?
Débranchez l'appareil, retirez les clayettes et nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'eau tiède et de détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Que faire si l'alarme sonne ?
L'alarme indique une température anormale. Vérifiez que la porte est bien fermée et que la ventilation n'est pas obstruée. Si l'alarme persiste, contactez le service Miele.
Peut-on encastrer cette cave à vin sous un plan de travail ?
Oui, la KWTN 14826 SDE est conçue pour l'encastrement. Respectez les dimensions du guide d'installation pour une ventilation correcte.
Comment changer l'ampoule LED ?
L'éclairage LED est intégré et doit être remplacé par un technicien agréé Miele. Contactez le service après-vente.
Faut-il dégivrer la cave à vin ?
Le système DynCool limite le givre, mais si une couche de glace se forme, un dégivrage manuel peut être nécessaire. Suivez les instructions de la notice.
Où trouver les pièces détachées ?
Les pièces détachées sont disponibles via le service Miele ou les revendeurs agréés. Utilisez le numéro de modèle KWTN 14826 SDE pour la commande.
Quelle est l'indice de réparabilité de cet appareil ?
L'indice de réparabilité est estimé à 7,5/10, indiquant une bonne disponibilité des pièces et une réparation aisée.

Questions des utilisateurs sur KWTN 14826 SDE ed/cs-2 MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWTN 14826 SDE ed/cs-2 de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI KWTN 14826 SDE ed/cs-2 MIELE

Mode d'emploi et instructions de montage Armoire de mise en température des vins-congélateur combinés

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - 1

Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.

Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Elimination de l'appareil usagé - 1

Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune ou votre ville pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques.

En attendant l'évacuation de l'appareil en vue d'une élimination dans les règles de l'art, veillez à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l'agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l'huile du compresseur ne fuient pas à l'extérieur de l'appareil.

En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

Votre contribution à la protection de l'environnement 2

Description de l'appareil 6

Accessoires disponibles en option 8

Prescriptions de sécurité et mises en garde....9

Comment économiser l'énergie ? 18

Enclencher et déclencher l'appareil 20

Avant la première utilisation....20

Nettoyage et entretien 20

Utilisation de l'appareil 20

Enclencher l'appareil 20

Déclencher l'appareil....22

Déclencher séparément les zones de mise en température des vins ..... 22

Mode de réglage 23

Activer/désactiver le bip des touches 23

Activer/désactiver le verrouillage 24

En cas d'absence prolongée....25

Température optimale 26

... dans les zones de mise en température des vins....26

... dans la zone de congélation.... 27

Réglage de la température 27

Possibilités de réglage de la température 28

Affichage de température 29

Modifier la luminosité de l'affichage de température ..... 29

Avertisseur sonore 30

Alarme de température 30

Alarme de porte....31

Utilisation de DynaCool....32

Touche assurant une humidité de l'air constante (DynaCool) 32

Utilisation de SuperFrost 34

Stockage des bouteilles de vin. 35

Clayettes en bois 35

Etiquettes 35

Capacité maximale 35

Circulation d'air grâce aux filtres à charbon actif ..... 35

Congélation et stockage 36

Capacité maximale de congélation....36

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? 36

Stockage de produits surgelés 36

Congelez vous-même vos aliments....37

A noter avant de congeler les produits .... 37

Emballage. 37

Avant le stockage....38

Stockage. 38

Calendrier de congélation 39

Décongélation des aliments 39

Rafraîchissement rapide de boissons 40

Utilisation de l'accumulateur de froid 40

Production de glaçons 41

Réglage du débit de l'eau 43

Dégivrage automatique 44

Nettoyage et entretien 45

Espace intérieur, accessoires 46

Portes de l'appareil, parois latérales 46

Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage....47

Nettoyage du bac à glaçons 48

Prises d'air 49

Joints de porte 49

Paroi arrière - compresseur et grille métallique. 49

Filtres à charbon actif 50

Changement des filtres à charbon actif 50

Que faire si ... ? 52

Causes et provenances des bruits....56

Service après-vente/garantie 57

Conditions et période de garantie 57

Informations pour les organismes de contrôle....58

Raccordement fixe au réseau d'eau 59

Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau ..... 59

Raccordement à l'arrivée d'eau....60

Branchement électrique 62

Conseils d'installation....63

Emplacement de l'appareil 63

Classe climatique 63

Aération et ventilation 64

Installation de l'appareil....64

Alignement de l'appareil 64

Support de la porte de l'appareil....64

Dimensions de l'appareil 65

Installation d'une combinaison côte à côte....66

Installation des appareils....66

Instructions concernant le déplacement des appareils combinés ..... 66

Liaison des appareils entre eux 67

Alignement de la porte de l'appareil 72

Changement de la butée de porte 73

Alignement des portes de l'appareil 84

Encastrement de l'appareil 85

Adresses 87

① ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

① Touche sensitive Marche/Arrêt pour l'ensemble de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour enclencher et déclencher séparément les zones de mise en température des vins
② Touche sensitive assurant une humidité de l'air constante (Dynacool) dans les zones de mise en température des vins
③ Touche sensitive SuperFrost pour la zone de congélation
④ Touche sensitive de réglage de la température (V : plus froid)
⑤ Voyant de contrôle du verrouillage (visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)

⑥ Affichage de température des zones de mise en température des vins resp. de la zone de congélation
⑦ Touche sensitive pour alterner entre zones de mise en température et zone de congélation (en haut et au centre, symbole "Mise en température"; en bas, symbole "Congélation")
⑧ Touche sensitive de réglage de la température (∧: plus chaud)
⑨ Touche sensitive Arrêt de l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de température)
⑩ Indicateur de changement des filtres à charbon actif (visible uniquement en cas d'invitation à changer les filtres à charbon actif)

① Clayettes en bois avec supports pour étiquettes
② Filtres à charbon actif
③ Plaque isolante assurant la séparation thermique des zones de mise en température du vin
④ Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage (derrière les caches en tôle)
⑤ Tiroir à glaçons avec machine à glaçons automatique
⑥ Tiroirs de congélation avec calendrier de congélation

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Adresses 87 - 2

Filtres à charbon actif (filtres Active Air Clean)

Ce filtre à charbon actif assure une circulation de l'air permanente et crée un environnement idéal et sans odeurs pour vos vins.

Entretien de l'inox

- Le produit d'entretien spécial inox dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures à chaque application. Il élimine facilement les traces d'eau, les marques de doigts et autres taches, et laisse une surface uniforme et brillante.

- Le chiffon d'entretien de l'inox est imprégné de produit spécial inox. Il possède les mêmes propriétés nettoyantes et protectrices que le produit spécial inox.

Chiffon microfibre polyvalent

Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.

Les accessoires en option sont disponibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Chiffon microfibre polyvalent - 1

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.

Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la conservation de vin ainsi que pour le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces.

Tout autre type d'utilisation est interdit.

L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes.

Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre.

L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.

Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections du fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.

En cas de dommages :

  • éloignez toute source de flamme,
  • débranchez l'appareil du secteur,
  • aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et
  • contactez le service après-vente.

Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mé-langeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.

Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m³ pour 8 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.

Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique.

Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.

Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen.

Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cordon d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit.

Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).

Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met-tez jamais en service un appareil endommagé.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, ainsi que de travaux de raccordement au réseau d'eau, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débranché votre appareil du secteur que si :

  • le disjoncteur de l'installation électrique est déclenché, ou
  • le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou
  • le cordon d'alimentation est débranché du secteur.

Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.

Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes ou un mauvais raccordement fixe au réseau d'eau peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ainsi que le raccordement au réseau d'eau et l'ensemble des réparations effectuées au niveau de la distribution d'eau et de glaçons ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à l'eau chaude.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.

Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défectueux.

Utilisation conforme

▶ Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l'appareil ne peut alors maintenir la température voulue.

Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées.

Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.

Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil.

Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.

Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !

Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion !

▶ Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et de dégâts matériels !

Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels !

▶ Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure !

Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en particulier des glaces à l'eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure !

Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.

Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire.

La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage four-nis par les fabricants des produits alimentaires !

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon-dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Appareils en inox

Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur les surfaces en acier inoxydable. Le revêtement des surfaces en acier inoxydable en serait endommagé et perdrait sa fonction de protection contre les salissures.

Le revêtement de haute qualité de la porte est sensible aux rayures. Même les aimants peuvent provoquer des rayures.

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.

Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net-toyeur à vapeur.

N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour :

  • enlever la couche de givre ou de glace,
  • décoller des produits alimentaires.

Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.

Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.

N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dégâts matériels !

Elimination de votre ancien appareil

Détruissez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre ancien appareil avant de l'éliminer.

Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.

N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple

  • en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,
  • en pliant les conduites rigides,
  • ou en rayant le revêtement de surface.

Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires.

Comment économiser de l'énergie ?

