Alloy Drive HV - Accessoire de vélo Lezyne - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alloy Drive HV Lezyne au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à vélo en alliage léger, compatible avec les valves Presta et Schrader, pression maximale de 90 PSI (6.2 bar). |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 22 cm, poids : 130 g. |
| Utilisation | Idéale pour le gonflage des pneus de vélo de route et de VTT, facile à transporter grâce à son design compact. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide, vérifier l'état des joints et des valves pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des pneus compatibles, éviter les surpressions pour prévenir les éclatements. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, accessoires de montage inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alloy Drive HV Lezyne
Questions des utilisateurs sur Alloy Drive HV Lezyne
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alloy Drive HV - Lezyne et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alloy Drive HV de la marque Lezyne.
MODE D'EMPLOI Alloy Drive HV Lezyne
h a n d p u m p user g u i d e
ABS FLEX HOSE
- Unscrew hose and remove from pump handle
- Match Presta or Schrader valve with correct end of hose; thread opposite end of hose onto pump
- Thread matching end of hose onto OPEN valve, then inflate
- Presta: use ABS to release hose pressure and ease chuck removal
-
Schrader: use ABS to adjust tire pressure
-
Quite la manguera de la manivela de la bomba
-
Empareje la válvula Presta o Schrader con el extremo correcto de la manguera; conecte el otro extremo a la bomba
- Conecte la manguera a la válvula ABIERTA e infle
- Válvula Presta: presione el botón ABS para liberar la presión de aire dentro de la manguera y quitar la válvula fácilmente
-
Válvula Schrader: presione el botón ABS para ajustar la presión del neumático
-
Retirer le flexible de la poignée de la pompe
- Choisir l'embout du flexible en fonction de la valve (Presta ou Schrader), visser l'embout opposé du flexible dans la pompe
- Enfiler l'extrémité du flexible correspondant sur la valve OPEN, puis gonfler
- Presta : utilisation de l'ABS pour relâcher la pression du flexible / déconnection de la valve facilitée
-
Schrader : utilisation de l'ABS pour ajuster la pression des pneus
-
Pumpschlauch aus dem Griff herausschrauben
- Je nach Ventilart, ob Presta oder Schraderventil, entsprechende Seite des Schlauches auf die andere Seite der Pumpe schrauben
- Pumpschlauch auf das OFFENE Ventil aufschrauben, dann pumpen
- Presta Ventil: nach dem Pumpen ABS Button betätigen um Luftdruck aus dem Pumpschauch zu entlassen und Abschrauben zu vereinfachen
-
Schrader Ventil: nach dem Pumpen ABS Button betätigen um Luftdruck im Fahrradschlauch anzupassen
-
ポンプのハンドルからホースを取り出します。
- ホースはプレスタ/シュレッダーのリバーシブルになっています。使用されるバルブをご確認ください。
- 開いているタイヤバルブヘネジこみ式のホースエンドを取付け、空気を入れます。
- プレスタバルブ (仏式) で使用するときは、ABSボタンを押してホース内の空気を排出してヘッドを取外しやすくできます。
- シュレッダーバルブ(米式)で使うときは、A B Sボタンを押すことでタイヤの空気圧を調整できます。

text_image
LEZYNE Schrader 1 2 LEZYNE 3 presta 4 5 schrader ABS schraderpresse- On presta valves with a removable valve core: Before use with pump, remove valve core and apply small amount of LOCTITE thread locker to valve core threads. Reinstall valve core and securely tighten.
- En válvulas presta con válvula desprendible: Antes de usar la bomba, remueva la válvula desprendible y aplique un poco de LOCTITE a las roscas de la válvula desprendible. Reinstale la válvula desprendible y apriete con seguridad. Deje secar por 24 horas antes de su primer uso.
- Pour les valves Presta avec un cœur de valve extractable: avant de gonfler avec la pompe, retirer la valve et appliquer un peu de colle "LOCTITE" sur le filetage du cœur de valve. Revisser le cœur de valve. Laisser sécher 24 heures avant la première utilisation.
- Presta Ventile mit austauschbarem Ventilkern: Bitte vor dem Aufpumpen den Ventilkern entfernen und einen Tropfen Schraubensicherung auf das Gewinde auftragen. Ventilkern wieder richtig und fest montieren. Bitte 24h vor Erstgebrauch trocknen lassen.
For models:
Pressure Drive HP
Tech Drive HP
HP Drive
Alloy Drive HV
Tech Drive HV
HV Drive