R3406TF - Four encastrable CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R3406TF CANDY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable électrique, capacité 65 litres, classe énergétique A |
|---|---|
| Modes de Cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température Maximale | 250°C |
| Dimensions | Largeur 60 cm, profondeur 55 cm, hauteur 59 cm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec boutons, affichage numérique |
| Nettoyage | Fonction nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires Inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - R3406TF CANDY
Questions des utilisateurs sur R3406TF CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R3406TF - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R3406TF de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI R3406TF CANDY
Conseils De Sécurité ....26
- Instructions Generales ....27
1.1 Declaration De Conformité: 27
1.2 Consignes De Securite ....27
1.3 Installation 27
1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble ....27
1.5 Important ....27
1.6 Alimentation Electrique ....27
1.7 Important ....27
1.8 Equipement Du Four ....27 - Consignes Utiles ....28
2.1 Grilles Du Four, Nouveau Système D'arrêt .....28
2.2 La Cuisson Au Gril 28
2.3 Selon Modèle Le Pack U-cook 28
2.4 Selon Modèle U-see 28
2.5 Temps De Cuisson 28
2.6 Four Autonettoyant Par Catalyse....28
2.7 Conseils De Nettoyage Et D'entretien 28
2.8 Assistance Technique ....28 - Utilisation De L'horloge 29
3.1 Fonctionnement General 29
3.2 Reglage De L'heure 29
3.3 Mode Manuel 29
3.4 Reglage De La Minuterie ....29
3.5 Programmation De Fin De Cuisson....29
3.6 Programmation Tout Automatique....29
3.7 Problème D'affichage (optional) .....29 - Instructions Pour L'utilisation ....30
- Temps De Cuisson ....31-32
СОДЕРЖАНИЕ
RU
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....33
- AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
- En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
- Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replacé en respectant les instructions.
- Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer la lampe afin d'éviter les risques d'électrocution.
- Un système de déconnexion doit être incorporé dans le compteur conformément aux règles de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrière de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agréés.
ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'utilitaire.
ATTENTION: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation. les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Le liquide débordé doit être enlevé avant de nettoyer.
- Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, les surfaces peut devenir plus chaude que d'habitude et les enfants doivent être tenus à l'écart.
1. INSTRUCTIONS GENERALES
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
— Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par le premier échauffement du collant des panneaux d'isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
1.1 DECLARATION DE CONFORMITÉ:
- Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir. CEE 89/109
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/CEE, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
1.2 CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré comme impropre. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un appareil électrique nécessite quelques règles de sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
-Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
-Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: ôtez le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l'appareil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de déteriorer l'email du moufle..
1.3 INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l'illustration de la dernière page.
N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
1.5 IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°C sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arrière du meuble.
1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réscau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil électroménager installé.
1.7 IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière a ce que sa température ne dépasse pas de 50°C la température ambiante.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultant du manque de mise à la terre de l'installation.
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particulièrement à recevoir les grillades. Elle est à associer au plat récolte sauce.
Grâce à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à recevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modèle de four).

Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retiré du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
2. CONSIGNES UTILES
2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME D'ARRÊT

Tous les fours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquillité.
2.2 LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des résultats que l'on souhaite obtenir.
— Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits à l'intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
2.3 Selon modèle Le PACK U·COOK
Les fours U-COOK sont dotés de contrôle électronique de la turbine de cuisson, breveté "VARIO FAN". Le Système change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.
Tous les fours U-COOK sont dotés de la fonction Soft cook permettant une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des aliments jusqu'à 50% ce qui garantit une douceur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi délicate est recommandée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,
Sprinter selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des fours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200°C.
Donne la possibilité de personnaliser le niveau et l'intensité de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport à un four multifonction traditionnel.
Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.
2.4 Selon modèle
U·SEE
système d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".
Dans la contrereporte du four sont insérés 14 Leds, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.
Le design créé pour le support des
14 Leds offre un élégant effet high-tec
Avantages du système U·SEE Visibilité optimale des plats
- Fiabilité de fonctionnement
- Durée de vie prolongée
- Consommation énergétique extrêmement basse " - 95 % " par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.
« Les appareils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 +A1: 1997 + A2: 2001 (équivalente à la norme EN 60825-1: 1994 +A1: 2002 +A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150uW . Donnée non observée directement avec des instruments optiques. »