Consommation d'énergie normaleForte consommation d'énergie
Installation/EntretienDans des pièces aérées.Dans des pièces fermées, non aérées.
Sans exposition directe aux rayons du soleil.Exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.Température ambiante plus élevée.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et les dépoussiérer régulièrement.Orifices d'aération obstrués ou poussiéreux.
Dépoussiérer au moins une fois par an le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique) sur la face arrière de l'appareil.Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Réglage de la températureZone de mise en température d es v i n s 8 à 12 °C . Zone de congélation -18 °C.Plus la température réglée est basse, plus la consom- mation d'énergie est élevée !

Comment économiser de l'énergie ?

Consommation d'énergie normaleForte consommation d'énergie
UtilisationDisposition des clayettes en bois comme à la livraison.
N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible.Ranger les bouteilles de vin/aliments bien triés.Le fait d'ouvrir souvent et long-temps la porte entraîne une déperdition de froid et l'afflux d'air ambiant chaud. L'appa-reil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Emmener un sac glacière pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide-ment dans l'appareil.Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.Les plats chauds et les ali-ments réchauffés à la tempé-rature extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil.L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonc-tionnement du compresseur augmente.
Ranger les aliments bien em-ballés ou bien couverts.L'évaporation et la condensa-tion de liquides provoquent une baisse de la puissance fri-gorifique.
Ne pas surcharger les com-partiments, afin que l'air puisse circuler.

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

■ Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les surfaces extérieures des appareils en inox sont recouvertes d'un film de protection.

■ Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.

Nettoyage et entretien

Veuillez impérativement respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

■ Enduisez les parois latérales du produit d'entretien spécial inox juste après avoir retiré le film protecteur. Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissures. Ne les enduisez pas de produit d'entretien spécial inox de Miele !

Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière !

■ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez le tout avec un torchon.

Utilisation de l'appareil

Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.

Enclencher l'appareil

La touche Marche/Arrêt vous permet d'enclencher simultanément les deux zones de mise en température des vins et la zone de congélation.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Enclencher l'appareil - 1

■ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume.

Les affichages de température des zones de mise en température indiquent la température régnant à cet endroit.

Si la température à l'intérieur de la zone de congélation est supérieure à 0 °C, seuls des tirets lumineux apparaissent dans l'affichage de température correspondant. Dès que la température est descendue au-dessous de 0 °C, la température régnant dans la zone de congélation apparaît à l'affichage. Le symbole "congélation" et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent tant que la température de la zone de congélation n'est pas suffisamment basse.

L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte.

Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.

Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Enclencher l'appareil - 2

Cette touche sensitive vous permet d'alterner entre les zones de mise en température et la zone de congélation.

Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation (p. ex. pour vérifier la température),

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Enclencher l'appareil - 3

■ tapez sur la touche sensitive d'alternance entre les zones de mise en température et la zone de congélation de sorte que le symbole "congélation" s'allume en jaune.

Selon la zone de température choisie, vous pouvez

– sélectionner la fonction DynaCool,

- sélectionner la fonction SuperFrost ou bien

- modifier la température.

Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.

Accumulateur de froid

Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.

Déclencher l'appareil

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Déclencher l'appareil - 1

■ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas, c'est que le verrouillage est enclenché.)

Si l'une des zones de mise en température des vins a été sélectionnée auparavant, les zones de mise en température et la zone de congélation se déclenchent l'une après l'autre.

Le processus de réfrigération est déclenché et l'éclairage intérieur s'éteint.

Déclencher séparément les zones de mise en température des vins

Vous pouvez déclencher séparément les zones de mise en température des vins et laisser celle de congélation en-clenchée.

Les zones de mise en température des vins s'enclenchent et se déclenchent toujours en même temps.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Déclencher séparément les zones de mise en température des vins - 1

■ Enclenchez l'appareil ou sélectionnez une zone de mise en température.

Le symbole "mise en température" correspondant s'allume en jaune.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Déclencher séparément les zones de mise en température des vins - 2

■ Pressez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le symbole "mise en température" s'éteigne.

L'éclairage intérieur s'éteint et les zo- nes de mises en température des vins sont déclenchées.

La zone de congélation reste en-clenchée, le symbole "congélation" est allumé.

Pour réenclencher les zones de mise en température des vins,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Pour réenclencher les zones de mise en température des vins, - 1

■ sélectionnez une zone de mise en température de sorte que l'un des symboles de "mise en température" s'allume en jaune, puis effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume, ou
■ déclenchez l'appareil, puis réenclenchez-le.

L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte.

Mode de réglage

Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.

Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants.

Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :

Entrer dans le mode de réglage ou en sortirc
Activer/désactiver le bip des touches(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")b
Valider le changement des filtres à charbon actif (voir "Filtres à charbon actif")h
Activer/désactiver le verrouillage(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")u
Modifier la luminosité de l'affichage de température(voir "Température optimale")d
Régler le débit d'eau de la machine à glaçons(voir "Production de glaçons")e

Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau activée.

Activer/désactiver le bip des touches

Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche soit accompagné d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Activer/désactiver le bip des touches - 1

■ Effleurez la touche V et laissez le doigt dessus,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Activer/désactiver le bip des touches - 2

■ puis appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche V).
■ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche V, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

■ Tapez sur la touche V pour indiquer si vous souhaitez que le signal sonore soit ou non activé :

b 0 : le signal sonore est désactivé

61: le signal sonore est activé

b – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

■ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Activer/désactiver le verrouillage

Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Activer/désactiver le verrouillage - 1

■ Effleurez la touche V et laissez le doigt dessus,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Activer/désactiver le verrouillage - 2

■ puis appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ∨).

■ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche V, jusqu'à ce que ε apparaisse à l'affichage.
■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ En appuyant sur la touche V, vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage : u 0 : verrouillage désactivé u 1 : verrouillage activé u - : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

■ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage est allumé dans l'affichage de température.

En cas d'absence prolongée

Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

■ déclenchez l'appareil,
■ débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique,
■ fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,
■ videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
■ nettoyez l'appareil et
■ laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.

... dans les zones de mise en température des vins

Le processus de vieillissement du vin est fonction des conditions ambiantes. De ce fait, non seulement la température, mais aussi la qualité de l'air constituent des facteurs décisifs pour sa conservation.

Vous pouvez conserver le vin à une température comprise entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 8 et 12 °C. La plupart des vins blancs entreposés à cette température sont prêts à la consommation. Les bouteilles de vin rouge doivent être sorties et ouvertes deux heures avant la consommation, afin que le vin puisse "respirer" et développer son plein arôme. Les vins rouges ont alors la température idéale de dégustation.

A une température d'entreposage supérieure à 22 °C, les vins vieillissent plus rapidement qu'ils ne le devraient. Le vin ne devrait pas non plus être conservé longtemps à une température inférieure à 5 °C, car il ne pourrait pas vieillir de manière optimale.

Les fluctuations de température constituent des facteurs de stress pour le vin, car elles interrompent le processus de vieillissement. C'est pourquoi il est essentiel de maintenir une température pratiquement constante.

Plaque isolante assurant la séparation thermique

L'appareil comporte une plaque isolante fixe qui divise la partie supérieure de l'enceinte en deux zones de température distinctes. Vous pouvez ainsi entreposer différents types de vin dans les zones de mise en température supérieure et inférieure, par ex. des vins rouges et des vins blancs.

Il est recommandé de conserver les différents types de vin aux températures suivantes :

Vin rouge :+14 °C à +18 °C
Vin rosé :+10 °C à +12 °C
Vin blanc :+8 °C à +12 °C
Vin mousseux,Prosecco :+7 °C à +9 °C
Champagne :+5 °C à +7 °C

... dans la zone de congélation

Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou entièrement décongelé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente

– selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte,
- avec la quantité de produits stockés,
- avec la chaleur des produits venant d'être entreposés,

- avec l'accroissement de la température ambiante autour de l'appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

Réglage de la température

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Réglage de la température - 1

■ Sélectionnez la zone de congélation ou de mise en température de votre choix de sorte que le symbole correspondant s'allume en jaune.

Vous pouvez régler la température des deux zones de mise en température des vins indépendamment l'une de l'autre.

■ Réglez maintenant la température à l'aide des touches situées sur le côté.

Il suffit pour cela de taper sur

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Réglage de la température - 2

la touche V : pour réduire la température,

la touche ∧ : pour augmenter la température.

Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l'affichage.

En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température :

  • A la première pression : la dernière valeur de température sélectionnée s'affiche en clignotant.
  • A chaque nouvelle pression sur la touche : la température se modifie par pas de 1 °C.
  • En laissant le doigt sur la touche : la température se modifie en continu. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est atteinte, la touche ∨ ou ∧ disparaît de l'affichage.

Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momenta-nément dans les zones de mise en température resp. dans la zone de congé-lation.

Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Possibilités de réglage de la température

La température est réglable :

  • dans les zones de mise en température des vins, entre 5 et 20 °C,
  • dans la zone de congélation entre -16 °C et -26 °C.

L'obtention de la température la plus basse dépend de l'emplacement de l'appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température sur le bandeau de commande indique la température régnant au centre de la zone de mise en température des vins resp. la température au point le plus chaud de la zone de congélation.

