Ultima 65 45 - Jumelles CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultima 65 45 CELESTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Optique de 65 mm, grossissement de 45x, champ de vision de 60 m à 1000 m, mise au point minimale de 5 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'observation de la nature, l'ornithologie, et les événements sportifs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, compatible avec trépieds, garantie limitée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultima 65 45 CELESTRON
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultima 65 45 - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultima 65 45 de la marque CELESTRON.
MODE D'EMPLOI Ultima 65 45 CELESTRON
Objectif lentille capuchon Protection contre la pluie Nous vous remercions d’avoir acheté les jumelles Ultima de Celestron. Nous espérons que cette paire de jumelles vous donnera des années de plaisir et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser vos jumelles pour vous assurer d’une utilisation appropriée.
JUMELLES ULTIMA DE CELESTRON
AVERTISSEMENT: Ne jamais regarder le soleil pendant l’utilisation de vos jumelles. Regarder vers
le soleil peut causer des lésions oculaires permanentes. Œilleton Bague de réglage dioptrique Adaptateur de trépied filetage Objectif Oculaire Molette de focalisation Fig 1FRANÇAIS I 13 L’écart interpupillaire, ou la distance entre les pupilles, varie d’une personne à l’autre. Les jumelles doivent être correctement alignées (ajusté) à la distance entre vos pupilles afin de créer une seule image claire. Pour régler cette distance, soulevez les jumelles jusqu’à vos yeux (en utilisant les deux mains) et regardez à travers eux un objet distant. Déplacez les deux barillets (moitiés) des jumelles le plus près possible ou éloigné jusqu’à ce que vous voyiez une seule image claire (Fig. 2). Vérifiez que l’écart interpupillaire soit défini correctement chaque fois que vous utilisez vos jumelles.
RÉGLAGE DE L’ÉCART INTERPUPILLAIRE
Fig 214 I FRANÇAIS Afin d’assurer une image nette, le système de focalisation de jumelles doit être réglé pour compenser les différences éventuelles de votre vision. Ceci est réalisé en réglant le dioptre (situé sur l’oculaire droit) avant utilisation. Pour régler les jumelles à votre vision, suivez les instructions ci-dessous.
1. Visualisez un objet distant à travers les
2. Couvrez la lentille droite avec votre main ou
le capuchon d’objectif.
3. Tournez la molette de focalisation jusqu’à ce
que l’image avec votre œil gauche soit claire et nette.
4. Couvrez la lentille gauche avec votre main ou
le capuchon d’objectif.
5. Visualisez le même objet, ajustez la bague
de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’image avec votre œil droit soit claire et nette.
6. Les jumelles sont maintenant réglé pour vos
yeux et la focalisation de n’importe quel objet peut maintenant être obtenue en tournant simplement la molette de focalisation. ASTUCE: Les lunettes de vision pour la myopie devraient être portées lors de l’utilisation de jumelles puisque vous ne pourrez peut-être pas être en mesure d’obtenir la mise au point à l’infini sans celles-ci.
RÉGLAGE DU DIOPTRE/FOCALISATION
Bague de réglage dioptrique Molette de focalisation Fig 3FRANÇAIS I 15
RÉGLAGE DES ŒILLETONS
Le Ultima dispose d’œilletons pour accommoder à la fois les porteurs de lunettes et ceux qui n’en portent pas. Si vous ne portez pas de lunettes de vue pendant l’utilisation des jumelles, laissez les œilletons complètement déployés pour garantir une distance pupillaire adéquate. Si vous souhaitez porter des lunettes de vue pendant l’utilisation des jumelles, repliez simplement les œilletons vers l’extérieur puis vers le bas pour permettre aux oculaires d’être plus rapprochés de la surface de vos lunettes de vue et garantir une distance pupillaire adéquate. Fig 416 I FRANÇAIS
ADAPTABILITÉ DU TRÉPIED
Les jumelles Ultima disposent de filetages intégrés qui permettent aux jumelles d’être fixées sur un trépied à l’aide d’un adaptateur de trépied de jumelles. Ces filetages sont accessibles en dévissant la plaque de logo située à l’avant de la charnière (Fig. 5). Pour fixer les jumelles sur un trépied, vissez l’adaptateur dans les jumelles et fixez l’autre extrémité de l’adaptateur sur un trépied photographique. Fixer les jumelles sur un trépied permet une meilleure stabilité et plus de confort pendant un visionnement prolongé.