2.5 TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations.
2.6 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbées" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les pores de l'émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l'eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
2.7 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l'intérieur du four utiliser de l'eau chaude avec une éponge gratoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s'adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
2.8 ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.
3. UTILISATION DE L'HORLOGE

text_image
start end -9 3 6| end | STOP |
| MINUTERIE | |
| MISE A L'HEURE | |
| start | START |
Cette horloge régit l'affichage de l'heure et la programmation du four (en utilisant les manettes et les icones).
En appuyant sur le bouton, vous pouvez : ajuster le temps, le début de cuisson, la fin de cuisson, et régler l'alarme.
3.2 REGLAGE DE L'HEURE
Pour régler l'horloge appuyez sur le bouton brièvement 4 fois jusqu'à ce que vous obteniez le clignotement de l'icône «Horloge».
Pour augmenter ou diminuer le temps, tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire.
10 secondes après le dernier réglage de la minuterie, le four sort automatiquement du mode " réglage du temps"
3.3 MODE MANUEL
En cas d'erreur, vous pouvez éteindre le four avec le bouton. La fin de cuisson ne doit pas se faire uniquement en programmant le four.
3.4 REGLAGE DE LA MINUTERIE
La programmation de la minuterie vous permet d'avoir un simple avertisseur sonore, tel une minuterie, sans activer un programme de cuisson.
Pour programmer une "alarme", appuyez sur le bouton 3 fois jusqu'à ce que l'icône de la minuterie clignote.
Il est possible d'utiliser cette fonction uniquement quand il n'y a pas de programme de cuisson en cours.
3.5 PROGRAMMATION DE FIN DE CUISSON
La programmation de fin de cuisson vous permet de commencer et arrêter la cuisson d'une manière automatique basée sur l'heure de fin prévue.
Pour programmer la fin de cuisson appuyer brièvement 2 fois sur le bouton jusqu'à ce que vous obteniez l'icône "stop" qui clignote.
Pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
L'icône STOP continue de clignoter quelques secondes après l'heure choisie.
Pour mettre fin et confirmer la programmation, appuyez sur le bouton. Des la confirmation de la programmation, le four commencera à fonctionner automatiquement et l'alarme sera également activée.
La cuisson est finie lorsque le four présente « le programme fin de cuisson=l'heure prévue ».
Pour connaître le programme sélectionné, appuyez et relâchez le bouton et l'horloge indiquera le programme sélectionné.
Quand le programme est terminé l'icône STOP clignote et l'alarme retentie.
Après une minute de BIP l'alarme se coupe mais l'icône STOP continue de clignoter jusqu'à ce que vous appuyiez sur la manette.
Pour annuler le programme avant la fin, appuyez sur la manette pendant quelques secondes et le programme sera effacé et le four sera à nouveau en mode manuel.
3.6 PROGRAMMATION TOUT AUTOMATIQUE
La programmation de début de cuisson permet de démarrer et d'arrêter automatiquement le four en fonction de l'heure prévue.
Pour programmer le début de cuisson, appuyez brièvement et une fois sur la manette jusqu'à ce que l'icône « START » apparaisse.
Augmentez ou diminuez l'heure de début de cuisson en tournant le bouton vers la droite ou vers la gauche.
Une fois l'heure sélectionnée l'icône « START » continue de clignoter pendant quelques secondes. Si vous ne faites rien, à ce moment, la programmation est annulée.
Si vous appuyez sur le bouton, la programmation de début de cuisson est enregistrée et le four affiche l'icône « STOP ». Cette dernière clignote, vous devez alors programmer l'(heure de fin de cuisson comme vue précédemment.
3.7 PROBLÈME D'AFFICHAGE (OPTIONAL)
La minuterie signale chaque absence d'alimentation par le clignotement du symbole "horloge".
Dans ce cas, pour le désactiver appuyez brièvement sur le bouton.
- INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
| Bouton de sélection | T°C par défaut et son réglage modèle programmateur électronique (Type A) | T°C réglage modèle avec thermostat | Fonction selon modèle |
![]() | Allumage de l'éclairage du four. | ||
![]() | Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. | ||
| Sprinter | MAX | MAX | SPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage . Une fois sélectionnée, la montée en température s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant réglée par la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le voyant du thermostat "°C" devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommandonsde ne pas enfourner les aliments à cuire, ils en subiraient des dommages. |
![]() | 22050 ÷ 240 | 50 ÷ MAX | Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. |
| ** | |||
![]() | 20050 ÷ 230 | 50 ÷ MAX | Chaleur brassée (a): Fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartitionhomogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée. |
| * | |||
| [WWZ] | 20050 ÷ 230 | - | Soft Cook (a)Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain. Grâce à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité présente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire crée des conditions de cuisson idéale pour les aliments qui ont besoin de maintenir une consistance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson. |
![]() | 16050 ÷ 220 | 50 ÷ MAX | Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. |
| [KTZ] | Niveau 41 ÷ 4 | 50 ÷ MAX | Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. |
| [CTA] | Niveau 41 ÷ 4 | 50 ÷ MAX | SUPER GRILL: le four a deux positions de grilGril : 2200 W Super Gril : 3000 W |
![]() | 190180 ÷ 200 | 50 ÷ 200 | Turbo-Gril (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. |
| [28S] | Niveau 41 ÷ 4 | 50 ÷ 200 | Gril plus tournebrocheMise en marche du gril et du moteur du tournebroche.Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. |
![]() | 220 | 50 ÷ MAX | Pizza (a)La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel |
(a) sur certains modèles "Fonction avec turbine à système variable": système de fonctionnement du four pour optimiser les résultats de cuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système "Turbine à vitesse variable" modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les cuissons multifonctions. Ce système s'active automatiquement toutes les fois qu'une fonction est sélectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
5. TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l'énergie.
Niveau de gradin