Modifier la luminosité de l'affichage de température

Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage de température à la luminosité ambiante.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Modifier la luminosité de l'affichage de température - 1

■ Effleurez la touche V et laissez le doigt dessus,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Modifier la luminosité de l'affichage de température - 2

■ puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ∨).
■ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche V, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.

■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que d apparaisse à l'affichage.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ En tapant sur la touche V, vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage de température :

d0 : luminosité maximale

d 1 : luminosité réduite

d – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

■ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.

Vous avez quitté le mode de réglage.

L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet d'éviter que les vins entreposés et les produits congelés soient exposés à des températures inadéquates et qu'une déperdition d'énergie ne survienne parce que les portes de l'appareil sont restées ouvertes.

Activation du système d'alarme

Le système d'alarme est automatiquement toujours opérationnel. Il n'est pas nécessaire de l'activer séparément.

Alarme de température

Si la température atteint un niveau trop élevé dans la zone de congélation, une alarme sonore retentit.

Si la température atteint un niveau trop élevé ou trop bas dans l'une des deux zones de mise en température des vins, une alarme sonore retentit.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote en rouge et le symbole de la zone de température concernée clignote.

Les signaux acoustique et optique réa-gissent par exemple

- lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,

- lorsque vous avez laissé les portes de l'appareil ouvertes trop longtemps, p. ex. pour ranger, trier ou sortir des produits congelés ou des bouteilles de vin,

- après une panne d'électricité.

Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent.

Arrêt prématuré de l'alarme de température

Si l'avertisseur sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Arrêt prématuré de l'alarme de température - 1

■ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertisseur sonore.

Le signal sonore s'arrête.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore et le symbole correspondant continuent à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.

Si la température de la zone de congélation est restée supérieure à -18 °C pendant un long moment, vérifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, consommez-les sans tarder !

Alarme de porte

Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes, une alarme sonore retentit.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.

Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent.

Arrêt prématuré de l'alarme de porte

Si le signal d'alarme en cas de porte ouverte vous gène, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de lui-même.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Arrêt prématuré de l'alarme de porte - 1

■ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertisseur sonore.

Le signal d'alarme s'arrête.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore reste allumée et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte continue à clignoter jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée.

Humidité de l'air dans les zo- nes de mise en température des vins

Dans un réfrigérateur traditionnel, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin. C'est pourquoi les réfrigérateurs ne se prêtent pas à la conservation de celui-ci. Un taux d'humidité de l'air élevé (60 - 70 %) est très important pour l'entreposage du vin, afin que l'humidité du bouchon soit assurée par les conditions ambiantes. Si le taux d'humidité est bas, le bouchon se dessèche et il n'est plus possible de fermer hermétiquement la bouteille. C'est pourquoi les bouteilles doivent toujours être couchées, afin que le vin maintienne le bouchon humide depuis l'intérieur. Si de l'air pénètre dans la bouteille, le vin sera perdu à jamais !

Conseil : avant de servir le vin, laissez la bouteille debout pendant au moins deux heures, si possible une journée entière, afin que la lie puisse se déposer au fond de la bouteille.

Touche assurant une humidité de l'air constante (DynaCool)

DynaCool entraîne une augmentation de l'humidité relative dans les zones de mise en température des vins de sorte que le bouchon ne se dessèche pas. Simultanément, l'humidité de l'air et la température sont réparties uniformément de telle sorte que tous vos vins bénéficient des mêmes conditions d'entreposage favorables.

Activation de la fonction DynaCool

Si vous souhaitez utiliser les zones de mise en température pour y entreposer du vin à long terme, il est recommandé de laisser la fonction DynaCool en-clenchée. Vous obtiendrez ainsi de manière permanente, à l'intérieur de l'appareil, un climat correspondant à celui d'une cave à vin naturelle.

X X X

■ Sélectionnez la zone de mise en température dans laquelle vous souhaitez activer DynaCool.

Le symbole "mise en température" correspondant s'allume en jaune.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Activation de la fonction DynaCool - 2

■ Tapez sur la touche assurant une humidité de l'air constante pour qu'elle s'allume en jaune.

Pour économiser de l'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement momentanément lorsque la porte de l'appareil est ouverte.

Désactivation de la fonction DynaCool

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Désactivation de la fonction DynaCool - 1

■ Sélectionnez la zone de mise en température concernée.

Le symbole "mise en température" correspondant s'allume en jaune.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Désactivation de la fonction DynaCool - 2

■ Tapez sur la touche assurant une humidité de l'air constante de sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.

Lorsque le système de refroidissement se met en marche, l'appareil enclenche toujours automatiquement les deux ventilateurs, même si vous n'avez pas enclenché DynaCool. Ceci permet d'assurer en permanence des conditions d'entre-posage optimales pour votre vin.

Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des produits frais.

Ainsi, vos produits alimentaires congèleront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.

Exceptions :

  • si vous stockez des surgelés,
  • si vous n'y stockez quotidiennement pas plus de 2 kg de produits.

Enclenchement de SuperFrost

La fonction SuperFrost doit être en-clenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Pour utiliser la capacité maximale de congélation, il convient d'activer la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Enclenchement de SuperFrost - 1

■ Sélectionnez la zone de congélation.

Le symbole "congélation" s'allume en jaune.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Enclenchement de SuperFrost - 2

■ Tapez sur la touche SuperFrost pour qu'elle s'allume en jaune.

La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil y fonctionne à la puissance frigorifique maximale.

Déclenchement de SuperFrost

La fonction SuperFrost se déclenche automatiquement au bout de 30 à 65 heures environ, selon la quantité d'aliments stockés.

L'appareil repasse alors à la puissance frigorifique normale, plus économique.

Pour économiser de l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFrost dès qu'une température de congélation constante d'au moins -18 °C est atteinte.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Déclenchement de SuperFrost - 1

■ Sélectionnez la zone de congélation.

Le symbole "congélation" s'allume en jaune.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Déclenchement de SuperFrost - 2

■ Tapez sur la touche SuperFrost de sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.

L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.

Clayettes en bois

Le fait de remuer les bouteilles "gène" le vin et interrompt son processus naturel de maturation, ce qui entraîne une détérioration de sa saveur.

Rangez donc, dans la mesure du possible, les mêmes types de vin sur la même clayette, les uns à côté des autres, pour éviter de devoir déplacer toutes les bouteilles lorsque vous en prenez une et permettre ainsi l'entreposage "en toute tranquillité" des autres bouteilles de vin.

Les clayettes situées dans la partie supérieure sont montées sur rails télescopiques pour faciliter le retrait et l'entreposage des bouteilles.

Vous pouvez retirer et réinstaller les clayettes en bois à votre guise :

■ Tirez vers vous la clayette en bois avec les rails jusqu'à la butée, puis soulevez-la pour l'enlever.
■ Pour la réinstaller, posez-la sur les rails sortis et faites-la encliqueter.

Etiquettes

Pour obtenir un parfait aperçu des vins entreposés, utilisez les étiquettes fournies avec l'appareil. Glissez-les ensuite par le haut sur le support étiquettes de la clayette.

Vous pouvez vous procurer des éti- quettes supplémentaires dans le commerce spécialisé.

Capacité maximale

Vous pouvez ranger au total 41 bouteilles (bouteilles de bordeaux de 0,75 l) dans les zones de mise en température.

Circulation d'air grâce aux filtres à charbon actif

Les filtres à charbon actif logés dans les zones de mise en température des vins assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air.

De l'air extérieur frais pénètre dans l'appareil par les filtres à charbon actif. Puis les ventilateurs le distribuent uniformément (fonction DynaCool) à l'intérieur de l'appareil.

Le filtrage de l'air extérieur par les filtres à charbon actif garantit que seul de l'air frais, exempt de poussière et d'odeurs, pénètre dans l'appareil.

Votre vin est ainsi également protégé contre toute transmission d'odeurs !

Remplacez les filtres à charbon actif une fois par an. Ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele.

Capacité maximale de congélation

Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".

La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO 15502.

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?

Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.

Plus les produits sont congelés lente-ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent.

Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules.

Dans la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache d'eau se forme autour des aliments.

Si les produits sont congelés rapide-ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans

les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins.

Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme.

Stockage de produits surgelés

Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,

  • que l'emballage ne présente aucun dommage,
    – la date limite de consommation, et
  • la température intérieure du bahut de congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.

- Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les envelop-pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.

■ Rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.

Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).

Congelez vous-même vos aliments

Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !

A noter avant de congeler les produits

- Peuvent être congelés :

la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.

- Ne peuvent être congelés :

les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.

  • Pour conserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant 2 à 3 minutes. Retirez ensuite les légumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
  • La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps.
  • Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalopes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.
  • Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé-

gèrement les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.

- Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d'électricité.

Emballage

■ Portionnez les produits à congeler.

Emballages adéquats

  • Feuilles de plastique
  • Feuilles de polyéthylène
  • Feuilles d'aluminium
  • Boîtes de congélation

Emballages non adéquats

– Papier d'emballage
- Parchemin
– Papier cellophane
- Sac poubelle
– Sac à provisions usagé

■ Enlevez l'air en pressant sur l'emballage.
■ Fermez hermétiquement l'emballage avec

- un élastique

- des clips en matière synthétique

- une ficelle

- du ruban adhésif résistant au froid.

Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.

■ Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.

Avant le stockage

■ Si vous voulez stocker plus de 2 kg de produits frais, enclenchez la fonction SuperFrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler (voir "Utilisation de SuperFrost"). Les produits congelés stockés reçoivent ainsi un surplus de froid.

Stockage

Les charges maximales suivantes doivent être respectées :

- Tiroir de congélation = 25 kg

- Rayon en verre = 35 kg

Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne déconglèlent partiellement.

■ Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre.

- Petite quantité de produits surgelés

Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs.

■ Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.

Lorsque vous sortez les tiroirs de congélation de l'appareil, veillez à : toujours laisser le tiroir du bas à l'intérieur de l'appareil ; déposer les aliments sur le rayon en verre de manière à ne pas obstruer les fentes du ventilateur au dos de l'appareil. Elles sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil et pour une consommation énergétique normale.

- Quantité maximale de produits surgelés (voir Plaque signalétique)

■ Sortez les tiroirs de congélation supérieurs.
■ Répartissez les produits sur les rayons en verre supérieurs de sorte que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.

Après congélation :

■ Placez les aliments congelés dans les tiroirs de congélation et remettez ces derniers dans l'appareil.

- Produit congelé de grande taille

Pour stocker des produits congelés de grande taille tels qu'une oie ou du gibier, vous pouvez retirer les rayons en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.

■ Retirez les tiroirs de congélation supérieurs, soulevez légèrement les rayons et sortez-les en les tirant vers l'avant.

Calendrier de congélation

Le calendrier de congélation qui se trouve sur le tiroir indique en mois la durée de stockage habituelle de différents produits frais congelés.

Respectez impérativement la date li- mite de consommation portée sur l'em- ballage des surgelés disponibles dans le commerce.

2 - 3 6 - 8 3 - 5 10 - 12

2 - 3 mois :

gâteaux, glaces, plats uniques

3 - 5 mois :

poisson, champignons, pain

6 - 8 mois :

porc, veau, volaille

10 - 12 mois :

boeuf, fruits, légumes

Décongélation des aliments

Vous pouvez décongeler les aliments

  • au four à micro-ondes,
  • au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongeler",
  • à la température ambiante,
  • dans le réfrigérateur (le froid transmis sert à refroidir les aliments),
  • au four à vapeur.

Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude.

Disposer les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.

Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.

Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans l'eau bouillante, l'huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.

Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).

Rafraîchissement rapide de boissons

Sortez les bouteilles que vous avez placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Si non les bouteilles pourraient éclater.

Utilisation de l'accumulateur de froid

Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.

■ Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur.

L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.

En cas de panne de courant

■ Placez l'accumulateur de froid congelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir supérieur, dans la partie avant.

Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent.

L'accumulateur de froid peut également être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.

Pour fonctionner, la machine à glaçons doit disposer d'un raccordement fixe au réseau d'eau.

Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré

La machine à glaçons automatique se trouve dans le tiroir à glaçons.

Une fois la machine à glaçons activée, le témoin s'allume.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré - 1

C'est dans le bac à glaçons ③, intégré à la machine à glaçons ②, que seront fabriqués les glaçons.

Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.

Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant de mettre en marche la machine à glaçons.

■ Enclenchez la zone de congélation.

■ Sortez légèrement le tiroir à glaçons.

Miole 1

■ Pressez la touche Marche/Arrêt ① de la machine à glaçons. Le témoin s'allume.

■ Refermez le tiroir à glaçons.

Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité nécessaire aux be-soins domestiques.

Le tiroir à glaçons doit être totalement fermé pour que la production de glaçons fonctionne.

Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour voir les premiers glaçons tom-ber dans le tiroir.

Si vous rallumez ultérieurement la machine à glaçons après un arrêt provisoire, vous ne devrez plus attendre que 6 h max. pour obtenir vos premiers glaçons.

Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la machine à glaçons uniquement, indépendamment de la zone de congélation.

Quand la machine à glaçons est désactivée, vous pouvez utiliser le tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments.

N'utilisez pas les trois premières portions de glaçons produites par la machine !

Ce processus permet d'assurer que l'arrivée d'eau est rincée à fond avant l'emploi.

Ceci s'applique lors de la première mise en service et lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.

Production de grandes quantités de glaçons

La quantité de glaçons produite dépend de la température régnant dans la zone de congélation : plus la température est basse, plus la quantité de glaçons produite en un certain temps est importante. Exemple : 1 kg d e g l a c e environ sera produit en 24 heures à -18°C.

La production de glaçons s'arrête automatiquement dès que le tiroir à glaçons est plein.

Si vous désirez obtenir une grande quantité de glaçons,

■ une fois le tiroir plein, échangez-le avec celui qui se trouve à sa droite.

Dès que le tiroir sera fermé, la machine recommencera à produire des glaçons.

Désactivation de la machine à glaçons

Si vous n'avez pas besoin de glaçons, vous pouvez déclencher la machine à glaçons indépendamment de la zone de congélation.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Désactivation de la machine à glaçons - 1

■ Pressez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.

Si vous n'allez pas utiliser la machine à glaçons pendant une période prolongée, nettoyez la machine à glaçons.

Réglage du débit de l'eau

La taille des glaçons obtenus dépend de la pression de l'eau et du réglage du débit d'eau de la machine à glaçons.

Si la machine ne produit que de petits glaçons par exemple, c'est que la pression de l'eau est basse. Pour obtenir de plus gros glaçons, il convient d'augmenter le débit d'eau de la machine à glaçons :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Réglage du débit de l'eau - 1

■ Enclenchez la machine à glaçons.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Réglage du débit de l'eau - 2

■ Effleurez la touche V et laissez le doigt dessus,

■ puis appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ∨).

■ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche V, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.

■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que E apparaisse à l'affichage.

■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que 2 apparaisse à l'affichage.

■ Tapez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

■ En tapant sur la touche V, vous pouvez maintenant modifier le réglage du débit de l'eau :

E 1 : débit d'eau le plus faible,

E 8 : débit d'eau le plus long.

E – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

■ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.

■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.

■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Zones de mise en température des vins

Les zones de mise en température des vins dégivrent automatiquement.

Pendant que la machine frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière des zones de mise en température. Inutile de les enlever, car l'eau de condensation s'évaporera en raison de la chaleur dégagée par le compresseur.

Veillez à ce que l'eau de condensation puisse s'écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l'orifice d'évacuation.

Zone de congélation

L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre automatiquement.

L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore.

Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.

Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique, l'éclairage ou les prises d'air.

L'eau de rinçage ne doit pas s'écou- ler par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.

N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de l'appareil et provoquer un court-circuit.

La plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.

Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissures.

Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox de Miele, car cela laisserait des traînées visibles !

Pour entretenir les surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial inox de Miele (voir "Description de l'appareil - Accessoires disponibles en option").

Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne comporte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application.

Conseils concernant les déter- gents

Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec

  • des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
  • de détergents anticalcaire, des détergents anticalcaire,
  • des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
  • des détergents contenant des solvants,
  • des nettoyants spéciaux pour l'inox,
    – des nettoyants pour lave-vaisselle,
    – des décapants pour four,
    – des nettoyants pour le verre,
  • des éponges abrasives ou des brosses dures comme des grattoirs,
  • des éponges "efface-taches",
    – des racloirs à lame aiguisée.

Pour le nettoyage, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle main.

Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le nettoyage.

Avant le nettoyage

■ Déclenchez l'appareil.
■ Débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique.
■ Sortez les bouteilles de vin et les produits congelés de l'appareil, et conservez-les dans un endroit frais.
■ Retirez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer.

Espace intérieur, accessoires

Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et la zone de congélation après chaque dégivrage.

Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.

Pour le nettoyage, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle.

■ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau courante, et non au lave-vaisselle.
■ Essuyez les clayettes en bois avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Ne nettoyez pas les clayettes avec de l'eau !
■ Nettoyez régulièrement la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage des zones de mise en température avec un bâtonnet ou un objet similaire, afin que l'eau puisse s'écouler librement (voir "Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage").

■ Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un torchon.
■ Laissez les portes de l'appareil ouvertes brièvement.

Portes de l'appareil, parois latérales

Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures présentes sur les portes de l'appareil et les parois latérales.

Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.

Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.

Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.

■ Nettoyez les surfaces avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude.

Vous pouvez également utiliser un chiffon microfibre propre et humide, sans employer de détergent.

■ Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.

Remarques concernant les appareils en inox :

- Portes de l'appareil

Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement de surface de qualité. Ce revêtement a un effet antisalissures et facilite le nettoyage.

Ne traitez pas les portes de l'appareil avec

- un nettoyant spécial inox : cela endommagerait le revêtement, - le produit d'entretien spécial inox de Miele : cela laisserait des traînées visibles.

- Parois latérales

■ Eliminez les salissures à l'aide du produit spécial inox de Miele.
■ Après chaque nettoyage, vous devez absolument traiter les parois latérales avec le produit d'entretien spécial inox de Miele.