Fig 5 Les jumelles de la série Ultima sont étanches et remplies d’azote sec pour éviter toute buée à l’intérieur du boîtier.FRANÇAIS I 17
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Protégez les jumelles de tout impact et
ne forcez pas toute pièce en mouvement au-delà de sa limite.
2. Protégez l’optique de vos jumelles en mettant
tous les bouchons d’objectif en place lorsque vous n’utilisez pas les jumelles.
3. Entreposez vos jumelles dans un endroit frais
4. Lors de l’entreposage pendant une période
prolongée de temps, placez les jumelles dans un sac en plastique ou un récipient hermétique avec déshydratant.
5. Ne pas laisser les jumelles dans une voiture
lors d’une journée chaude et ensoleillée ou à proximité de tout ce qui génère de la chaleur car cela pourrait causer des dommages.
6. Nettoyez toute poussière, saleté ou eau
qui peut s’accumuler sur les jumelles ou à l’intérieur de pièces en mouvement dès que possible afin d’éviter tout dommage imprévu. Les jumelles Celestron vous fourniront des années de service fiable si elles sont bien entretenues et stockées correctement.18 I FRANÇAIS
SERVICE ET RÉPARATION
Si des problèmes de garantie survenaient ou des réparations s’avéraient nécessaires, contactez le département de service à la clientèle de Celestron si vous résidez aux États- Unis ou au Canada. Si vous habitez à l’extérieur de ces pays, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté vos jumelles ou le distributeur Celestron de votre pays. Vous trouverez une liste de nos distributeurs sur notre site Web. www.celestron.com
Un nettoyage adéquat des lentilles est essentiel au maintien de l’intégrité optique de vos jumelles. Des lentilles sales diminuent la quantité de lumière transmise à travers les jumelles et votre expérience de visionnement.
1. Enlevez toute poussière des lentilles avec
une brosse à lentilles souples ou aérosol d’air pressurisé.
2. Retirez toute empreinte, tache ou bavure de
la surface de la lentille avec un tissu doux de nettoyage de lentilles en frottant d’un mouvement circulaire. Commencez au milieu de la lentille en vous dirigeant lentement vers les bords. Soufflez légèrement sur l’objectif afin de fournir de l’humidité si nécessaire.
3. Pour un nettoyage plus en profondeur,
nous recommandons l’utilisation d’une trousse de nettoyage de lentilles/optique disponible dans la plupart des boutiques de photos ou des magasins optiques. Suivez les instructions fournies avec la trousse de nettoyage pour de meilleurs résultats.FRANÇAIS I 19 GARANTIE Les jumelles sont couvertes par la garantie à vie limitée Celestron. Celestron garantit que ces jumelles sont exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour la durée de vie utile des jumelles pour le propriétaire original. Celestron réparera ou remplacera les jumelles qui, après inspection par Celestron, présentent des défauts de matériaux ou de fabrication et dans les définitions des limites décrites ci-dessous. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l’objet d’abus, de mauvaise utilisation, qui sont physiquement endommagés, altérés ou n’avaient pas reçu les autorisations nécessaires pour les réparations ou les modifications. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une usure normale et d’autres conditions. Cette garantie est valable pour les clients aux États-Unis d’Amérique et au Canada qui ont acheté leurs jumelles chez un revendeur Celestron agréé aux États-Unis ou au Canada. Pour les produits achetés en dehors des États- Unis ou au Canada, veuillez contacter votre distributeur local de Celestron ou revendeur agréé pour toute information de garantie applicable. Des informations additionnelles de garantie et de détails d’admissibilité se trouvent sur le site Web de Celestron. Ce produit est conçu et destiné pour les personnes de 14 ans et plus. La conception des produits et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable. Pour connaître les spécifications complètes et informations sur le produit: www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 É.-U. • Téléphone: 800.421.9649FERNGLAS
Notice Facile