text_image
1 2 3 4| Four en convection naturelle | Four en chaleur tournante | |||||||
| Préparations | Quantité | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Observations |
| • Viandes | ||||||||
| Roastbeef | Kg 1 | 3 | 70 ÷ 80 | 220 | 3 | 50 ÷ 60 | 200 | Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivré. |
| Rôti de porc | Kg 1 | 2 | 100 ÷ 110 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre. |
| Rôti de veau | Kg 1,3 | 1 | 90 ÷ 100 | 220 | 2 | 90 ÷ 100 | 200 | Pour le rôti de veau idem. |
| Rôti de boeuf | Kg 1 | 2 | 80 ÷ 90 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | Pour le rôti de boeuf idem. |
| • Poissons | ||||||||
| Truite | Kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex. |
| Saumon | 700 g 2,5 cm épaisseur | 2 | 30 ÷ 35 | 220 | 2 | 30 ÷ 35 | 200 | Saumon: même type de cuisson non couverte. |
| Sole | filet / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Sole: cuire avec du sel + cuillère d'huile. |
| Dorade | 2 entières | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Daurade: cuire avec couvercle de l'huile et du sel. |
| • Volailles, lapin | ||||||||
| Pintade | Kg 1/1,3 | 2 | 60 ÷ 85 | 220 | 2 | 60 ÷ 70 | 200 | Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d'huile. |
| Poulet | kg 1,5-1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 | 2 | 100 ÷ 110 | 200 | Pour le poulet idem. |
| Lapin | kg 1/1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 | 2 | 50 ÷ 60 | 200 | Lapin: le couper en morceau. Les mettre dans le lèchefrite avec des aromates. |
| • Gateaux | ||||||||
| Gâteau au chocolat | 1 | 55 | 180 | 1 | 50 | 160 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes. | |
| Tarte aux abricots | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 ÷ 35 | 180 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes | |
| • Légumes | ||||||||
| Fenouil | 800 gr. | 1 | 70 ÷ 80 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutez-y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retoumant les morceaux dans le plat. |
| Courgettes | 800 gr. | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Pour les courgettes, coupez les en tranches. |
| Pommes de terre | 800 gr. | 2 | 60 ÷ 65 | 220 | 2 | 60 ÷ 65 | 200 | Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romarin. |
| Carottes | 800 gr. | 1 | 80 ÷ 85 | 220 | 1 | 70 ÷ 80 | 200 | Pour les carottes coupez les en rondelles puis les disposer dans un plat pyrex non couvert. |
| • Fruits | ||||||||
| Pommes entières | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. |
| Poires | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | |
| Pêches | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | |
| • Cuisson gril | ||||||||
| Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal. | ||||||||
| Toasts | 4 tranches | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | Mettre les tranches de pain de mie sous le gril. Dès que les tranches sont dorées retournez les. Eteignez le gril pour les maintenir au chaud. |
| Croques monsieur | n. 4 | 3 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 3 | 5/8(5 Préchauf.) | gril | |
| Saucisses | n. 6/kg 0,9 | 4 | 25/30(5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20(5 Préchauf.) | gril | Couper les saucisses en deux disposées sous le gril. Retournez les saucisses pour les cuire de l'autre côté. |
| Côte de boeuf | n. 4/kg 1,5 | 4 | 25(5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20(5 Préchauf.) | gril | Disposez la côte de boeuf sous le gril et retournez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût. |
| Cuisses de poulet | n. 4/kg 1,5 | 3 | 50/60(5 Préchauf.) | gril | 3 | 50/60(5 Préchauf.) | gril | Cuisses de poulet: aromatisez selon votre goût. |

Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
- Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions que celui fourni.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles Inexactludes Imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.