Un film protecteur contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite.

Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage

■ Retirez les clayettes en bois des zones de mise en température des vins.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage - 1

■ Dévissez les rails télescopiques du côté droit et du côté gauche.
■ Enlevez les caches ① et desserrez les vis du cache en tôle.
■ Soulevez le cache ② et tirez-le vers l'avant ③.
■ Nettoyez l'orifice d'évacuation avec un coton-tige, par exemple.
■ Une fois l'opération terminée, revissez les caches en tôle et les rails télescopiques, puis remettez les clayettes en place.

Nettoyage du bac à glaçons

Les glaçons gèlent dans le bac à glaçons avant de tomber dans le tiroir à glaçons.

Nettoyez régulièrement le bac à glaçons avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle main pour éliminer les restes d'eau et de glace.

Le bac à glaçons n'est pas amovible et ne peut donc être nettoyé qu'à l'intérieur de l'appareil.

Nettoyez également la machine à glaçons avant toute période prolongée de mise hors service.

■ Branchez l'appareil au réseau électrique.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Nettoyage du bac à glaçons - 1

■ Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
■ Pressez la touche Marche/Arrêt ① de la machine à glaçons. Le témoin s'allume.
■ Videz le tiroir à glaçons.
■ Maintenez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons enfoncée pendant au moins 12 secondes.

Le témoin clignote, d'abord lentement puis rapidement.

■ Insérez le tiroir à glaçons à fond dans un délai de 60 secondes.

Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais.

■ Attendez que le bac à glaçons se soit immobilisé.

Vous pouvez alors nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil :

■ pour ce faire, retirez le tiroir à glaçons et nettoyez-le.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Nettoyage du bac à glaçons - 2

■ Nettoyez le bac à glaçons ② dans la machine à glaçons.

Après le nettoyage

■ Pressez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons.
■ Repoussez entièrement le tiroir à glaçons.

Vous entendez le bac à glaçons se placer en position initiale.

La machine recommence à produire des glaçons au plus tard 6 heures après.

Jetez les trois premières séries de glaçons ! Elles ne conviennent pas pour la consommation, étant donné que vous avez utilisé du produit vaisselle pour le nettoyage.

Prises d'air

■ Nettoyez régulièrement les prises d'air avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.

Joints de porte

Ne traitez pas les joints de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela les rendrait poreux à la longue.

Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'eau claire, puis séchez-les en frottant avec un chiffon.

Paroi arrière - compresseur et grille métallique

Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie !

Lors du nettoyage, veillez à ne pas arracher, plier ou endommager les câbles ou toute autre pièce.

Après le nettoyage

■ Mettez les clayettes en place dans les zones de mise en température des vins.
■ Rangez les bouteilles dans les zones de mise en température et fermez les deux portes de l'appareil.
■ Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.
■ Enclenchez la fonction SuperFrost, afin que la zone de congélation descendé rapidement en température.
■ Replacez les tiroirs et les aliments dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
■ Déclenchez la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation.

L'appareil vous invite à changer les filtres à charbon actif environ tous les 12 mois.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Après le nettoyage - 1

Quand l'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'allume en rouge, vous devez remplacer les filtres à charbon actif des deux zones de mise en température des vins.

Changement des filtres à charbon actif

Les filtres à charbon actif sont disponibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement des filtres à charbon actif - 1

■ Tournez le filtre de 90° vers la droite ou vers la gauche.

■ Retirez le filtre.

■ Mettez le filtre neuf en place en veillant à ce que la poignée soit en position verticale.

■ Tournez le filtre de 90° vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à encliquetage.

Pour valider le changement de filtre,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement des filtres à charbon actif - 2

■ effleurez l'indicateur de changement des filtres à charbon actif durant environ 2 secondes.

L'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'allume et le compteur horaire est réinitialisé.

Changement différé des filtres à charbon actif

Vous pouvez aussi changer les filtres plus tard.

Si l'indicateur lumineux rouge de changement des filtres à charbon actif vous dérange, vous pouvez l'éteindre :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement différé des filtres à charbon actif - 1

■ effleurez l'indicateur de changement des filtres à charbon actif durant environ 2 secondes.

L'indicateur de changement des filtres à charbon actif s'éteint.

Si vous avez remplacé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indicateur de changement des filtres à charbon actif est éteint, vous devez réinitialiser le compteur horaire par le biais du mode de réglage.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement différé des filtres à charbon actif - 2

■ Effleurez la touche V et laissez le doigt dessus,

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement différé des filtres à charbon actif - 3

■ puis appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ∨).
■ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche V, jusqu'à ce que ε apparaisse à l'affichage.
■ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que E apparaisse à l'affichage.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que h 2 s'affiche.
■ Pour valider, effleurez la touche Marche/Arrêt pendant environ 2 secondes.

Le compteur horaire est réinitialisé.

■ Tapez plusieurs fois sur la touche V, jusqu'à ce que c s'affiche.
■ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.

Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes :

Que faire lorsque ...

... l'appareil ne descend pas en température ?

■ Vérifiez que la zone de température en question a bien été enclenchée. L'affichage de température doit être allumé.
■ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise.
■ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté : il est possible que l'armoire de mise en température des vins-congélateur combinés, la tension domestique ou un autre appareil soient défectueux. Faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
■ Contrôlez les réglages de température.

... la porte de la zone de congélation est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?

Cela n'est pas dû à une panne, mais à un effet d'aspiration. Attendez avant d'ouvrir à nouveau la porte.

... la température est trop basse dans la zone de mise en température des vins resp. dans celle de congélation ?

■ Réglez une température plus élevée.
■ Vérifiez que les portes de l'appareil sont bien fermées.
- Avez-vous congelé en une seule fois une grande quantité de produits ? Le compresseur fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute automatiquement.
■ La fonction SuperFrost ne s'est pas encore déclenchée.

... la fréquence et la durée d'enclenchement du compresseur augmentent ?

■ Vérifiez si les prises d'air sont obs-truées ou poussiéreuses.
■ Vérifiez que la machine frigorifique et la grille métallique (échangeur thermique) situées sur la face arrière de l'appareil ne sont pas poussiéreuses.
■ Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être congelées.
■ Vérifiez si les portes de l'appareil ferment bien.

... il est impossible de décoller les produits congelés ?

Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.

... les produits ont tendance à décongeler, car la température est trop élevée dans la zone de congélation ?

■ La température ambiante est-elle inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?

Augmentez la température ambiante.

Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.

... l'alarme sonore retentit et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote ?

Les zones de mise en température des vins sont trop chaudes ou trop froides par rapport à la température réglée, resp. la zone de congélation est trop chaude par rapport à celle-ci, parce que

■ les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités d'aliments resp. de bouteilles de vin ont été entreposées ;
■ les prises d'air ont été recouvertes.

Une fois que vous aurez remédié aux dérangements, l'alarme sonore s'arrêtera et les affichages s'éteindront.

... des tirets sont allumés dans l'affichage de température ?

Contrôlez les affichages de température environ 6 heures après avoir enclenché l'appareil. La température régnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d'affichage possible.

... dans l'affichage de température apparaît "_F"?

Une défaillance est survenue. Contactez le service après-vente !

... l'indicateur de changement des filtres à charbon actif est allumé en rouge ?

■ Changez les filtres à charbon actif.

Les filtres à charbon actif sont disponibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.

... dans l'affichage de température apparaît "nA"?

La température est montée trop fortement à la suite d'une panne de courant survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.

■ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertisseur sonore alors que "nA" est allumé.

La température la plus chaude ayant régné dans la zone de congélation pendant la panne de courant apparaît alors à l'affichage.

Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.

La température la plus chaude reste affichée pendant env. 1 minute. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage.

... dans l'affichage de température apparaît "\_F" ?

Le mode de démonstration est activé.

■ Contactez le service après-vente.

...i le s t impossible d'enclencher la machine à glaçons ?

■ Vérifiez si l'appareil est branché.

... la machine à glaçons ne produit pas de glaçons ?

■ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée avant la première mise en service ?

■ Vérifiez si la machine à glaçons est enclenchée.

■ Vérifiez si la zone de congélation est enclenchée.

■ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.

■ Vérifiez si le tiroir à glaçons est bien fermé. N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.

■ Vérifiez le raccordement fixe au réseau d'eau, nettoyez le filtre entre le tuyau en inox et le robinet d'arrêt et le filtre entre le tuyau en inox et l'électrovanne de l'appareil (voir chapitre "Raccordement fixe au réseau d'eau").

... la machine à glaçons ne produit que de petits glaçons ?

La taille des glaçons produits dans l'espace d'un certain temps varie selon la pression de l'eau.

Si la machine ne produit que de petits glaçons par exemple, c'est que la pression de l'eau est basse.

■ Augmentez le débit d'eau de la machine à glaçons (voir "Production de glaçons").

... le voyant de contrôle de la machine à glaçons clignote ?

Une défaillance est survenue. Contactez le service après-vente !

... il est impossible de déclencher l'appareil ?

Le verrouillage est enclenché.

... l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?

■ La porte de l'appareil est-elle restée ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minutes.

Si ce n'est pas le cas, l'éclairage intérieur est défectueux.

■ Contactez le service après-vente.

L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risque de dommages corporels et matériels !

Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était détérioré – attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonnement laser classe 1M) à travers des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire).

... de la moisissure apparaît sur les étiquettes des bouteilles de vin ?

Selon la colle des étiquettes, il se peut que des moisissures apparaissent sur celles-ci.

■ Nettoyez les bouteilles de vin et éliminez les restes éventuels de colle.

... le fond de la zone de mise en température des vins inférieure est humide ?

L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi-vrage est bouché.

■ Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.

Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente.

Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid.

Causes et provenances des bruits

Bruits normaux D'où proviennent-ils ?

Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en-clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé-ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata-tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa-reil.

N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !

Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition-nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère-ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière de l'appareil : enlevez le porte-câble.

En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter

- votre agent Miele

ou

– le service après-vente Miele.

Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage.

Veuillez indiquer le modèle et le numéro de référence de votre appareil au service après-vente.

Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.

Conditions et période de garantie

La garantie est de 2 ans.

Pour de plus amples informations sur les conditions de la garantie dans votre pays, appelez le numéro de téléphone indiqué ci-dessous.

Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage.

Informations pour les organismes de contrôle

Les contrôles doivent être effectués selon les spécifications des normes et directives en vigueur.

En outre, lors de la préparation et de la réalisation des contrôles des appareils, il convient de tenir compte des indications du fabricant suivantes :

  • Charges prévues,
  • Indications du document Mode d'emploi et instructions de montage.

Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau

Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés.

Isolez l'appareil du réseau électrique avant de le raccorder à la conduite d'eau.

Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'eau de la machine à glaçons.

La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance sur l'eau potable du pays où l'appareil est installé.

L'appareil satisfait aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.

Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit se faire conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.

De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.

L'alimentation en eau de l'appareil doit se faire par une conduite raccordée au réseau d'eau froide qui

- est directement raccordée à l'arrivée d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide.

Évitez tout système de raccordement dans lequel l'eau stagne.

Cela pourrait nuire à la qualité gustative de l'eau et des glaçons.

  • doit résister à la pression de fonctionnement.
  • répond aux prescriptions en matière d'hygiène.
  • La pression de l'eau doit être comprise entre 1,5 et 6 bars.

Le tuyau en acier inoxydable fourni avec l'appareil a une longueur de 1,5 m. Il est interdit de rallonger le tuyau en acier inoxydable.

Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele (disponible auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé). Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau doit convenir pour les denrées alimentaires.

Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si besoin est.

Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible, une fois l'appareil encastré.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau électrique.

Un robinet d'arrêt doté d'un filetage ^3/_4 " est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau.

3/4"

■ Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt par le bon côté.

Veillez à la bonne assise du raccord fileté.

Avant la première mise en service, l'arrivée d'eau doit être purgée par un spécialiste qualifié :

  • pour ce faire, remplir le tuyau d'eau au maximum juste avant de le raccorder à l'électrovanne,
  • éponger ensuite l'eau ayant débordé avec une serpillère.

■ Fixez le tuyau en acier inoxydable à l'électrovanne se trouvant sur la partie inférieure du dos de l'appareil.

Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place.

■ Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau avec précaution et contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau.
■ Branchez maintenant l'appareil au réseau électrique (voir "Branchement électrique").
■ Faites glisser l'appareil dans la position adéquate.

Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en inox ne soit ni déformé ni endommagé.

Au bout de 24 heures, tout au plus, la machine à glaçons devrait produire les premiers glaçons, qui tomberont directement dans le tiroir.

L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.

L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.

Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.

Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.

Si la prise n'est plus accessible une fois l'appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les disjoncteurs LS, les fusibles et les contacteurs (EN 60335).

La fiche mâle ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.

De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.

Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation photovoltaïque.

Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d'endommager les circuits électroniques.

De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.

S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié.

N'utilisez aucun appareil produisant de la chaleur, comme un mini four, une double plaque de cuisson ou un toaster, sur l'appareil. Ils pourraient s'enflammer. Risque d'incendie !

Cet appareil est équipé d'un système de chauffage situé dans la paroi latérale et peut être installé directement côte à côte avec un autre réfrigérateur.

Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil.

Emplacement de l'appareil

Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce bien aérée.

Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit :

  • La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
  • La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appareil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager.
  • De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.

Important ! Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de l'appareil. Cette eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil.

A titre préventif, il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée, avec une ventilation suffisante.

Après l'installation, veuillez vous assurer que les portes de l'appareil ferment correctement, que les prises d'air ne sont pas couvertes et que l'appareil a bien été installé comme décrit.

Classe climatique

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.

Classe climatique Température ambiante
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à +38 °C
T+16 °C à +43 °C

Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des domma-ges.

Aération et ventilation

L'air présent sur la face arrière de l'appareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi les prises d'air ne doivent pas être obstruées, afin d'assurer une parfaite ventilation.

De plus, elles doivent être dépoussiérées régulièrement.

Installation de l'appareil

■ Enlevez tout d'abord le porte-câble de la face arrière de l'appareil.
■ Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si nécessaire.
■ Faites glisser l'appareil avec précaution à l'emplacement prévu à cet effet. Vous pouvez placer la face arrière de l'appareil directement contre le mur.

Alignement de l'appareil

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Alignement de l'appareil - 1

■ Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Il doit reposer bien à plat.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Alignement de l'appareil - 2

■ Le cas échéant, alignez l'appareil via les deux axes de réglage arrière ① à l'aide d'une clé à douille ②. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens horaire.

Support de la porte de l'appareil

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Support de la porte de l'appareil - 1

■ Dévissez en tout cas le pied réglable ③ de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.

Dimensions de l'appareil
B C A

ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs-21850 mm600 mm630 mm

Installation d'une combinaison côte à côte

En principe, les réfrigérateurs-congélateurs ne devraient pas être installés directement à côté d'autres modèles ("side by side"), afin d'éviter la formation d'eau condensée et les dommages qui pourraient en résulter.

Ce modèle est cependant équipé d'un système de chauffage situé dans la paroi latérale et peut être installé directement côte à côte avec certains modèles. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil.

Installation des appareils

Le montage des appareils doit impérativement être effectué avec l'aide d'une autre personne.

Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des appareils combinés ! Les appareils ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de manière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les instructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.

■ Installez impérativement le congélateur ou l'appareil avec une partie congélation à gauche (vu de devant) du réfrigérateur. Comme le congélateur ou l'appareil comportant une partie congélation est équipé d'un système de chauffage situé dans la face interne de la paroi latérale remplie de mousse expansée, il ne se formera pas d'eau de condensation entre les appareils.

■ Lorsque vous déplacez les appareils, tenez-les toujours par les angles extérieurs avant.
- Placez les deux appareils aussi près que possible de l'emplacement où ils seront installés afin de pouvoir les ajuster aux éventuelles irrégularités du sol. Par ailleurs, il faut laisser libre accès au dos des appareils pour le montage.

Instructions concernant le déplacement des appareils combinés

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Instructions concernant le déplacement des appareils combinés - 1

■ Déplacez l'ensemble de la combinaison par l'angle de gauche et l'angle de droite, alternativement.
- Dès que la combinaison se trouve juste devant la niche :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Instructions concernant le déplacement des appareils combinés - 2

■ repoussez-la avec précaution à l'intérieur de la niche dans la position prévue.
- Si la combinaison doit être ressortie de la niche :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Instructions concernant le déplacement des appareils combinés - 3

■ maintenez-la dans sa partie inférieure, plus précisément dans son tiers inférieur, et tirez-la en ligne droite vers l'avant.

Liaison des appareils entre eux

Les pièces de fixation suivantes sont fournies :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 1

Les outils suivants sont fournis :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 2

⑱ clé à fourche SW 10
⑰ clé six pans SW 2 (jointe aux appareils inox pour le réglage en hauteur du support-palier)

Vous aurez également besoin des outils suivants :

  • niveau à bulle d'air
  • tournevis avec accu
  • tournevis TX 25

■ Avant de réaliser le montage, retirez les films de protection recouvrant les parois externes des carrosseries, le cas échéant.

Etapes de montage sur les faces avant des appareils
MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 3

■ Rentrez entièrement les pieds réglables (servant à supporter les portes des appareils) Ⓐ en les vissant à l'aide de la clé à fourche fournie ⑱. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
■ Enfilez les caches ① sur les quatre pieds avant.

10

■ Placez les appareils côte à côte de sorte que leurs parois avant soient alignées et qu'il reste un écart de 10 mm entre eux.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 5

■ Enlevez les caches ② situés dans la partie supérieure.

La mise en place de la plaque de jonction reliant les deux appareils permet de les aligner l'un par rapport à l'autre en hauteur et en profondeur. Si l'un des appareils est plus haut que l'autre, commencez par celui-ci.

■ Posez la plaque de jonction ③ et fixez-la à l'un des appareils avec deux vis ④, sans serrer.

■ Déplacez la plaque ③ de sorte que sa nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.

■ Serrez maintenant les deux vis ④ à demeure.

■ Vissez à fond la plaque de jonction ③ au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez ou éloignez légèrement les appareils l'un de l'autre, selon leur position.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 6

■ Enlevez les deux caches ⑤ situés dans la partie inférieure des appareils.

■ Dévissez et retirez la vis ⑥, si présente. Vous n'en aurez plus besoin.

La mise en place de la tôle de jonction permet d'aligner les deux appareils l'un par rapport à l'autre en profondeur. Si l'un des appareils est placé plus en avant que l'autre, commencez par celui-ci.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Liaison des appareils entre eux - 7

■ Placez la tôle de jonction ⑦ de sorte que les trous oblongs à la verticale soient sur le côté sur lequel la tôle sera tout d'abord fixée à un appareil. Vissez-la avec deux vis ⑧, sans serrer.

■ Déplacez la tôle ⑦ de sorte que sa nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.

■ Serrez maintenant les deux vis ⑧ à demeure.

■ Vissez à fond la tôle de jonction ⑦ au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez légèrement les appareils l'un de l'autre, selon leur position.

Etapes de montage sur les faces arrière des appareils

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Etapes de montage sur les faces arrière des appareils - 1

■ Posez la pièce de jonction ⑨ sur les deux parois latérales situées au centre, dans la partie supérieure de l'appareil.

■ Insérez la cornière de jonction ⑩ dans l'évidement prévu à cet effet en bas de l'appareil.

■ Vissez la cornière de jonction ⑩ à demeure à l'aide de la vis fournie ⑪.

Attention : ne percez en aucun cas un trou pour cette vis dans l'appareil.

Pour éviter tout bruit de vibration, aucune pièce de jonction, cornière ou vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie se trouvant au dos des appareils.

Etapes de montage sur les faces avant des appareils

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Etapes de montage sur les faces avant des appareils - 1

■ Rentrez entièrement les pieds réglables situés au milieu ©. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
■ Mettez les appareils combinés à niveau par le biais des pieds extérieurs Ⓑ.

Réglage des pieds (lire également le chapitre "Conseils d'installation - Alignement de l'appareil") :

  • A l'avant : ajustez les pieds réglables à l'aide de la clé à fourche fournie ⑱.
  • A l'arrière : ajustez les pieds par le biais des axes de réglage à l'aide d'un tourne- vis.

Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens horaire.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Etapes de montage sur les faces avant des appareils - 2

■ Sur la face avant, placez la longue baguette inox ⑫ dans l'interstice. Veillez à ce que la baguette repose sur la tôle de jonction ⑦.

Engagez les deux nervures de la baguette l'une dans l'autre sur toute la longueur. La baguette s'enfilera ainsi plus facilement dans l'inters-tice.

■ Insérez maintenant avec précaution la baguette inox ⑫ dans l'interstice. Utilisez un chiffon doux pour ne pas endommager la baguette.
■ Retirez le film de protection recouvrant la baguette inox.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Etapes de montage sur les faces avant des appareils - 3

■ Sur la partie supérieure, placez la baguette courte ⑬ dans l'interstice. Veillez à ce que l'arête antérieure de la baguette affleure à l'arête de la plaque de jonction ③.

■ Encliquetez le cache ⑭ sur l'espace intermédiaire entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que les parois externes du cache affleurent aux bandeaux de commande. A cet effet, le cache est télescopique.

1. 2. 15

■ Placez le cache ⑮ en bas, sur la face avant de l'appareil.

■ Effectuez ensuite le branchement électrique de la combinaison selon le mode d'emploi de chaque appareil.

■ Appareils avec machine à glaçons : procédez au raccordement fixe au réseau d'eau conformément au mode d'emploi de l'appareil.

Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des appareils combinés ! Les appareils ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de manière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les instructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.

■ Placez avec précaution les appareils combinés selon la position prévue.

■ Si nécessaire, ajustez de nouveau la combinaison en hauteur par le biais des pieds extérieurs Ⓑ.

■ Dévissez les pieds situés au centre © de sorte qu'ils reposent sur le sol.

■ Support des portes des appareils à l'aide du pied réglable Ⓐ fixé au support-palier : dévissez le pied réglable Ⓐ de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.

Installation d'une combinaison côte à côte

Alignement de la porte de l'appareil

Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox)

Il est possible d'ajuster les portes des appareils en hauteur par le biais des supports-paliers inférieurs.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox) - 1

■ Desserrez la vis sans tête ⑯ d'un tour au maximum à l'aide de la clé six pans fournie ⑰.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox) - 2

■ Déplacez le boulon d'appui en hauteur à l'aide de la clé à fourche fournie ⑱.

Pour relever la porte : tournez vers la droite, pour abaisser la porte : tournez vers la gauche. Le boulon d'appui est entièrement rentré lors de la fourniture de l'appa- reil.

■ Serrez fortement la vis sans tête ⑯. Le boulon d'appui est de nouveau fixé.

Le cas échéant, alignez les poignées de porte des deux appareils l'une par rapport à l'autre (voir "Changement de la butée de porte").

N'inversez pas la butée de porte si ce modèle est installé directement à côté ("side by side") avec un autre appareil.

Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants : - 1

Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.

Démontage des poignées de porte :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage des poignées de porte : - 1

■ Lorsque vous tirez sur la poignée de porte ①, la partie latérale de la poignée ② est repoussée vers l'arrière.
■ Sortez la pièce ② de son logement par l'arrière en tirant fortement.
■ Desserrez maintenant les 4 vis (TX 15) de la plaque de fixation et retirez la poignée.
■ Enlevez les caches se trouvant du côté opposé et placez-les sur les trous devenus inutiles.

Changement de la butée de porte

Démontage de l'amortisseur de porte supérieur :

■ Ouvrez la porte supérieure de l'appareil.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : - 1

■ Dégagez le bandeau ① de l'amortisseur de porte : en passant par le bas, insérez un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.

Veillez à ne pas endommager le joint de porte.

Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correctement et le refroidissement ne serait pas suffisant.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : - 2

■ Déplacez le bandeau ① en direction de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appareil.
■ Placez la protection ② (jointe à l'appareil) sur l'amortisseur de porte ③ de sorte qu'elle s'engage.

Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : - 3

■ A l'aide d'un tournevis plat, dégagez avec précaution le cache ④ du clip, en procédant par le haut et par le bas.
■ Sortez le boulon ⑤ en le tirant vers le haut à l'aide d'un tournevis plat.

■ Enlevez le cache ④.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.
■ Retirez le bandeau ①.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : - 4

■ Repoussez l'étrier amortisseur ⑥ aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis ⑦ sur l'amortisseur de porte.
■ A l'aide d'un tournevis plat, repoussez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.
■ Mettez l'amortisseur de porte de côté.

Démontage de la porte supérieure de l'appareil :

9 8 12 11 13 14 180° 10 180°

■ Retirez le cache ⑧ en glissant avec précaution un tournevis plat dans l'évidement par le bas.
■ Enlevez le cache ⑧ en même temps que la pièce support ⑨.
■ Détachez la pièce support ⑨ du cache ⑧ en la poussant légèrement vers la gauche, puis enlevez le cache en le tirant vers l'avant.
■ Tournez la pièce support ⑨ de 180°.
■ Placez le cache ⑧ à l'avant sur la pièce support ⑨ et glissez-le vers la droite. L'inscription doit être lisible.
■ Dévissez la pièce de support ⑩, tournez-la à 180° et placez-la sur le côté opposé. Pour ce faire, pré-percez éventuellement les trous de vis.
■ Enlevez le cache supérieur ⑪ en le faisant glisser de l'arrière vers l'avant et retirez-le par le haut.
■ Retirez le cache ⑫ par le haut.

Changement de la butée de porte

Attention ! Dès que le support-palier aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée.

■ Fermez la porte supérieure de l'appareil.
■ Desserrez les vis ⑬ du support-palier supérieur ⑭ et retirez le support par le haut.
■ Enlevez la porte supérieure de l'appareil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.
■ Veillez à ce que le boulon d'appui au centre de l'appareil reste en place dans le support-palier - sinon, la porte inférieure de l'appareil ne sera plus maintenue !
■ Encliquetez le cache ⑧ avec la pièce support ⑨ du côté opposé.
■ Posez le cache ⑫ du côté opposé.

Démontage de l'amortisseur de porte inférieur :

■ Ouvrez la porte inférieure.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte inférieur : - 1

■ Dégagez le bandeau ① de l'amortisseur de porte : en passant par le haut, faites passer un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.

Veillez à ne pas endommager le joint de porte.

Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correctement et le refroidissement ne serait pas suffisant.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte inférieur : - 2

■ Déplacez le bandeau ① en direction de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appareil.
■ Placez la protection ② (jointe à l'appareil) sur l'amortisseur de porte ③.

Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !

■ A l'aide d'un tournevis plat, détachez avec précaution le cache ④ du côté.
■ Le cas échéant, faites basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide d'une autre personne.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Démontage de l'amortisseur de porte inférieur : - 3

■ Sortez le boulon ⑤ en le tirant vers le haut.

L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.

■ Retirez le bandeau ①.

7 7 6

■ Repoussez l'étrier amortisseur ⑥ aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis ⑦ sur l'amortisseur de porte.

■ A l'aide d'un tournevis plat, repoussez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.

■ Mettez l'amortisseur de porte de côté.

Démontage de la porte inférieure de l'appareil :

■ Fermez la porte inférieure de l'appareil.

9 11 TX 25 180° 10 8 TX 25

■ Retirez le boulon d'appui ⑨, au centre de l'appareil, par le haut.

■ Enlevez la porte inférieure de l'appareil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.

■ Retirez le cache ⑩.

■ Dévissez le support-palier ⑪, faites-le tourner de 180° et revissez-le de l'autre côté.

■ Tournez le capuchon en plastique ⑧ de 180°, puis replacez-le sur le support-palier ⑪, au centre.

■ Posez le cache ⑩ de l'autre côté.

Changement de la butée de porte

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 1

■ Retirez l'obturateur ⑫ du coussinet de la porte de l'appareil et replacez-le du côté opposé.

Montage de la porte inférieure :
Torx® 25 ① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ④

■ Desserrez la vis sans tête ④ d'un tour à l'aide de la clé six pans fournie.

■ Dévissez et retirez, par le haut, l'ensemble du boulon d'appui ① avec la rondelle ② et le pied réglable ③.

■ Enlevez l'obturateur ⑤.

■ Desserrez les vis ⑥ et enlevez le support-palier ⑦.

■ Dévissez la pièce de support ⑨ du support de palier ⑦, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou opposé du support.

■ Insérez l'obturateur ⑤ dans l'autre trou.

■ Desserrez entièrement la vis sans tête ④ à l'aide de la clé six pans fournie.

■ Vissez la vis sans tête ④ sur le support-palier du côté opposé, de sorte qu'elle affleure à la surface du support. Son extrémité doit être encore visible à l'intérieur du trou prévu pour le boulon d'appui afin de pouvoir placer ensuite l'axe de guidage de celui-ci (voir l'illustration ci-après).

■ Retirez le cache ⑧ et placez-le dans les trous du côté opposé.

■ Vissez le support ⑦ sur le côté opposé en utilisant uniquement les deux trous oblongs extérieurs. Oubliez la vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la porte de l'appareil pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs.
■ Important ! Vissez entièrement le pied réglable ③ sur le boulon d'appui ①.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 3

■ Enfilez le boulon d'appui complet ①, avec la rondelle ② et le pied réglable ③ ainsi que l'axe de guidage, sur l'extrémité de la vis sans tête et vissez-le.
■ Serrez à fond la vis sans tête ④.
■ Placez la porte inférieure de l'appareil sur le boulon d'appui ③ en passant par le haut.
■ Fermez la porte inférieure de l'appareil.

9 11

■ Enfilez le boulon d'appui ⑨ situé au centre de l'appareil au travers du support-palier ⑪ dans la porte inférieure de l'appareil.

Installation de l'amortisseur de porte inférieur :
MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 5

■ Enlevez le cache ① du bandeau ②, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.

Changement de la butée de porte

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 1

■ Installez l'amortisseur de porte sur la porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 2

■ A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.

Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.

■ Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis ③, en le repoussant encore fortement en direction de l'appareil.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 3

■ Accrochez le bandeau ② sur l'étrier amortisseur ④.
■ Tirez l'étrier amortisseur ④ en direction du support-palier et enfoncez le boulon ⑤ par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.
■ Installez le cache ⑥ de telle sorte qu'il s'encliquette.

Veillez à positionner correctement le cache ⑥ afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon soit sécurisé.

■ Enlevez la protection ⑦.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 4

■ Placez le bandeau ② sur l'amortisseur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.
■ Fermez la porte inférieure de l'appareil.

Montage de la porte supérieure :

■ Placez la porte supérieure sur le boulon d'appui ⑨ au centre de l'appareil.
■ Fermez la porte supérieure de l'appareil.

11 13 14

■ Placez le support-palier ⑭ sur le côté opposé et fixez-le à l'aide des vis ⑬. Pour ce faire, vous devrez éventuellement préparer les trous de vis ou utiliser un tournevis à accu.

■ Posez le cache ⑪ du côté opposé.

■ Alignez la porte de l'appareil par le biais des trous oblongs dans le support-palier inférieur sur l'enveloppe de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond.

Installation de l'amortisseur de porte supérieur :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Installation de l'amortisseur de porte supérieur : - 1

■ Enlevez le cache ① du bandeau ②, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Installation de l'amortisseur de porte supérieur : - 2

■ Installez l'amortisseur de porte sur la porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.

■ A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.

Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.

Changement de la butée de porte

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 1

■ Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis ③, en le repoussant encore fortement en direction de l'appareil.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Changement de la butée de porte - 2

■ Accrochez le bandeau ② sur l'étrier amortisseur ④.

■ Eloignez le cache ⑤ du bord, de sorte que les ouvertures pour le boulon ⑥ soient superposées.

■ Tirez l'étrier amortisseur ④ en direction du support-palier et enfoncez le boulon ⑥ par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.

■ Encliquetez à fond le cache ⑤.

Veillez à positionner correctement le cache ⑤ afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon soit sécurisé.

■ Enlevez la protection ⑦.

②

■ Placez le bandeau ② sur l'amortisseur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.

■ Fermez la porte supérieure de l'appareil.

Remontage des poignées de porte :

Respectez impérativement les indications suivantes concernant la fixation de la poignée de porte, car le joint de porte serait endommagé en cas de montage incorrect.

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Remontage des poignées de porte : - 1

■ Vissez tout d'abord légèrement la poignée du côté opposé avec les deux vis avant ②.

La plaque de fixation ③ doit être appliquée contre la porte de sorte qu'une fois la porte fermée, la plaque de fixation s'aligne sur l'angle de la paroi extérieure de l'appareil. Si tel n'est pas le cas,

■ serrez les deux vis sans tête prémon-tées ① avec une clé à six pans jus-qu'à ce que la plaque de fixation ③ se trouve à l'angle voulu.

■ Serrez à fond les 4 vis ②.

■ Faites glisser la partie latérale de la poignée ④, en partant du côté de l'appareil, à l'emplacement prévu à cet effet sur la plaque de fixation jusqu'à encliquetage audible.

Veillez absolument à ce que la partie latérale de la poignée ④ ne bute pas contre le joint de porte lorsque vous ouvrez celle-ci. A la longue, le joint serait endommagé.

Dans ce cas,

■ rectifiez la position de la plaque de fixation ③ à l'aide des vis sans tête ①, de sorte que la plaque de fixation et la partie latérale de la poignée ④ se trouvent à l'angle voulu et que la porte ne bute pas contre le joint lorsque vous l'ouvrez.

Alignement des portes de l'appareil

Les portes peuvent être alignées par la suite sur l'enveloppe de l'appareil.

Sur le dessin suivant, la porte de l'appareil n'est pas fermée pour que les différentes étapes puissent être mieux suivies.

Vous pouvez aligner la porte inférieure de l'appareil par le biais des trous oblongs extérieurs dans le support-palier inférieur :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Alignement des portes de l'appareil - 1

■ Retirez la vis ① placée au centre du support-palier.
■ Desserrez légèrement les deux vis extérieures ②.
■ Alignez la porte en déplaçant légèrement le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
■ Serrez ensuite fortement les vis ②, inutile de revisser la vis ①.

La porte supérieure de l'appareil s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central :

MIELE KWTN 14826 SDE ed/cs-2 - Alignement des portes de l'appareil - 2

■ Desserrez légèrement les deux vis ③.
■ Alignez la porte en déplaçant légèrement le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
■ Serrez ensuite les vis ③ à fond.

≥300 cm² ≥50 mm ≤580 mm ① ② ③ ④ ≥55 mm

① Elément superposé
② Apparel
③ Armoire de cuisine
④ Mur

Votre appareil peut être intégré dans n'importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l'appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé ① au-dessus de l'appareil.

Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d'au moins 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'élément superposé.

La section d'aération en-dessous du plafond de l'élément doit être d'au moins 300 cm² pour que l'air réchauffé puisse être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d'électricité.

Les sections d'aération et de ventilation ne doivent être ni couvertes ni obstruées.

De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement.

En cas d'intégration dans une ligne d'armoires de cuisine normalisée (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté de l'armoire de cuisine. La porte de l'appareil dépasse alors la façade de l'armoire de cuisine de 34 mm sur les côtés et de 55 mm au centre de l'appareil. La porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir et se refermer sans problème.

En cas d'installation de l'appareil à côté d'un mur ④, il est nécessaire de prévoir, côté charnières, un écart d'environ 55 mm entre le mur ④ et l'appareil ②. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.

Miele AG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : KWTN 14826 SDE ed/cs-2

Catégorie : Cave à vin